All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,614 --> 00:00:16,685 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:16,718 --> 00:00:20,855 ♪ Brave, courageous, and bold ♪ 3 00:00:20,889 --> 00:00:24,759 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:24,793 --> 00:00:29,364 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:55,540 --> 00:00:56,850 You're short in this town, Begley. 6 00:00:57,130 --> 00:00:58,420 You’re leavin' Wichita. 7 00:01:05,920 --> 00:01:07,109 It ain't legal, Earp. 8 00:01:07,740 --> 00:01:08,969 Nothing illegal about you. 9 00:01:10,190 --> 00:01:11,100 Cold deck poker. 10 00:01:11,610 --> 00:01:13,830 Watered whiskey and extortion from dancehall girls. 11 00:01:14,730 --> 00:01:15,909 Now get on your horse. 12 00:01:22,600 --> 00:01:23,510 I'll be back 13 00:01:23,910 --> 00:01:26,620 just as soon as Josh Clanton's elected the new mayor. 14 00:01:26,900 --> 00:01:28,639 It'll be a cold day in July. 15 00:01:30,030 --> 00:01:30,829 Now start ridin'. 16 00:01:36,170 --> 00:01:37,700 I say to you... 17 00:01:38,400 --> 00:01:41,769 that there is but one real issue in this campaign. 18 00:01:42,500 --> 00:01:45,320 And that issue is a scoundrel 19 00:01:45,680 --> 00:01:47,540 by the name of Wyatt Earp. 20 00:01:47,760 --> 00:01:48,170 That's right. 21 00:01:51,200 --> 00:01:53,020 This afternoon, gentlemen, 22 00:01:53,320 --> 00:01:55,360 he set upon my friend, 23 00:01:56,160 --> 00:01:58,110 my comrade in arms, 24 00:01:58,810 --> 00:02:00,729 Sergeant Jim Begley. 25 00:02:01,340 --> 00:02:06,450 And with his usual high handed and insolent manner, 26 00:02:06,940 --> 00:02:10,070 this man Earp ordered Jim Begley 27 00:02:10,310 --> 00:02:12,890 to leave Wichita by now. 28 00:02:13,460 --> 00:02:16,249 I tell you, my friends, 29 00:02:16,880 --> 00:02:20,450 this man Earp, is the lowest type of scum. 30 00:02:21,590 --> 00:02:23,630 He's become the willing tool 31 00:02:23,930 --> 00:02:25,870 of Mayor Jim Hope 32 00:02:26,530 --> 00:02:29,809 and this unspeakable editor, 33 00:02:30,040 --> 00:02:31,479 Marsh Murdoch. 34 00:02:31,560 --> 00:02:33,570 And I promise you... 35 00:02:33,640 --> 00:02:36,039 Aw, shut up, Clanton. Get off of that wagon. 36 00:02:36,530 --> 00:02:38,160 I promise you, 37 00:02:38,560 --> 00:02:40,440 the moment that I am elected, 38 00:02:40,640 --> 00:02:42,499 I'll fire Wyatt Earp. 39 00:02:42,950 --> 00:02:45,190 Shut up, by certain! Get down from there! 40 00:02:45,280 --> 00:02:46,809 Or I will come up and pull you off. 41 00:02:46,850 --> 00:02:50,060 I advise you not to try it, sir. 42 00:02:50,900 --> 00:02:52,650 I am a veteran of the war, 43 00:02:52,950 --> 00:02:54,950 and I am still a young enough... 44 00:02:55,350 --> 00:02:56,069 Hold it, Mr. Grimes. 45 00:02:56,760 --> 00:02:57,940 You're interrupting the colonel's meeting. 46 00:02:59,180 --> 00:03:00,590 But he called you names, Wyatt.. 47 00:03:00,750 --> 00:03:01,160 All right. 48 00:03:01,490 --> 00:03:02,570 You can call him one name. 49 00:03:03,770 --> 00:03:04,160 Go ahead. 50 00:03:06,380 --> 00:03:07,789 You're a dirty. 51 00:03:09,530 --> 00:03:10,159 Liar. 52 00:03:12,280 --> 00:03:13,410 All right, Mr. Grimes. 53 00:03:14,260 --> 00:03:15,929 You can take your friends and leave the meeting. 54 00:03:17,330 --> 00:03:17,720 Go on. 55 00:03:21,080 --> 00:03:22,350 Sorry you were interrupted, Colonel. 56 00:03:23,350 --> 00:03:24,420 The meeting's all yours. 57 00:03:25,240 --> 00:03:27,220 As I was saying, 58 00:03:27,620 --> 00:03:29,560 when deliberately interrupted 59 00:03:30,260 --> 00:03:32,759 by Earp and his hired killers. 60 00:03:33,380 --> 00:03:35,350 I do not fear the man. 61 00:03:36,270 --> 00:03:38,390 Any attack upon me 62 00:03:38,890 --> 00:03:42,080 is an attack upon all union soldiers 63 00:03:42,220 --> 00:03:44,040 living and dead. 64 00:03:48,900 --> 00:03:50,090 I don't understand, Wyatt. 65 00:03:50,110 --> 00:03:51,130 I was only trying to help. 66 00:03:51,550 --> 00:03:53,740 I appreciate what you're trying to do for me, Mr. Grimes. 