All language subtitles for The Brady Girls Get Married 1981-subrip-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:03,861
I Here's a story
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,563
I Of a lovely lady
3
00:00:06,106 --> 00:00:09,406
I Who was bringing up
three very lovely girls
4
00:00:10,077 --> 00:00:12,739
I All of them had hair of gold
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,473
I Like their mother
6
00:00:14,615 --> 00:00:17,141
I The youngest one in curls
7
00:00:17,784 --> 00:00:19,183
I Here's a story
8
00:00:19,319 --> 00:00:21,378
I Of a man named Brady
9
00:00:21,522 --> 00:00:25,117
I Who was busy
with three boys of his own
10
00:00:25,259 --> 00:00:28,695
I They were four men living all together
11
00:00:28,829 --> 00:00:30,957
I Yet they were all alone
12
00:00:32,065 --> 00:00:35,433
I Tilithe one day
when the lady met this fellow
13
00:00:36,036 --> 00:00:39,028
I And they knew that it was
much more than a hunch
14
00:00:39,773 --> 00:00:43,175
I That this group
must somehow form a family
15
00:00:43,577 --> 00:00:46,603
I That's the way we all became
the Brady Bunch
16
00:00:46,747 --> 00:00:48,545
I The Brady Bunch
17
00:00:49,249 --> 00:00:50,717
I The Brady Bunch
18
00:00:51,418 --> 00:00:56,151
I That's the way we became
the Brady Bunch 2
19
00:02:12,032 --> 00:02:14,262
Coming.
20
00:02:17,304 --> 00:02:19,796
- Mike, I'm sorry.
- Do you mind if I come in?
21
00:02:20,574 --> 00:02:23,236
- | don't know what's wrong with me.
- Well, you're still in a funk.
22
00:02:23,377 --> 00:02:25,869
You haven't said five words
since we left Cindy off at college.
23
00:02:26,013 --> 00:02:28,846
I did too! I said six words.
24
00:02:29,416 --> 00:02:31,316
"Cindy's not our little baby anymore.”
25
00:02:32,619 --> 00:02:37,216
Oh, Mike, it's just so hard to accept.
Cindy, in college?
26
00:02:37,357 --> 00:02:39,223
I know, honey,
but you've got to face that.
27
00:02:39,359 --> 00:02:41,760
Cindy is 18 years old.
She's all grown-up.
28
00:02:42,529 --> 00:02:43,894
All six of the kids are.
29
00:02:44,031 --> 00:02:48,059
Yeah. No more lunches to make.
No car pools. No music lessons.
30
00:02:48,201 --> 00:02:52,365
No ballet classes. Oh, no Little League.
No Cub Scouts. No Brownies.
31
00:02:52,506 --> 00:02:55,305
No Girl Scouts. No Boy Scouts.
I'm an unemployed mother!
32
00:02:56,243 --> 00:02:57,733
Well,you've got to
look on the bright side.
33
00:02:57,878 --> 00:02:59,846
Now we've got some time to ourselves.
34
00:03:00,947 --> 00:03:03,279
What about that cruise
we've always been threatening to take?
35
00:03:03,417 --> 00:03:06,944
Let's take it.
We can start enjoying a brand-new life.
36
00:03:07,688 --> 00:03:09,122
- You're right.
- Sure I am.
37
00:03:09,256 --> 00:03:11,247
We can go away weekends
whenever we like.
38
00:03:11,758 --> 00:03:14,784
No more, "Mom, can you help me
with my algebra?"
39
00:03:14,928 --> 00:03:17,693
Or "Can I get a lift
to the bowling alley?"
40
00:03:17,831 --> 00:03:19,424
Oh, Mike, it'll be wonderful!
41
00:03:19,566 --> 00:03:22,297
- Our lives will be ours.
- It'll be great!
42
00:03:22,436 --> 00:03:23,926
- Terrific!
- Oh, Mike...
43
00:03:24,071 --> 00:03:25,061
What?
44
00:03:28,475 --> 00:03:30,204
Oh, honey!
45
00:04:10,817 --> 00:04:12,182
Hi, Philip.
46
00:04:14,121 --> 00:04:15,179
Hi, Jan.
47
00:04:19,192 --> 00:04:20,751
I've, um...
48
00:04:20,894 --> 00:04:23,295
Listen, I'd better get my jacket
or we'll never get to the concert.
49
00:04:23,430 --> 00:04:24,454
Oh, uh...
50
00:04:29,302 --> 00:04:30,792
- Is it cold out?
- No.
51
00:04:30,937 --> 00:04:31,961
OK.
52
00:04:37,444 --> 00:04:39,742
All set.
53
00:04:40,514 --> 00:04:43,347
- What's so funny?
