All language subtitles for The Hobbit An Unexpected Journey 2012 EXTENDED REMASTERED 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,481 --> 00:01:07,317 My dear Frodo: 2 00:01:12,823 --> 00:01:14,241 You asked me once... 3 00:01:14,491 --> 00:01:19,121 If I had told you everything there was to know about my adventures. 4 00:01:19,371 --> 00:01:20,539 And while I can honestly... 5 00:01:20,664 --> 00:01:21,748 say I have told you... 6 00:01:21,957 --> 00:01:23,083 the truth... 7 00:01:24,334 --> 00:01:26,587 I may not have told you all of it. 8 00:01:34,636 --> 00:01:36,680 I am old now, Frodo. 9 00:01:38,181 --> 00:01:40,934 I'm not the same Hobbit I once was. 10 00:01:44,229 --> 00:01:45,229 I think... 11 00:01:45,939 --> 00:01:47,399 It is time for you to know... 12 00:01:48,942 --> 00:01:51,570 what really happened. 13 00:01:53,113 --> 00:01:54,531 It began... 14 00:01:54,865 --> 00:01:56,533 long ago... 15 00:01:57,659 --> 00:02:00,787 In a land far away to the east... 16 00:02:01,038 --> 00:02:06,001 the like of which you will not find in the world today. 17 00:02:16,011 --> 00:02:17,804 There was the city of Dale. 18 00:02:18,722 --> 00:02:19,806 Its markets known... 19 00:02:20,057 --> 00:02:21,099 far and wide. 20 00:02:21,350 --> 00:02:24,603 Full of the bounties of vine and vale. 21 00:02:25,520 --> 00:02:28,315 Peaceful and prosperous. 22 00:02:30,692 --> 00:02:32,944 For this city lay before the doors... 23 00:02:33,195 --> 00:02:36,031 of the greatest kingdom in Middle-earth: 24 00:02:37,115 --> 00:02:38,158 Erebor. 25 00:02:39,493 --> 00:02:40,493 Stronghold of Thror... 26 00:02:41,787 --> 00:02:44,539 King Under the Mountain. Mightiest... 27 00:02:44,790 --> 00:02:46,667 of the Dwarf Lords. 28 00:02:47,751 --> 00:02:50,420 Thror ruled with utter surety... 29 00:02:50,671 --> 00:02:53,048 never doubting his house would endure... 30 00:02:53,298 --> 00:02:54,549 for his line lay secure... 31 00:02:54,758 --> 00:02:56,510 in the lives of his son... 32 00:02:57,511 --> 00:02:59,346 and grandson. 33 00:03:00,514 --> 00:03:03,725 Ah, Frodo. Erebor. 34 00:03:03,975 --> 00:03:06,186 Built deep within the mountain itself... 35 00:03:06,436 --> 00:03:09,523 the beauty of this fortress city was legend. 36 00:03:10,273 --> 00:03:12,651 Its wealth lay in the earth... 37 00:03:13,026 --> 00:03:14,695 In precious gems hewn... 38 00:03:14,945 --> 00:03:17,906 from rock and in great seams of gold... 39 00:03:18,281 --> 00:03:21,368 running like rivers through stone. 40 00:03:23,995 --> 00:03:25,580 The skill of the Dwarves... 41 00:03:25,831 --> 00:03:28,583 was unequaled, fashioning objects... 42 00:03:28,834 --> 00:03:29,834 of great beauty... 43 00:03:31,670 --> 00:03:34,673 out of diamond, emerald, ruby and sapphire. 44 00:03:35,966 --> 00:03:37,509 Ever they delved deeper... 45 00:03:37,759 --> 00:03:39,511 down into the dark. 46 00:03:40,512 --> 00:03:42,848 And that is where they found it. 47 00:03:49,396 --> 00:03:51,106 The Heart of the Mountain. 48 00:03:53,358 --> 00:03:55,235 The Arkenstone. 49 00:03:56,153 --> 00:03:58,947 Thror named it "The King's Jewel."” 50 00:03:59,197 --> 00:04:02,117 He took it as a sign, a sign that his right to rule... 51 00:04:02,367 --> 00:04:03,994 was divine. 52 00:04:04,244 --> 00:04:05,412 All would pay... 53 00:04:05,662 --> 00:04:06,705 homage to him. 54 00:04:06,955 --> 00:04:07,956 Even the great... 55 00:04:08,206 --> 00:04:10,625 Elven King, Thranduil. 56 00:04:16,131 --> 00:04:17,924 As the great wealth of the Dwarves grew... 57 00:04:20,552 --> 00:04:22,846 their store of good will ran thin. 58 00:04:25,849 --> 00:04:28,101 No one knows exactly what began the rift. 59 00:04:31,563 --> 00:04:32,397 The Elves say... 60 00:04:32,564 --> 00:04:34,107 the Dwarves stole their treasure. 61 00:04:35,150 --> 00:04:36,651 The Dwarves tell another tale. 62 00:04:36,902 --> 00:04:41,114 They say the Elf King refused to give them their rightful pay. 63 00:04:41,573 --> 00:04:43,617 It is sad, Frodo, how old alliances... 64 00:04:44,034 --> 00:04:45,034 can be broken. 65 00:04:45,368 --> 00:04:48,288 How friendships between peoples can be lost. 66 00:04:48,789 --> 00:04:50,957 And for what? 67 00:04:59,674 --> 00:05:03,220 Slowly the days turned sour... 68 00:05:03,470 --> 00:05:05,847 and the watchful nights closed in. 69 00:05:15,065 --> 00:05:17,359 Thror's love of gold... 70 00:05:17,609 --> 00:05:19,736 had grown too fierce. 71 00:05:21,196 --> 00:05:24,658 A sickness had begun to grow within him. 72 00:05:25,992 --> 00:05:28,620 It was a sickness of the mind. 73 00:05:31,373 --> 00:05:34,209 And where sickness thrives... 74 00:05:34,918 --> 00:05:37,295 bad things will follow. 75 00:05:46,221 --> 00:05:48,557 The first they heard was a noise... 76 00:05:48,807 --> 00:05:50,433 like a hurricane coming down... 77 00:05:50,684 --> 00:05:51,684 from the North. 78 00:05:51,893 --> 00:05:54,187 The pines on the mountain creaked and cracked... 79 00:05:54,688 --> 00:05:56,982 in the hot, dry wind. 80 00:06:01,236 --> 00:06:03,363 Balin, sound the alarm. 81 00:06:06,491 --> 00:06:08,118 Call out the guard. Do it now! 82 00:06:08,577 --> 00:06:09,786 What is it? 83 00:06:10,036 --> 00:06:11,580 Dragon. 84 00:06:12,205 --> 00:06:13,415 Dragon! 85 00:06:16,543 --> 00:06:17,377 He was... 86 00:06:17,502 --> 00:06:18,795 a firedrake from the North. 87 00:06:26,803 --> 00:06:27,803 Smaug... 88 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 had come. 89 00:07:02,672 --> 00:07:04,007 Such wanton death... 90 00:07:04,507 --> 00:07:05,507 was dealt that day. 91 00:07:07,969 --> 00:07:09,471 For this city of Men was nothing... 92 00:07:09,679 --> 00:07:10,679 to Smaug. 93 00:07:11,681 --> 00:07:12,681 His eye... 94 00:07:12,724 --> 00:07:15,518 was set on another prize. 95 00:07:20,273 --> 00:07:21,273 For dragons... 96 00:07:21,483 --> 00:07:22,734 covet gold... 97 00:07:23,401 --> 00:07:24,401 with a dark and... 98 00:07:24,486 --> 00:07:26,237 fierce desire. 99 00:07:54,099 --> 00:07:55,099 Aah! 100 00:07:58,853 --> 00:07:59,896 No! 101 00:08:05,860 --> 00:08:07,195 Come on. 102 00:08:08,446 --> 00:08:10,991 Erebor was lost. 103 00:08:15,829 --> 00:08:16,663 For a dragon... 104 00:08:16,746 --> 00:08:18,540 will guard his plunder... 105 00:08:19,332 --> 00:08:20,959 as long as he lives. 106 00:08:30,218 --> 00:08:31,970 Run for your lives! 107 00:08:32,220 --> 00:08:34,848 Ah! Help us! 108 00:08:47,318 --> 00:08:50,530 Thranduil would not risk the lives of his kin against... 109 00:08:50,905 --> 00:08:52,282 the wrath of the dragon. 110 00:08:53,074 --> 00:08:54,659 No help came from the Elves... 111 00:08:54,951 --> 00:08:58,329 that day, nor any day since. 112 00:09:00,832 --> 00:09:02,667 Robbed of their homeland... 113 00:09:03,293 --> 00:09:06,588 the Dwarves of Erebor wandered the wilderness... 114 00:09:06,838 --> 00:09:10,050 a once mighty people brought low. 115 00:09:12,427 --> 00:09:15,847 The young Dwarf prince took work where he could find it... 116 00:09:16,097 --> 00:09:18,349 laboring in the villages of Men. 117 00:09:18,600 --> 00:09:21,061 But always he remembered... 118 00:09:21,311 --> 00:09:23,688 the mountain smoke beneath the moon... 119 00:09:23,938 --> 00:09:27,108 the trees like torches blazing bright. 120 00:09:27,358 --> 00:09:28,860 For he had seen dragon fire... 121 00:09:29,110 --> 00:09:30,612 In the sky... 122 00:09:30,862 --> 00:09:33,198 and a city turned to ash. 123 00:09:35,742 --> 00:09:37,327 And he never forgave... 124 00:09:37,744 --> 00:09:39,454 and he never forgot. 125 00:09:42,999 --> 00:09:45,210 Far away, in another corner of the world... 126 00:09:45,502 --> 00:09:46,336 dragons were... 127 00:09:46,419 --> 00:09:47,337 only make-believe. 128 00:09:47,420 --> 00:09:48,420 Up they go! 129 00:09:48,463 --> 00:09:49,297 A party trick... 130 00:09:49,464 --> 00:09:50,548 conjured by Wizards... 131 00:09:50,715 --> 00:09:51,715 on Midsummer's Eve. 132 00:09:52,383 --> 00:09:53,218 No more frightening... 133 00:09:53,301 --> 00:09:54,344 than fairy dust. 134 00:09:57,055 --> 00:09:58,055 Bilbo! 135 00:09:58,098 --> 00:10:00,308 And that, my dear Frodo... 136 00:10:00,558 --> 00:10:01,434 is where I come in. 137 00:10:01,518 --> 00:10:04,187 Bilbo! Bilbo. 138 00:10:05,021 --> 00:10:07,273 It was the beginning of an unlikely friendship... 139 00:10:08,900 --> 00:10:11,361 that has lasted all my life. 140 00:10:14,614 --> 00:10:19,244 But it is not the start of my story. For me, it began... 141 00:10:19,494 --> 00:10:21,704 Well, it began as you might expect. 142 00:10:23,456 --> 00:10:26,584 In a hole in the ground, there lived... 143 00:10:26,835 --> 00:10:28,253 a Hobbit. 144 00:10:30,088 --> 00:10:35,426 Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. 145 00:10:35,844 --> 00:10:37,512 This was a Hobbit hole. 146 00:10:38,179 --> 00:10:42,183 And that means good food, a warm hearth... 147 00:10:43,893 --> 00:10:46,396 and all the comforts of home. 148 00:11:21,097 --> 00:11:22,932 Thank you. 149 00:11:23,808 --> 00:11:25,185 What's this? 150 00:11:25,435 --> 00:11:26,561 That is private. 151 00:11:26,811 --> 00:11:28,313 Keep your sticky paws off. 152 00:11:29,814 --> 00:11:31,858 It's not ready yet. 153 00:11:32,108 --> 00:11:33,568 Not ready for what? 154 00:11:33,818 --> 00:11:34,819 Reading. 155 00:11:39,324 --> 00:11:41,034 What on earth are these? 156 00:11:41,534 --> 00:11:43,203 Replies to the party invitations. 157 00:11:43,578 --> 00:11:47,874 Ah. Good gracious. Is it today? 158 00:11:48,124 --> 00:11:49,459 They all say they're coming. 159 00:11:49,709 --> 00:11:53,463 Except for the Sackville-Bagginses, who are demanding you ask them in person. 160 00:11:53,713 --> 00:11:56,132 Are they, indeed? Over my... 161 00:11:56,382 --> 00:11:58,218 - dead body. - They'd probably find that... 162 00:11:58,426 --> 00:11:59,426 quite agreeable. 163 00:11:59,510 --> 00:12:01,804 They seem to think you have tunnels overflowing with gold. 164 00:12:01,888 --> 00:12:05,516 It was one small chest, hardly overflowing. 165 00:12:06,267 --> 00:12:08,269 And it still smells of Troll. 166 00:12:08,978 --> 00:12:10,313 What on earth are you doing? 167 00:12:13,566 --> 00:12:16,236 Taking precautions. You know... 168 00:12:16,486 --> 00:12:18,863 I caught her making off with the silverware once. 169 00:12:19,113 --> 00:12:22,492 - Who? - Lobelia Sackville-Baggins. 170 00:12:23,076 --> 00:12:26,454 She had all my spoons stuffed in her pocket. Ha! 171 00:12:26,704 --> 00:12:27,830 Dreadful woman. 172 00:12:28,081 --> 00:12:31,542 Make sure you keep an eye on her after I'm... 173 00:12:32,460 --> 00:12:34,963 When I'm... When I'm... 174 00:12:35,213 --> 00:12:37,465 When you're what? 175 00:12:41,135 --> 00:12:44,472 It's nothing. Nothing. 176 00:12:49,102 --> 00:12:52,188 You know, some people are beginning to wonder about you, Uncle. 177 00:12:52,438 --> 00:12:55,066 They think you're becoming odd. 178 00:12:55,316 --> 00:12:57,735 Odd”? Oh. Hm. 179 00:12:57,986 --> 00:12:59,237 Unsociable. 180 00:12:59,487 --> 00:13:02,323 Unsociable, me? Nonsense. 181 00:13:02,573 --> 00:13:03,825 Be a good lad and put that... 182 00:13:04,033 --> 00:13:05,033 on the gate. 183 00:13:14,669 --> 00:13:15,837 Do you think he'll come? 184 00:13:16,337 --> 00:13:17,337 Who? 185 00:13:17,672 --> 00:13:18,673 Gandalf. 186 00:13:18,923 --> 00:13:22,885 Oh-ho. He wouldn't miss a chance to let off his Whizpoppers. He'll give us... 187 00:13:23,136 --> 00:13:24,554 quite a show, you'll see. 188 00:13:24,804 --> 00:13:26,889 - Right, then. I'm off. - Off to where? 189 00:13:27,140 --> 00:13:29,392 East-farthing Woods. I'm going to surprise him. 190 00:13:29,475 --> 00:13:33,730 Well, go on, then. You don't want to be late. 191 00:13:37,358 --> 00:13:41,779 He doesn't approve of being late. Oh, no. Not that I... 192 00:13:42,030 --> 00:13:43,406 ever was. 193 00:13:43,656 --> 00:13:46,576 In those days, I was always on time. 194 00:13:47,285 --> 00:13:49,912 I was entirely respectable. 195 00:13:51,372 --> 00:13:53,791 And nothing unexpected... 196 00:13:55,585 --> 00:13:57,795 ever happened. 197 00:14:21,527 --> 00:14:23,821 - Good morning. - What do you mean? 198 00:14:24,280 --> 00:14:27,950 Do you wish me a good morning or do you mean that it is a good morning... 199 00:14:28,201 --> 00:14:29,410 whether I want it or not? 200 00:14:30,578 --> 00:14:34,624 Or perhaps you mean to say that you feel good on this particular morning? 201 00:14:35,333 --> 00:14:39,253 Or are you simply stating that this is a morning to be good on? Hm? 202 00:14:40,630 --> 00:14:42,673 All of them at once, I suppose. 203 00:14:49,430 --> 00:14:50,515 Can I help you? 204 00:14:50,765 --> 00:14:53,434 That remains to be seen. 205 00:14:54,685 --> 00:14:58,898 I'm looking for someone to share in an adventure. 206 00:15:02,026 --> 00:15:03,611 An adventure? 207 00:15:05,446 --> 00:15:10,701 No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures. 208 00:15:11,327 --> 00:15:15,289 Nasty, disturbing, uncomfortable things. 209 00:15:16,165 --> 00:15:18,501 Make you late for dinner. Heh, heh. 210 00:15:26,801 --> 00:15:27,885 Good morning. 211 00:15:28,136 --> 00:15:30,972 To think that I should have lived to be "good morninged"... 212 00:15:31,222 --> 00:15:36,144 by Belladonna Took's son as if I were selling buttons at the door. 213 00:15:36,394 --> 00:15:37,812 Beg your pardon? 214 00:15:38,521 --> 00:15:40,457 You've changed, and not entirely for the better... 215 00:15:40,481 --> 00:15:41,607 Bilbo Baggins. 216 00:15:41,858 --> 00:15:43,025 I'm sorry, do I know you? 217 00:15:43,276 --> 00:15:46,362 Well, you know my name, although you don't remember I belong to it. 218 00:15:46,612 --> 00:15:48,030 I'm Gandalf. 219 00:15:48,281 --> 00:15:50,324 And Gandalf means... 220 00:15:52,452 --> 00:15:53,953 me. 221 00:15:54,203 --> 00:15:56,205 Gandalf? Not Gandalf the wandering Wizard... 222 00:15:56,456 --> 00:15:57,707 who made such excellent... 223 00:15:57,957 --> 00:16:02,420 fireworks? Old Took used to have them on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem. 224 00:16:02,920 --> 00:16:04,672 No idea you were still in business. 225 00:16:05,798 --> 00:16:07,258 And where else should I be? 226 00:16:07,508 --> 00:16:10,261 Where else...? Ahem. 227 00:16:12,180 --> 00:16:15,850 Well, I'm pleased to find you remember something about me... 228 00:16:16,225 --> 00:16:18,769 even if it's only my fireworks. 229 00:16:19,770 --> 00:16:22,190 Yes. Well, that's decided. 230 00:16:22,440 --> 00:16:24,192 It'll be very good for you... 231 00:16:25,818 --> 00:16:27,403 and most amusing for me. 232 00:16:27,653 --> 00:16:29,238 I shall inform the others. 233 00:16:29,489 --> 00:16:32,700 Inform the who? What? No. No. No... Wait. 234 00:16:32,950 --> 00:16:34,076 We do not want... 235 00:16:34,327 --> 00:16:38,456 any adventures here, thank you. Not today. Not... 236 00:16:38,706 --> 00:16:42,376 I suggest you try Over the Hill or Across the Water. 237 00:16:45,546 --> 00:16:47,173 Good morning. 238 00:17:36,055 --> 00:17:37,932 Morning! 239 00:17:51,028 --> 00:17:53,322 Twelve. There we go. Have a very good day. 240 00:18:14,385 --> 00:18:15,886 Chum. 241 00:18:18,014 --> 00:18:20,474 Hello, Mr. Bilbo. Here. 242 00:18:20,725 --> 00:18:24,270 Have a feel of me tubers. Nice and firm, they are. 243 00:18:24,520 --> 00:18:27,231 - Just come in from West Farthing. - Very impressive, Mr. Worrywort. 244 00:18:27,315 --> 00:18:31,027 Now, I don't suppose you've seen a Wizard lurking around these parts? 245 00:18:31,277 --> 00:18:32,277 A tall fellow. 246 00:18:32,820 --> 00:18:33,820 Long, gray beard. 247 00:18:34,071 --> 00:18:35,071 Pointy hat. 248 00:18:36,490 --> 00:18:37,950 Can't say I have. 249 00:19:26,165 --> 00:19:29,418 Dwalin, at your service. 250 00:19:32,713 --> 00:19:36,550 Bilbo Baggins, at yours. 251 00:19:36,926 --> 00:19:37,926 Do we... 252 00:19:38,052 --> 00:19:39,052 know each other? 253 00:19:39,804 --> 00:19:41,055 No. 254 00:19:41,972 --> 00:19:42,972 Which way, laddie? 255 00:19:43,766 --> 00:19:45,017 Is it down here? 256 00:19:45,267 --> 00:19:46,267 Is what... 257 00:19:46,352 --> 00:19:47,561 down where? 258 00:19:47,812 --> 00:19:48,813 Supper. 259 00:19:49,522 --> 00:19:52,149 He said there'd be food and lots of it. 260 00:19:52,400 --> 00:19:55,528 He... He said? Who said? 261 00:20:06,205 --> 00:20:09,166 Very good, this. Any more? 262 00:20:09,667 --> 00:20:11,836 What? Oh, yes, yes. 263 00:20:19,093 --> 00:20:20,720 Help yourself. 264 00:20:23,556 --> 00:20:28,853 Hmm. It's just that, um, I wasn't expecting company. 