67 00:03:53,840 --> 00:03:56,120 but we let the Colonel have his say. 68 00:03:56,240 --> 00:03:57,450 All right, Wyatt, but you tell Jim Hope 69 00:03:57,450 --> 00:04:00,060 he's liable to lose this election if he doesn't show 70 00:04:00,060 --> 00:04:03,410 if he doesn't show up that blatherskite for what he really is. 71 00:04:03,710 --> 00:04:04,970 Well, I think you're right. 72 00:04:05,010 --> 00:04:06,330 I'll tell the mayor. 73 00:04:08,360 --> 00:04:11,470 Tell Hannigan not to let that Clanton crowd keep our papers off the stands. 74 00:04:12,600 --> 00:04:14,550 Well, well, our hero himself, our 75 00:04:14,750 --> 00:04:15,829 Our plumed knight. 76 00:04:16,070 --> 00:04:18,169 - What? - Read my page one editorial. 77 00:04:18,710 --> 00:04:20,869 Jim Hope's meeting beat the Colonel's crowd 2 to 1. 78 00:04:22,040 --> 00:04:24,530 As our late president said, that you can't fool all of the... 79 00:04:25,550 --> 00:04:28,790 - What's the matter? Do you like what I wrote? - Ah, it's a little too complimentary. 80 00:04:29,180 --> 00:04:30,680 This is no time for modesty, Wyatt. 81 00:04:30,680 --> 00:04:31,280 It's a political life.. 82 00:04:31,280 --> 00:04:32,960 Mr. Murdoch, I like compliments, 83 00:04:33,210 --> 00:04:35,820 but I don't think defending me is the line to take. 84 00:04:36,220 --> 00:04:38,520 Do you think our side is handling things wrong? 85 00:04:38,920 --> 00:04:40,690 That's what I'm trying to say. Yes. 86 00:04:40,870 --> 00:04:42,669 If you won't stand up for your record, I have to. 87 00:04:43,180 --> 00:04:45,780 You want the Eagle to let Clanton lie about you without answering? 88 00:04:46,180 --> 00:04:46,880 Yes, sir, I do. 89 00:04:47,110 --> 00:04:47,920 Why? 90 00:04:48,720 --> 00:04:53,630 Because praising me is only going to make the people that don't like me more determined to vote for Clanton. 91 00:04:53,740 --> 00:04:54,599 I'm not the main issue. 92 00:04:54,830 --> 00:04:55,790 Oh, come now, Wyatt. 93 00:04:55,800 --> 00:04:57,430 No, Colonel Clanton's the main issue. 94 00:04:58,170 --> 00:05:00,990 The kind of man he is and the hoodlums that are backing him. 95 00:05:02,130 --> 00:05:03,629 I've got quite a file on Clanton. 96 00:05:04,440 --> 00:05:06,060 I was hoping I wouldn't have to use it. 97 00:05:07,560 --> 00:05:08,530 Tell me something. You think... 98 00:05:09,130 --> 00:05:10,860 Mayor Hope has got it won for reelection? 99 00:05:11,470 --> 00:05:12,890 He draws the biggest crowds. 100 00:05:13,090 --> 00:05:14,150 He's got all the good people. 101 00:05:14,515 --> 00:05:15,872 Sure, to buy election. 102 00:05:18,720 --> 00:05:20,099 You can't be that pessimistic. 103 00:05:21,690 --> 00:05:22,630 Look, Mr. Murdoch. 104 00:05:23,910 --> 00:05:27,070 All the nice people go to rallies and they cheer for Jim Hope. 105 00:05:27,620 --> 00:05:30,680 But two thirds of the registered voters in Wichita live below the line. 106 00:05:31,530 --> 00:05:34,349 I think most of them, the way things stand now, aim to vote for Clanton 107 00:05:35,280 --> 00:05:36,330 Our only chance is to... 108 00:05:36,830 --> 00:05:40,280 show up Clanton as such a skunk, they won't be able to stand the smell of them below the line. 109 00:05:40,650 --> 00:05:43,170 I didn't think they had any sense of smell left below the line. 110 00:05:44,120 --> 00:05:46,179 Well, only a few of them are out-and-out hoodlums. 111 00:05:46,610 --> 00:05:48,030 Most of them are good people that are... 112 00:05:48,830 --> 00:05:51,509 just too easily bamboozled by a spotter like the Colonel. 113 00:05:52,500 --> 00:05:54,650 If I thought it would save the mayor, I'd quit my job. 114 00:05:54,670 --> 00:05:55,520 Now, Wyatt. 115 00:05:56,320 --> 00:06:00,040 I guess it would just look like I was quitting under fire and make things worse for 'im. 116 00:06:00,070 --> 00:06:00,850 It certainly would. 117 00:06:02,470 --> 00:06:04,219 Well, it's your newspaper. You do what you want. 118 00:06:04,320 --> 00:06:05,479 I got my own work to do. 119 00:06:06,398 --> 00:06:06,920 Wyatt. 120 00:06:08,360 --> 00:06:09,280 I'm convinced. 121 00:06:10,267 --> 00:06:11,155 You'll open up on Clanton? 122 00:06:11,780 --> 00:06:12,649 With both barrels. 123 00:06:13,200 --> 00:06:14,609 Good. Load with buckshot. 124 00:06:15,690 --> 00:06:16,080 Henry. 