- You look like you're proposing.
54
00:04:46,453 --> 00:04:47,921
Funny you should mention that.
55
00:04:48,822 --> 00:04:50,620
You mean you really are proposing?
56
00:04:52,092 --> 00:04:54,925
You're really... proposing?
57
00:04:56,062 --> 00:04:57,962
You're... To me?
58
00:05:00,066 --> 00:05:02,091
You're the only girl in the room.
59
00:05:05,438 --> 00:05:06,599
Well?
60
00:05:07,040 --> 00:05:08,201
Can I think about it?
61
00:05:09,543 --> 00:05:12,308
Oh, sure. How long do you need?
62
00:05:12,846 --> 00:05:14,644
About three seconds. One, two, three.
63
00:05:14,781 --> 00:05:16,271
Yes, yes, yes!
64
00:05:39,806 --> 00:05:42,798
- Oh, you want me to get it?
- No, I'll get it. Oh...
65
00:05:42,943 --> 00:05:46,106
Oh, come on. You're not that old.
66
00:05:53,253 --> 00:05:54,812
Oh, it's Jan and Philip.
67
00:05:55,288 --> 00:05:56,847
- Come on in, kids.
- Hi, Dad.
68
00:05:56,990 --> 00:05:58,856
- Hi.
- Hi.
69
00:05:58,992 --> 00:06:00,983
Sorry to drop over without calling.
70
00:06:01,127 --> 00:06:03,994
Don't be silly.
We weren't doing anything important.
71
00:06:04,130 --> 00:06:06,656
You don't consider reruns
of Gilligan's Island important?
72
00:06:06,800 --> 00:06:08,928
Mike! What's up?
73
00:06:10,170 --> 00:06:11,262
Go ahead.
74
00:06:14,674 --> 00:06:15,800
Mr. Brady...
75
00:06:15,942 --> 00:06:19,674
Oh, Philip, we've known each other,
what, two years?
76
00:06:19,813 --> 00:06:22,111
How many times
have I asked you to call me Mike?
77
00:06:22,916 --> 00:06:25,749
Well, I'm a little old-fashioned,
Mr. Brady.
78
00:06:25,886 --> 00:06:27,376
I still call teachers Mister and Miss,
79
00:06:27,520 --> 00:06:29,386
and I've been a teacher myself
for three years.
80
00:06:29,522 --> 00:06:31,388
Are you uncomfortable calling me Mike?
81
00:06:31,524 --> 00:06:33,583
Well...yes, I am.
82
00:06:34,427 --> 00:06:37,260
But... how about "Dad"?
83
00:06:40,533 --> 00:06:41,728
Dad?
84
00:06:42,235 --> 00:06:43,828
I think I better sit down.
85
00:06:52,412 --> 00:06:53,971
In accordance with tradition,
86
00:06:54,114 --> 00:06:57,607
I'm supposed to ask the father
for his daughter's hand.
87
00:07:03,456 --> 00:07:06,517
- And you're asking?
- Yes, sir, I'm asking.
88
00:07:10,163 --> 00:07:11,426
Well, I...
89
00:07:11,564 --> 00:07:15,432
Dad, it's not like Philip's the eighth
guy I've brought in here this week!
90
00:07:15,568 --> 00:07:16,763
-Jan...
- Honey...
91
00:07:16,903 --> 00:07:19,270
Could we talk about this
for just a minute?
92
00:07:19,406 --> 00:07:21,431
Sure. I think I'll find another room.
93
00:07:21,574 --> 00:07:22,769
Thank you, Philip.
94
00:07:22,909 --> 00:07:25,401
Philip, there's coffee in the kitchen.
95
00:07:25,979 --> 00:07:27,105
Oh.
96
00:07:31,685 --> 00:07:33,949
I don't understand this.
I thought you'd be thrilled.
97
00:07:34,087 --> 00:07:35,521
I thought you liked Philip.
98
00:07:36,056 --> 00:07:38,957
We do. We love Philip. You know that.
99
00:07:39,359 --> 00:07:42,192
Well, then, what's the problem?
I'm on my own.
100
00:07:42,329 --> 00:07:44,730
Philip and I have known each other
for a long time.
101
00:07:44,864 --> 00:07:47,060
You like him. I love him.
102
00:07:47,200 --> 00:07:49,066
Honey, it isn't that. It's just that...
103
00:07:49,869 --> 00:07:51,803
VWWell... Marcia...
104
00:07:51,938 --> 00:07:55,238
Marcia? What's Marcia got to do
with me, with my wedding?
105
00:07:55,375 --> 00:07:57,503
- Nothing, but...
- Jan, sweetheart,
106
00:07:57,644 --> 00:08:00,204
this is all happening so fast.