265 00:20:32,273 --> 00:20:34,316 That'll be the door. 266 00:20:38,404 --> 00:20:39,238 Balin... 267 00:20:39,405 --> 00:20:41,365 at your service. 268 00:20:42,283 --> 00:20:43,283 Good evening. 269 00:20:43,325 --> 00:20:45,202 Yes. Yes, it is. 270 00:20:45,745 --> 00:20:48,164 - Though I think it might rain later. - Hm? 271 00:20:48,414 --> 00:20:49,582 Am I late? 272 00:20:50,207 --> 00:20:51,959 Late for what? 273 00:20:55,379 --> 00:20:57,047 Evening, brother. 274 00:20:58,424 --> 00:21:00,509 By my beard... 275 00:21:00,760 --> 00:21:03,679 you're shorter and wider than last we met. 276 00:21:03,929 --> 00:21:05,514 Wider, not shorter. 277 00:21:06,140 --> 00:21:08,476 Sharp enough for both of us. 278 00:21:17,651 --> 00:21:20,446 Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt. 279 00:21:20,696 --> 00:21:24,742 But the thing is, I'm not entirely sure you're in the right house. 280 00:21:24,992 --> 00:21:27,179 - Have you eaten? - It's not that I don't like... 281 00:21:27,203 --> 00:21:28,788 visitors. I like visitors... 282 00:21:29,038 --> 00:21:31,081 as much as the next Hobbit. 283 00:21:31,332 --> 00:21:34,835 But I do like to know them before they come visiting. 284 00:21:35,085 --> 00:21:36,337 - What is this? - I don't know. 285 00:21:36,587 --> 00:21:39,465 - I think it's cheese. Gone blue. - It's riddled with mold. 286 00:21:39,715 --> 00:21:45,054 The thing is, I don't know either of you. Not in the slightest. I don't mean... 287 00:21:45,304 --> 00:21:47,306 to be blunt, but I had to speak my mind. 288 00:21:47,556 --> 00:21:48,849 - I'm sorry. - You think...? 289 00:21:52,394 --> 00:21:53,687 Apology accepted. 290 00:21:53,938 --> 00:21:55,523 Now, fill it up, brother... 291 00:21:55,606 --> 00:21:56,606 don't stint. 292 00:21:57,691 --> 00:22:00,778 - You wanna get stuck in? - I could eat again if you insist, brother. 293 00:22:02,905 --> 00:22:04,698 - Fili. - And Kili. 294 00:22:04,949 --> 00:22:06,700 At your service. 295 00:22:06,951 --> 00:22:08,285 You must be Mr. Boggins. 296 00:22:08,536 --> 00:22:10,788 Nope! You can't come in. You've come to the wrong house. 297 00:22:10,871 --> 00:22:11,871 What? 298 00:22:11,997 --> 00:22:14,208 - Has it been canceled? - No one told us. 299 00:22:14,792 --> 00:22:16,126 No, nothing's been canceled. 300 00:22:16,377 --> 00:22:17,377 That's a relief. 301 00:22:21,507 --> 00:22:22,550 Careful with these. 302 00:22:23,050 --> 00:22:25,219 I just had them sharpened. 303 00:22:25,469 --> 00:22:27,137 - It's nice, this place. - Yeah. 304 00:22:27,388 --> 00:22:30,599 - Did you do it yourself? - What? No, it's been in the family for years. 305 00:22:30,850 --> 00:22:33,644 That's my mother's glory box. Can you please not do that? 306 00:22:33,894 --> 00:22:36,438 Fili, Kili. Come on, give us a hand. 307 00:22:36,689 --> 00:22:39,024 Mr. Dwalin. Ha, ha. 308 00:22:39,817 --> 00:22:42,820 Shove this in the hallway. Otherwise we'll never get everyone in. 309 00:22:43,028 --> 00:22:45,990 - "Everyone"? How many more are there? - Where do you want this? 310 00:22:46,073 --> 00:22:47,908 - Oh, no. - It's really heavy. 311 00:22:48,158 --> 00:22:50,703 No. No. There's nobody home! 312 00:22:50,953 --> 00:22:53,622 Go away and bother somebody else. 313 00:22:53,873 --> 00:22:57,001 There's far too many Dwarves in my dining room as it is. 314 00:22:57,251 --> 00:23:01,130 If this is some clot-head's idea of a joke... 315 00:23:01,380 --> 00:23:03,799 I can only say it is in very... 316 00:23:04,049 --> 00:23:05,049 poor taste. 317 00:23:07,136 --> 00:23:07,970 Get off... 318 00:23:08,095 --> 00:23:09,221 you big lump! 319 00:23:14,852 --> 00:23:16,061 Gandalf. 320 00:23:20,524 --> 00:23:22,484 Excuse me, that's my chicken. Um... 321 00:23:22,735 --> 00:23:25,487 If... If you don't... That's my wine. Excuse me! 322 00:23:29,533 --> 00:23:31,869 He's got an injury. 323 00:23:32,578 --> 00:23:33,787 You mean the ax in his head? 324 00:23:34,038 --> 00:23:36,832 Dead? No, only between his ears. 325 00:23:37,082 --> 00:23:39,209 His legs work fine. 326 00:23:41,587 --> 00:23:42,713 Put those back. 327 00:23:42,963 --> 00:23:43,963 Put that back. 328 00:23:44,048 --> 00:23:45,049 Put that back. 329 00:23:45,341 --> 00:23:46,175 Not the jam. 330 00:23:46,258 --> 00:23:47,258 Excuse me. Excuse me. 331 00:23:47,426 --> 00:23:50,262 It's a tad excessive, isn't it? Have you got a cheese knife? 332 00:23:50,512 --> 00:23:53,307 - "Cheese knife"? He eats it by the block. - Ugh. 333 00:23:53,557 --> 00:23:56,894 No, that's Grandpa Mungo's chair... No, so is that. Take it back, please. 334 00:23:57,144 --> 00:24:00,981 - I cannot hear what you're saying. - It's an antique. Not for sitting on. 335 00:24:01,523 --> 00:24:06,528 That is a book, not a coaster. And put that map down. 336 00:24:07,071 --> 00:24:09,031 - Excuse me, Mr. Gandalf? - Yes? 337 00:24:09,281 --> 00:24:11,867 May I tempt you with a cup of chamomile? 338 00:24:12,117 --> 00:24:16,830 Oh, no, thank you, Dori. A little red wine for me, I think. 339 00:24:19,375 --> 00:24:22,503 - Whoop! Mind out. - Yes. Ah. 340 00:24:24,296 --> 00:24:27,091 Uh, Fili, Kili. Uh... 341 00:24:27,341 --> 00:24:29,385 Oin, Gloin. 342 00:24:29,635 --> 00:24:32,554 Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur... 343 00:24:32,805 --> 00:24:35,432 - Dori, Nori. Ori! - No. Not my prizewinners, thank you. 344 00:24:35,683 --> 00:24:37,184 No, thank you. 345 00:24:40,396 --> 00:24:42,815 Yes, you're quite right, Bifur. 346 00:24:43,065 --> 00:24:45,275 We appear to be one Dwarf short. 347 00:24:45,567 --> 00:24:50,906 He is late, is all. He traveled north to a meeting of our kin. He will come. 348 00:24:51,156 --> 00:24:54,827 Mr. Gandalf? A little glass of red wine, as requested. 349 00:24:55,077 --> 00:24:57,037 It's got a fruity bouquet. 350 00:24:57,287 --> 00:24:59,540 Oh. Cheers. 351 00:24:59,790 --> 00:25:03,585 Bombur's on his second leg of lamb already. 352 00:25:06,755 --> 00:25:09,174 No chance. Not from that distance. 353 00:25:09,425 --> 00:25:11,301 Wanna bet? Bombur... 354 00:25:11,552 --> 00:25:12,552 catch! 355 00:25:15,806 --> 00:25:17,182 I'll help you with that. 356 00:25:24,481 --> 00:25:25,481 Oh, you great... 357 00:25:25,524 --> 00:25:26,567 galumphing git! 358 00:25:26,817 --> 00:25:28,057 Who wants an ale? There you go. 359 00:25:28,110 --> 00:25:29,153 Over here, brother. 360 00:25:30,029 --> 00:25:31,196 I said have another... 361 00:25:31,280 --> 00:25:33,240 drink. Here you go. 362 00:25:38,370 --> 00:25:39,747 Ale on the count of three! 363 00:25:39,955 --> 00:25:40,789 One... 364 00:25:40,873 --> 00:25:42,499 - two... - Up! 365 00:25:53,761 --> 00:25:55,179 I knew you had it in you! 366 00:25:55,429 --> 00:25:57,973 Excuse me, that is a doily, not a dishcloth. 367 00:25:58,223 --> 00:25:59,266 But it's full of holes. 368 00:25:59,516 --> 00:26:01,685 It's supposed to look like that. It's crochet. 369 00:26:01,935 --> 00:26:04,855 And a wonderful game it is too, if you've got the balls for it. 370 00:26:05,105 --> 00:26:06,940 Bebother and confusticate these Dwarves! 371 00:26:07,191 --> 00:26:09,860 My dear Bilbo, what on earth is the matter? 372 00:26:10,110 --> 00:26:12,863 What's the matter? I'm surrounded by Dwarves. 373 00:26:13,113 --> 00:26:14,615 What are they doing here? 374 00:26:14,865 --> 00:26:18,535 Oh, they're quite a merry gathering once you get used to them. 375 00:26:18,786 --> 00:26:20,662 I don't want to get used to them. 376 00:26:20,913 --> 00:26:23,999 Look at the state of my kitchen. There's mud trod into the carpet. 377 00:26:24,249 --> 00:26:25,584 They've pillaged the pantry. 378 00:26:25,834 --> 00:26:28,170 I won't tell you what they've done in the bathroom. 379 00:26:28,420 --> 00:26:32,216 They've destroyed the plumbing. I don't understand what they're doing in my house! 380 00:26:32,466 --> 00:26:37,596 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but what should I do with my plate? 381 00:26:37,846 --> 00:26:40,057 Here you go, Ori. Give it to me. 382 00:26:44,812 --> 00:26:45,646 Take that back. 383 00:26:45,729 --> 00:26:46,729 Excuse me. 384 00:26:46,855 --> 00:26:47,898 That's my mother's... 385 00:26:48,148 --> 00:26:49,775 West Farthing pottery. It's over... 386 00:26:49,900 --> 00:26:51,068 100 years old! 387 00:26:54,530 --> 00:26:55,364 And can you... 388 00:26:55,447 --> 00:26:56,281 not do that? 389 00:26:56,448 --> 00:26:57,282 You'll blunt them. 390 00:26:57,366 --> 00:26:59,201 Ooh. Do you hear that, lads? 391 00:26:59,910 --> 00:27:00,910 He says... 392 00:27:00,953 --> 00:27:02,621 we'll blunt the knives. 393 00:27:02,871 --> 00:27:04,706 Blunt the knives, bend the forks. 394 00:27:04,957 --> 00:27:07,376 Smash the bottles and burn the corks. 395 00:27:07,626 --> 00:27:09,378 Chip the glasses and crack the plates. 396 00:27:10,587 --> 00:27:11,922 That's what Bilbo Baggins. 397 00:27:12,172 --> 00:27:13,006 Hates. 398 00:27:13,090 --> 00:27:14,466 Cut the cloth, tread on the fat. 399 00:27:14,716 --> 00:27:16,510 Leave the bones on the bedroom mat. 400 00:27:16,760 --> 00:27:18,220 Pour the milk on the pantry floor. 401 00:27:20,430 --> 00:27:21,515 Splash the wine. 402 00:27:21,765 --> 00:27:22,599 On every door. 403 00:27:22,683 --> 00:27:24,226 Dump the crocks in a boiling bowl! 404 00:27:24,476 --> 00:27:26,019 Pound them up with a thumping pole. 405 00:27:26,270 --> 00:27:27,104 When you're finished. 406 00:27:27,187 --> 00:27:28,230 If they are whole. 407 00:27:31,358 --> 00:27:32,901 Send them down the hall to roll. 408 00:27:41,577 --> 00:27:43,287 That's what Bilbo Baggins hates. 409 00:27:46,331 --> 00:27:48,333 Bilbo. 410 00:27:57,301 --> 00:27:58,927 He is here. 411 00:28:03,056 --> 00:28:04,600 Gandalf. 412 00:28:06,018 --> 00:28:07,018 I thought you said... 413 00:28:07,060 --> 00:28:08,270 this place would be easy... 414 00:28:08,353 --> 00:28:10,856 to find. I lost my way, twice. 415 00:28:11,106 --> 00:28:14,526 I wouldn't have found it at all had it not been for that mark on the door. 416 00:28:14,776 --> 00:28:17,654 Mark? There's no mark on that door. It was painted a week ago. 417 00:28:17,905 --> 00:28:20,908 There is a mark. I put it there myself. 418 00:28:21,742 --> 00:28:25,829 Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company: 419 00:28:26,413 --> 00:28:28,332 Thorin Oakenshield. 420 00:28:28,582 --> 00:28:30,083 So... 421 00:28:31,627 --> 00:28:33,337 this is the Hobbit. 422 00:28:34,379 --> 00:28:36,673 Tell me, Mr. Baggins, have you done much fighting? 423 00:28:36,924 --> 00:28:38,383 - Pardon me? - Ax or sword? 424 00:28:39,051 --> 00:28:40,510 What's your weapon of choice? 425 00:28:40,761 --> 00:28:44,181 Well, I do have some skill at conkers, if you must know... 426 00:28:44,431 --> 00:28:47,976 but I fail to see why that's relevant. 427 00:28:48,393 --> 00:28:49,937 Thought as much. 428 00:28:50,187 --> 00:28:52,940 He looks more like a grocer than a burglar. 429 00:28:58,195 --> 00:28:59,029 What news... 430 00:28:59,112 --> 00:29:01,865 from the meeting in Ered Luin? Did they all come? 431 00:29:02,115 --> 00:29:05,118 - Aye. Envoys from all seven kingdoms. - All of them! 432 00:29:05,369 --> 00:29:07,871 And what did the Dwarves of the Iron Hills say? 433 00:29:09,081 --> 00:29:10,999 Is Dain with us? 434 00:29:13,377 --> 00:29:14,795 They will not come. 435 00:29:17,923 --> 00:29:19,091 They say this quest... 436 00:29:19,174 --> 00:29:22,344 Is ours and ours alone. 437 00:29:24,513 --> 00:29:27,057 You're going on a quest? 438 00:29:27,724 --> 00:29:32,562 Bilbo, my dear fellow, let us have a little more light. 439 00:29:33,563 --> 00:29:35,315 Far to the east... 440 00:29:35,941 --> 00:29:38,694 over ranges and rivers... 441 00:29:38,986 --> 00:29:42,239 beyond woodlands and wastelands... 442 00:29:42,489 --> 00:29:44,783 lies a single, solitary peak. 443 00:29:48,328 --> 00:29:50,122 "The Lonely Mountain." 444 00:29:50,747 --> 00:29:52,833 Aye, Oin has read... 445 00:29:53,083 --> 00:29:57,421 the portents, and the portents say it is time. 446 00:29:57,754 --> 00:29:58,797 Ravens have been seen... 447 00:29:59,006 --> 00:30:02,551 flying back to the mountain, as it was foretold. 448 00:30:02,801 --> 00:30:05,345 "When the birds of yore return... 449 00:30:05,595 --> 00:30:06,680 to Erebor... 450 00:30:06,930 --> 00:30:08,432 the reign of the beast... 451 00:30:08,682 --> 00:30:10,350 will end.” 452 00:30:13,478 --> 00:30:15,647 - Uh, what beast? - That would be a reference... 453 00:30:15,856 --> 00:30:17,107 to Smaug the Terrible... 454 00:30:17,357 --> 00:30:18,608 chiefest and greatest... 455 00:30:18,859 --> 00:30:19,985 calamity of our age. 456 00:30:22,029 --> 00:30:23,697 Airborne fire-breather. 457 00:30:23,947 --> 00:30:24,948 Teeth like razors... 458 00:30:25,198 --> 00:30:26,658 claws like meat hooks. 459 00:30:26,908 --> 00:30:28,201 Fond of precious metals. 460 00:30:28,452 --> 00:30:29,494 I know what a dragon is. 461 00:30:29,911 --> 00:30:31,621 I'm not afraid. I'm up for it. 462 00:30:31,872 --> 00:30:34,624 I'll give him a taste of Dwarfish iron right up his jacksie! 463 00:30:34,875 --> 00:30:35,709 Good lad, Ori! 464 00:30:35,792 --> 00:30:36,626 Sit down. 465 00:30:36,710 --> 00:30:38,104 The task would be difficult... 466 00:30:38,128 --> 00:30:39,504 with an army behind us... 467 00:30:39,755 --> 00:30:41,840 but we number just 13. 468 00:30:42,090 --> 00:30:43,967 And not 13 of the best... 469 00:30:44,593 --> 00:30:45,886 nor brightest. 470 00:30:46,219 --> 00:30:48,013 Here, who are you calling dim? 471 00:30:48,555 --> 00:30:50,015 Sorry, what did he say? 472 00:30:50,265 --> 00:30:52,142 We may be few in number... 473 00:30:52,934 --> 00:30:55,937 but we're fighters, all of us... 474 00:30:56,188 --> 00:30:57,189 to the last Dwarf. 475 00:30:57,439 --> 00:30:59,608 And you forget, we have a Wizard in our company. 476 00:30:59,858 --> 00:31:01,735 Gandalf will have killed hundreds of dragons. 477 00:31:02,444 --> 00:31:04,363 Oh, well, no. I wouldn't say... 478 00:31:04,613 --> 00:31:06,531 - How many, then? - What? 479 00:31:06,782 --> 00:31:08,200 How many dragons have you killed? 480 00:31:11,119 --> 00:31:12,119 Go on. 481 00:31:12,245 --> 00:31:13,497 Give us a number. 482 00:31:16,124 --> 00:31:17,167 Excuse me. Please. 483 00:31:22,130 --> 00:31:23,507 If we have read these signs... 484 00:31:23,757 --> 00:31:26,385 do you not think others will have read them too? 485 00:31:28,720 --> 00:31:31,264 Rumors have begun to spread. 486 00:31:31,681 --> 00:31:34,351 The dragon, Smaug, has not been seen for 60 years. 487 00:31:36,019 --> 00:31:38,271 Eyes look east to the mountain, assessing... 488 00:31:39,147 --> 00:31:42,442 wondering, weighing the risk. 489 00:31:42,859 --> 00:31:45,320 Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. 490 00:31:45,862 --> 00:31:49,324 Do we sit back while others claim what is rightfully ours? 491 00:31:50,033 --> 00:31:51,743 Or do we seize this chance... 492 00:31:52,202 --> 00:31:53,202 to take back Erebor? 493 00:31:55,205 --> 00:31:57,958 You forget, the Front Gate is sealed. 494 00:31:58,417 --> 00:31:59,417 There is no way... 495 00:31:59,543 --> 00:32:01,420 into the mountain. 496 00:32:01,670 --> 00:32:04,923 That, my dear Balin, is not entirely true. 497 00:32:08,969 --> 00:32:10,387 How came you by this? 498 00:32:10,929 --> 00:32:12,097 It was given to me... 499 00:32:12,180 --> 00:32:13,765 by your father. 500 00:32:14,015 --> 00:32:15,517 By Thrain. 501 00:32:15,767 --> 00:32:17,269 For safekeeping. 502 00:32:18,103 --> 00:32:18,937 It is yours... 503 00:32:19,062 --> 00:32:20,147 NOW. 504 00:32:27,571 --> 00:32:28,947 If there is a key... 505 00:32:29,990 --> 00:32:31,575 there must be a door. 506 00:32:32,200 --> 00:32:33,034 These runes... 507 00:32:33,118 --> 00:32:36,663 speak of a hidden passage to the Lower Halls. 508 00:32:36,913 --> 00:32:38,999 There's another way in. 509 00:32:39,249 --> 00:32:43,003 Well, if we can find it, but Dwarf doors are invisible when closed. 510 00:32:45,380 --> 00:32:48,175 The answer lies hidden somewhere in this map... 511 00:32:48,425 --> 00:32:50,385 and I do not have the skill to find it. 512 00:32:50,635 --> 00:32:53,805 But there are others in Middle-earth who can. 513 00:32:55,765 --> 00:32:59,060 The task I have in mind will require a great deal of stealth... 514 00:32:59,311 --> 00:33:01,354 and no small amount of courage. 515 00:33:03,148 --> 00:33:07,277 But if we are careful and clever, I believe that it can be done. 516 00:33:07,527 --> 00:33:09,029 That's why we need a burglar. 