125 00:06:30,950 --> 00:06:31,190 Miss! 126 00:06:31,970 --> 00:06:32,920 Better let me help you with that, ma'am. 127 00:06:32,920 --> 00:06:33,289 Oh. 128 00:06:33,670 --> 00:06:34,449 Thank you. 129 00:06:35,220 --> 00:06:36,530 Oh, I'm not well. 130 00:06:37,630 --> 00:06:39,230 I came to see Dr. Fabrique. 131 00:06:41,020 --> 00:06:42,100 It isn't office...? 132 00:06:42,620 --> 00:06:43,460 It's right there, ma'am. 133 00:06:44,000 --> 00:06:44,270 Here. 134 00:06:44,870 --> 00:06:45,440 Take my arm. 135 00:06:45,770 --> 00:06:46,730 - Yes. - That's it. 136 00:06:47,100 --> 00:06:47,870 Can you walk? 137 00:06:48,255 --> 00:06:48,794 Yes. 138 00:06:50,070 --> 00:06:50,629 All right. 139 00:06:50,940 --> 00:06:52,109 Took too much medicine. 140 00:06:53,760 --> 00:06:54,600 Nothing else. 141 00:06:55,350 --> 00:06:56,609 Please believe me. 142 00:06:57,200 --> 00:06:58,130 Just take it easy, ma'am. 143 00:06:58,400 --> 00:06:59,229 Of course, I believe you. 144 00:07:00,950 --> 00:07:01,730 Watch that stuff. 145 00:07:02,342 --> 00:07:03,060 That's... 146 00:07:04,235 --> 00:07:04,846 Doc! 147 00:07:09,110 --> 00:07:09,499 Doc! 148 00:07:12,050 --> 00:07:12,319 Who is it? 149 00:07:12,860 --> 00:07:14,990 It's Wyatt, Doc. There's a lady here who is very sick. 150 00:07:15,170 --> 00:07:16,370 All right. All right. 151 00:07:16,850 --> 00:07:18,330 Oh, it's you Mrs. Clanton. 152 00:07:19,030 --> 00:07:20,260 Take her in the office, Wyatt. 153 00:07:23,820 --> 00:07:24,969 Just take it easy. 154 00:07:25,811 --> 00:07:26,708 Sit in this chair. 155 00:07:29,760 --> 00:07:31,980 How much bromide did you take, Mrs. Clanton? 156 00:07:32,460 --> 00:07:34,369 I...I don't remember. 157 00:07:38,840 --> 00:07:39,409 Bromide. 158 00:07:40,680 --> 00:07:41,099 Yeah. 159 00:07:41,610 --> 00:07:44,129 I give it to my patients, quiet their nerves. 160 00:07:45,270 --> 00:07:47,670 They keep taking it until they get themselves toxic. 161 00:07:48,310 --> 00:07:50,619 - Colonel Clanton's wife? - Yep. 162 00:07:54,260 --> 00:07:55,629 Drink this, Mrs. Clanton. 163 00:07:56,260 --> 00:07:57,190 I know you'll feel better. 164 00:08:06,680 --> 00:08:07,580 Thank you, Doctor. 165 00:08:09,440 --> 00:08:10,590 Oh, I'm sorry, Doctor. 166 00:08:10,690 --> 00:08:12,310 Getting you up at this time of night. 167 00:08:12,410 --> 00:08:13,930 No, no, you forget about that. 168 00:08:13,990 --> 00:08:16,630 But, eh...you can't go on like this, you know. 169 00:08:17,330 --> 00:08:18,509 About the Colonel. 170 00:08:19,240 --> 00:08:21,819 When are you going to make up your mind to take my advice? 171 00:08:22,600 --> 00:08:24,039 I can't do that now. 172 00:08:24,850 --> 00:08:26,379 This lady shouldn't be alone. 173 00:08:27,030 --> 00:08:29,439 But I guess there's no use in trying to locate the Colonel. 174 00:08:29,680 --> 00:08:30,879 Oh, no, you mustn't do that. 175 00:08:31,540 --> 00:08:31,850 I'm. 176 00:08:32,060 --> 00:08:33,320 I'm feeling much better. 177 00:08:33,320 --> 00:08:34,809 I'm not nearly so dizzy now. 178 00:08:35,040 --> 00:08:35,440 Yeah. 179 00:08:36,160 --> 00:08:38,740 But you still better let Marshal Earp drive you home. 180 00:08:39,740 --> 00:08:40,340 Marshal Earp. 181 00:08:42,260 --> 00:08:45,240 Are you the man my husband says such mean things about? 182 00:08:45,560 --> 00:08:46,940 Well, don't let it embarrass you, Mrs. Clanton. 183 00:08:48,170 --> 00:08:49,620 It ain't her fault, Wyatt. 184 00:08:51,490 --> 00:08:52,929 Now, you go along with the marshal. 185 00:08:53,500 --> 00:08:55,600 But I shouldn't trouble Mr. Earp. 186 00:08:56,470 --> 00:08:58,449 And it'll look odd if we're seen together. 187 00:08:58,920 --> 00:09:02,149 It'll look a lot odder if you have another dizzy spell. 188 00:09:03,120 --> 00:09:04,480 It'll no trouble at all, Mrs. Clanton. 189 00:09:13,120 --> 00:09:13,650 Goodnight, Doc. 190 00:09:13,751 --> 00:09:15,877 Good night, Wyatt. Goodnight, Mrs. Clanton. 191 00:09:19,750 --> 00:09:21,100 You should take the doctor's advice. 192 00:09:22,240 --> 00:09:23,550 What do you know about that? 193 00:09:24,080 --> 00:09:27,529 Nothin', Mrs. Clanton. What advice did the doc give you? 194 00:09:28,800 --> 00:09:30,649 Doctor Fabrique wants me to leave my husband. 195 00:09:33,139 --> 00:09:33,679 Oh. 196 00:09:34,880 --> 00:09:36,310 Why did I tell you that? 197 00:09:36,410 --> 00:09:38,519 You can go right to Mr. Murdoch at the Eagle. 