You have to understand.
107
00:08:00,847 --> 00:08:05,683
You want me to get married after Marcia,
just because she's the oldest?
108
00:08:06,386 --> 00:08:07,512
I can't believe it!
109
00:08:07,654 --> 00:08:09,315
Well, now, we didn't say that, Jan.
110
00:08:09,456 --> 00:08:11,550
That's always how it was
with me and Marcia!
111
00:08:11,992 --> 00:08:13,619
Doesn't anything ever change?
112
00:08:19,232 --> 00:08:23,328
Well,all I hear all day long at school
is how great Marcia is at this
113
00:08:23,470 --> 00:08:25,268
or how wonderful Marcia did that.
114
00:08:25,405 --> 00:08:27,032
Marcia, Marcia, Marcia.
115
00:08:27,674 --> 00:08:29,267
Now, sweetheart...
116
00:08:29,409 --> 00:08:31,901
All those awards staring me in the face
was just too much.
117
00:08:32,045 --> 00:08:34,605
I'm tired of being in Marcia's shadow
all the time.
118
00:08:34,748 --> 00:08:37,376
Jan, you're not in anybody's shadow.
119
00:08:37,884 --> 00:08:39,875
Marcia's three years older than you.
120
00:08:40,820 --> 00:08:43,585
I love Philip. And I want to marry him.
121
00:08:44,090 --> 00:08:46,559
Marcia's my sister,
and I love her too, but...
122
00:08:47,193 --> 00:08:49,787
...it's not my fault
if she didn't get married first.
123
00:08:49,929 --> 00:08:52,660
Honey, that isn't what we meant to say.
You caught us off guard.
124
00:08:52,799 --> 00:08:54,790
- Sure you have our permission.
- And our blessings.
125
00:08:54,934 --> 00:08:56,663
- Yes, and our blessings.
- Thank you.
126
00:08:56,803 --> 00:08:58,703
Congratulations, sweetheart.
127
00:08:59,105 --> 00:09:01,039
Can we talk about
the wedding arrangements later?
128
00:09:01,174 --> 00:09:03,040
- Sure.
- Sure.
129
00:09:03,777 --> 00:09:05,973
Come on out, Philip. It's all over.
130
00:09:07,147 --> 00:09:09,241
All over? Oh, no!
131
00:09:09,382 --> 00:09:10,611
I meant the discussion.
132
00:09:11,618 --> 00:09:12,949
Oh!
133
00:09:13,086 --> 00:09:14,884
You wanted her hand, you got it.
134
00:09:15,488 --> 00:09:17,422
After the wedding,
you get everything else.
135
00:09:17,557 --> 00:09:19,150
Oh, Dad!
136
00:09:19,292 --> 00:09:22,193
Well, the allergies,
the overdrafts and the flat tires.
137
00:09:25,165 --> 00:09:26,860
Congratulations, Philip.
138
00:09:28,768 --> 00:09:29,997
Thanks, Mrs. Brady.
139
00:09:30,136 --> 00:09:32,230
Mom. Thanks, Mr. Dad.
140
00:09:33,173 --> 00:09:35,005
Dad.
141
00:09:35,141 --> 00:09:36,734
Come on. Let's tell my folks.
142
00:09:36,876 --> 00:09:39,311
Great. I hope they'll be even happier.
143
00:09:45,685 --> 00:09:47,744
I don't think we handled that too well.
144
00:09:47,887 --> 00:09:51,016
Oh, honey, kids in love
always have trouble with their parents.
145
00:09:51,157 --> 00:09:53,489
- Well...
- Remember that rainy night?
146
00:09:53,626 --> 00:09:56,857
Must have been three o'clock
in the morning. We were in the car.
147
00:09:56,996 --> 00:09:59,863
Dad came out with a flashlight
and caught us in the back seat.
148
00:09:59,999 --> 00:10:01,023
Do you remember?
149
00:10:01,968 --> 00:10:03,561
No. That wasn't me.
150
00:10:04,804 --> 00:10:06,067
Oh!
151
00:10:23,323 --> 00:10:24,757
Mind if I sit down?
152
00:10:27,760 --> 00:10:29,125
Parlez-vous English?
153
00:10:29,829 --> 00:10:31,558
I'm sorry. Were you speaking to me?
154
00:10:31,698 --> 00:10:34,565
Well, if you're sorry,
I'll just take my tray to another table.
155
00:10:34,701 --> 00:10:36,829
No. That's not what I meant. Sit down.
156
00:10:36,970 --> 00:10:40,463
Only for lunch. When I'm finished,
that's it. I'm gone.
157
00:10:42,575 --> 00:10:44,236
Would you pass me the salt, please?