517 00:33:09,404 --> 00:33:12,824 Hmm. And a good one too. An expert, I'd imagine. 518 00:33:13,074 --> 00:33:15,327 And are you? 519 00:33:17,787 --> 00:33:19,164 Am I what? 520 00:33:19,414 --> 00:33:22,125 He said he's an expert. Hey. 521 00:33:22,667 --> 00:33:27,464 Me? No. No, no, no. I'm not a burglar. I've never stolen a thing in my life. 522 00:33:27,714 --> 00:33:30,342 Well, I'm afraid I have to agree with Mr. Baggins. 523 00:33:30,592 --> 00:33:32,552 He's hardly burglar material. 524 00:33:32,802 --> 00:33:33,802 Nope. 525 00:33:34,471 --> 00:33:38,225 Aye, the Wild is no place for gentle folk who can neither fight nor fend for themselves. 526 00:33:38,475 --> 00:33:40,310 He's just fine. 527 00:33:45,899 --> 00:33:47,067 Enough! 528 00:33:47,317 --> 00:33:48,860 If I say Bilbo Baggins... 529 00:33:49,110 --> 00:33:50,570 is a burglar, then a burglar... 530 00:33:50,820 --> 00:33:52,239 he is. 531 00:33:53,823 --> 00:33:55,033 Hobbits are light... 532 00:33:55,283 --> 00:33:59,412 on their feet. In fact, they can pass unseen by most, if they choose. 533 00:33:59,663 --> 00:34:03,208 And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf... 534 00:34:03,458 --> 00:34:05,669 the scent of a Hobbit is all but... 535 00:34:05,919 --> 00:34:09,798 unknown to him, which gives us a distinct advantage. 536 00:34:10,048 --> 00:34:12,676 You asked me to find the 14th member of this company... 537 00:34:12,926 --> 00:34:14,427 and I have chosen Mr. Baggins. 538 00:34:14,719 --> 00:34:15,887 There's more to him... 539 00:34:16,137 --> 00:34:17,597 than appearances suggest. 540 00:34:17,847 --> 00:34:20,642 And he's got a great deal more to offer than any of you know. 541 00:34:22,269 --> 00:34:23,603 Including himself. 542 00:34:29,359 --> 00:34:31,736 You must trust me on this. 543 00:34:34,906 --> 00:34:36,199 Very well. 544 00:34:36,575 --> 00:34:38,118 - We will do it your way. - No, no. 545 00:34:38,368 --> 00:34:40,704 - Give him the contract. - We're in. We're off. 546 00:34:40,954 --> 00:34:42,831 It's just the usual. Summary... 547 00:34:43,081 --> 00:34:45,000 of out-of-pocket expenses, time required... 548 00:34:45,166 --> 00:34:46,001 remuneration... 549 00:34:46,167 --> 00:34:47,919 funeral arrangements, so forth. 550 00:34:48,920 --> 00:34:50,297 Funeral arrangements? 551 00:34:56,094 --> 00:34:57,637 I cannot guarantee his safety. 552 00:34:58,305 --> 00:34:59,556 Understood. 553 00:35:00,015 --> 00:35:02,559 Nor will I be responsible for his fate. 554 00:35:06,479 --> 00:35:07,731 Agreed. 555 00:35:07,981 --> 00:35:08,815 "Terms: Cash on... 556 00:35:08,898 --> 00:35:12,485 delivery, up to but not exceeding one-fourteenth of total profit, if any." 557 00:35:12,736 --> 00:35:14,529 Hmm. Seems fair. 558 00:35:14,779 --> 00:35:18,408 "Present company shall not be liable for injuries inflicted by... 559 00:35:18,658 --> 00:35:23,872 or sustained as a consequence thereof, including, but not limited to lacerations... 560 00:35:25,290 --> 00:35:27,000 evisceration..." 561 00:35:29,586 --> 00:35:31,546 - Incineration? - Aye. 562 00:35:31,796 --> 00:35:34,257 He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. 563 00:35:39,012 --> 00:35:40,138 You all right, laddie? 564 00:35:40,388 --> 00:35:41,890 Huh? Yeah. 565 00:35:43,683 --> 00:35:45,018 Feel a bit faint. 566 00:35:45,435 --> 00:35:47,354 - Think furnace with wings. - Air. 567 00:35:47,604 --> 00:35:48,980 I need air. 568 00:35:49,230 --> 00:35:51,149 Flash of light, searing pain, then: 569 00:35:51,399 --> 00:35:53,902 Poof. You're nothing more than a pile of ash. 570 00:36:00,325 --> 00:36:01,368 Nope. 571 00:36:02,577 --> 00:36:04,329 Oh, very helpful, Bofur. 572 00:36:04,788 --> 00:36:07,290 I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. 573 00:36:08,083 --> 00:36:10,752 You've been sitting quietly for far too long. 574 00:36:11,169 --> 00:36:12,754 Tell me... 575 00:36:13,004 --> 00:36:15,256 when did doilies and your mother's dishes... 576 00:36:15,507 --> 00:36:17,133 become so important to you? 577 00:36:17,717 --> 00:36:22,472 I remember a young Hobbit who was always running off in search of Elves in the woods. 578 00:36:22,722 --> 00:36:25,809 Who would stay out late, come home after dark... 579 00:36:26,059 --> 00:36:29,604 trailing mud and twigs and fireflies. 580 00:36:29,854 --> 00:36:32,273 A young Hobbit who would have liked nothing better... 581 00:36:32,524 --> 00:36:35,819 than to find out what was beyond the borders of the Shire. 582 00:36:36,444 --> 00:36:37,278 The world... 583 00:36:37,362 --> 00:36:40,281 is not in your books and maps. 584 00:36:41,282 --> 00:36:42,117 It's out... 585 00:36:42,200 --> 00:36:43,368 there. 586 00:36:45,161 --> 00:36:47,372 I can't just go running off into the blue. 587 00:36:47,622 --> 00:36:50,709 I am a Baggins of Bag-end. 588 00:36:50,959 --> 00:36:53,044 You are also a Took. 589 00:36:54,796 --> 00:36:55,630 Did you know... 590 00:36:55,755 --> 00:36:57,441 that your great-great-great-great-uncle... 591 00:36:57,465 --> 00:36:59,592 Bullroarer Took was so large... 592 00:36:59,843 --> 00:37:01,136 he could ride a real horse? 593 00:37:01,386 --> 00:37:02,386 - Yes. - Yes... 594 00:37:02,554 --> 00:37:03,554 well, he could. 595 00:37:03,722 --> 00:37:06,516 In the Battle of Green Fields, he charged the Goblin ranks. 596 00:37:06,766 --> 00:37:10,520 He swung his club so hard, it knocked the Goblin king's head clean off... 597 00:37:10,770 --> 00:37:14,899 and it sailed 100 yards through the air and went down a rabbit hole. 598 00:37:15,150 --> 00:37:16,818 And thus, the battle was won. 599 00:37:17,610 --> 00:37:20,363 And the game of golf invented at the same time. 600 00:37:23,742 --> 00:37:25,952 I do believe you made that up. 601 00:37:26,202 --> 00:37:29,873 Well, all good stories deserve embellishment. 602 00:37:31,416 --> 00:37:35,378 You'll have a tale or two to tell of your own when you come back. 603 00:37:39,132 --> 00:37:41,342 Can you promise that I will come back? 604 00:37:43,303 --> 00:37:44,804 No. 605 00:37:45,054 --> 00:37:47,056 And if you do... 606 00:37:47,891 --> 00:37:49,934 you will not be the same. 607 00:37:51,770 --> 00:37:53,354 That's what I thought. 608 00:37:54,606 --> 00:37:56,191 Sorry, Gandalf, I can't sign this. 609 00:37:59,277 --> 00:38:01,529 You've got the wrong Hobbit. 610 00:38:07,994 --> 00:38:11,414 It appears we have lost our burglar. 611 00:38:12,624 --> 00:38:14,292 Probably for the best. 612 00:38:14,834 --> 00:38:17,128 The odds were always against us. 613 00:38:17,378 --> 00:38:20,131 After all, what are we? 614 00:38:20,882 --> 00:38:23,510 Merchants, miners... 615 00:38:24,302 --> 00:38:25,595 tinkers, toy-makers. 616 00:38:26,679 --> 00:38:29,682 Heh, heh. Hardly the stuff of legend. 617 00:38:30,099 --> 00:38:32,685 There are a few warriors amongst us. 618 00:38:33,603 --> 00:38:35,438 Old warriors. 619 00:38:35,688 --> 00:38:38,024 I would take each and every one of these Dwarves... 620 00:38:38,274 --> 00:38:40,318 over an army from the Iron Hills. 621 00:38:40,568 --> 00:38:43,238 For when I called upon them, they answered. 622 00:38:44,239 --> 00:38:46,783 Loyalty, honor... 623 00:38:47,200 --> 00:38:49,035 a willing heart. 624 00:38:50,620 --> 00:38:53,248 I can ask no more than that. 625 00:38:53,540 --> 00:38:54,374 You don't... 626 00:38:54,457 --> 00:38:55,959 have to do this. 627 00:38:56,376 --> 00:38:57,961 You have a choice. 628 00:38:58,211 --> 00:39:01,172 You've done honorably by our people. 629 00:39:02,006 --> 00:39:05,802 You have built a new life for us in the Blue Mountains. 630 00:39:06,094 --> 00:39:07,136 A life of peace... 631 00:39:07,387 --> 00:39:09,138 and plenty. 632 00:39:09,973 --> 00:39:14,936 A life that is worth more than all the gold in Erebor. 633 00:39:15,478 --> 00:39:20,441 From my grandfather to my father, this has come to me. 634 00:39:21,693 --> 00:39:22,902 They dreamt of the day... 635 00:39:23,152 --> 00:39:25,905 when the Dwarves of Erebor would reclaim their homeland. 636 00:39:27,740 --> 00:39:30,118 There is no choice, Balin. 637 00:39:31,619 --> 00:39:33,246 Not for me. 638 00:39:35,582 --> 00:39:37,292 Then we are with you, laddie. 639 00:39:39,878 --> 00:39:41,546 We will see it done. 640 00:40:03,610 --> 00:40:06,863 Far over. 641 00:40:07,113 --> 00:40:11,159 The misty mountains cold. 642 00:40:12,577 --> 00:40:16,706 To dungeons deep. 643 00:40:17,081 --> 00:40:19,375 And caverns old. 644 00:40:21,753 --> 00:40:24,672 We must away. 645 00:40:26,466 --> 00:40:28,384 'Ere break of day. 646 00:40:31,429 --> 00:40:33,681 To find our. 647 00:40:35,183 --> 00:40:39,270 Long-forgotten gold. 648 00:40:40,146 --> 00:40:43,650 The pines were roaring. 649 00:40:43,900 --> 00:40:48,488 On the height. 650 00:40:49,197 --> 00:40:50,031 The winds. 651 00:40:50,198 --> 00:40:52,909 Were moaning. 652 00:40:53,159 --> 00:40:56,371 In the night. 653 00:40:58,164 --> 00:41:02,377 The fire was red. 654 00:41:02,627 --> 00:41:06,464 It flaming spread. 655 00:41:07,382 --> 00:41:10,969 The trees like torches. 656 00:41:11,219 --> 00:41:14,973 Blazed with light. 657 00:41:55,346 --> 00:41:57,056 Hello? 658 00:42:07,233 --> 00:42:08,359 Yes. 659 00:42:08,901 --> 00:42:10,611 Yes. 660 00:43:22,850 --> 00:43:23,850 Here... 661 00:43:24,018 --> 00:43:25,686 Mr. Bilbo, where are you off to? 662 00:43:25,937 --> 00:43:28,189 - Can't stop, I'm already late! - Late for what? 663 00:43:28,523 --> 00:43:31,192 I'm going on an adventure! 664 00:43:37,031 --> 00:43:40,409 I said it. Didn't I say it? Coming here was a waste of time. 665 00:43:40,660 --> 00:43:42,161 That's true enough. 666 00:43:42,411 --> 00:43:45,206 Ridiculous notion. Use a Hobbit? A Halfling? 667 00:43:45,456 --> 00:43:46,791 Whose idea was it anyway? 668 00:43:47,041 --> 00:43:48,042 Wait! 669 00:43:48,918 --> 00:43:49,919 Wait! 670 00:44:01,180 --> 00:44:02,640 I signed it. 671 00:44:04,475 --> 00:44:05,768 Here. 672 00:44:14,902 --> 00:44:16,070 Everything appears... 673 00:44:16,195 --> 00:44:17,572 to be in order. 674 00:44:17,822 --> 00:44:20,158 Welcome, Master Baggins... 675 00:44:20,783 --> 00:44:24,370 to the company of Thorin Oakenshield. 676 00:44:29,750 --> 00:44:30,918 Give him a pony. 677 00:44:31,377 --> 00:44:32,920 No, no, that won't be necessary. 678 00:44:33,171 --> 00:44:35,298 Thank you. I'm sure I can keep up on foot. 679 00:44:35,548 --> 00:44:38,050 I've done my fair share of walking holidays, you know? 680 00:44:38,301 --> 00:44:40,303 Even got as far as Frogmorton once. Aah! 681 00:44:54,233 --> 00:44:56,068 Come on, Nori. Pay up. 682 00:44:58,112 --> 00:45:00,114 - One more. - Thanks, lad. 683 00:45:00,364 --> 00:45:01,866 What's that about? 684 00:45:02,116 --> 00:45:06,579 Oh, they took wagers on whether or not you'd turn up. 685 00:45:06,829 --> 00:45:09,624 Most of them bet that you wouldn't. 686 00:45:11,000 --> 00:45:12,543 And what did you think? 687 00:45:12,793 --> 00:45:14,337 Well... 688 00:45:17,381 --> 00:45:21,969 My dear fellow, I never doubted you for a second. 689 00:45:26,849 --> 00:45:30,686 It's horse hair. Having a reaction. 690 00:45:32,396 --> 00:45:34,023 No, wait, wait, stop. 691 00:45:34,649 --> 00:45:36,734 Stop! We have to turn around. 692 00:45:37,068 --> 00:45:38,110 What on earth... 693 00:45:38,236 --> 00:45:39,236 is the matter? 694 00:45:39,278 --> 00:45:41,405 - I forgot my handkerchief. - Here. 695 00:45:43,074 --> 00:45:44,116 Use this. 696 00:45:48,537 --> 00:45:50,039 Move on. 697 00:45:57,213 --> 00:45:59,966 You'll have to manage without pocket handkerchiefs... 698 00:46:00,216 --> 00:46:02,468 and a good many other things, Bilbo Baggins... 699 00:46:02,718 --> 00:46:06,055 before we reach our journey's end. 700 00:46:06,681 --> 00:46:07,515 You were born... 701 00:46:07,682 --> 00:46:12,019 to the rolling hills and little rivers of the Shire. 702 00:46:13,104 --> 00:46:15,940 But home is now behind you. 703 00:46:16,190 --> 00:46:19,193 The world is ahead. 704 00:46:59,942 --> 00:47:03,404 Hello, girl. Who's a good girl? 705 00:47:06,907 --> 00:47:08,784 It's our little secret, Myrtle. 706 00:47:09,035 --> 00:47:10,953 You must tell no one. Shh, shh. 707 00:47:15,708 --> 00:47:16,751 What was that? 708 00:47:18,127 --> 00:47:19,170 Orcs. 709 00:47:19,879 --> 00:47:20,921 Orcs? 710 00:47:22,590 --> 00:47:23,590 Throat-cutters. 711 00:47:23,632 --> 00:47:25,468 There'll be dozens of them out there. 712 00:47:25,718 --> 00:47:26,718 The lone-lands... 713 00:47:26,761 --> 00:47:28,763 - are crawling with them. - They strike... 714 00:47:28,929 --> 00:47:32,725 in the wee small hours when everyone's asleep. Quick and quiet, no screams. 715 00:47:32,975 --> 00:47:34,185 Just lots of blood. 716 00:47:38,814 --> 00:47:40,441 You think that's funny? 717 00:47:42,360 --> 00:47:44,737 You think a night raid by Orcs is a joke? 718 00:47:45,529 --> 00:47:46,947 We didn't mean anything by it. 719 00:47:48,157 --> 00:47:49,950 No, you didn't. 720 00:47:50,242 --> 00:47:52,244 You know nothing of the world. 721 00:47:54,205 --> 00:47:56,374 Don't mind him, laddie. 722 00:47:56,624 --> 00:48:01,295 Thorin has more cause than most to hate Orcs. 723 00:48:05,966 --> 00:48:08,010 After the dragon took the Lonely Mountain... 724 00:48:09,387 --> 00:48:10,429 King Thror... 725 00:48:10,679 --> 00:48:14,892 tried to reclaim the ancient Dwarf kingdom of Moria. 726 00:48:17,061 --> 00:48:20,439 But our enemy had got there first. 727 00:48:32,660 --> 00:48:36,705 Moria had been taken by legions of Orcs... 728 00:48:37,415 --> 00:48:39,250 led by the most vile... 729 00:48:39,500 --> 00:48:41,627 of all their race: 730 00:48:42,086 --> 00:48:43,129 Azog... 731 00:48:44,505 --> 00:48:45,505 the Defiler. 732 00:48:47,508 --> 00:48:50,219 The giant Gundabad Orc... 733 00:48:50,678 --> 00:48:55,641 had sworn to wipe out the line of Durin. 734 00:48:59,854 --> 00:49:01,605 He began... 735 00:49:02,690 --> 00:49:04,525 by beheading the king. 736 00:49:15,953 --> 00:49:18,747 No! 737 00:49:20,040 --> 00:49:21,667 Thrain, Thorin's father... 738 00:49:22,293 --> 00:49:24,837 was driven mad by grief. 739 00:49:25,087 --> 00:49:27,673 He went missing. Taken prisoner or killed... 740 00:49:28,299 --> 00:49:30,384 we did not know. 741 00:49:31,218 --> 00:49:32,720 We were leaderless. 742 00:49:33,471 --> 00:49:36,390 Defeat and death... 743 00:49:37,224 --> 00:49:38,224 were upon us. 744 00:49:41,979 --> 00:49:45,357 That is when I saw him. 745 00:49:48,068 --> 00:49:49,778 A young Dwarf prince... 746 00:49:50,738 --> 00:49:52,114 facing down... 747 00:49:52,364 --> 00:49:54,116 the pale Orc. 748 00:49:58,621 --> 00:49:59,621 He stood alone... 749 00:50:00,164 --> 00:50:02,208 against this terrible foe. 750 00:50:11,967 --> 00:50:13,552 His armor rent... 751 00:50:13,802 --> 00:50:14,678 wielding nothing... 752 00:50:14,762 --> 00:50:15,930 but an oaken branch... 753 00:50:16,514 --> 00:50:17,514 as a shield. 754 00:50:30,319 --> 00:50:31,153 Azog... 755 00:50:31,320 --> 00:50:34,949 the Defiler learned that day... 756 00:50:35,574 --> 00:50:39,912 that the line of Durin would not be so easily broken. 757 00:51:07,856 --> 00:51:09,400 Our forces rallied... 758 00:51:11,277 --> 00:51:13,070 and drove the Orcs back. 759 00:51:14,947 --> 00:51:16,240 And our enemy... 760 00:51:17,074 --> 00:51:18,074 had been defeated. 761 00:51:20,536 --> 00:51:22,871 But there was no feast... 762 00:51:23,581 --> 00:51:26,292 nor song that night... 763 00:51:26,542 --> 00:51:31,255 for our dead were beyond the count of grief. 764 00:51:32,381 --> 00:51:35,551 We few had survived. 765 00:51:42,891 --> 00:51:45,686 And I thought to myself then... 766 00:51:48,564 --> 00:51:52,610 there is one who I could follow. 767 00:51:55,070 --> 00:51:56,739 There is one... 768 00:51:57,948 --> 00:51:59,867 I could call king. 769 00:52:18,886 --> 00:52:20,179 And the pale Orc? 770 00:52:22,598 --> 00:52:24,016 What happened to him? 771 00:52:24,266 --> 00:52:27,770 He slunk back into the hole whence he came. 772 00:52:28,228 --> 00:52:31,815 That filth died of his wounds long ago. 773 00:53:17,903 --> 00:53:19,279 Here, Mr. Gandalf... 774 00:53:19,530 --> 00:53:21,532 can't you do something about this deluge? 775 00:53:22,157 --> 00:53:24,535 It is raining, Master Dwarf... 776 00:53:24,785 --> 00:53:28,455 and it will continue to rain until the rain is done. 777 00:53:29,039 --> 00:53:30,499 If you wish to change... 778 00:53:30,749 --> 00:53:33,168 the weather of the world, find yourself another Wizard. 