198 00:09:39,870 --> 00:09:41,530 Well, I don't work for Mr. Murdoch, ma'am. 199 00:09:43,050 --> 00:09:45,400 You mean that you won't say anything about any of this? 200 00:09:45,687 --> 00:09:46,179 Huh-uh. 201 00:09:46,770 --> 00:09:50,590 Why wouldn't you? You have every reason to get back at the Colonel. 202 00:09:52,190 --> 00:09:52,870 Well, not that way. 203 00:09:54,880 --> 00:09:56,619 I have no cause to trust you. 204 00:09:57,610 --> 00:09:57,910 Dr. 205 00:09:57,910 --> 00:10:01,330 Dr. Fabrique and you are the only men who've been kind to me for a long time. 206 00:10:03,610 --> 00:10:06,160 Will you let me drive the rest of the way myself? It's only a few houses. 207 00:10:07,690 --> 00:10:08,229 Of course, ma'am. 208 00:10:09,190 --> 00:10:09,700 Ho. 209 00:10:15,500 --> 00:10:16,530 Look, Mrs. Clanton. 210 00:10:17,330 --> 00:10:18,899 It's none of my business, but... 211 00:10:19,430 --> 00:10:19,880 Yes. 212 00:10:21,290 --> 00:10:23,310 Well, things are going to get awful rough around here, and... 213 00:10:24,440 --> 00:10:25,550 Well, you're from New York, aren't you? 214 00:10:26,750 --> 00:10:28,130 Couldn't you go back there on a visit? 215 00:10:29,330 --> 00:10:30,530 No, Mr. Earp. 216 00:10:31,560 --> 00:10:33,979 My husband's threatened to kill me if I try to leave him. 217 00:10:36,370 --> 00:10:37,419 Good night. 218 00:10:45,950 --> 00:10:47,540 Have you read the Eagle yet? 219 00:10:48,140 --> 00:10:49,880 No, I worked late last night. 220 00:10:50,080 --> 00:10:52,989 Well, the pot's been a-bubblin' in more ways than one. 221 00:10:53,099 --> 00:10:53,451 Oh? 222 00:10:53,620 --> 00:10:55,510 Ha. Just listen to this. 223 00:10:57,010 --> 00:11:01,210 A snake-eyed windbag calling himself Colonel Joshua Clayton 224 00:11:01,360 --> 00:11:05,009 has had the unutterable gall to run for mayor of Wichita. 225 00:11:05,650 --> 00:11:10,640 Until today, the Eagle has let Josh rant and rave 226 00:11:10,930 --> 00:11:13,230 about his great feats of arms 227 00:11:13,330 --> 00:11:17,480 as commander of the 10th Leo Baron killed in the Civil War. 228 00:11:18,120 --> 00:11:21,690 But now, it is time that the voters know 229 00:11:21,790 --> 00:11:24,820 the real facts about this knave, 230 00:11:25,060 --> 00:11:27,760 thief and scoundrel. 231 00:11:28,320 --> 00:11:33,269 Ha, ha, ha, ha! Who'd ever thought that Marsh Murdoch had it in him? Ha, ha! 232 00:11:33,370 --> 00:11:34,900 What else is he saying? 233 00:11:35,837 --> 00:11:37,181 Let me find the page. 234 00:11:37,870 --> 00:11:41,610 Ah! Our records show that the fearless commander 235 00:11:41,610 --> 00:11:44,670 commander of the 10th New York dodged the draft until 236 00:11:44,670 --> 00:11:46,749 draft until 1863, 237 00:11:47,230 --> 00:11:49,870 when he and his dear 238 00:11:49,870 --> 00:11:51,870 friend Jim Begley, 239 00:11:53,270 --> 00:11:55,049 were given the choice 240 00:11:55,130 --> 00:11:57,739 of prison or serving in the army, 241 00:11:58,070 --> 00:11:59,870 they were convicted 242 00:12:00,370 --> 00:12:03,930 of stealing food from the wounded 243 00:12:04,030 --> 00:12:06,330 in the Wilderness Campaign, 244 00:12:06,530 --> 00:12:11,290 and they were both dishonorably discharged 245 00:12:11,359 --> 00:12:12,407 - from the Army... 246 00:12:13,240 --> 00:12:15,381 But, Wyatt, it's just getting juicy! 247 00:12:15,440 --> 00:12:17,070 I wanted to talk to you about Mrs. Clanton, 248 00:12:17,070 --> 00:12:18,210 but I got to go see Mr. Murdoch. 249 00:12:18,220 --> 00:12:19,920 But this is the best part... 250 00:12:19,950 --> 00:12:20,650 I'll talk to you later. 251 00:12:26,670 --> 00:12:28,070 Hold your fire, men. 252 00:12:28,104 --> 00:12:28,995 Hold it. 253 00:12:29,900 --> 00:12:31,370 Let me attend the Murdoch. 254 00:12:31,730 --> 00:12:33,050 Then you can wreck the place. 255 00:12:35,780 --> 00:12:36,439 Ah, Murdoch. 256 00:12:37,740 --> 00:12:39,629 I'm going to horsewhip you. 257 00:12:45,660 --> 00:12:47,490 Hold it! Stand back, all of you. 258 00:12:49,150 --> 00:12:53,140 You're a brave man with your hired killer to protect you. 259 00:12:54,150 --> 00:12:57,940 Mention my name in your filthy sheet once more... 260 00:12:58,560 --> 00:13:00,619 and I'll shoot you down like a dog. 261 00:13:02,560 --> 00:13:04,749 Remember, Earp? You heard what I said. 262 00:13:05,350 --> 00:13:06,789 I gave him fair warning. 