158
00:10:46,212 --> 00:10:47,338
Thanks.
159
00:10:47,747 --> 00:10:49,146
How about the pepper?
160
00:10:51,718 --> 00:10:52,913
Thanks.
161
00:10:53,620 --> 00:10:54,849
Sugar?
162
00:10:56,589 --> 00:10:57,954
How about a napkin?
163
00:11:00,693 --> 00:11:02,058
Another napkin?
164
00:11:04,030 --> 00:11:06,431
How about your silverware,
your credit cards and your shoes?
165
00:11:08,101 --> 00:11:09,432
Got your attention, didn't I?
166
00:11:09,969 --> 00:11:11,027
Yes, you did.
167
00:11:11,171 --> 00:11:14,232
If I can venture an opinion,
your body may be sitting here,
168
00:11:14,374 --> 00:11:17,435
but your mind is sitting
in an entirely different restaurant.
169
00:11:17,577 --> 00:11:20,239
- Do you have a problem?
- No.
170
00:11:20,380 --> 00:11:24,476
Sometimes you can solve a problem
by confiding in a perfect stranger.
171
00:11:24,617 --> 00:11:27,609
Now, I may not be perfect,
but I am a stranger.
172
00:11:28,188 --> 00:11:31,123
It's not really a problem.
It's more of a family situation.
173
00:11:31,257 --> 00:11:35,660
Oh. Well, Cain and Abel
started as a family situation.
174
00:11:35,795 --> 00:11:38,662
- It's kind of personal.
- Oh, I'm sorry.
175
00:11:38,798 --> 00:11:40,197
I don't mean to intrude.
176
00:11:45,238 --> 00:11:47,605
You see, my younger sister, Jan,
came home to tell my folks
177
00:11:47,740 --> 00:11:49,765
that she wants to marry Philip.
Philip's a great guy.
178
00:11:49,909 --> 00:11:52,469
He's an assistant science professor
at a junior college. Jan loves him.
179
00:11:52,612 --> 00:11:54,774
I love him. So do Greg, Peter,
Bobby and Cindy.
180
00:11:54,914 --> 00:11:56,939
Everybody loves Philip.
But that's not the problem at all.
181
00:11:57,083 --> 00:11:59,575
Jan believes that Mom and Dad
think that since she's younger than me
182
00:11:59,719 --> 00:12:02,984
that I should get married first.
Which really has no bearing on anything.
183
00:12:03,122 --> 00:12:05,352
Mom and Dad tried to convince her
and said OK to Jan's marriage.
184
00:12:05,491 --> 00:12:07,152
But that still
hasn't made it any easier.
185
00:12:07,293 --> 00:12:09,125
That's why it's a problem
and I'm in the middle.
186
00:12:09,262 --> 00:12:12,232
Even though I'm the oldest.
Except for Greg.
187
00:12:12,365 --> 00:12:13,560
Understand?
188
00:12:14,367 --> 00:12:15,698
This much.
189
00:12:16,202 --> 00:12:19,194
What you're telling me is that
your parents feel the oldest daughter
190
00:12:19,339 --> 00:12:21,398
should get married first.
And you're the oldest.
191
00:12:21,541 --> 00:12:22,531
Right.
192
00:12:22,675 --> 00:12:25,508
It's a little old-fashioned,
but there's a simple solution.
193
00:12:25,645 --> 00:12:29,445
You get married first, then there's
no problem with your sister, Jan.
194
00:12:30,316 --> 00:12:32,045
No. But there's a problem with me.
195
00:12:32,185 --> 00:12:33,880
Jan's going to be married
in a couple of months
196
00:12:34,020 --> 00:12:35,749
and I'm not even going with anybody.
197
00:12:35,888 --> 00:12:37,378
So who am I going to marry?
198
00:12:41,461 --> 00:12:42,656
How about me?
199
00:12:43,630 --> 00:12:44,791
What?
200
00:12:44,931 --> 00:12:48,492
Well, it's the least I could do
to prevent a problem in your family.
201
00:12:48,901 --> 00:12:50,232
Be happy I sat here.
202
00:12:50,370 --> 00:12:52,839
You could be marrying
one of those two guys over there.
203
00:12:54,340 --> 00:12:57,366
I'm sorry. I make it a policy
not to marry on the first date.
204
00:12:57,510 --> 00:12:58,978
Wewon't get married now.
205
00:12:59,112 --> 00:13:01,103
You see,
you just accept the proposal now.
206
00:13:01,247 --> 00:13:03,215
We'llget married in a few weeks,
before Jan.
207
00:13:04,050 --> 00:13:05,449
I don't even know your name.
208
00:13:05,585 --> 00:13:06,950
Interested, huh?