779 00:53:34,837 --> 00:53:36,088 - Are there any? - What? 780 00:53:36,296 --> 00:53:38,799 - Other Wizards. - There are five of us. 781 00:53:39,049 --> 00:53:43,512 The greatest of our order is Saruman the White. 782 00:53:43,762 --> 00:53:46,181 Then there are the two Blue Wizards... 783 00:53:47,516 --> 00:53:49,893 Do you know, I've quite forgotten their names. 784 00:53:51,061 --> 00:53:52,271 And who is the fifth? 785 00:53:52,521 --> 00:53:56,400 Well, that would be Radagast the Brown. 786 00:53:56,650 --> 00:54:00,362 Is he a great Wizard? Or is he more like you? 787 00:54:02,448 --> 00:54:07,161 I think he's a very great Wizard, in his own way. 788 00:54:07,411 --> 00:54:08,454 He's a gentle soul... 789 00:54:08,704 --> 00:54:11,874 who prefers the company of animals to others. 790 00:54:12,124 --> 00:54:15,127 He keeps a watchful eye over the vast forest lands... 791 00:54:15,377 --> 00:54:17,838 lo the east. And a good thing too. 792 00:54:18,088 --> 00:54:23,093 For always evil will look to find a foothold in this world. 793 00:54:29,600 --> 00:54:32,770 Not good. Not good at all. 794 00:54:40,277 --> 00:54:41,528 Eww. 795 00:54:56,919 --> 00:54:59,254 Oh, no. Sebastian. 796 00:55:02,966 --> 00:55:04,009 Good gracious. 797 00:55:25,072 --> 00:55:27,032 Come on. Move back! Give him some air... 798 00:55:27,282 --> 00:55:29,243 for goodness sake. 799 00:55:39,127 --> 00:55:40,796 There. There. 800 00:55:42,130 --> 00:55:44,758 I don't understand why it's not working. 801 00:55:45,634 --> 00:55:47,427 It's not as if it's witchcraft. 802 00:55:50,430 --> 00:55:52,182 Witchcraft. 803 00:55:53,809 --> 00:55:57,271 Oh, but it is. 804 00:55:58,814 --> 00:56:04,152 A dark and powerful magic. 805 00:57:36,286 --> 00:57:37,120 Where on... 806 00:57:37,287 --> 00:57:40,666 this good earth did those foul creatures come from? 807 00:57:43,085 --> 00:57:44,795 The old fortress? 808 00:57:45,379 --> 00:57:46,546 Show me. 809 00:58:20,163 --> 00:58:21,915 We'll camp here for the night. 810 00:58:22,374 --> 00:58:26,753 Fili, Kili, look after the ponies. Make sure you stay with them. 811 00:58:27,004 --> 00:58:31,008 A farmer and his family used to live here. 812 00:58:31,258 --> 00:58:33,969 - Oin, Gloin. Get a fire going. - Aye. 813 00:58:34,219 --> 00:58:35,219 Right you are. 814 00:58:35,429 --> 00:58:39,016 I think it would be wiser to move on. 815 00:58:40,017 --> 00:58:42,894 We could make for the Hidden Valley. 816 00:58:43,186 --> 00:58:45,022 I have told you already... 817 00:58:45,272 --> 00:58:47,065 will not go near that place. 818 00:58:47,315 --> 00:58:49,526 Why not? The Elves could help us. 819 00:58:49,776 --> 00:58:51,778 We could get food, rest, advice. 820 00:58:52,029 --> 00:58:54,698 - I do not need their advice. - We have a map... 821 00:58:55,449 --> 00:58:58,285 that we cannot read. Lord Elrond could help us. 822 00:58:58,535 --> 00:58:59,870 Help? 823 00:59:00,912 --> 00:59:02,956 A dragon attacks Erebor. 824 00:59:03,206 --> 00:59:05,417 What help came from the Elves? 825 00:59:06,501 --> 00:59:07,586 Orcs plunder Moria... 826 00:59:08,628 --> 00:59:12,090 desecrate our sacred halls. The Elves looked on... 827 00:59:12,340 --> 00:59:13,800 and did nothing. 828 00:59:15,052 --> 00:59:18,805 And you ask me to seek out the very people who betrayed my grandfather. 829 00:59:19,306 --> 00:59:20,515 Who betrayed my father. 830 00:59:20,766 --> 00:59:22,517 You are neither of them. 831 00:59:23,310 --> 00:59:24,144 I did not... 832 00:59:24,227 --> 00:59:26,897 give you that map and key for you to hold onto the past. 833 00:59:27,189 --> 00:59:29,024 I did not know that they were yours to keep. 834 00:59:35,322 --> 00:59:37,991 Everything all right? Gandalf, where are you going? 835 00:59:38,241 --> 00:59:41,578 To seek the company of the only one around here who's got any sense. 836 00:59:41,828 --> 00:59:42,662 And who's that? 837 00:59:42,788 --> 00:59:44,456 Myself, Mr. Baggins. 838 00:59:44,915 --> 00:59:47,417 I've had enough of Dwarves for one day. 839 00:59:49,336 --> 00:59:51,296 Come on, Bombur, we're hungry. 840 00:59:51,963 --> 00:59:54,091 Is he coming back? 841 00:59:58,553 --> 00:59:59,805 He's been a long time. 842 01:00:00,055 --> 01:00:01,264 - Who? - Gandalf. 843 01:00:01,515 --> 01:00:03,600 He's a Wizard. He does as he chooses. 844 01:00:03,850 --> 01:00:06,853 Here, do us a favor. Take this to the lads. 845 01:00:07,437 --> 01:00:08,939 Stop it. You've had plenty. 846 01:00:09,189 --> 01:00:12,776 Aye, it's not a bad stew, Bombur. I've had worse. 847 01:00:13,026 --> 01:00:14,986 Dori could've cooked it. Ha-ha-ha. 848 01:00:15,237 --> 01:00:17,447 Hilarious. 849 01:00:28,125 --> 01:00:29,376 What's the matter? 850 01:00:29,626 --> 01:00:33,964 - We're supposed to be looking after the ponies. - Only we've encountered a slight problem. 851 01:00:34,214 --> 01:00:36,049 We had 16. 852 01:00:36,299 --> 01:00:39,052 Now there's 14. 853 01:00:42,430 --> 01:00:44,683 Daisy and Bungo are missing. 854 01:00:44,933 --> 01:00:46,601 Well, that's not good. Ha, ha. 855 01:00:46,852 --> 01:00:49,396 And that is not good at all. Shouldn't we tell Thorin? 856 01:00:49,646 --> 01:00:52,482 Uh, no. Let's not worry him. 857 01:00:52,732 --> 01:00:55,902 As our official burglar, we thought you might like to look into it. 858 01:00:56,153 --> 01:00:57,529 Well, uh... 859 01:00:58,029 --> 01:01:02,159 - Look, something big uprooted these trees. - That was our thinking. 860 01:01:02,409 --> 01:01:06,872 It's something very big and possibly quite dangerous. 861 01:01:07,706 --> 01:01:08,748 Hey. 862 01:01:09,332 --> 01:01:10,876 There's a light. 863 01:01:11,501 --> 01:01:12,919 Over here. 864 01:01:15,422 --> 01:01:16,464 Stay down. 865 01:01:21,928 --> 01:01:23,305 What is it? 866 01:01:23,555 --> 01:01:24,931 Trolls. 867 01:01:51,875 --> 01:01:56,671 He's got Myrtle and Minty. I think they're gonna eat them. We have to do something. 868 01:01:57,923 --> 01:01:59,674 Yes, you should. 869 01:01:59,966 --> 01:02:01,343 Mountain Trolls are slow... 870 01:02:01,593 --> 01:02:03,970 and stupid, and you're small, they'll never see you. 871 01:02:04,221 --> 01:02:06,097 It's perfectly safe. We'll be behind you. 872 01:02:06,389 --> 01:02:08,492 If you run into trouble, hoot twice like a barn owl... 873 01:02:08,516 --> 01:02:09,851 and once like a brown owl. 874 01:02:10,101 --> 01:02:12,938 Twice like a barn owl. No, twice like a brown... Once like a... 875 01:02:13,188 --> 01:02:15,106 Like a... Are you sure this is a good idea? 876 01:02:15,565 --> 01:02:18,526 Mutton yesterday, mutton today... 877 01:02:18,777 --> 01:02:22,239 and, blimey, if it don't look like mutton again tomorrow. 878 01:02:23,365 --> 01:02:25,283 Quit your griping. 879 01:02:25,533 --> 01:02:29,704 These ain't sheep. These is fresh nags. 880 01:02:29,955 --> 01:02:34,084 Oh! I don't like horse. I never have. 881 01:02:34,334 --> 01:02:36,461 - Not enough fat on them. - Well, it's better... 882 01:02:36,628 --> 01:02:38,922 than leathery old farmer. All skin and bone, he was. 883 01:02:39,506 --> 01:02:40,506 I'm still picking... 884 01:02:40,674 --> 01:02:42,259 bits of him out of me teeth. 885 01:02:43,677 --> 01:02:46,763 Well, that's lovely, that is. A floater. 886 01:02:47,013 --> 01:02:48,890 Might improve the flavor. 887 01:02:49,140 --> 01:02:51,643 Ah. There's more where that came from. 888 01:02:51,893 --> 01:02:53,103 - Oh, no, you don't! - Ow! 889 01:02:57,023 --> 01:02:58,650 Sit down! 890 01:03:07,075 --> 01:03:11,246 Well, I hope you're gonna gut these nags. 891 01:03:11,496 --> 01:03:14,207 I don't like the stinky parts. 892 01:03:14,499 --> 01:03:17,252 I said sit down. 893 01:03:17,502 --> 01:03:18,502 I'm starving! 894 01:03:18,712 --> 01:03:21,715 Now, are we having horse tonight or what? 895 01:03:21,965 --> 01:03:23,842 Shut your cakehole. 896 01:03:24,092 --> 01:03:25,969 You'll eat what I give you. 897 01:03:26,886 --> 01:03:30,515 How come he's the cook? Everything tastes the same. 898 01:03:30,765 --> 01:03:32,267 Everything tastes like chicken. 899 01:03:32,517 --> 01:03:33,685 Except the chicken. 900 01:03:33,935 --> 01:03:35,228 What tastes like fish! 901 01:03:35,395 --> 01:03:38,106 I'm just saying, a little appreciation would be nice. 902 01:03:41,026 --> 01:03:43,069 Oh. "Thank you very much, Bert. 903 01:03:43,653 --> 01:03:44,738 Lovely stew, Bert." 904 01:03:45,030 --> 01:03:48,950 - How hard is that? - Shh. Shh, shh. Shh. 905 01:03:49,284 --> 01:03:50,118 Just needs... 906 01:03:50,243 --> 01:03:52,162 a sprinkle of squirrel dung. 907 01:03:53,288 --> 01:03:54,122 Here... 908 01:03:54,205 --> 01:03:55,206 that's my grog. 909 01:03:57,917 --> 01:04:00,879 Sorry. Ow! 910 01:04:02,797 --> 01:04:06,968 Ooh. That is beautifully balanced, that is. 911 01:04:07,594 --> 01:04:10,555 Wrap your laughing gear around that, eh? 912 01:04:11,514 --> 01:04:12,557 Good, isn't it? 913 01:04:14,476 --> 01:04:16,895 That's why I'm the cook. 914 01:04:24,819 --> 01:04:28,990 Oh, me guts are grumbling. I got to snaffle something. 915 01:04:29,240 --> 01:04:31,951 - Flesh, I need flesh. - Ah! Ah! 916 01:04:35,413 --> 01:04:36,414 Blimey! 917 01:04:37,207 --> 01:04:40,043 Bert. Bert! Look what's come out of me hooter. 918 01:04:40,293 --> 01:04:42,379 It's got arms and legs and everything. 919 01:04:42,712 --> 01:04:44,881 - What is it? - I don't know. 920 01:04:45,131 --> 01:04:47,008 I don't like the way it wriggles around. 921 01:04:51,012 --> 01:04:54,182 What are you, then? An oversized squirrel? 922 01:04:54,432 --> 01:04:56,059 I'm a burglar... Uh, Hobbit. 923 01:04:56,309 --> 01:04:58,311 A burglar Hobbit? 924 01:04:58,561 --> 01:05:00,105 Can we cook him? 925 01:05:00,355 --> 01:05:02,315 We can try. 926 01:05:05,652 --> 01:05:07,695 He wouldn't make more than a mouthful. 927 01:05:07,946 --> 01:05:10,657 Not when he's skinned and boned. 928 01:05:10,907 --> 01:05:12,242 Perhaps there's more... 929 01:05:12,492 --> 01:05:14,869 burglar Hobbits around these parts. Might be enough... 930 01:05:15,120 --> 01:05:16,413 for a pie. 931 01:05:17,372 --> 01:05:19,290 - Grab him! - He's too quick. 932 01:05:19,541 --> 01:05:22,794 Right. Come here, you little... 933 01:05:23,044 --> 01:05:24,170 Gotcha. 934 01:05:24,546 --> 01:05:26,756 Are there any more of you little fellas... 935 01:05:27,006 --> 01:05:29,926 - hiding where you shouldn't? - No. 936 01:05:30,176 --> 01:05:31,469 He's lying. 937 01:05:31,719 --> 01:05:35,974 - No, I'm not! - Hold his toes over the fire. 938 01:05:36,224 --> 01:05:37,225 Make him squeal! 939 01:05:42,355 --> 01:05:43,356 Drop him! 940 01:05:43,606 --> 01:05:44,983 You what? 941 01:05:45,775 --> 01:05:47,235 I said... 942 01:05:47,527 --> 01:05:48,528 drop him. 943 01:06:11,342 --> 01:06:12,342 Get the sacks! 944 01:06:12,969 --> 01:06:15,013 Stick them in the sacks! 945 01:07:04,479 --> 01:07:05,313 Come on! 946 01:07:05,396 --> 01:07:06,731 Get up! 947 01:07:07,023 --> 01:07:08,316 - Bilbo! - Don't! 948 01:07:09,943 --> 01:07:11,945 Lay down your arms... 949 01:07:12,612 --> 01:07:14,405 or we'll rip his off. 950 01:07:29,087 --> 01:07:32,799 - Oh! That's hot, that's hot, that's hot! - Don't bother cooking them. 951 01:07:33,049 --> 01:07:37,220 Let's just sit on them and squash them into jelly. 952 01:07:37,470 --> 01:07:41,599 They should be sautéed and grilled with a sprinkle of sage. 953 01:07:41,849 --> 01:07:43,309 Is this really necessary? 954 01:07:43,560 --> 01:07:45,270 That does sound quite nice. 955 01:07:45,520 --> 01:07:47,981 - Untie me, mister. - Eat someone your own size. 956 01:07:48,648 --> 01:07:50,483 Never mind the seasoning. 957 01:07:50,733 --> 01:07:53,236 We ain't got all night. Dawn ain't... 958 01:07:53,486 --> 01:07:55,238 far away. Let's get a move on. 959 01:07:56,197 --> 01:07:58,575 I don't fancy being turned to stone. 960 01:08:01,327 --> 01:08:02,579 Wait! 961 01:08:02,829 --> 01:08:03,913 You are making... 962 01:08:04,163 --> 01:08:05,790 a terrible mistake. 963 01:08:06,040 --> 01:08:07,333 You can't reason with them. 964 01:08:07,584 --> 01:08:09,019 - They're half-wits! - Half-wits? 965 01:08:09,043 --> 01:08:10,461 What does that make us? 966 01:08:11,087 --> 01:08:12,797 I meant with... 967 01:08:13,047 --> 01:08:14,047 the seasoning. 968 01:08:14,215 --> 01:08:16,801 What about the seasoning? 969 01:08:17,051 --> 01:08:18,261 Well, have you smelt them? 970 01:08:18,595 --> 01:08:22,098 You're gonna need something stronger than sage before you plate this lot up. 971 01:08:22,348 --> 01:08:23,951 - Traitor! - What do you know... 972 01:08:23,975 --> 01:08:25,435 about cooking Dwarf? 973 01:08:26,019 --> 01:08:27,020 Shut up. 974 01:08:27,353 --> 01:08:31,024 Let the flurgaburburhobbit talk. 975 01:08:31,941 --> 01:08:34,819 The secret to cooking Dwarf is... 976 01:08:35,069 --> 01:08:38,114 - Yes? Come on. Tell us the secret. - It's, uh... 977 01:08:38,364 --> 01:08:40,366 Yes, I'm telling you. The secret is... 978 01:08:42,910 --> 01:08:44,621 to skin them first. 979 01:08:44,871 --> 01:08:46,789 What? Skin us? 980 01:08:47,874 --> 01:08:49,417 Tom, get me filleting knife. 981 01:08:49,667 --> 01:08:51,252 I'll skin you, you little...! 982 01:08:51,502 --> 01:08:53,421 I won't forget that. I won't forget it. 983 01:08:53,504 --> 01:08:55,798 What a load of rubbish. 984 01:08:56,049 --> 01:08:58,885 I've eaten plenty with their skins on. 985 01:08:59,135 --> 01:09:00,135 Scarf them, I say... 986 01:09:00,261 --> 01:09:01,471 boots and all. 987 01:09:02,138 --> 01:09:04,349 He's right. 988 01:09:04,599 --> 01:09:07,185 Nothing wrong with a bit of raw Dwarf. 989 01:09:09,896 --> 01:09:12,106 Nice and crunchy. 990 01:09:12,440 --> 01:09:13,608 Oh, not that one. 991 01:09:13,858 --> 01:09:14,942 He's infected. 992 01:09:16,110 --> 01:09:16,944 You what? 993 01:09:17,111 --> 01:09:21,157 Yeah, he's got worms in his tubes. 994 01:09:22,408 --> 01:09:23,408 Aah! 995 01:09:23,576 --> 01:09:25,078 In fact, they all have. 996 01:09:25,328 --> 01:09:27,872 They're infested with parasites. It's a terrible business. 997 01:09:28,122 --> 01:09:29,540 I wouldn't risk it. I wouldn't. 998 01:09:30,041 --> 01:09:30,875 Parasites? 999 01:09:30,958 --> 01:09:32,794 Did he say "parasites"? 1000 01:09:33,044 --> 01:09:35,129 We don't have parasites. You have parasites! 1001 01:09:35,797 --> 01:09:37,674 What are you talking about, laddie? 1002 01:09:41,219 --> 01:09:43,012 I've got parasites as big as my arm. 1003 01:09:43,262 --> 01:09:45,807 Mine are the biggest parasites. I've got huge parasites. 1004 01:09:47,934 --> 01:09:49,578 - We're riddled. - Yes, I'm riddled. 1005 01:09:49,602 --> 01:09:50,770 Yes, we are, badly. 1006 01:09:51,020 --> 01:09:52,689 What would you have us do, then? 1007 01:09:54,065 --> 01:09:55,566 Let them all go? 1008 01:09:55,942 --> 01:09:57,360 - Well... - You think... 1009 01:09:57,610 --> 01:09:59,278 I don't know what you're up to? 1010 01:09:59,696 --> 01:10:00,696 This little... 1011 01:10:00,780 --> 01:10:03,783 ferret is taking us for fools. 1012 01:10:04,033 --> 01:10:04,867 Ferret? 1013 01:10:05,034 --> 01:10:05,868 Fools? 1014 01:10:05,993 --> 01:10:08,955 The dawn will take you all. 1015 01:10:10,331 --> 01:10:11,165 Who's that? 1016 01:10:11,290 --> 01:10:12,125 No idea. 1017 01:10:12,208 --> 01:10:13,251 Can we eat him too? 1018 01:10:39,402 --> 01:10:41,863 Get your foot out of my back. 1019 01:10:51,247 --> 01:10:52,165 Where did you... 1020 01:10:52,248 --> 01:10:53,583 go to, if I may ask? 1021 01:10:53,833 --> 01:10:55,460 To look ahead. 1022 01:10:55,835 --> 01:10:56,835 What brought you back? 1023 01:10:57,003 --> 01:10:58,671 Looking behind. 1024 01:10:59,672 --> 01:11:00,840 Nasty business. 1025 01:11:01,090 --> 01:11:02,550 Still, they're all in one piece. 1026 01:11:02,842 --> 01:11:04,218 No thanks to your burglar. 1027 01:11:05,678 --> 01:11:07,764 He had the nous to play for time. 1028 01:11:09,182 --> 01:11:10,892 None of the rest of you thought of that. 1029 01:11:13,644 --> 01:11:16,522 They must have come down from the Ettenmoors. 1030 01:11:16,773 --> 01:11:19,525 Since when do Mountain Trolls venture this far south? 1031 01:11:19,776 --> 01:11:21,778 Ooh. Not for an age. 1032 01:11:22,570 --> 01:11:25,907 Not since a darker power ruled these lands. 1033 01:11:31,871 --> 01:11:34,832 They could not have moved in daylight. 1034 01:11:35,958 --> 01:11:38,127 There must be a cave nearby. 1035 01:11:49,013 --> 01:11:51,265 Oh, what's that stench? 1036 01:11:51,516 --> 01:11:54,644 It's a Troll-hoard. 1037 01:11:54,977 --> 01:11:57,146 Be careful what you touch. 1038 01:12:10,034 --> 01:12:11,744 Seems a shame just to leave it... 1039 01:12:11,994 --> 01:12:13,079 lying around. 