263 00:13:06,990 --> 00:13:08,220 Take him away from here, Clanton. 264 00:13:08,970 --> 00:13:11,309 Next time, I'll come back alone. 265 00:13:12,390 --> 00:13:13,170 With a gun. 266 00:13:14,670 --> 00:13:15,659 Come on, gentlemen. 267 00:13:18,270 --> 00:13:19,219 Never mind that, Henry. 268 00:13:19,230 --> 00:13:20,690 We've got an extra with the noon deadline. 269 00:13:21,580 --> 00:13:22,890 Hey, you're fighting mad. 270 00:13:23,050 --> 00:13:23,740 It's good. 271 00:13:24,550 --> 00:13:26,830 You, uh...you'd better wear that. 272 00:13:27,490 --> 00:13:28,639 For that coward? 273 00:13:29,090 --> 00:13:32,199 I've seen men that are frightened turn to gunplay when they're cornered. 274 00:13:32,640 --> 00:13:33,120 All right. 275 00:13:34,020 --> 00:13:35,630 I'm dead serious, Mr. Murdoch. 276 00:13:36,120 --> 00:13:38,310 I kinda talked you into that rampage against Clanton. 277 00:13:38,310 --> 00:13:39,779 I want you to wear that at all times. 278 00:13:40,330 --> 00:13:41,990 If it'll make it feel better, Wyatt. 279 00:13:41,990 --> 00:13:43,399 Now I've got to send an extra the press. 280 00:13:44,080 --> 00:13:44,889 Talk about it later. 281 00:13:56,190 --> 00:13:57,229 What's worrying you? 282 00:13:58,229 --> 00:14:00,650 What I wanted to talk to you about before was Mrs. Clanton. 283 00:14:01,030 --> 00:14:03,069 She told me last night you advised her to leave her husband. 284 00:14:03,970 --> 00:14:07,250 A private communication between a patient and her doctor. 285 00:14:07,430 --> 00:14:10,509 And...so Clanton threatened to kill her, that puts it in my department. 286 00:14:10,890 --> 00:14:14,100 Huh? Josh ain't never had the nerve to kill anybody. 287 00:14:15,233 --> 00:14:16,287 But Marsh Murdoch can. 288 00:14:17,497 --> 00:14:20,306 But, Doc, this, uh, political row is getting out of hand. 289 00:14:21,227 --> 00:14:23,857 Maybe if I can talk Mrs. Clanton into 290 00:14:23,927 --> 00:14:26,267 calming her husband down, I can ride herd on Murdoch. 291 00:14:27,677 --> 00:14:31,386 Murdoch was always a meek mild man to make a good editor. 292 00:14:32,007 --> 00:14:34,856 But now, just when he's dipping his hours with poison, 293 00:14:35,157 --> 00:14:36,566 you want to ruin his whole career. 294 00:14:37,807 --> 00:14:39,357 I can see there's no point in talking with you. 295 00:14:39,481 --> 00:14:40,103 Certainly ain't! 296 00:14:40,727 --> 00:14:42,047 I'm going to go over and see Mrs. Clanton. 297 00:14:42,287 --> 00:14:43,986 Good. I hope the Colonel catches you at it. 298 00:14:44,057 --> 00:14:45,277 Then we'll have some real shootin'. 299 00:14:46,087 --> 00:14:47,677 Doc, you have such a gentle soul. 300 00:14:56,627 --> 00:14:58,987 I'm Marshal Earp, ma'am. Is Mrs. Clanton home? 301 00:14:59,487 --> 00:15:01,337 Yes, sir, but I don't think she'll want to see you. 302 00:15:01,577 --> 00:15:02,877 Dora. Who is it? 303 00:15:03,357 --> 00:15:05,397 It's Mr. Wyatt Earp, and I already told him... 304 00:15:05,487 --> 00:15:07,436 No, Dora. I'll talk to Mr. Earp. 305 00:15:09,017 --> 00:15:10,136 Guess she changed her mind. 306 00:15:20,167 --> 00:15:21,217 It's all right, Dora. 307 00:15:27,120 --> 00:15:29,320 If your husband's home, I'd like to talk to both of you. 308 00:15:30,717 --> 00:15:34,197 How had you the impudence to come here after this article in the paper? 309 00:15:34,997 --> 00:15:35,857 What article? 310 00:15:36,497 --> 00:15:38,177 I suppose you know nothing about it. 311 00:15:38,967 --> 00:15:39,507 No, I don't. 312 00:15:40,737 --> 00:15:44,727 It insinuates that my illness is a thing that should be hidden. 313 00:15:46,197 --> 00:15:49,767 That because I'm never seen with my husband, I am a skeleton in his closet. 314 00:15:50,467 --> 00:15:53,126 It even insinuates that perhaps I drink a bit. 315 00:15:54,067 --> 00:15:56,216 A fit mate for Private Clanton. 316 00:15:56,577 --> 00:15:57,987 Fraudulent warrior. 317 00:15:58,747 --> 00:15:59,037 Oh. 318 00:15:59,787 --> 00:16:01,377 I'm terribly sorry, Mrs. Clanton. 