209
00:13:08,488 --> 00:13:09,717
That's progress.
210
00:13:09,856 --> 00:13:12,120
- Wally Logan.
- Marcia Brady.
211
00:13:12,258 --> 00:13:13,453
For now.
212
00:13:14,861 --> 00:13:16,420
You don't know anything about me.
213
00:13:16,963 --> 00:13:19,762
Well,what do I have to know?
You're beautiful.
214
00:13:19,899 --> 00:13:23,096
And you're bright,
concerned about your family.
215
00:13:23,236 --> 00:13:25,432
Sensitive to your sister's feelings.
216
00:13:25,905 --> 00:13:27,634
You're easy to talk to.
217
00:13:28,174 --> 00:13:29,938
You've got a good sense of humor,
218
00:13:30,076 --> 00:13:32,704
and you hardly eat anything at all.
219
00:13:32,845 --> 00:13:34,335
You know what I think?
220
00:13:35,848 --> 00:13:38,112
I think I've been looking for you
all my life.
221
00:13:40,653 --> 00:13:42,849
- You know what I think?
- What?
222
00:13:42,989 --> 00:13:45,822
I think there's two guys in white coats
looking for you.
223
00:13:53,132 --> 00:13:54,531
Bye-bye.
224
00:14:15,388 --> 00:14:19,291
"There are... 11 Marcia Bradys
in the phone book.
225
00:14:19,425 --> 00:14:21,951
And I had to send flowers
to all of them.
226
00:14:25,398 --> 00:14:28,026
The least you could do
is meet me for lunch tomorrow.
227
00:14:28,167 --> 00:14:29,293
Wally."
228
00:14:30,370 --> 00:14:31,633
Wally.
229
00:14:39,712 --> 00:14:41,339
Afraid I wouldn't show, huh?
230
00:14:41,481 --> 00:14:43,210
No. I was afraid you would.
231
00:14:45,118 --> 00:14:46,643
Oh, did you get my flowers?
232
00:14:46,786 --> 00:14:50,984
Yes. Did you really send them
to all those Marcia Bradys?
233
00:14:51,557 --> 00:14:55,084
No. I asked the cashier here
if she knew where you worked.
234
00:14:55,228 --> 00:14:58,254
I got your address from your company.
It got you here, didn't it?
235
00:14:58,398 --> 00:15:00,560
Only to thank you for the flowers.
236
00:15:00,700 --> 00:15:03,829
I didn't want to embarrass you
by having you wait around all day.
237
00:15:03,970 --> 00:15:05,460
I would have, too.
238
00:15:10,109 --> 00:15:12,840
Your card said that you worked
for the Tyler Toy Company.
239
00:15:12,979 --> 00:15:14,447
Are you a toy salesman?
240
00:15:14,580 --> 00:15:16,014
No. I'm a real salesman.
241
00:15:16,482 --> 00:15:18,177
I just sell toys.
242
00:15:18,317 --> 00:15:20,547
I'll bet you played with
plenty of Tyler toys.
243
00:15:20,686 --> 00:15:22,518
How about... Snoozy Suzy?
244
00:15:22,655 --> 00:15:25,716
Snoozy Suzy! That was my favorite doll.
245
00:15:26,125 --> 00:15:28,492
You pull the cord
and it sang a chorus of lullabies
246
00:15:28,628 --> 00:15:30,118
and it put itself to sleep.
247
00:15:30,263 --> 00:15:33,563
First one eye closed,
and then the other eye closed...
248
00:15:33,699 --> 00:15:35,292
and then it snored.
249
00:15:35,435 --> 00:15:38,132
Snoozy Suzy does not snore.
250
00:15:38,271 --> 00:15:41,002
Mine did. It went...
251
00:15:41,140 --> 00:15:44,371
It's not supposed to.
Malfunction. I'll get you a new one.
252
00:15:44,510 --> 00:15:47,172
Let's not talk shop.
Let's talk marriage.
253
00:15:47,313 --> 00:15:49,975
Now, I told my folks about you.
Have you told your folks about me?
254
00:15:50,116 --> 00:15:51,880
- No.
- Well, tell 'em.
255
00:15:52,018 --> 00:15:53,486
They wouldn't believe me.
256
00:15:53,619 --> 00:15:56,611
Well, tell them, and meet me back here
at the end of the day.
257
00:15:56,756 --> 00:15:58,451
I couldn't, even if I wanted to.
258
00:15:58,591 --> 00:16:01,117
I'm working late on some designs
for a fashion show, Wally.
259
00:16:09,469 --> 00:16:11,028
Lorraine, try on the other one.
260
00:16:15,775 --> 00:16:17,573
Is Marcia Brady here?