1040 01:12:15,206 --> 01:12:17,083 - Anyone could take it. - Agreed. 1041 01:12:17,333 --> 01:12:18,918 - Nori. - Yeah? 1042 01:12:19,168 --> 01:12:20,503 Get a shovel. 1043 01:12:37,770 --> 01:12:39,814 These swords were not made by any Troll. 1044 01:12:45,820 --> 01:12:50,074 Nor were they made by any smith among Men. 1045 01:12:54,787 --> 01:12:56,789 These were forged in Gondolin... 1046 01:12:57,039 --> 01:13:01,460 by the High Elves of the First Age. You could not... 1047 01:13:01,711 --> 01:13:03,212 wish for a finer blade. 1048 01:13:17,226 --> 01:13:19,061 - Set it down. - That's good. 1049 01:13:20,021 --> 01:13:21,647 All right, come on. Quick. 1050 01:13:29,989 --> 01:13:32,658 We're making a long-term deposit. 1051 01:13:33,326 --> 01:13:35,036 Let's get out of this foul place. 1052 01:13:35,328 --> 01:13:36,954 Come on, let's go. 1053 01:13:37,204 --> 01:13:39,290 Bofur, Gloin, Nori. 1054 01:13:58,643 --> 01:14:00,394 - Bilbo. - Hmm? 1055 01:14:01,812 --> 01:14:02,813 Here. 1056 01:14:03,064 --> 01:14:05,566 This is about your size. 1057 01:14:11,238 --> 01:14:12,615 I can't take this. 1058 01:14:12,990 --> 01:14:14,951 The blade is of Elvish make... 1059 01:14:15,201 --> 01:14:16,661 which means... 1060 01:14:16,911 --> 01:14:20,122 it will glow blue when Orcs or Goblins are nearby. 1061 01:14:21,290 --> 01:14:23,584 I have never used a sword in my life. 1062 01:14:23,834 --> 01:14:25,795 And I hope you never have to. 1063 01:14:26,712 --> 01:14:28,381 But if you do, remember this: 1064 01:14:29,799 --> 01:14:35,096 True courage is about knowing not when to take a life... 1065 01:14:35,763 --> 01:14:37,974 but when to spare one. 1066 01:14:43,354 --> 01:14:44,814 Something's coming! 1067 01:14:45,064 --> 01:14:45,898 Gandalf. 1068 01:14:45,982 --> 01:14:47,149 Stay together! 1069 01:14:47,775 --> 01:14:48,775 Hurry now! 1070 01:14:49,443 --> 01:14:51,362 Arm yourselves! 1071 01:15:09,171 --> 01:15:10,006 Thieves! 1072 01:15:10,131 --> 01:15:11,382 Fire! Murder! 1073 01:15:14,260 --> 01:15:16,137 Radagast. 1074 01:15:16,637 --> 01:15:18,514 It's Radagast the Brown. 1075 01:15:18,764 --> 01:15:20,391 Well... 1076 01:15:22,643 --> 01:15:24,270 What on earth are you doing here? 1077 01:15:24,520 --> 01:15:25,980 I was looking for you, Gandalf. 1078 01:15:26,230 --> 01:15:27,523 Something's wrong. 1079 01:15:27,773 --> 01:15:29,066 Something's terribly wrong. 1080 01:15:30,067 --> 01:15:31,235 Yes? 1081 01:15:36,657 --> 01:15:38,576 Just give me a minute. 1082 01:15:38,826 --> 01:15:41,746 Oh. I had a thought and now I've lost it. 1083 01:15:41,996 --> 01:15:43,497 It was right there... 1084 01:15:43,748 --> 01:15:45,374 on the tip of my tongue. 1085 01:15:46,917 --> 01:15:49,086 It's not a thought at all. 1086 01:15:49,336 --> 01:15:50,463 It's a silly old... 1087 01:15:52,131 --> 01:15:53,966 stick insect. 1088 01:15:58,012 --> 01:16:01,766 The Greenwood is sick, Gandalf. 1089 01:16:02,266 --> 01:16:04,393 A darkness has fallen over it. 1090 01:16:04,643 --> 01:16:06,645 Nothing grows anymore. 1091 01:16:07,021 --> 01:16:09,023 At least, nothing good. 1092 01:16:09,273 --> 01:16:11,859 The air is foul with decay. 1093 01:16:12,109 --> 01:16:13,819 But worse are the webs. 1094 01:16:14,070 --> 01:16:16,155 Webs? What do you mean? 1095 01:16:16,405 --> 01:16:18,449 Spiders, Gandalf. 1096 01:16:18,699 --> 01:16:20,034 Giant ones. 1097 01:16:20,284 --> 01:16:24,580 Some kind of spawn of Ungoliant, or I am not a Wizard. 1098 01:16:24,955 --> 01:16:26,957 I followed their trail. 1099 01:16:27,208 --> 01:16:30,002 They came from Dol Guldur. 1100 01:16:32,922 --> 01:16:34,882 Dol Guldur? 1101 01:16:35,132 --> 01:16:38,302 But the old fortress is abandoned. 1102 01:16:39,178 --> 01:16:40,930 No, Gandalf. 1103 01:16:42,348 --> 01:16:44,266 'Tis not. 1104 01:16:52,525 --> 01:16:55,277 A dark power dwells in there... 1105 01:16:55,528 --> 01:16:57,404 such as I have never... 1106 01:16:57,655 --> 01:16:59,198 felt before. 1107 01:17:00,699 --> 01:17:05,037 It is the shadow of an ancient horror. 1108 01:17:11,127 --> 01:17:14,463 One that can summon the spirits... 1109 01:17:14,964 --> 01:17:15,964 of the dead. 1110 01:17:33,190 --> 01:17:34,650 I saw him, Gandalf. 1111 01:17:35,818 --> 01:17:38,445 From out of the darkness... 1112 01:17:38,863 --> 01:17:39,863 a Necromancer... 1113 01:17:41,073 --> 01:17:42,073 has come. 1114 01:17:42,867 --> 01:17:45,119 Radagast. 1115 01:17:50,541 --> 01:17:52,376 Quick! Quick, quick! Quick, quick! 1116 01:17:55,129 --> 01:17:56,130 Wait for me! 1117 01:18:10,519 --> 01:18:11,687 Sorry. 1118 01:18:11,937 --> 01:18:14,273 Try a little Old Toby. 1119 01:18:14,523 --> 01:18:16,025 It'll help settle your nerves. 1120 01:18:19,612 --> 01:18:20,654 And out. 1121 01:18:28,412 --> 01:18:29,412 Now... 1122 01:18:29,455 --> 01:18:32,917 a Necromancer. Are you sure? 1123 01:18:46,513 --> 01:18:47,973 That is not... 1124 01:18:48,224 --> 01:18:52,269 from the world of the living. 1125 01:18:58,192 --> 01:19:00,945 Was that a wolf? Are there wolves out there? 1126 01:19:01,195 --> 01:19:03,989 Wolves? No, that is not a wolf. 1127 01:19:09,536 --> 01:19:10,996 Kili! Get your bow! 1128 01:19:18,295 --> 01:19:19,713 Warg scouts. 1129 01:19:19,964 --> 01:19:21,924 Which means an Orc pack is not far behind. 1130 01:19:22,174 --> 01:19:23,174 Orc pack? 1131 01:19:23,300 --> 01:19:24,802 Who did you tell about your quest... 1132 01:19:24,885 --> 01:19:26,053 beyond your kin? 1133 01:19:26,553 --> 01:19:27,388 No one. 1134 01:19:27,471 --> 01:19:28,305 Who did you tell? 1135 01:19:28,389 --> 01:19:29,598 No one, I swear. 1136 01:19:30,182 --> 01:19:31,016 What in... 1137 01:19:31,100 --> 01:19:32,268 Durin's name is going on? 1138 01:19:32,351 --> 01:19:33,477 You are being hunted. 1139 01:19:35,187 --> 01:19:36,397 We have to get out of here. 1140 01:19:36,647 --> 01:19:37,856 We can't. We have no ponies. 1141 01:19:39,024 --> 01:19:40,609 They bolted. 1142 01:19:40,859 --> 01:19:42,111 I'll draw them off. 1143 01:19:42,361 --> 01:19:44,071 These are Gundabad Wargs. 1144 01:19:44,321 --> 01:19:45,321 They will outrun you. 1145 01:19:45,489 --> 01:19:47,324 These are Rhosgobel rabbits. 1146 01:19:48,492 --> 01:19:51,745 I'd like to see them try. 1147 01:20:00,421 --> 01:20:02,589 Come on! Come on! 1148 01:20:02,840 --> 01:20:05,092 Come and get me! Ha, ha! 1149 01:20:14,393 --> 01:20:16,020 Come on. 1150 01:20:43,922 --> 01:20:44,965 Stay together. 1151 01:20:45,215 --> 01:20:46,216 Move! 1152 01:20:57,478 --> 01:20:59,897 Ori, no! Get back. 1153 01:21:03,108 --> 01:21:04,443 All of you, come on. Quick! 1154 01:21:07,696 --> 01:21:09,615 Where are you leading us? 1155 01:22:18,183 --> 01:22:19,226 Move! 1156 01:22:19,476 --> 01:22:20,644 Run! 1157 01:22:37,619 --> 01:22:39,163 There they are! 1158 01:22:40,789 --> 01:22:41,790 This way! 1159 01:22:42,040 --> 01:22:43,083 Quickly! 1160 01:22:54,470 --> 01:22:55,888 There's more coming! 1161 01:22:56,889 --> 01:22:57,889 Kili! 1162 01:22:58,056 --> 01:22:59,516 Shoot them! 1163 01:23:03,937 --> 01:23:05,522 We're surrounded! 1164 01:23:09,860 --> 01:23:11,278 Where's Gandalf? 1165 01:23:11,528 --> 01:23:13,655 He's abandoned us. 1166 01:23:19,703 --> 01:23:21,997 Hold your ground! 1167 01:23:31,423 --> 01:23:32,591 This way, you fools! 1168 01:23:33,592 --> 01:23:34,760 Come on, move! 1169 01:23:37,095 --> 01:23:37,930 Quickly! 1170 01:23:38,055 --> 01:23:39,055 All of you! 1171 01:23:39,223 --> 01:23:40,599 Come on! 1172 01:23:41,391 --> 01:23:42,476 Go, go, go! 1173 01:23:53,153 --> 01:23:54,153 Eight, nine, 10. 1174 01:23:56,406 --> 01:23:57,241 Kili! 1175 01:23:57,366 --> 01:23:58,367 Run! 1176 01:24:38,532 --> 01:24:39,866 Elves. 1177 01:24:42,744 --> 01:24:43,745 I cannot see... 1178 01:24:43,996 --> 01:24:46,623 where the pathway leads. Do we follow it or no? 1179 01:24:46,873 --> 01:24:48,792 Follow it, of course. 1180 01:24:51,962 --> 01:24:54,131 I think that would be wise. 1181 01:25:17,279 --> 01:25:18,279 Gandalf. 1182 01:25:18,780 --> 01:25:20,240 Where are we? 1183 01:25:20,490 --> 01:25:21,490 You can feel it? 1184 01:25:21,617 --> 01:25:25,245 Yes. It feels like... 1185 01:25:25,996 --> 01:25:27,205 Well, like magic. 1186 01:25:27,456 --> 01:25:29,916 That's exactly what it is. 1187 01:25:30,167 --> 01:25:33,003 A very powerful magic. 1188 01:25:33,879 --> 01:25:36,089 There's light ahead. 1189 01:26:16,588 --> 01:26:19,341 The Valley of Imladris. 1190 01:26:20,592 --> 01:26:23,929 In the common tongue, it's known by another name. 1191 01:26:24,805 --> 01:26:26,264 Rivendell. 1192 01:26:29,101 --> 01:26:34,022 Here lies the Last Homely House East of the Sea. 1193 01:26:35,023 --> 01:26:36,358 This was your plan all along. 1194 01:26:38,360 --> 01:26:40,362 To seek refuge with our enemy. 1195 01:26:40,612 --> 01:26:43,865 You have no enemies here, Thorin Oakenshield. 1196 01:26:44,116 --> 01:26:45,951 The only ill will to be found... 1197 01:26:46,243 --> 01:26:48,370 in this valley is that which you bring yourself. 1198 01:26:49,329 --> 01:26:52,499 You think the Elves will give our quest their blessing? 1199 01:26:53,667 --> 01:26:55,043 They will try to stop us. 1200 01:26:55,293 --> 01:26:59,256 Of course they will. But we have questions that need to be answered. 1201 01:27:02,801 --> 01:27:06,346 If we are to be successful, this will need to be handled with tact. 1202 01:27:06,596 --> 01:27:07,889 And respect. 1203 01:27:08,140 --> 01:27:10,559 And no small degree of charm. 1204 01:27:10,809 --> 01:27:14,813 Which is why you will leave the talking to me. 1205 01:28:11,286 --> 01:28:12,286 Mithrandir. 1206 01:28:14,873 --> 01:28:16,291 Lindir. 1207 01:28:16,541 --> 01:28:18,084 Stay sharp. 1208 01:28:21,588 --> 01:28:23,381 I must speak with Lord Elrond. 1209 01:28:23,673 --> 01:28:25,550 My Lord Elrond is not here. 1210 01:28:26,092 --> 01:28:27,803 Not here? 1211 01:28:28,762 --> 01:28:29,763 Where is he? 1212 01:28:44,653 --> 01:28:46,279 Close ranks! 1213 01:29:10,303 --> 01:29:11,346 Gandalf. 1214 01:29:11,596 --> 01:29:13,640 Lord Elrond. 1215 01:29:30,448 --> 01:29:34,452 Strange for Orcs to come so close to our borders. 1216 01:29:34,703 --> 01:29:38,623 Something or someone has drawn them near. 1217 01:29:38,874 --> 01:29:41,126 Ah. That may have been us. 1218 01:29:46,172 --> 01:29:49,467 Welcome, Thorin, son of Thrain. 1219 01:29:49,718 --> 01:29:52,053 I do not believe we have met. 1220 01:29:52,596 --> 01:29:55,599 You have your grandfather's bearing. 1221 01:29:55,849 --> 01:29:57,350 I knew Thror when he ruled... 1222 01:29:57,601 --> 01:30:01,771 - Under the Mountain. - Indeed? He made no mention of you. 1223 01:30:12,991 --> 01:30:15,201 What is he saying? 1224 01:30:15,452 --> 01:30:17,829 Does he offer us insult? 1225 01:30:18,079 --> 01:30:21,708 No, Master Gloin, he's offering you food. 1226 01:30:28,381 --> 01:30:29,424 Well... 1227 01:30:29,674 --> 01:30:31,593 in that case, lead on. 1228 01:30:32,928 --> 01:30:33,928 Hey. Come on. 1229 01:30:34,304 --> 01:30:37,098 Try it. Just a mouthful. 1230 01:30:37,349 --> 01:30:38,892 I don't like green food. 1231 01:30:40,143 --> 01:30:41,143 Where's the meat? 1232 01:30:42,771 --> 01:30:44,230 Have they got any chips? 1233 01:30:45,231 --> 01:30:46,231 Kind of you... 1234 01:30:46,274 --> 01:30:47,651 to invite us. 1235 01:30:47,901 --> 01:30:49,402 Not really dressed for dinner. 1236 01:30:49,653 --> 01:30:50,820 Well, you never are. 1237 01:31:10,465 --> 01:31:13,468 I can't say I fancy Elf maids myself, too thin. 1238 01:31:13,927 --> 01:31:15,470 They're all high cheekbones... 1239 01:31:15,720 --> 01:31:17,722 and creamy skin. 1240 01:31:18,014 --> 01:31:19,349 Not enough facial hair for me. 1241 01:31:19,599 --> 01:31:23,228 Although that one there is not bad. 1242 01:31:24,562 --> 01:31:26,022 That's not an Elf maid. 1243 01:31:38,076 --> 01:31:39,744 That's funny. 1244 01:31:51,131 --> 01:31:55,176 This is Orcrist, the Goblin-cleaver. 1245 01:31:55,427 --> 01:31:56,970 A famous blade... 1246 01:31:57,220 --> 01:32:02,559 forged by the High Elves of the West, my kin. 1247 01:32:03,268 --> 01:32:05,103 May it serve you well. 1248 01:32:05,353 --> 01:32:06,353 And this... 1249 01:32:06,396 --> 01:32:07,731 Is Glamdring... 1250 01:32:09,399 --> 01:32:10,859 the Foehammer. Sword... 1251 01:32:11,109 --> 01:32:13,194 of the King of Gondolin. 1252 01:32:13,445 --> 01:32:15,905 These were made for the Goblin Wars of the First Age. 1253 01:32:16,156 --> 01:32:17,425 I wouldn't bother, laddie. 1254 01:32:17,449 --> 01:32:20,869 Swords are named for the great deeds they do in war. 1255 01:32:21,119 --> 01:32:23,329 What are you saying, my sword hasn't seen battle? 1256 01:32:23,872 --> 01:32:25,874 I'm not actually sure it is a sword. 1257 01:32:27,792 --> 01:32:29,252 More of a letter opener, really. 1258 01:32:30,920 --> 01:32:32,565 - How did you come by these? - We found them... 1259 01:32:32,589 --> 01:32:34,841 in a Troll-hoard on the Great East Road... 1260 01:32:35,425 --> 01:32:36,425 shortly before... 1261 01:32:36,593 --> 01:32:40,597 - we were ambushed by Orcs. - And what were you doing... 1262 01:32:40,847 --> 01:32:43,016 on the Great East Road? 1263 01:32:44,184 --> 01:32:45,393 Excuse me. 1264 01:32:53,026 --> 01:32:54,611 Thirteen Dwarves... 1265 01:32:54,861 --> 01:32:56,279 and a Halfling. Hm. 1266 01:32:56,529 --> 01:32:59,491 Strange traveling companions, Gandalf. 1267 01:32:59,741 --> 01:33:02,243 These are the descendants of the house of Durin. 1268 01:33:02,494 --> 01:33:04,454 They're noble, decent folk. 1269 01:33:04,704 --> 01:33:07,332 And they're surprisingly cultured. 1270 01:33:07,832 --> 01:33:08,750 They've got a deep love... 1271 01:33:08,833 --> 01:33:11,377 - of the arts. - Change the tune, why don't you? 1272 01:33:11,628 --> 01:33:13,171 I feel like I'm at a funeral. 1273 01:33:13,463 --> 01:33:15,006 - Did somebody die? - All right... 1274 01:33:15,090 --> 01:33:17,425 lads. There's only one thing for it. 1275 01:33:20,720 --> 01:33:21,720 There's. 1276 01:33:23,139 --> 01:33:24,307 An. 1277 01:33:24,849 --> 01:33:26,935 Inn, there's an inn There's a merry old inn. 1278 01:33:27,185 --> 01:33:28,853 Beneath an old gray hill. 1279 01:33:29,104 --> 01:33:32,315 And there they brew a beer so brown The Man in the Moon. 1280 01:33:32,565 --> 01:33:33,817 Himself came down One night. 1281 01:33:34,067 --> 01:33:35,067 To drink his fill. 1282 01:33:36,569 --> 01:33:37,987 The ostler has a tipsy cat. 1283 01:33:38,321 --> 01:33:39,948 That played a five-stringed fiddle. 1284 01:33:40,907 --> 01:33:42,242 And up and down he saws his bow. 1285 01:33:42,408 --> 01:33:43,952 Now squeaking high. 1286 01:33:45,078 --> 01:33:47,455 Now purring low. 1287 01:33:49,415 --> 01:33:51,626 Now sawing in the middle. 1288 01:33:51,876 --> 01:33:52,794 So. 1289 01:33:52,877 --> 01:33:53,795 The cat on the fiddle. 1290 01:33:53,878 --> 01:33:56,131 Played hey-diddle-diddle A drink that'll wake the dead. 1291 01:33:56,673 --> 01:33:58,383 He squeaked and he sawed And he quickened. 1292 01:33:58,508 --> 01:33:59,342 The tune And the landlord. 1293 01:33:59,425 --> 01:34:00,260 Shook the Man. 1294 01:34:00,385 --> 01:34:01,261 In the Moon "It's after. 1295 01:34:01,344 --> 01:34:02,344 Three!" he said. 1296 01:34:10,979 --> 01:34:12,897 Our business is no concern of Elves. 1297 01:34:13,189 --> 01:34:14,899 For goodness sake, Thorin... 1298 01:34:15,150 --> 01:34:17,002 - show him the map. - It is the legacy... 1299 01:34:17,026 --> 01:34:18,278 of my people. 1300 01:34:18,528 --> 01:34:22,031 It is mine to protect, as are its secrets. 1301 01:34:22,282 --> 01:34:24,742 Save me from the stubbornness of Dwarves. 1302 01:34:24,993 --> 01:34:27,871 Your pride will be your downfall. 1303 01:34:28,121 --> 01:34:30,957 You stand in the presence of one of the few in Middle-earth... 1304 01:34:31,207 --> 01:34:34,794 who can read that map. Show it to Lord Elrond. 1305 01:34:41,968 --> 01:34:42,968 Thorin, no. 1306 01:34:53,104 --> 01:34:54,689 Erebor. 1307 01:34:56,149 --> 01:34:57,859 What is your interest... 1308 01:34:58,109 --> 01:34:59,777 in this map? 1309 01:35:01,237 --> 01:35:02,530 It's mainly academic. 1310 01:35:03,114 --> 01:35:03,948 As you know... 1311 01:35:04,073 --> 01:35:07,577 this sort of artifact sometimes contains hidden text. 1312 01:35:13,499 --> 01:35:16,169 You still read ancient Dwarvish, do you not? 1313 01:35:24,302 --> 01:35:26,679 Moon runes? 1314 01:35:26,930 --> 01:35:28,556 Of course. 