319 00:16:02,327 --> 00:16:06,237 I...I just can't imagine Mr. Murdoch printing a story like this. 320 00:16:06,537 --> 00:16:09,647 Is that so hard to believe when you went right to him with your story? 321 00:16:10,547 --> 00:16:12,087 I didn't tell him anything about you. 322 00:16:12,657 --> 00:16:13,946 I didn't even mention that we had met. 323 00:16:16,637 --> 00:16:18,617 Then it was Dr. Fabrique? 324 00:16:18,917 --> 00:16:22,467 No. No, he wouldn't answer any of my questions about you. 325 00:16:24,137 --> 00:16:25,797 Does the story mention the fact that you... 326 00:16:25,997 --> 00:16:28,547 want to leave your husband, but you're afraid to because he threatened you? 327 00:16:29,577 --> 00:16:29,936 No. 328 00:16:33,017 --> 00:16:35,697 Politically, that's even a more damaging story than this. 329 00:16:36,774 --> 00:16:38,032 Of course. 330 00:16:39,457 --> 00:16:40,967 I'm sorry, Mr. Earp. 331 00:16:41,437 --> 00:16:43,776 I've been so heartsick about everything. 332 00:16:44,407 --> 00:16:45,096 Well, I don't blame you. 333 00:16:46,037 --> 00:16:47,526 Mr. Murdoch will print a retraction. 334 00:16:48,347 --> 00:16:49,517 I'll go right over to his office. 335 00:16:58,367 --> 00:17:02,017 Marshal, Dr. Fabrique thinks you had better come right away. 336 00:17:02,327 --> 00:17:03,647 Mr. Murdoch's been shot. 337 00:17:05,647 --> 00:17:06,397 Who did it? 338 00:17:06,657 --> 00:17:07,617 We don't know. 339 00:17:07,667 --> 00:17:09,287 It's in the lung and Doc won't let him talk. 340 00:17:10,697 --> 00:17:12,277 Is...he in any danger? 341 00:17:12,877 --> 00:17:13,776 Doc wouldn't say. 342 00:17:14,167 --> 00:17:15,726 Oh, I'm sorry, Mr. Earp. 343 00:17:15,937 --> 00:17:17,706 Really, very sorry. 344 00:17:18,577 --> 00:17:19,737 Has your husband been home today? 345 00:17:22,337 --> 00:17:23,387 I may need to talk to you later. 346 00:17:23,957 --> 00:17:25,017 Yes, of course. 347 00:17:35,257 --> 00:17:38,327 Marsh Murdock, editor, the Wichita Eagle was 348 00:17:38,727 --> 00:17:41,497 shot and superficially wounded at 7:15 last night 349 00:17:41,597 --> 00:17:42,457 by Jim Begley,... 350 00:17:44,657 --> 00:17:46,886 a henchman of Private Josh Clanton. 351 00:17:47,487 --> 00:17:50,697 Begley was accompanied to the Eagle office by Clanton. 352 00:17:51,357 --> 00:17:54,997 Private Clanton tried to do the shooting himself, but lost his nerve. 353 00:17:55,877 --> 00:17:57,857 Begley then drew his own weapon and fired. 354 00:17:58,787 --> 00:17:59,716 It was Begley, huh? 355 00:18:00,107 --> 00:18:00,526 Yes. 356 00:18:01,917 --> 00:18:04,196 Will you get that story over to my office right way? 357 00:18:04,877 --> 00:18:06,047 You better get out of here. 358 00:18:06,467 --> 00:18:07,847 You're making his temperature go up. 359 00:18:09,117 --> 00:18:10,137 You don't stop shouting, 360 00:18:10,137 --> 00:18:11,517 you're going to make his temperature go up. 361 00:18:11,877 --> 00:18:12,417 What? 362 00:18:13,748 --> 00:18:14,443 Forget it. 363 00:18:18,427 --> 00:18:19,587 Would you like a little nip? 364 00:18:21,187 --> 00:18:22,756 I've been looking for you, Marshal. 365 00:18:23,307 --> 00:18:24,747 Colonel Van gave me his gun. 366 00:18:24,957 --> 00:18:26,396 He owns up that he did it. 367 00:18:26,918 --> 00:18:27,582 Oh? 368 00:18:28,557 --> 00:18:30,067 Do you plead guilty to the charge? 369 00:18:30,288 --> 00:18:31,030 Proudly. 370 00:18:31,447 --> 00:18:33,967 I shot Murdock in defense of my wife's honor. 371 00:18:35,972 --> 00:18:37,072 Take him to jail, Sam. 372 00:18:37,297 --> 00:18:40,277 I demand an immediate hearing before Judge Jewett. 373 00:18:40,357 --> 00:18:42,357 That's for Judge Jewett to decide, not you. 374 00:18:43,257 --> 00:18:43,906 Go on. 375 00:18:51,030 --> 00:18:52,459 I was only 19. 376 00:18:53,390 --> 00:18:55,460 He was a war hero, an older man. 377 00:18:55,460 --> 00:18:58,280 So I was an infatuated fool and married him. 378 00:18:59,570 --> 00:19:01,159 All he wanted was a young wife. 379 00:19:01,760 --> 00:19:03,470 And the money my folks left me. 380 00:19:06,310 --> 00:19:07,990 Well, he'll soon be a real hero. 381 00:19:08,830 --> 00:19:11,440 He shot my friend in defense of your good name. 382 00:19:12,360 --> 00:19:14,750 But Mr. Murdoch said it was that Begley fellow. 