261
00:16:17,710 --> 00:16:20,338
I'm sorry, these are private rooms
back here!
262
00:16:21,747 --> 00:16:25,581
Reginald Finsterwald,
State Clothing Commission.
263
00:16:27,186 --> 00:16:29,211
Now... Marcia Brady?
264
00:16:29,355 --> 00:16:31,585
- Uh... Marcia's over there.
- Thank you.
265
00:16:31,724 --> 00:16:32,748
Sorry.
266
00:16:37,430 --> 00:16:38,727
Marcia?
267
00:16:39,265 --> 00:16:40,596
Wally, what are you...?
268
00:16:40,733 --> 00:16:43,532
Reginald Finsterwald,
State Clothing Commission.
269
00:16:43,669 --> 00:16:46,969
I'm here to inspect hemline standards.
270
00:16:47,106 --> 00:16:48,835
I have work to do.
271
00:16:48,975 --> 00:16:51,467
We all got our jobs to do, lady.
272
00:16:52,311 --> 00:16:54,245
What can I do to make you go away?
273
00:16:54,380 --> 00:16:56,872
- Go out with me Saturday night.
- That's blackmail.
274
00:16:57,016 --> 00:16:59,951
It's either that
or I close this place down.
275
00:17:08,060 --> 00:17:11,963
OK, you win, Mr. Finsterwald.
276
00:18:20,333 --> 00:18:22,961
I'm glad I took that job
at the real estate office.
277
00:18:23,102 --> 00:18:25,764
It's helped me forget
that Jan hasn't called for a while.
278
00:18:26,172 --> 00:18:27,731
She hasn't called for a week.
279
00:18:27,873 --> 00:18:30,774
Eight days, eleven hours
and four minutes.
280
00:18:30,910 --> 00:18:33,038
Well, all we did was mention Marcia...
281
00:18:33,179 --> 00:18:36,205
- And Jan jumped to conclusions.
- Can't say I blame her.
282
00:18:36,349 --> 00:18:39,910
Jan comes over here with the biggest
news of her life, and we blew it.
283
00:18:40,052 --> 00:18:42,544
Hmm, you're right.
We should have lit fireworks,
284
00:18:42,688 --> 00:18:44,281
- and we fizzled.
- Yeah.
285
00:18:44,423 --> 00:18:46,653
- You know what, honey?
- What?
286
00:18:46,792 --> 00:18:48,692
I think we should phone her
and tell her that.
287
00:18:48,828 --> 00:18:50,318
OK.
288
00:18:50,463 --> 00:18:51,760
Oh, here.
289
00:18:57,637 --> 00:18:58,763
It's Jan.
290
00:19:00,940 --> 00:19:03,102
- Dad, I'm sorry.
- What...?
291
00:19:03,242 --> 00:19:06,872
I didn't even give you and Mom
a chance to say anything.
292
00:19:07,013 --> 00:19:09,778
Oh, Mom, I know you both want
what's good for me
293
00:19:09,915 --> 00:19:11,349
and I behaved like a jerk.
294
00:19:11,484 --> 00:19:14,010
- Make that two jerks.
- Make that unanimous.
295
00:19:14,153 --> 00:19:17,088
Honey, we couldn't be happier
for you and Philip. We love you both.
296
00:19:17,223 --> 00:19:19,453
Yeah, but sweetheart,
we were behaving like parents.
297
00:19:19,592 --> 00:19:22,357
I love you. Can I call Philip
and have him come over?
298
00:19:22,495 --> 00:19:24,554
We have a few things
we want to discuss with you.
299
00:19:24,697 --> 00:19:26,563
Invitations, guest lists, caterers.
300
00:19:26,699 --> 00:19:29,100
Call him, call him.
The sooner the better.
301
00:19:30,169 --> 00:19:32,797
Philip is fast.
302
00:19:38,511 --> 00:19:39,910
- Marcia!
- Hi.
303
00:19:40,046 --> 00:19:41,946
- Dad, this is Wally Logan.
- Hello, Wally.
304
00:19:42,081 --> 00:19:44,311
Hello, Mr. Brady. Nice to meet you.
305
00:19:47,153 --> 00:19:50,714
- Wally, this is my mother.
- Hello, Mrs. Brady.
306
00:19:50,856 --> 00:19:53,689
- Hi.
- Sorry to have dropped in without calling.
307
00:19:53,826 --> 00:19:55,954
The last time
I heard anybody say that,
308
00:19:56,095 --> 00:19:57,995
Jan told us she was getting married.
309
00:20:01,534 --> 00:20:03,901
Oh... I think I better sit down.
310
00:20:06,739 --> 00:20:10,369
Mr. and Mrs. Brady,
you don't know me too well...