1315 01:35:29,557 --> 01:35:31,267 An easy thing to miss. 1316 01:35:31,517 --> 01:35:33,228 Well, in this case, that is true. 1317 01:35:33,311 --> 01:35:35,730 Moon runes can only be read by the light of a moon... 1318 01:35:35,980 --> 01:35:38,066 of the same shape and season... 1319 01:35:38,316 --> 01:35:40,318 as the day on which they were written. 1320 01:35:41,152 --> 01:35:42,904 Can you read them? 1321 01:35:47,533 --> 01:35:50,536 These runes were written on a Midsummer's Eve... 1322 01:35:50,787 --> 01:35:54,999 by the light of a crescent moon nearly 200 years ago. 1323 01:35:55,667 --> 01:35:58,461 It would seem you were meant to come to Rivendell. 1324 01:35:59,379 --> 01:36:00,588 Fate is with you... 1325 01:36:00,838 --> 01:36:02,548 Thorin Oakenshield. The same moon... 1326 01:36:02,799 --> 01:36:04,842 shines upon us tonight. 1327 01:36:24,195 --> 01:36:25,195 "Stand by the... 1328 01:36:25,363 --> 01:36:28,700 gray stone when the thrush knocks... 1329 01:36:28,950 --> 01:36:33,705 and the setting sun with the last light of Durin's Day... 1330 01:36:33,955 --> 01:36:38,251 - will shine upon the keyhole." - Durin's Day? 1331 01:36:38,501 --> 01:36:41,879 It is the start of the Dwarves' new year, when the last moon of autumn... 1332 01:36:42,130 --> 01:36:44,924 and the first sun of winter appear in the sky together. 1333 01:36:45,174 --> 01:36:46,174 This is ill news. 1334 01:36:47,260 --> 01:36:49,721 Summer is passing. Durin's Day will soon be upon us. 1335 01:36:49,971 --> 01:36:51,180 We still have time. 1336 01:36:51,431 --> 01:36:53,808 - Time? For what? - To find the entrance. 1337 01:36:54,058 --> 01:36:57,770 We have to be standing in exactly the right spot at exactly the right time. 1338 01:36:58,021 --> 01:37:01,733 Then, and only then, can the door be opened. 1339 01:37:01,983 --> 01:37:02,817 So this is... 1340 01:37:02,900 --> 01:37:05,486 your purpose, to enter the mountain? 1341 01:37:06,404 --> 01:37:07,697 What of it? 1342 01:37:07,947 --> 01:37:10,867 There are some who would not deem it wise. 1343 01:37:12,493 --> 01:37:13,578 What do you mean? 1344 01:37:15,079 --> 01:37:19,625 You are not the only guardian to stand watch over Middle-earth. 1345 01:40:18,513 --> 01:40:19,514 Not with your... 1346 01:40:19,597 --> 01:40:20,597 companions? 1347 01:40:21,599 --> 01:40:25,061 Uh, no, I shan't be missed. 1348 01:40:28,022 --> 01:40:32,109 The truth is that most of them don't think I should be on this journey. 1349 01:40:32,985 --> 01:40:34,737 Indeed? 1350 01:40:35,696 --> 01:40:38,741 I've heard that Hobbits are very resilient. 1351 01:40:42,286 --> 01:40:43,371 Really? 1352 01:40:49,502 --> 01:40:53,839 I've also heard they're fond of the comforts of home. 1353 01:40:57,385 --> 01:41:00,263 I've heard that it's unwise to seek the council of Elves. 1354 01:41:00,346 --> 01:41:03,182 That they will answer with yes and no. 1355 01:41:12,066 --> 01:41:14,610 You are very welcome to stay here, if that... 1356 01:41:14,860 --> 01:41:16,195 Is your wish. 1357 01:41:47,518 --> 01:41:50,229 No, you did the same thing. It's not like you didn't do it. 1358 01:41:50,730 --> 01:41:53,649 Dori! Here, take that. 1359 01:41:59,030 --> 01:42:00,030 Bombur! 1360 01:42:17,965 --> 01:42:19,943 Of course I was going to tell you. I was waiting... 1361 01:42:19,967 --> 01:42:24,764 for this very chance. And really, I think you can trust that I know what I am doing. 1362 01:42:25,014 --> 01:42:27,516 Do you? That dragon has slept... 1363 01:42:27,767 --> 01:42:29,310 for 60 years. 1364 01:42:29,560 --> 01:42:31,562 What will happen if your plan should fail... 1365 01:42:31,812 --> 01:42:34,523 - if you wake that beast? - What if we succeed? 1366 01:42:34,774 --> 01:42:36,859 If the Dwarves take back the mountain... 1367 01:42:37,109 --> 01:42:38,962 our defenses in the east will be strengthened. 1368 01:42:38,986 --> 01:42:41,322 It is a dangerous move, Gandalf. 1369 01:42:41,572 --> 01:42:43,407 It is also dangerous to do nothing. 1370 01:42:43,616 --> 01:42:47,870 Oh, come, the throne of Erebor is Thorin's birthright. What is it you fear? 1371 01:42:48,120 --> 01:42:49,455 Have you forgotten? 1372 01:42:49,997 --> 01:42:53,000 A strain of madness runs deep in that family. 1373 01:42:53,793 --> 01:42:56,462 His grandfather lost his mind. His father succumbed to... 1374 01:42:56,712 --> 01:42:58,214 the same sickness. 1375 01:42:58,464 --> 01:43:00,966 Can you swear Thorin Oakenshield... 1376 01:43:01,217 --> 01:43:03,010 will not also fall? 1377 01:43:05,429 --> 01:43:09,684 Gandalf, these decisions do not rest with us alone. It is not... 1378 01:43:09,934 --> 01:43:13,688 up to you or me to redraw the map of Middle-earth. 1379 01:43:14,563 --> 01:43:18,359 With or without our help, these Dwarves will march on the mountain. 1380 01:43:18,609 --> 01:43:21,445 They're determined to reclaim their homeland. 1381 01:43:21,696 --> 01:43:26,784 I do not believe Thorin Oakenshield feels that he is answerable to anyone. 1382 01:43:27,034 --> 01:43:28,661 Nor, for that matter, am I. 1383 01:43:28,911 --> 01:43:32,415 It is not me you must answer to. 1384 01:43:44,135 --> 01:43:46,303 Lady Galadriel. 1385 01:43:46,721 --> 01:43:48,764 Mithrandir. 1386 01:44:07,867 --> 01:44:10,327 I had no idea Lord Elrond had sent for you. 1387 01:44:11,245 --> 01:44:12,872 He didn't. 1388 01:44:13,205 --> 01:44:14,957 I did. 1389 01:44:23,132 --> 01:44:24,800 Saruman. 1390 01:44:25,050 --> 01:44:29,180 You've been busy of late, my friend. 1391 01:44:29,722 --> 01:44:32,016 Tell me, Gandalf... 1392 01:44:32,266 --> 01:44:35,728 did you think these plans and schemes of yours... 1393 01:44:35,978 --> 01:44:37,813 would go unnoticed? 1394 01:44:38,063 --> 01:44:40,024 Unnoticed? 1395 01:44:40,733 --> 01:44:42,067 No. 1396 01:44:42,318 --> 01:44:44,445 I'm simply doing what I feel to be right. 1397 01:44:44,862 --> 01:44:48,365 The dragon has long been on your mind. 1398 01:44:48,866 --> 01:44:50,826 That is true, my lady. 1399 01:44:51,076 --> 01:44:53,370 Smaug owes allegiance to no one. 1400 01:44:53,621 --> 01:44:56,373 But if he should side with the enemy... 1401 01:44:56,624 --> 01:44:59,460 a dragon could be used to terrible effect. 1402 01:44:59,710 --> 01:45:01,212 What enemy? 1403 01:45:01,962 --> 01:45:04,757 Gandalf, the enemy is defeated. 1404 01:45:05,007 --> 01:45:09,845 Sauron is vanquished. He can never regain his full strength. 1405 01:45:11,806 --> 01:45:15,309 Does it not worry you that the last of the Dwarf rings... 1406 01:45:15,559 --> 01:45:17,394 should simply vanish... 1407 01:45:17,645 --> 01:45:19,647 along with its bearer? 1408 01:45:19,897 --> 01:45:23,609 Of the seven Dwarf rings, four were consumed by dragons... 1409 01:45:23,859 --> 01:45:27,071 two were taken by Sauron before he fell in Mordor. 1410 01:45:27,321 --> 01:45:31,784 The fate of the last Dwarf ring remains unknown. 1411 01:45:34,286 --> 01:45:36,997 The ring that was worn by Thrain. 1412 01:45:37,248 --> 01:45:39,208 Without the ruling Ring of Power... 1413 01:45:39,458 --> 01:45:42,086 the seven are of no value to the enemy. 1414 01:45:44,296 --> 01:45:45,130 To control... 1415 01:45:45,214 --> 01:45:46,340 the other rings... 1416 01:45:46,590 --> 01:45:50,261 he needs the One. 1417 01:45:50,511 --> 01:45:53,055 And that ring was lost long, long ago. 1418 01:45:53,305 --> 01:45:54,305 It was swept out... 1419 01:45:54,515 --> 01:45:56,976 to sea by the waters of the Anduin. 1420 01:45:57,226 --> 01:46:02,314 Gandalf, for 400 years we have lived in peace... 1421 01:46:02,565 --> 01:46:04,066 a hard-won... 1422 01:46:04,316 --> 01:46:05,568 watchful peace. 1423 01:46:05,818 --> 01:46:08,529 Are we? Are we at peace? 1424 01:46:09,905 --> 01:46:13,993 Trolls have come down from the mountains. They are raiding villages, destroying farms. 1425 01:46:15,077 --> 01:46:17,288 Orcs have attacked us on the road. 1426 01:46:17,538 --> 01:46:19,290 Hardly a prelude to war. 1427 01:46:19,540 --> 01:46:21,709 Always you must meddle... 1428 01:46:21,959 --> 01:46:23,878 looking for trouble where none exists. 1429 01:46:24,128 --> 01:46:26,255 Let him speak. 1430 01:46:27,381 --> 01:46:32,303 There is something at work beyond the evil of Smaug. 1431 01:46:32,553 --> 01:46:34,847 Something far more powerful. 1432 01:46:35,764 --> 01:46:41,103 We can remain blind to it, but it will not be ignoring us, that I can promise you. 1433 01:46:41,353 --> 01:46:43,230 A sickness lies over the Greenwood. 1434 01:46:44,356 --> 01:46:47,109 The woodsmen who live there now call it Mirkwood. 1435 01:46:47,359 --> 01:46:48,694 And they say... 1436 01:46:51,030 --> 01:46:51,864 Well? 1437 01:46:51,947 --> 01:46:53,741 Don't stop now. 1438 01:46:53,991 --> 01:46:56,243 Tell us what the woodsmen say. 1439 01:46:56,493 --> 01:46:58,746 They speak of a Necromancer... 1440 01:46:58,996 --> 01:47:00,122 living in Dol Guldur. 1441 01:47:00,372 --> 01:47:03,334 A sorcerer who can summon the dead. 1442 01:47:03,584 --> 01:47:04,919 That's absurd. 1443 01:47:05,169 --> 01:47:07,922 No such power exists in this world. 1444 01:47:08,172 --> 01:47:12,217 This Necromancer is nothing more than a mortal man. 1445 01:47:12,551 --> 01:47:15,012 A conjurer dabbling in black magic. 1446 01:47:15,262 --> 01:47:16,764 And so I thought too. 1447 01:47:17,014 --> 01:47:20,434 - But Radagast has seen... - Radagast? 1448 01:47:20,726 --> 01:47:23,979 Do not speak to me of Radagast the Brown. 1449 01:47:24,229 --> 01:47:25,981 He's a foolish fellow. 1450 01:47:26,231 --> 01:47:30,361 Well, he's odd, I grant you. He lives a solitary life. 1451 01:47:30,611 --> 01:47:32,821 It's not that. It's his excessive... 1452 01:47:33,072 --> 01:47:34,949 consumption of mushrooms. 1453 01:47:35,491 --> 01:47:36,867 They've addled his brain... 1454 01:47:37,117 --> 01:47:39,536 and yellowed his teeth. 1455 01:47:39,954 --> 01:47:41,330 I've warned him. 1456 01:47:41,580 --> 01:47:44,750 It is unbefitting one of the Istari to be wandering the woods... 1457 01:47:45,000 --> 01:47:47,628 You carry something. 1458 01:47:48,796 --> 01:47:51,715 It came to you from Radagast. 1459 01:47:51,966 --> 01:47:55,177 He found it in Dol Guldur. 1460 01:47:55,594 --> 01:47:57,471 Yes. 1461 01:47:58,472 --> 01:48:00,516 Show me. 1462 01:48:02,059 --> 01:48:03,185 Listen to me. 1463 01:48:03,435 --> 01:48:07,189 I would think I was talking to myself for all the attention that he paid. 1464 01:48:07,439 --> 01:48:09,400 By all means... 1465 01:48:10,317 --> 01:48:11,610 What is that? 1466 01:48:13,570 --> 01:48:16,240 A relic of Mordor. 1467 01:48:26,750 --> 01:48:28,669 A Morgul Blade. 1468 01:48:28,919 --> 01:48:32,006 Made for the Witchking of Angmar. 1469 01:48:32,256 --> 01:48:35,384 And buried with him. 1470 01:48:37,511 --> 01:48:39,513 When Angmar fell... 1471 01:48:39,763 --> 01:48:42,307 the Men of the North took his body... 1472 01:48:42,558 --> 01:48:46,520 and all that he possessed and sealed it within the High Fells of Rhudaur. 1473 01:48:46,770 --> 01:48:49,690 Deep within the rock they buried him... 1474 01:48:50,482 --> 01:48:53,277 in a tomb so dark... 1475 01:48:53,861 --> 01:48:55,404 it would never come to light. 1476 01:48:55,654 --> 01:48:57,781 This is not possible. 1477 01:48:58,741 --> 01:49:01,452 A powerful spell lies upon those tombs. 1478 01:49:01,702 --> 01:49:03,495 They cannot be opened. 1479 01:49:03,746 --> 01:49:08,542 What proof do we have this weapon came from Angmar's grave? 1480 01:49:09,209 --> 01:49:10,210 I have none. 1481 01:49:10,461 --> 01:49:11,962 Because there is none. 1482 01:49:13,297 --> 01:49:15,090 Let us examine what we know. 1483 01:49:15,883 --> 01:49:18,052 A single Orc pack... 1484 01:49:18,302 --> 01:49:20,554 has dared to cross the Bruinen. 1485 01:49:21,263 --> 01:49:24,391 A dagger from a bygone age has been found. 1486 01:49:24,641 --> 01:49:29,938 And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer"... 1487 01:49:30,230 --> 01:49:34,068 has taken up residence in a ruined fortress. 1488 01:49:34,943 --> 01:49:38,655 It's not so very much after all. 1489 01:49:39,114 --> 01:49:42,201 The question of this Dwarvish company, however... 1490 01:49:42,451 --> 01:49:44,078 troubles me deeply. 1491 01:49:44,328 --> 01:49:45,954 I'm not convinced, Gandalf. 1492 01:49:46,205 --> 01:49:49,625 I do not feel I can condone such a quest. 1493 01:49:50,084 --> 01:49:54,213 If they'd come to me, I might have spared them this disappointment. 1494 01:49:54,463 --> 01:49:57,508 I do not pretend to understand your reason for raising their hopes. 1495 01:49:57,758 --> 01:49:59,384 They are leaving. 1496 01:50:02,012 --> 01:50:03,430 Yes. 1497 01:50:05,516 --> 01:50:07,184 You knew. 1498 01:50:10,896 --> 01:50:12,856 No, I'm afraid there is... 1499 01:50:13,107 --> 01:50:15,192 nothing else for it. 1500 01:50:17,194 --> 01:50:18,194 My Lord Elrond. 1501 01:50:19,113 --> 01:50:21,990 The Dwarves, they're gone. 1502 01:50:27,371 --> 01:50:29,248 Be on your guard. 1503 01:50:29,498 --> 01:50:31,792 We're about to step over the Edge of the Wild. 1504 01:50:32,376 --> 01:50:34,628 Balin, you know these paths. Lead on. 1505 01:50:34,878 --> 01:50:36,463 Aye. 1506 01:50:42,010 --> 01:50:43,095 Master Baggins... 1507 01:50:44,054 --> 01:50:46,431 I suggest you keep up. 1508 01:50:59,945 --> 01:51:01,280 You will follow them. 1509 01:51:01,780 --> 01:51:02,865 Yes. 1510 01:51:03,115 --> 01:51:06,160 You are right to help Thorin Oakenshield. 1511 01:51:06,410 --> 01:51:09,580 But I fear this quest has set in motion... 1512 01:51:09,830 --> 01:51:13,125 forces we do not yet understand. 1513 01:51:13,542 --> 01:51:17,379 The riddle of the Morgul Blade must be answered. 1514 01:51:17,629 --> 01:51:21,091 Something moves in the shadows unseen, hidden from our sight. 1515 01:51:21,341 --> 01:51:23,302 It will not show itself. 1516 01:51:23,552 --> 01:51:25,262 Not yet. 1517 01:51:25,512 --> 01:51:28,265 But every day it grows in strength. 1518 01:51:28,515 --> 01:51:30,225 You must be careful. 1519 01:51:34,938 --> 01:51:35,939 Mithrandir? 1520 01:51:38,358 --> 01:51:40,235 Why the Halfling? 1521 01:51:42,362 --> 01:51:44,156 I do not know. 1522 01:51:46,909 --> 01:51:50,662 Saruman believes that it is only great power... 1523 01:51:50,913 --> 01:51:53,790 that can hold evil in check. 1524 01:51:54,249 --> 01:51:56,752 But that is not what I have found. 1525 01:51:57,878 --> 01:52:01,548 I have found it is the small things... 1526 01:52:01,798 --> 01:52:04,092 everyday deeds of ordinary folk... 1527 01:52:04,343 --> 01:52:07,304 that keeps the darkness at bay. 1528 01:52:08,013 --> 01:52:11,308 Simple acts of kindness and love. 1529 01:52:13,393 --> 01:52:16,063 Why Bilbo Baggins? 1530 01:52:18,482 --> 01:52:21,193 Perhaps it is because I'm afraid... 1531 01:52:23,111 --> 01:52:25,530 and he gives me courage. 1532 01:52:30,327 --> 01:52:33,497 Do not be afraid, Mithrandir. 1533 01:52:35,457 --> 01:52:36,833 You are not alone. 1534 01:54:17,100 --> 01:54:19,811 Hey! Hold on! 1535 01:54:26,026 --> 01:54:27,026 Aah! 1536 01:54:27,110 --> 01:54:28,153 Bilbo! 1537 01:54:30,739 --> 01:54:31,739 We must find... 1538 01:54:31,907 --> 01:54:33,575 Shelter! 1539 01:54:33,950 --> 01:54:35,327 Look out! 1540 01:54:41,750 --> 01:54:42,793 Look out, brother! 1541 01:54:43,919 --> 01:54:44,961 Hold on! 1542 01:54:48,840 --> 01:54:50,425 This is no thunderstorm. 1543 01:54:50,967 --> 01:54:53,345 It's a thunder-battle! 1544 01:54:54,304 --> 01:54:55,305 Look! 1545 01:55:00,352 --> 01:55:02,312 Well, bless me. 1546 01:55:02,562 --> 01:55:04,272 The legends are true. 1547 01:55:04,523 --> 01:55:08,443 Giants! Stone-Giants! 1548 01:55:15,575 --> 01:55:16,575 Take cover, you fool! 1549 01:55:18,495 --> 01:55:20,205 Hold on! 1550 01:55:28,505 --> 01:55:29,506 What's happening? 1551 01:55:29,756 --> 01:55:30,924 Grab my hand! 1552 01:55:54,865 --> 01:55:55,865 Go, go, go! 1553 01:55:56,074 --> 01:55:56,908 Run! Get off! 1554 01:55:56,992 --> 01:55:58,076 Get off! 1555 01:56:02,164 --> 01:56:03,707 - Run! - Hold on! 1556 01:56:09,754 --> 01:56:10,754 Look out! 1557 01:56:31,610 --> 01:56:33,153 Jump! 1558 01:56:33,403 --> 01:56:34,529 Come on! 1559 01:56:38,575 --> 01:56:39,910 Hold on! 1560 01:56:48,084 --> 01:56:49,084 No! 1561 01:56:50,462 --> 01:56:51,963 No! 1562 01:57:00,722 --> 01:57:01,556 No! 1563 01:57:01,640 --> 01:57:03,058 Kili! 1564 01:57:09,105 --> 01:57:11,358 It's all right! They're alive! 1565 01:57:13,068 --> 01:57:14,068 Where's Bilbo? 1566 01:57:14,361 --> 01:57:15,362 Where's the Hobbit? 1567 01:57:16,947 --> 01:57:17,947 There! 