383 00:19:15,650 --> 00:19:17,209 It's just his word against your husband's. 384 00:19:18,060 --> 00:19:19,189 Unless I find Begley. 385 00:19:19,820 --> 00:19:22,070 But that's terrible, Mr. Earp. 386 00:19:22,970 --> 00:19:26,090 What does Josh Clanton care for me or my reputation? 387 00:19:26,450 --> 00:19:28,039 He's disgraced me with women. 388 00:19:28,250 --> 00:19:30,499 He keeps me like a prisoner in my own house. 389 00:19:31,280 --> 00:19:31,700 Well, Mrs. Clanton., 390 00:19:34,870 --> 00:19:35,920 the voters don't know that. 391 00:19:36,490 --> 00:19:38,770 Do you mean he might actually be elected mayor. 392 00:19:40,210 --> 00:19:43,120 If he gets away with the lie of the injured husband, 393 00:19:43,520 --> 00:19:44,500 he can't lose. 394 00:19:45,080 --> 00:19:46,549 But he's got to lose. 395 00:19:48,560 --> 00:19:49,919 I'll announce I'm leaving him. 396 00:19:51,370 --> 00:19:53,020 I'll tell the whole story of why. 397 00:19:53,620 --> 00:19:54,579 It's too late for that now. 398 00:19:55,600 --> 00:19:58,420 I never dreamed he stood a chance of being elected. 399 00:19:59,170 --> 00:19:59,950 I despised him. 400 00:19:59,950 --> 00:20:02,349 So I thought surely the public would see him as I do. 401 00:20:02,890 --> 00:20:04,720 Mrs. Clanton, I've got to find Bagley. 402 00:20:05,160 --> 00:20:05,850 Can you help me? 403 00:20:06,350 --> 00:20:07,780 Oh, I want to. Really, I do. 404 00:20:07,780 --> 00:20:09,960 But I...I know so little about the man. 405 00:20:10,560 --> 00:20:13,510 He brought my husband home several times late at night, 406 00:20:13,810 --> 00:20:15,960 night, but I wouldn't begin to know where to find him. 407 00:20:16,410 --> 00:20:19,270 Well, if you do hear from Bagley or hear anything about him, 408 00:20:19,270 --> 00:20:19,900 you let me know. 409 00:20:20,320 --> 00:20:21,400 Yes, of course. 410 00:20:22,210 --> 00:20:22,780 Good night, Mrs. Clanton. 411 00:20:31,960 --> 00:20:35,420 Can't you explain to Jim the legal rule that ties my hand? 412 00:20:35,520 --> 00:20:36,380 He knows the law, Judge, 413 00:20:36,380 --> 00:20:41,690 I'm only asking you to stretch it a little and not let that scoundrel have a chance to strut in court. 414 00:20:41,960 --> 00:20:43,159 He's pleaded guilty. 415 00:20:43,660 --> 00:20:46,215 H's demanded an immediate hearing and sentence. 416 00:20:46,840 --> 00:20:50,120 And the law clearly states that I must give him his day in court. 417 00:20:50,920 --> 00:20:53,710 to allow him to present extenuating circumstances that 418 00:20:54,410 --> 00:20:55,789 that might lighten his punishment. 419 00:20:57,030 --> 00:20:58,680 It's no use, Jim. 420 00:20:59,510 --> 00:21:01,880 Marshal, there's a lady here to see you. 421 00:21:02,060 --> 00:21:03,169 She wouldn't give me your name. 422 00:21:03,620 --> 00:21:04,570 Oh, I think I know her name, 423 00:21:05,170 --> 00:21:06,810 but you'd better let me talk to her alone. 424 00:21:06,890 --> 00:21:07,900 We'll wait outside center. 425 00:21:08,801 --> 00:21:09,975 - Send her in, will you? - Yes, sir. 426 00:21:10,900 --> 00:21:12,120 Would you come in, please? 427 00:21:13,290 --> 00:21:13,819 Good morning, ma'am. 428 00:21:14,010 --> 00:21:15,439 It's Bagley. He's at the house. 429 00:21:15,650 --> 00:21:17,720 - Oh? - He wanted money...$500. 430 00:21:17,960 --> 00:21:19,490 I told him I'd have to go to the bank. 431 00:21:19,490 --> 00:21:20,390 Good. Think he'll wait? 432 00:21:21,020 --> 00:21:21,870 I'm just frightened of it. 433 00:21:21,870 --> 00:21:22,370 He knew it. 434 00:21:22,730 --> 00:21:24,050 He's sure I'll come back with the money. 435 00:21:24,560 --> 00:21:25,310 He has a gun. 436 00:21:25,670 --> 00:21:26,340 Mr. Earp. 437 00:21:26,990 --> 00:21:28,210 That's wonderful. 438 00:21:28,210 --> 00:21:29,440 That's the best news of all. 439 00:21:43,090 --> 00:21:43,449 Draw. 440 00:21:44,850 --> 00:21:45,569 Go ahead, Begley. 441 00:21:47,120 --> 00:21:47,749 No, draw. 442 00:21:50,860 --> 00:21:52,930 I won't start until you got your hand on your gun. 443 00:21:54,250 --> 00:21:55,200 You want to kill me. 444 00:21:56,400 --> 00:21:57,379 I ain't drawin'. 