311
00:20:10,509 --> 00:20:12,807
We've never seen you before
in our lives.
312
00:20:13,746 --> 00:20:16,716
- You trust Marcia, don't you?
- Yes.
313
00:20:16,849 --> 00:20:19,875
And you've taught her to be careful
about making important decisions.
314
00:20:20,019 --> 00:20:21,214
Yes.
315
00:20:21,353 --> 00:20:23,412
How long have you two known each other?
316
00:20:25,124 --> 00:20:26,523
Seven days.
317
00:20:26,892 --> 00:20:30,055
- Seven wonderful days.
- Right.
318
00:20:32,231 --> 00:20:33,892
It's quality, not quantity.
319
00:20:34,033 --> 00:20:37,094
Wait a second. If you have a second.
320
00:20:37,937 --> 00:20:39,371
Are you telling me that you met
321
00:20:39,505 --> 00:20:43,100
and decided to get married
in seven days, wonderful or not?
322
00:20:43,242 --> 00:20:46,337
Mom, you told me you knew you were
in love with Dad in less than a week.
323
00:20:46,812 --> 00:20:50,749
But that was different. I was older.
I already had children.
324
00:20:50,883 --> 00:20:53,284
Surely you don't want us
to have children first?
325
00:20:55,087 --> 00:20:56,782
Just a little touch of humor.
326
00:20:58,657 --> 00:21:00,557
I really love him.
327
00:21:01,861 --> 00:21:05,297
I didn't think I would, but I do.
328
00:21:05,965 --> 00:21:10,129
- So will you once you get to know him.
- We would like to get to know him.
329
00:21:10,269 --> 00:21:11,862
We sure would.
330
00:21:13,172 --> 00:21:15,869
What about the future? Have you had
any time to think about that?
331
00:21:16,008 --> 00:21:17,100
We both work.
332
00:21:17,243 --> 00:21:20,304
Wally has a great job
as a representative for Tyler Toys.
333
00:21:20,446 --> 00:21:23,575
Mom, do you remember my Snoozy Suzy
doll? The one that sang itself to sleep?
334
00:21:23,716 --> 00:21:26,811
First one eye would close,
then the other eye would close and it...
335
00:21:26,952 --> 00:21:28,283
Not now, honey.
336
00:21:29,622 --> 00:21:33,058
Wally... what do your parents think?
337
00:21:33,192 --> 00:21:35,388
They think we're just as crazy
as you do.
338
00:21:35,528 --> 00:21:37,496
At least he comes from a good home.
339
00:21:37,630 --> 00:21:41,999
We know that this is all very sudden,
but Marcia and I are adults.
340
00:21:43,602 --> 00:21:45,969
Welove each other
and we want to get married.
341
00:21:47,540 --> 00:21:49,804
But we won't do it
unless we have your consent.
342
00:21:49,942 --> 00:21:51,432
I think I better sit down.
343
00:21:51,577 --> 00:21:52,942
You are sitting down.
344
00:21:54,980 --> 00:21:57,506
- Well?
- Well?
345
00:21:59,084 --> 00:22:00,381
Well?
346
00:22:02,221 --> 00:22:03,450
Well...
347
00:22:07,326 --> 00:22:09,658
Well?
348
00:22:14,133 --> 00:22:15,760
Congratulations.
349
00:22:18,604 --> 00:22:20,538
Now, that's progress.
350
00:22:25,578 --> 00:22:28,570
Philip was grading papers. He wanted
to finish and come over tomorrow.
351
00:22:28,714 --> 00:22:32,378
Hi, Marcia. Have I got news.
Who's your friend?
352
00:22:32,518 --> 00:22:34,509
He's more than a friend, Jan.
353
00:22:34,653 --> 00:22:35,779
Apparently.
354
00:22:35,921 --> 00:22:38,891
Marcia, you and Jan...
Well, start from the beginning.
355
00:22:39,024 --> 00:22:41,152
- The wedding is on!
- I know!
356
00:22:41,293 --> 00:22:43,193
- Mine!
- What?
357
00:22:44,263 --> 00:22:46,755
Jan, Wally Logan.
I'm marrying your sister.
358
00:22:50,035 --> 00:22:52,003
Oh, Marcia, that's wonderful!
359
00:22:52,137 --> 00:22:54,572
Both of us getting married
at the same time!
360
00:22:56,175 --> 00:22:58,473
- The same day.
- Yeah!
361
00:22:59,712 --> 00:23:03,080
Wait a second. Nobody said anything
about same time or same day!
362
00:23:03,215 --> 00:23:04,580
Nobody said no.
363
00:23:06,886 --> 00:23:09,947
Well,don't look at me!
364
00:23:17,329 --> 00:23:18,819
Good morning, Mary.