1568 01:57:21,201 --> 01:57:22,201 Get him! 1569 01:57:23,453 --> 01:57:24,454 Aah! 1570 01:57:24,704 --> 01:57:25,539 Grab my hand! 1571 01:57:25,622 --> 01:57:26,622 Bilbo! 1572 01:57:28,333 --> 01:57:29,376 Ori, be careful! 1573 01:57:29,626 --> 01:57:30,752 Take it! 1574 01:57:31,002 --> 01:57:32,170 I've got you, lad. 1575 01:57:32,420 --> 01:57:33,463 Grab on! Grab on! 1576 01:57:43,640 --> 01:57:44,640 Come on. 1577 01:57:45,350 --> 01:57:46,393 Get him. 1578 01:57:46,643 --> 01:57:48,311 Come on, lad. Up you get. 1579 01:57:51,481 --> 01:57:52,983 I thought we'd lost our burglar. 1580 01:57:54,401 --> 01:57:56,945 He's been lost ever since he left home. 1581 01:57:57,779 --> 01:57:59,489 He should never have come. 1582 01:57:59,864 --> 01:58:01,741 He has no place amongst us. 1583 01:58:03,660 --> 01:58:05,120 Dwalin! 1584 01:58:11,376 --> 01:58:12,586 It looks safe enough. 1585 01:58:12,669 --> 01:58:13,920 Search to the back. 1586 01:58:14,379 --> 01:58:17,173 Caves in the mountain are seldom unoccupied. 1587 01:58:20,677 --> 01:58:22,637 There's nothing here. 1588 01:58:24,514 --> 01:58:26,558 Right, then. Let's get a fire started. 1589 01:58:26,808 --> 01:58:29,644 No. No fires. Not in this place. 1590 01:58:29,894 --> 01:58:31,521 Get some sleep. 1591 01:58:31,771 --> 01:58:33,940 We start at first light. 1592 01:58:34,441 --> 01:58:38,069 We were to wait in the mountains until Gandalf joined us. 1593 01:58:38,320 --> 01:58:39,613 That was the plan. 1594 01:58:39,863 --> 01:58:41,197 Plans change. 1595 01:58:41,448 --> 01:58:44,909 Bofur, take the first watch. 1596 01:59:58,942 --> 01:59:59,776 Where do you think... 1597 01:59:59,859 --> 02:00:01,361 you're going? 1598 02:00:04,155 --> 02:00:05,448 Back to Rivendell. 1599 02:00:06,616 --> 02:00:08,868 No, no, you can't turn back now, eh? 1600 02:00:09,119 --> 02:00:10,370 You're part of the company. 1601 02:00:10,620 --> 02:00:11,996 You're one of us. 1602 02:00:12,247 --> 02:00:13,540 I'm not, though, am I? 1603 02:00:15,375 --> 02:00:17,877 Thorin said I should never have come and he was right. 1604 02:00:18,878 --> 02:00:19,878 I'm not a Took... 1605 02:00:19,921 --> 02:00:22,882 I'm a Baggins. I don't know what I was thinking. 1606 02:00:24,259 --> 02:00:25,927 I should never have run out my door. 1607 02:00:26,177 --> 02:00:28,346 You're homesick. I understand. 1608 02:00:28,596 --> 02:00:31,015 No, you don't. You don't understand. None of you do. 1609 02:00:31,266 --> 02:00:33,893 You're Dwarves. You're used to this life. 1610 02:00:34,144 --> 02:00:35,353 To living on the road... 1611 02:00:35,603 --> 02:00:37,897 never settling in one place, not belonging anywhere! 1612 02:00:42,026 --> 02:00:43,486 Oh, I am sorry. I didn't... 1613 02:00:49,242 --> 02:00:50,827 No, you're right. 1614 02:00:54,247 --> 02:00:56,166 We don't belong anywhere. 1615 02:01:04,466 --> 02:01:06,718 I wish you all the luck in the world. 1616 02:01:09,971 --> 02:01:10,972 I really do. 1617 02:01:15,810 --> 02:01:16,810 What's that? 1618 02:01:39,667 --> 02:01:40,710 Wake up! 1619 02:01:40,960 --> 02:01:41,960 Wake up! 1620 02:02:05,652 --> 02:02:06,652 Look out! Look out! 1621 02:02:10,532 --> 02:02:11,532 Get away! 1622 02:02:16,246 --> 02:02:17,246 Filthy scum! 1623 02:02:17,914 --> 02:02:18,957 Get back! 1624 02:02:23,878 --> 02:02:25,004 You'll pay for this! 1625 02:02:32,136 --> 02:02:33,763 Got you. 1626 02:02:34,973 --> 02:02:36,307 All right, all right. 1627 02:02:38,726 --> 02:02:41,563 Get off! Get your hands off me! Get off me! 1628 02:02:47,110 --> 02:02:48,278 Get off me! 1629 02:04:29,420 --> 02:04:33,675 I feel a song coming on. 1630 02:04:36,219 --> 02:04:38,596 Clap, snap The black crack. 1631 02:04:38,846 --> 02:04:41,265 Grip, grab Pinch and nab. 1632 02:04:41,516 --> 02:04:43,142 Batter and beat. 1633 02:04:43,393 --> 02:04:45,895 Make 'em stammer and. 1634 02:04:46,145 --> 02:04:47,605 Squeak. 1635 02:04:48,898 --> 02:04:52,735 Pound, pound Far. 1636 02:04:52,986 --> 02:04:58,324 Underground. 1637 02:04:59,867 --> 02:05:02,620 Down, down, down in Goblin-town. 1638 02:05:02,870 --> 02:05:04,664 Down, down, down in Goblin-town. 1639 02:05:04,956 --> 02:05:08,042 With a swish and a smack And a whip and a crack. 1640 02:05:08,292 --> 02:05:11,004 Everybody talks When they're on my rack. 1641 02:05:11,254 --> 02:05:14,549 Pound, pound Far underground. 1642 02:05:14,799 --> 02:05:17,552 Down, down, down to Goblin-town. 1643 02:05:17,802 --> 02:05:20,430 Down, down, down to Goblin-town. 1644 02:05:20,680 --> 02:05:23,307 Hammer and tongs Get out your knockers and gongs. 1645 02:05:23,558 --> 02:05:28,771 You won't last long On the end of my prong. 1646 02:05:29,480 --> 02:05:30,898 Clash, crash. 1647 02:05:31,357 --> 02:05:32,608 Crush and smash. 1648 02:05:32,859 --> 02:05:35,153 Bang, break Shiver and shake. 1649 02:05:35,403 --> 02:05:39,532 You can yammer and yelp But there ain't no help. 1650 02:05:40,116 --> 02:05:44,787 Pound, pound Far underground. 1651 02:05:45,621 --> 02:05:48,750 Down, down, down in Goblin. 1652 02:05:49,167 --> 02:05:51,919 Town. 1653 02:05:56,799 --> 02:05:59,302 Yeah! 1654 02:06:08,519 --> 02:06:10,271 Catchy, isn't it? 1655 02:06:10,605 --> 02:06:14,025 It's one of my own compositions. 1656 02:06:14,442 --> 02:06:15,818 That's not a song. 1657 02:06:16,069 --> 02:06:17,737 It's an abomination! 1658 02:06:17,987 --> 02:06:19,072 Abomination. 1659 02:06:19,197 --> 02:06:21,657 Mutations. Deviations. 1660 02:06:21,908 --> 02:06:24,786 That's all you're gonna find down here. 1661 02:06:28,706 --> 02:06:34,045 Who would be so bold as to come armed into my kingdom? 1662 02:06:34,337 --> 02:06:35,337 Spies? 1663 02:06:35,505 --> 02:06:36,505 Thieves? 1664 02:06:36,672 --> 02:06:37,757 Assassins? 1665 02:06:38,007 --> 02:06:39,634 Dwarves, Your Malevolence. 1666 02:06:39,884 --> 02:06:40,927 Dwarves? 1667 02:06:41,803 --> 02:06:43,471 We found them on the Front Porch. 1668 02:06:43,721 --> 02:06:46,474 Well, don't just stand there. Search them. 1669 02:06:48,226 --> 02:06:49,352 Every crack. 1670 02:06:49,602 --> 02:06:50,770 Every crevice. 1671 02:06:57,485 --> 02:06:58,569 It is my belief... 1672 02:06:58,653 --> 02:07:00,947 your great protuberance, that they... 1673 02:07:01,197 --> 02:07:02,907 are in league with Elves! 1674 02:07:03,157 --> 02:07:06,828 "Made in Rivendell." Ah. 1675 02:07:07,203 --> 02:07:10,164 Second Age. Couldn't give it away. 1676 02:07:13,334 --> 02:07:15,545 Just a couple of keepsakes. 1677 02:07:15,795 --> 02:07:17,922 What are you doing in these parts? 1678 02:07:19,423 --> 02:07:23,052 Uh, don't worry, lads. I'll handle this. 1679 02:07:23,302 --> 02:07:24,637 What's...? What's that? 1680 02:07:24,846 --> 02:07:29,600 No tricks. I want the truth, warts and all. 1681 02:07:29,851 --> 02:07:32,436 You're going to have to speak up. 1682 02:07:32,687 --> 02:07:35,106 Your boys flattened my trumpet. 1683 02:07:35,356 --> 02:07:37,441 I'll flatten more than your trumpet! 1684 02:07:39,318 --> 02:07:42,196 If it's more information you want, I'm the one you should speak to. 1685 02:07:47,618 --> 02:07:51,372 We were on the road. Well, it's not so much a road as a path. 1686 02:07:51,622 --> 02:07:54,083 It's not even that, come to think of it. More like a track. 1687 02:07:54,417 --> 02:07:57,837 Anyway, the point is, we were on this road, like a path, like a track. 1688 02:07:58,087 --> 02:08:01,465 And then we weren't, which is a problem, because we were... 1689 02:08:01,716 --> 02:08:03,026 - supposed to be in Dunland... - Shut up. 1690 02:08:03,050 --> 02:08:04,218 Last Tuesday. 1691 02:08:04,468 --> 02:08:05,970 Visiting distant relations. 1692 02:08:06,470 --> 02:08:08,181 Some inbreds on me mother's side. 1693 02:08:08,431 --> 02:08:09,891 Shut up! 1694 02:08:13,269 --> 02:08:16,606 If they will not talk, we'll make them squawk. 1695 02:08:17,356 --> 02:08:18,816 Bring up the mangier. 1696 02:08:19,108 --> 02:08:21,819 Bring up the bonebreaker. 1697 02:08:22,069 --> 02:08:23,196 Start with the youngest. 1698 02:08:23,988 --> 02:08:25,114 Wait! 1699 02:08:27,700 --> 02:08:30,494 Well, well, well. 1700 02:08:31,204 --> 02:08:32,330 Look who it is. 1701 02:08:34,415 --> 02:08:37,919 Thorin, son of Thrain, son of Thror... 1702 02:08:38,628 --> 02:08:41,797 King Under the Mountain. 1703 02:08:43,299 --> 02:08:46,594 Oh, but I'm forgetting. You don't have a mountain. 1704 02:08:46,844 --> 02:08:48,387 And you're not a king... 1705 02:08:48,638 --> 02:08:49,680 which makes you... 1706 02:08:51,015 --> 02:08:52,934 nobody, really. 1707 02:08:56,354 --> 02:09:01,192 I know someone who would pay a pretty price for your head. 1708 02:09:02,068 --> 02:09:03,945 Just a head. 1709 02:09:04,195 --> 02:09:05,863 Nothing attached. 1710 02:09:07,657 --> 02:09:10,409 Perhaps you know of whom I speak. 1711 02:09:10,993 --> 02:09:13,704 An old enemy of yours. 1712 02:09:16,040 --> 02:09:20,670 A pale Orc, astride a white Warg. 1713 02:09:22,129 --> 02:09:25,424 Azog the Defiler was destroyed. 1714 02:09:27,718 --> 02:09:30,054 He was slain in battle long ago. 1715 02:09:30,304 --> 02:09:34,016 So you think his defiling days are done, do you? 1716 02:09:36,143 --> 02:09:38,562 Send word to the pale Orc. 1717 02:09:38,813 --> 02:09:41,482 Tell him I have found his prize. 1718 02:10:19,312 --> 02:10:20,396 Yes. 1719 02:10:22,148 --> 02:10:23,566 Yes. 1720 02:10:24,692 --> 02:10:27,028 Yes. 1721 02:10:28,571 --> 02:10:31,032 Yes! 1722 02:10:31,907 --> 02:10:33,117 Gollum, gollum! 1723 02:10:57,600 --> 02:10:59,018 Aah! 1724 02:11:01,771 --> 02:11:04,815 Nasty Goblinses! 1725 02:11:06,609 --> 02:11:08,277 Better than old bones, precious. 1726 02:11:08,527 --> 02:11:10,363 Better than nothing. 1727 02:11:38,849 --> 02:11:43,521 Too many boneses, precious. Not enough flesh! 1728 02:11:43,771 --> 02:11:47,149 Shut up! Cut its skin off. 1729 02:11:48,150 --> 02:11:49,150 Start with its head. 1730 02:11:55,491 --> 02:11:59,203 The cold hard lands They bites our hands. 1731 02:11:59,453 --> 02:12:02,706 They gnaws our feet. 1732 02:12:02,957 --> 02:12:07,002 The rocks and stones They're like old bones. 1733 02:12:07,628 --> 02:12:09,797 All bare of meat. 1734 02:12:10,047 --> 02:12:13,426 Cold as death Without no breath. 1735 02:12:13,843 --> 02:12:14,844 It's good to eat. 1736 02:12:54,175 --> 02:12:56,469 Bless us and splash us... 1737 02:12:56,719 --> 02:12:58,345 precious. 1738 02:12:58,596 --> 02:13:00,473 That's a meaty mouthful. 1739 02:13:02,349 --> 02:13:05,019 Gollum, gollum! Aah. 1740 02:13:06,312 --> 02:13:08,606 Back. Stay back. 1741 02:13:08,856 --> 02:13:10,566 I'm warning you... 1742 02:13:10,816 --> 02:13:13,068 don't come any closer. 1743 02:13:14,153 --> 02:13:16,238 It's got an Elfish blade. 1744 02:13:16,489 --> 02:13:18,866 But it's not an Elfs. 1745 02:13:20,117 --> 02:13:21,994 Not an Elfs, no. 1746 02:13:22,495 --> 02:13:24,205 What is it, precious? 1747 02:13:25,331 --> 02:13:26,707 What is it? 1748 02:13:26,957 --> 02:13:30,377 My name is Bilbo Baggins. 1749 02:13:31,337 --> 02:13:33,255 Bagginses? 1750 02:13:33,964 --> 02:13:37,426 What is a Bagginses, precious? 1751 02:13:37,968 --> 02:13:41,931 - I'm a Hobbit from the Shire. - Oh. 1752 02:13:42,181 --> 02:13:47,520 We like Goblinses, batses and fishes. But we hasn't tried Hobbitses before. 1753 02:13:48,729 --> 02:13:51,649 Is it soft? Is it juicy? 1754 02:13:51,899 --> 02:13:53,025 Now, now... 1755 02:13:53,275 --> 02:13:55,402 keep your distance! 1756 02:13:55,653 --> 02:13:57,530 I'll use this if I have to. 1757 02:13:57,780 --> 02:13:58,780 Aah! 1758 02:13:58,906 --> 02:14:00,032 I don't want any trouble. 1759 02:14:00,282 --> 02:14:01,700 Do you understand? 1760 02:14:01,951 --> 02:14:04,954 Just show me the way to get out of here and I'll be on my way. 1761 02:14:05,204 --> 02:14:07,039 Why? Is it lost? 1762 02:14:07,289 --> 02:14:11,043 Yes. Yes, and I want to get unlost as soon as possible. 1763 02:14:11,293 --> 02:14:14,213 Ooh, we knows! We knows safe paths for Hobbitses. 1764 02:14:15,047 --> 02:14:16,047 Safe paths in... 1765 02:14:16,173 --> 02:14:17,466 the dark. Shut up! 1766 02:14:17,841 --> 02:14:18,842 I didn't say anything. 1767 02:14:19,093 --> 02:14:21,053 We wasn't talking to you. 1768 02:14:21,303 --> 02:14:24,014 Oh, yes, we was, precious. We was. 1769 02:14:24,390 --> 02:14:26,600 Look, I don't know what your game is... 1770 02:14:26,850 --> 02:14:27,685 but I- 1771 02:14:27,768 --> 02:14:28,769 Games? 1772 02:14:29,478 --> 02:14:32,231 Oh, we love games, doesn't we, precious? 1773 02:14:32,481 --> 02:14:34,692 Does it like games? Does it, does it? 1774 02:14:34,942 --> 02:14:36,652 Does it like to play? 1775 02:14:37,528 --> 02:14:38,821 Maybe. 1776 02:14:41,073 --> 02:14:45,619 What has roots as nobody sees? 1777 02:14:45,869 --> 02:14:48,539 Is taller than trees? 1778 02:14:48,789 --> 02:14:50,791 Up, up, up it goes. 1779 02:14:51,041 --> 02:14:52,041 And yet. 1780 02:14:52,126 --> 02:14:53,919 Never grows. 1781 02:14:55,004 --> 02:14:55,838 The mountain. 1782 02:14:55,921 --> 02:14:57,506 Yes, yes. 1783 02:14:57,756 --> 02:15:00,884 Oh, let's have another one, eh?”? 1784 02:15:01,135 --> 02:15:02,886 Yes! Do it again. 1785 02:15:03,137 --> 02:15:04,471 Do it again. Ask us. 1786 02:15:04,722 --> 02:15:06,348 No! No more riddles. 1787 02:15:08,100 --> 02:15:09,100 Finish him off. 1788 02:15:10,227 --> 02:15:12,605 Finish him now! Gollum, gollum! 1789 02:15:12,855 --> 02:15:14,565 No! No. No. 1790 02:15:14,815 --> 02:15:17,818 No. I want to play. I do. 1791 02:15:18,068 --> 02:15:20,613 I want to play. I can see... 1792 02:15:20,863 --> 02:15:24,533 you are very good at this. 1793 02:15:25,200 --> 02:15:26,910 So why don't we... 1794 02:15:28,871 --> 02:15:31,123 have a game of riddles? Yes? 1795 02:15:31,373 --> 02:15:33,000 Just you and me. 1796 02:15:33,500 --> 02:15:37,630 Yes. Yes, just us. 1797 02:15:37,880 --> 02:15:39,840 Yes. Yes. 1798 02:15:40,090 --> 02:15:42,176 And if I win... 1799 02:15:42,426 --> 02:15:45,346 you show me the way out. Yes? 1800 02:15:45,596 --> 02:15:47,306 Yes. Yes. 1801 02:15:48,098 --> 02:15:49,266 And if it loses? 1802 02:15:49,516 --> 02:15:51,143 What then? 1803 02:15:51,393 --> 02:15:54,772 Well, if it loses, precious, then we eats it. 1804 02:15:56,065 --> 02:15:59,693 If Baggins loses, we eats it whole. 1805 02:16:06,241 --> 02:16:07,241 Fair enough. 1806 02:16:12,164 --> 02:16:13,666 Well, Baggins first. 1807 02:16:20,464 --> 02:16:23,008 Thirty white horses on a red hill. 1808 02:16:23,759 --> 02:16:25,302 First they champ. 1809 02:16:25,552 --> 02:16:26,553 Then they stamp. 1810 02:16:26,804 --> 02:16:28,347 Then they stand still. 1811 02:16:39,233 --> 02:16:40,233 Teeth? 1812 02:16:41,610 --> 02:16:42,695 Teeth! 1813 02:16:42,945 --> 02:16:45,489 Oh, yes, my precious! 1814 02:16:46,115 --> 02:16:48,826 But we... We... 1815 02:16:49,076 --> 02:16:52,204 only have nine. 1816 02:16:55,207 --> 02:16:56,500 Our turn. 1817 02:16:58,335 --> 02:17:00,045 Voiceless, it cries. 1818 02:17:00,546 --> 02:17:02,965 Wingless flutters. 1819 02:17:03,674 --> 02:17:06,760 Toothless bites. 1820 02:17:07,010 --> 02:17:08,303 Mouthless. 1821 02:17:08,554 --> 02:17:10,222 Mutters. 1822 02:17:13,100 --> 02:17:14,435 Just a minute. 1823 02:17:18,439 --> 02:17:20,065 We knows! We knows! 1824 02:17:20,315 --> 02:17:21,315 Shut up! 1825 02:17:27,865 --> 02:17:29,116 Wind. 1826 02:17:29,366 --> 02:17:30,451 It's wind. 1827 02:17:30,701 --> 02:17:31,827 Of course it is. 1828 02:17:32,077 --> 02:17:33,579 Very clever... 1829 02:17:33,829 --> 02:17:35,372 Hobbitses. 1830 02:17:35,998 --> 02:17:37,207 Very clever. 1831 02:17:38,584 --> 02:17:39,584 A box without hinges. 1832 02:17:40,544 --> 02:17:43,172 Key or lid. 1833 02:17:43,422 --> 02:17:44,422 Yet golden treasure. 1834 02:17:44,548 --> 02:17:47,176 Inside is hid. 1835 02:17:49,803 --> 02:17:51,096 Box. 1836 02:17:51,430 --> 02:17:53,766 Oh, um... 1837 02:17:54,016 --> 02:17:55,726 Box. The lid and a key. 1838 02:17:56,351 --> 02:17:57,394 Well? 1839 02:17:57,644 --> 02:17:59,605 It's nasty. 1840 02:18:01,690 --> 02:18:03,192 Box. Key. 1841 02:18:03,442 --> 02:18:04,276 Do you give up? 1842 02:18:04,401 --> 02:18:06,862 Give us a chance, precious! Give us a chance! 1843 02:18:20,667 --> 02:18:21,919 Eggses! 1844 02:18:22,503 --> 02:18:24,129 Eggses! 1845 02:18:24,379 --> 02:18:25,380 Wet, crunchy... 1846 02:18:25,631 --> 02:18:27,758 little eggses. Yes. 1847 02:18:28,008 --> 02:18:30,260 Grandmother taught us... 1848 02:18:30,511 --> 02:18:32,513 to suck them, yes! 1849 02:18:40,646 --> 02:18:41,772 We have one... 1850 02:18:42,022 --> 02:18:44,066 for you. 1851 02:18:44,691 --> 02:18:48,695 All things it devours. 