445 00:21:59,050 --> 00:22:00,479 Earp, you gone loco? 446 00:22:01,740 --> 00:22:03,730 You wouldn't shoot me with my hands up, would you? 447 00:22:12,130 --> 00:22:13,620 You shot a good friend of mine. 448 00:22:15,790 --> 00:22:16,890 Now get outside. 449 00:22:17,220 --> 00:22:17,729 Oh, no. 450 00:22:20,870 --> 00:22:21,120 Oh. 451 00:22:22,460 --> 00:22:23,109 Oh. 452 00:22:26,200 --> 00:22:26,700 Stop it! 453 00:22:27,030 --> 00:22:27,490 Stop it! 454 00:22:27,650 --> 00:22:28,649 Stop it, Mr. Earp! 455 00:22:30,720 --> 00:22:31,790 I'm sorry, Mrs. Clanton. 456 00:22:32,340 --> 00:22:33,710 I guess I lost my temper. 457 00:22:34,350 --> 00:22:35,729 You tell the truth now. 458 00:22:35,730 --> 00:22:38,950 Get him to the court. Hurry, and you can take my rig. 459 00:22:47,790 --> 00:22:50,309 Murdoch called the woman I loved 460 00:22:50,580 --> 00:22:51,830 and drunker. 461 00:22:52,850 --> 00:22:56,030 Doctor Fabrique has testified 462 00:22:56,450 --> 00:22:59,720 that Mrs. Clanton suffered a nervous breakdown. 463 00:23:00,580 --> 00:23:02,660 She took sodium bromide 464 00:23:02,660 --> 00:23:04,599 by his prescription. 465 00:23:05,640 --> 00:23:08,520 Bromides, sir, a sedative, 466 00:23:09,180 --> 00:23:11,790 not an intoxicating liquor. 467 00:23:12,780 --> 00:23:14,320 My darling wife 468 00:23:14,820 --> 00:23:18,370 has never tasted even so much as a 469 00:23:18,470 --> 00:23:19,939 spoonful of wine. 470 00:23:20,970 --> 00:23:23,520 Mr. Clanton, I take it that you are 471 00:23:23,520 --> 00:23:26,040 offering the plea of extreme provocation 472 00:23:26,040 --> 00:23:27,880 for this court to consider? 473 00:23:28,180 --> 00:23:30,390 I make no plea, sir. 474 00:23:30,430 --> 00:23:34,209 I did what any decent husband would do. 475 00:23:38,870 --> 00:23:41,339 Your Honor, Mr. Begley's got a statement to make to the court. 476 00:23:42,970 --> 00:23:44,020 I shot Murdoch. 477 00:23:44,980 --> 00:23:46,990 Josh tried to, but he lost his nerve. 478 00:23:47,090 --> 00:23:48,349 That's a lie, sir. 479 00:23:49,070 --> 00:23:50,460 A contemptible lie. 480 00:23:50,760 --> 00:23:53,670 Will you repeat that statement under oath in this court? 481 00:23:55,810 --> 00:23:56,319 Yes, sir. 482 00:23:56,630 --> 00:23:56,930 All right. 483 00:23:57,430 --> 00:24:01,430 Very well. Put up your right hand... 484 00:24:06,380 --> 00:24:07,849 This will go on page one. 485 00:24:09,290 --> 00:24:13,210 The Wichita Eagle most sincerely apologizes to Mrs. Harriet Clanton 486 00:24:14,150 --> 00:24:18,070 and retracts in its entirety the story printed about her two days before the election. 487 00:24:19,730 --> 00:24:21,199 The Eagle bows its head in shame. 488 00:24:22,580 --> 00:24:25,280 During the heat of a political contest, the Eagle was careless 489 00:24:25,280 --> 00:24:27,150 in its facts concerning Mrs. Clanton. 490 00:24:28,030 --> 00:24:31,359 and grossly unjust in its interpretation of those facts. 491 00:24:32,970 --> 00:24:34,950 The Eagle and its editor have learned a lesson. 492 00:24:36,350 --> 00:24:37,279 We shall never forget. 493 00:24:38,950 --> 00:24:41,400 Is there anything else I can say? 494 00:24:42,200 --> 00:24:43,470 No, Mr. Murdoch. 495 00:24:44,380 --> 00:24:45,550 Thank you very much. 496 00:24:46,150 --> 00:24:48,089 Mr. Earp is seeing you to the station? 497 00:24:49,160 --> 00:24:49,859 It'll be my pleasure. 498 00:24:55,066 --> 00:24:57,669 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 499 00:24:57,702 --> 00:24:59,671 ♪ The old Wild West country ♪ 500 00:24:59,704 --> 00:25:03,341 ♪ He made law and order prevail ♪ 501 00:25:03,374 --> 00:25:05,643 ♪ And none can deny it ♪ 502 00:25:05,677 --> 00:25:07,645 ♪ The legend of Wyatt ♪ 503 00:25:07,679 --> 00:25:12,150 ♪ Forever will live on the trail ♪ 504 00:25:12,183 --> 00:25:16,020 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 505 00:25:16,054 --> 00:25:20,024 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 506 00:25:20,058 --> 00:25:24,128 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 507 00:25:24,162 --> 00:25:28,599 ♪ And long may his story be told ♪ 508 00:25:28,633 --> 00:25:31,970 ♪ Long may his story ♪ 509 00:25:32,003 --> 00:25:39,243 ♪ Be told ♪ 36581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.