1852 02:18:48,946 --> 02:18:50,489 Birds, beasts. 1853 02:18:50,739 --> 02:18:53,992 Trees, flowers. 1854 02:18:54,243 --> 02:18:55,786 Gnaws iron. 1855 02:18:56,036 --> 02:18:58,372 Bites steel. 1856 02:18:58,622 --> 02:19:02,376 Grinds hard stones to meal. 1857 02:19:03,836 --> 02:19:04,836 Answer us. 1858 02:19:05,712 --> 02:19:10,175 Give me a moment, please. I gave you a good long while. 1859 02:19:10,551 --> 02:19:14,096 Birds, beasts... Beasts? Trees, flowers. 1860 02:19:14,346 --> 02:19:15,681 I don't know this one. 1861 02:19:15,931 --> 02:19:17,724 Is it tasty? 1862 02:19:19,309 --> 02:19:22,396 Is it scrumptious? 1863 02:19:23,856 --> 02:19:25,315 Is it crunchable? 1864 02:19:25,691 --> 02:19:26,942 Let me think. 1865 02:19:27,192 --> 02:19:28,485 Let me think. 1866 02:19:33,282 --> 02:19:35,325 It's stuck. 1867 02:19:36,285 --> 02:19:40,914 Bagginses is stuck. 1868 02:19:44,459 --> 02:19:46,086 Time's up. 1869 02:19:50,048 --> 02:19:51,633 Time. 1870 02:19:51,884 --> 02:19:52,884 The answer... 1871 02:19:53,302 --> 02:19:54,469 is time. 1872 02:19:56,763 --> 02:19:58,140 Actually it wasn't that hard. 1873 02:20:00,601 --> 02:20:01,894 Last question. 1874 02:20:03,604 --> 02:20:05,314 Last chance. 1875 02:20:05,564 --> 02:20:07,232 Okay. 1876 02:20:09,776 --> 02:20:11,528 Ask us. 1877 02:20:12,988 --> 02:20:13,822 Ask us! 1878 02:20:13,906 --> 02:20:15,699 Yes, yes. All right. 1879 02:20:19,953 --> 02:20:22,164 What have I got... 1880 02:20:22,414 --> 02:20:24,291 in my pocket? 1881 02:20:27,169 --> 02:20:29,171 That's no fair. 1882 02:20:29,922 --> 02:20:31,840 It's not fair! It's against... 1883 02:20:32,090 --> 02:20:33,090 the rules! 1884 02:20:35,010 --> 02:20:36,386 Now ask us another one. 1885 02:20:36,845 --> 02:20:38,138 No. No, no, no. 1886 02:20:38,388 --> 02:20:42,267 You said ask me a question. Well, that is my question. 1887 02:20:42,517 --> 02:20:44,770 What have I got in my pocket? 1888 02:20:46,355 --> 02:20:48,732 Three guesses, precious. It must give us... 1889 02:20:48,982 --> 02:20:49,982 three! 1890 02:20:50,067 --> 02:20:52,277 Three guesses. Very well, guess away. 1891 02:20:52,527 --> 02:20:54,363 - Handses! - Wrong. 1892 02:20:54,613 --> 02:20:55,613 Guess again. 1893 02:20:57,074 --> 02:21:00,911 Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings... 1894 02:21:03,705 --> 02:21:05,791 Knife! Oh, shut up! 1895 02:21:06,041 --> 02:21:07,751 Wrong again. Last guess. 1896 02:21:08,001 --> 02:21:09,211 String. 1897 02:21:09,836 --> 02:21:11,046 Or nothing. 1898 02:21:11,296 --> 02:21:15,175 Two guesses at once. Wrong both times. 1899 02:21:18,303 --> 02:21:19,596 So... 1900 02:21:21,139 --> 02:21:22,724 Come, then. I won the game. 1901 02:21:22,975 --> 02:21:24,601 You promised to show me the way out. 1902 02:21:25,352 --> 02:21:28,188 Did we say so, precious? 1903 02:21:28,438 --> 02:21:31,358 Did we say so? 1904 02:21:34,611 --> 02:21:39,116 What has it got in its pocketses? 1905 02:21:40,409 --> 02:21:42,077 That's no concern of yours. 1906 02:21:42,703 --> 02:21:44,705 You lost. 1907 02:21:44,955 --> 02:21:46,540 Lost? 1908 02:21:48,667 --> 02:21:49,668 Lost? 1909 02:21:51,712 --> 02:21:53,130 Lost? 1910 02:22:00,262 --> 02:22:01,388 Where is it? 1911 02:22:03,223 --> 02:22:04,223 Where is it?! 1912 02:22:05,142 --> 02:22:06,142 No! 1913 02:22:08,478 --> 02:22:09,813 Where is it?! 1914 02:22:10,272 --> 02:22:11,106 No! 1915 02:22:11,189 --> 02:22:12,899 No! 1916 02:22:14,359 --> 02:22:15,944 Lost! 1917 02:22:16,194 --> 02:22:18,196 Curse us and splash us! 1918 02:22:18,864 --> 02:22:20,615 My precious... 1919 02:22:20,866 --> 02:22:21,866 is lost! 1920 02:22:24,161 --> 02:22:25,161 What have you lost? 1921 02:22:25,287 --> 02:22:28,582 Mustn't ask us! Not its business! 1922 02:22:28,832 --> 02:22:31,376 No! Gollum! 1923 02:22:31,626 --> 02:22:33,378 Gollum! 1924 02:22:46,058 --> 02:22:49,561 What has it got... 1925 02:22:49,811 --> 02:22:52,439 in its nasty... 1926 02:22:52,689 --> 02:22:55,400 little pocketses? 1927 02:23:05,410 --> 02:23:07,412 He stole it. 1928 02:23:09,372 --> 02:23:11,416 He stole it! 1929 02:23:15,003 --> 02:23:16,003 He stole it! 1930 02:23:22,302 --> 02:23:24,155 Bones will be shattered. 1931 02:23:24,179 --> 02:23:25,430 Necks will be wrung. 1932 02:23:25,680 --> 02:23:26,765 You'll be beaten. 1933 02:23:27,015 --> 02:23:29,184 And battered From racks you'll be hung. 1934 02:23:29,434 --> 02:23:30,602 You will die down here. 1935 02:23:31,353 --> 02:23:32,646 And never be. 1936 02:23:32,896 --> 02:23:33,730 Found. 1937 02:23:33,814 --> 02:23:35,315 Down in the deep. 1938 02:23:35,565 --> 02:23:37,943 Of Goblin-town. 1939 02:23:40,862 --> 02:23:42,322 I know that sword! 1940 02:23:42,823 --> 02:23:44,825 It is the Goblin-cleaver! 1941 02:23:45,450 --> 02:23:46,618 The Biter! 1942 02:23:47,869 --> 02:23:49,162 The blade that sliced... 1943 02:23:49,412 --> 02:23:51,248 a thousand necks! Slash them! 1944 02:23:52,457 --> 02:23:54,501 Beat them! Kill them! 1945 02:23:54,751 --> 02:23:56,378 Kill them all! 1946 02:23:56,628 --> 02:23:58,213 Cut off his head! 1947 02:24:28,326 --> 02:24:30,537 Take up arms. 1948 02:24:31,204 --> 02:24:32,497 Fight. 1949 02:24:33,832 --> 02:24:35,041 Fight! 1950 02:24:42,507 --> 02:24:44,843 He wields the Foehammer! The Beater! 1951 02:24:45,510 --> 02:24:47,304 Bright as daylight! 1952 02:24:56,730 --> 02:24:58,023 Thorin! 1953 02:25:11,453 --> 02:25:12,621 Follow me. 1954 02:25:12,954 --> 02:25:13,954 Quick! 1955 02:25:16,917 --> 02:25:18,126 Run! 1956 02:25:26,760 --> 02:25:28,887 Give it to us! 1957 02:25:48,198 --> 02:25:49,366 It's... 1958 02:25:49,616 --> 02:25:51,076 ours. 1959 02:25:51,326 --> 02:25:53,078 It's ours! 1960 02:26:18,520 --> 02:26:20,689 Thief! 1961 02:26:22,148 --> 02:26:24,943 Baggins! 1962 02:26:31,449 --> 02:26:32,617 Quickly! 1963 02:26:34,619 --> 02:26:35,619 Faster! 1964 02:26:46,381 --> 02:26:47,381 Post! 1965 02:26:50,343 --> 02:26:51,386 Charge! 1966 02:27:38,350 --> 02:27:39,350 Cut the ropes! 1967 02:28:02,916 --> 02:28:04,084 Come on, quickly! 1968 02:28:04,334 --> 02:28:06,336 - Come on, move! - Bombur! 1969 02:28:12,675 --> 02:28:14,719 Go, go, go! 1970 02:28:18,223 --> 02:28:19,641 Jump! 1971 02:28:25,397 --> 02:28:26,397 Jump, lad! 1972 02:28:47,210 --> 02:28:48,210 Come on! 1973 02:28:50,839 --> 02:28:52,173 Push! 1974 02:29:11,109 --> 02:29:12,694 Come on! 1975 02:29:18,283 --> 02:29:19,283 Come on! 1976 02:29:25,790 --> 02:29:26,791 Watch your backs! 1977 02:29:27,000 --> 02:29:29,544 You thought you could escape me. 1978 02:29:33,173 --> 02:29:35,592 What are you going to do now, Wizard? 1979 02:29:44,100 --> 02:29:45,143 That'll do it. 1980 02:30:20,595 --> 02:30:23,097 Well, that could have been worse. 1981 02:30:23,765 --> 02:30:24,765 Haver! 1982 02:30:25,558 --> 02:30:28,144 You've got to be joking! 1983 02:30:34,067 --> 02:30:35,067 Gandalf! 1984 02:30:40,114 --> 02:30:42,283 There's too many. We can't fight them. 1985 02:30:42,534 --> 02:30:44,536 Only one thing will save us, daylight! 1986 02:30:44,786 --> 02:30:45,954 Come on! 1987 02:30:46,204 --> 02:30:47,205 Here! On your feet. 1988 02:30:50,291 --> 02:30:52,377 - Balin. - Come on! 1989 02:30:54,337 --> 02:30:55,672 Wait! 1990 02:30:56,339 --> 02:30:58,758 My precious. Wait! 1991 02:30:59,592 --> 02:31:02,178 Gollum, gollum! 1992 02:31:07,350 --> 02:31:08,810 Quick, quick! 1993 02:31:10,812 --> 02:31:11,813 This way. 1994 02:31:14,607 --> 02:31:17,735 - Come on. - Come on, come on. Quickly. 1995 02:31:20,363 --> 02:31:22,073 Right, good! 1996 02:32:49,118 --> 02:32:50,453 Baggins! 1997 02:32:51,829 --> 02:32:53,790 Thief! 1998 02:32:54,666 --> 02:32:59,170 Curse it and crush it! We hates it forever! 1999 02:33:12,517 --> 02:33:14,936 Five, six, seven, eight. 2000 02:33:15,436 --> 02:33:17,647 Bifur. Bofur. That's 10. 2001 02:33:17,897 --> 02:33:20,358 Fili, Kili! That's 12. 2002 02:33:20,692 --> 02:33:23,861 And Bombur. That makes 13. 2003 02:33:24,612 --> 02:33:25,905 Where's Bilbo? 2004 02:33:26,739 --> 02:33:28,783 Where is our Hobbit? 2005 02:33:29,909 --> 02:33:31,452 Where is our Hobbit? 2006 02:33:32,954 --> 02:33:34,122 Curse that Halfling! 2007 02:33:34,789 --> 02:33:35,832 Now he's lost? 2008 02:33:36,082 --> 02:33:37,500 I thought he was with Dori! 2009 02:33:38,251 --> 02:33:39,252 Don't blame me! 2010 02:33:39,502 --> 02:33:40,670 Where did you last see him? 2011 02:33:40,837 --> 02:33:41,671 I think I saw him... 2012 02:33:41,754 --> 02:33:42,588 Slip away... 2013 02:33:42,714 --> 02:33:43,589 when they first collared us. 2014 02:33:43,673 --> 02:33:45,174 And what happened, exactly? 2015 02:33:45,299 --> 02:33:47,552 - Tell me! - I'll tell you what happened. 2016 02:33:47,802 --> 02:33:49,387 Master Baggins saw his chance... 2017 02:33:49,637 --> 02:33:50,637 and he took it. 2018 02:33:51,431 --> 02:33:54,142 He has thought of nothing but his soft bed and his warm hearth... 2019 02:33:54,350 --> 02:33:56,978 since first he stepped out of his door. 2020 02:33:57,228 --> 02:33:59,480 We will not be seeing our Hobbit again. 2021 02:34:00,189 --> 02:34:01,774 He is long gone. 2022 02:34:13,953 --> 02:34:14,953 No. 2023 02:34:15,955 --> 02:34:16,955 He isn't. 2024 02:34:20,918 --> 02:34:22,170 Bilbo Baggins. 2025 02:34:22,754 --> 02:34:23,963 I have never been so glad... 2026 02:34:24,130 --> 02:34:25,715 to see anyone in my life. 2027 02:34:27,717 --> 02:34:28,717 Bilbo. 2028 02:34:28,885 --> 02:34:29,719 We'd given you up. 2029 02:34:29,844 --> 02:34:31,763 How on earth did you get past the Goblins? 2030 02:34:32,013 --> 02:34:33,556 How, indeed. 2031 02:34:42,732 --> 02:34:45,651 Well, what does it matter? He's back. 2032 02:34:46,819 --> 02:34:47,819 It matters. 2033 02:34:48,321 --> 02:34:49,614 I want to know. 2034 02:34:51,866 --> 02:34:53,534 Why did you come back? 2035 02:34:56,913 --> 02:34:59,999 Look, I know you doubt me. I know you always have. 2036 02:35:02,210 --> 02:35:04,295 And you're right. I often think of Bag-end. 2037 02:35:05,087 --> 02:35:06,923 I miss my books. 2038 02:35:07,882 --> 02:35:10,426 And my armchair and my garden. 2039 02:35:11,677 --> 02:35:13,012 See, that's where I belong. 2040 02:35:13,721 --> 02:35:15,431 That's home. 2041 02:35:17,183 --> 02:35:19,268 And that's why I came back. Because... 2042 02:35:21,604 --> 02:35:24,482 you don't have one. A home. 2043 02:35:25,149 --> 02:35:26,734 It was taken from you. 2044 02:35:29,821 --> 02:35:32,365 But I will help you take it back if I can. 2045 02:36:05,857 --> 02:36:07,275 Out of the frying pan. 2046 02:36:07,525 --> 02:36:09,777 And into the fire. Run. 2047 02:36:10,152 --> 02:36:11,195 Run! 2048 02:36:27,295 --> 02:36:28,295 Go! 2049 02:36:55,865 --> 02:36:56,699 Up into the trees! 2050 02:36:56,782 --> 02:36:57,782 All of you! 2051 02:36:57,992 --> 02:36:59,201 Climb! Bilbo, climb! 2052 02:36:59,952 --> 02:37:00,952 Quickly! 2053 02:37:11,339 --> 02:37:12,381 They're coming! 2054 02:37:50,920 --> 02:37:52,630 - Hang on! - Hold on, brothers! 2055 02:38:14,068 --> 02:38:15,528 Azog. 2056 02:38:42,221 --> 02:38:44,015 It cannot be. 2057 02:39:37,526 --> 02:39:38,944 It's going! 2058 02:40:28,536 --> 02:40:29,787 Fili! 2059 02:40:54,395 --> 02:40:55,396 Yeah! 2060 02:41:04,655 --> 02:41:05,823 No! 2061 02:41:12,621 --> 02:41:13,621 Oh, no. 2062 02:41:18,878 --> 02:41:20,337 Mr. Gandalf! 2063 02:41:26,218 --> 02:41:27,219 Oh, no, Dori! 2064 02:42:38,207 --> 02:42:39,207 Help! 2065 02:42:57,601 --> 02:42:58,769 No! 2066 02:43:11,490 --> 02:43:13,284 Thorin! No! 2067 02:46:12,296 --> 02:46:13,296 Look. 2068 02:47:01,428 --> 02:47:02,971 Thorin! 2069 02:48:18,046 --> 02:48:19,631 Thorin! 2070 02:48:23,385 --> 02:48:24,386 Thorin. 2071 02:48:41,987 --> 02:48:43,071 The Halfling? 2072 02:48:44,156 --> 02:48:46,199 It's all right. 2073 02:48:46,617 --> 02:48:47,617 Bilbo is here. 2074 02:48:47,826 --> 02:48:49,786 He's quite safe. 2075 02:48:59,713 --> 02:49:00,714 You! 2076 02:49:04,718 --> 02:49:05,761 What were you doing? 2077 02:49:06,678 --> 02:49:07,678 You nearly got... 2078 02:49:07,721 --> 02:49:08,889 yourself killed! 2079 02:49:10,932 --> 02:49:11,767 Did I not say... 2080 02:49:11,933 --> 02:49:13,852 that you would be a burden? 2081 02:49:14,686 --> 02:49:17,147 That you would not survive in the Wild? 2082 02:49:18,315 --> 02:49:20,233 That you had no place amongst us? 2083 02:49:25,822 --> 02:49:27,991 I have never been so wrong in all my life. 2084 02:49:41,880 --> 02:49:43,423 I am sorry I doubted you. 2085 02:49:43,674 --> 02:49:45,884 No, I would have doubted me too. 2086 02:49:46,718 --> 02:49:47,719 I'm not a hero... 2087 02:49:47,969 --> 02:49:49,429 Or a warrior. 2088 02:49:51,390 --> 02:49:52,224 Not even... 2089 02:49:52,307 --> 02:49:53,558 a burglar. 2090 02:50:12,994 --> 02:50:15,247 Is that what I think it is? 2091 02:50:30,470 --> 02:50:31,471 Erebor... 2092 02:50:33,140 --> 02:50:34,683 the Lonely Mountain... 2093 02:50:34,933 --> 02:50:36,893 the last of the great Dwarf kingdoms... 2094 02:50:37,144 --> 02:50:39,604 of Middle-earth. 2095 02:50:42,315 --> 02:50:44,109 Our home. 2096 02:50:48,572 --> 02:50:49,572 A raven! 2097 02:50:50,157 --> 02:50:51,157 The birds... 2098 02:50:51,199 --> 02:50:53,201 are returning to the mountain. 2099 02:50:56,621 --> 02:50:58,373 That, my dear Oin... 2100 02:50:58,623 --> 02:51:00,375 Is a thrush. 2101 02:51:01,626 --> 02:51:03,712 But we'll take it as a sign. 2102 02:51:03,962 --> 02:51:04,963 A good omen. 2103 02:51:05,213 --> 02:51:06,715 You're right. 2104 02:51:07,424 --> 02:51:10,218 I do believe the worst is behind us. 2105 02:53:03,123 --> 02:53:05,375 Far over. 2106 02:53:05,625 --> 02:53:09,796 The misty mountains rise. 2107 02:53:11,131 --> 02:53:13,758 Leave us standing. 2108 02:53:14,885 --> 02:53:17,345 Upon the height. 2109 02:53:18,930 --> 02:53:21,600 What was before. 2110 02:53:22,893 --> 02:53:25,854 We see once more. 2111 02:53:27,022 --> 02:53:32,235 Is our kingdom a distant light. 2112 02:53:34,279 --> 02:53:39,618 Fiery mountain beneath the moon. 2113 02:53:41,077 --> 02:53:44,497 The words unspoken. 2114 02:53:45,040 --> 02:53:47,626 We'll be there soon. 2115 02:53:49,210 --> 02:53:52,213 For home a song. 2116 02:53:53,214 --> 02:53:56,301 That echoes on. 2117 02:53:57,260 --> 02:54:02,599 And all who find us will know the tune. 2118 02:54:05,936 --> 02:54:09,147 Some folk we never forget. 2119 02:54:09,940 --> 02:54:13,276 Some kind we never forgive. 2120 02:54:14,110 --> 02:54:17,238 Haven't seen the back of us yet. 2121 02:54:18,198 --> 02:54:21,493 We'll fight as long as we live. 2122 02:54:22,202 --> 02:54:25,413 All eyes on the hidden door. 2123 02:54:26,122 --> 02:54:29,501 To the Lonely Mountain borne. 2124 02:54:30,251 --> 02:54:33,463 We'll ride in the gathering storm. 2125 02:54:34,047 --> 02:54:39,135 Until we get our long-forgotten gold. 2126 02:54:41,054 --> 02:54:43,181 We lay under. 2127 02:54:43,431 --> 02:54:46,893 The misty mountains cold. 2128 02:54:48,770 --> 02:54:51,272 In slumbers deep. 2129 02:54:52,440 --> 02:54:54,901 And dreams of gold. 2130 02:54:56,736 --> 02:54:59,948 We must awake. 2131 02:55:00,824 --> 02:55:03,827 Our lives to make. 2132 02:55:04,828 --> 02:55:09,874 And in the darkness a torch we hold. 2133 02:55:11,918 --> 02:55:17,257 From long ago when lanterns burned. 2134 02:55:18,925 --> 02:55:21,928 Until this day. 2135 02:55:22,971 --> 02:55:25,265 Our hearts have yearned. 2136 02:55:26,975 --> 02:55:29,769 Her fate unknown. 2137 02:55:31,104 --> 02:55:34,357 The Arkenstone. 2138 02:55:35,233 --> 02:55:37,694 What was stolen. 2139 02:55:39,070 --> 02:55:41,322 Must be returned. 2140 02:55:57,255 --> 02:56:00,967 We must awake. 2141 02:56:01,217 --> 02:56:04,971 And make the day. 2142 02:56:05,263 --> 02:56:08,850 To find a song. 2143 02:56:09,100 --> 02:56:11,227 For heart and soul. 2144 02:56:14,939 --> 02:56:18,193 Some folk we never forget. 2145 02:56:18,985 --> 02:56:22,238 Some kind we never forgive. 2146 02:56:23,156 --> 02:56:26,242 Haven't seen the end of it yet. 2147 02:56:27,285 --> 02:56:30,413 We'll fight as long as we live. 2148 02:56:31,206 --> 02:56:34,584 All eyes on the hidden door. 2149 02:56:35,251 --> 02:56:38,671 To the Lonely Mountain borne. 2150 02:56:39,339 --> 02:56:42,550 We'll ride in the gathering storm. 2151 02:56:43,343 --> 02:56:48,139 Till we get our long-forgotten gold. 2152 02:56:49,808 --> 02:56:52,227 Far away. 2153 02:56:52,477 --> 02:56:57,273 From misty mountains cold 144343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.