365
00:23:19,865 --> 00:23:21,959
Hi, Betty. Lee.
366
00:23:22,434 --> 00:23:24,994
Mr. Richards, congratulate me!
367
00:23:25,905 --> 00:23:30,103
Congratulations!
You just sold your first house.
368
00:23:31,610 --> 00:23:33,339
Better than that.
369
00:23:33,479 --> 00:23:35,413
Oh... two houses?
370
00:23:36,682 --> 00:23:38,582
No. Two daughters.
371
00:23:38,717 --> 00:23:40,651
You sold your two daughters?
372
00:23:45,090 --> 00:23:47,923
Paging Dr. Brady.
Dr. Greg Brady.
373
00:23:53,132 --> 00:23:55,692
Oh, Dr. Brady,
there's a phone call for you.
374
00:23:55,834 --> 00:23:57,131
Thanks, Marie.
375
00:23:58,070 --> 00:23:59,697
This is Dr. Brady.
376
00:23:59,838 --> 00:24:01,272
Hello, Greg.
377
00:24:01,407 --> 00:24:03,569
Mom? Anything wrong?
378
00:24:03,709 --> 00:24:04,972
Oh, no, nothing's wrong.
379
00:24:05,110 --> 00:24:07,044
I just have such wonderful news,
I had to call.
380
00:24:07,279 --> 00:24:11,546
Gee. You're lucky you caught me.
I'm just about to make rounds.
381
00:24:11,684 --> 00:24:14,153
How would you like to come
to a double wedding?
382
00:24:14,286 --> 00:24:16,755
Great. As long as it's not mine.
383
00:24:16,889 --> 00:24:20,655
Marcia and Jan are both
getting married, at the same time!
384
00:24:20,793 --> 00:24:22,283
Fantastic!
385
00:24:22,428 --> 00:24:23,691
I know how busy you are, Greg.
386
00:24:23,829 --> 00:24:25,820
But it wouldn't be the same
if their big brother wasn't there.
387
00:24:25,965 --> 00:24:30,129
I'll manage somehow, Mom.
The first wedding of the Bradys.
388
00:24:30,269 --> 00:24:32,260
I remember Marcia's first date.
389
00:25:09,742 --> 00:25:13,372
I want to know all about it,
who the guys are, when it's going to be.
390
00:25:13,512 --> 00:25:15,640
Marcia's fiancé is Wally Logan.
391
00:25:15,781 --> 00:25:19,081
She just met him and they decided
to get married, after only seven days.
392
00:25:19,218 --> 00:25:20,549
You know Philip.
393
00:25:20,686 --> 00:25:22,620
He and Jan have been
thinking about it for some time.
394
00:25:22,821 --> 00:25:25,085
Dr. Brady, they need you in X-ray
right away.
395
00:25:27,760 --> 00:25:30,058
Well, they decided to get together
and have the double wedding.
396
00:25:30,195 --> 00:25:31,890
Fantastico!
397
00:25:32,031 --> 00:25:35,433
Congratulations! Felicidade!
Buena suerte!
398
00:25:37,603 --> 00:25:38,798
Thank you.
399
00:25:50,983 --> 00:25:52,712
Mom, this is embarrassing!
400
00:25:52,851 --> 00:25:54,876
I mean, I enlist in the Air Force
for a while
401
00:25:55,020 --> 00:25:57,318
so I can decide what to do
with the rest of my life,
402
00:25:57,456 --> 00:25:59,754
a seemingly mature decision.
403
00:25:59,892 --> 00:26:01,621
Then over the PA, all the guys hear,
404
00:26:01,760 --> 00:26:03,956
"Airman Brady, your mommy's calling!"
405
00:26:04,096 --> 00:26:05,757
Mom, give me a break.
406
00:26:05,898 --> 00:26:08,424
I'm sorry, Peter, but this is important.
407
00:26:08,567 --> 00:26:09,557
Important?
408
00:26:09,701 --> 00:26:12,500
Marcia and Jan are getting married
in a double ceremony,
409
00:26:12,638 --> 00:26:14,197
to two great guys.
410
00:26:14,339 --> 00:26:16,967
No, no, go on... Really?
411
00:26:17,109 --> 00:26:19,441
So Philip finally popped the question, huh?
412
00:26:20,913 --> 00:26:23,405
But Marcia doesn't even have
a boyfriend. Who's she marrying?
413
00:26:23,549 --> 00:26:26,712
His name is Wally Logan.
It was a whirlwind romance.
414
00:26:26,852 --> 00:26:28,217
We hardly know him ourselves.
415
00:26:28,353 --> 00:26:31,050
Mom, that is terrific.
416
00:26:36,462 --> 00:26:38,760
My sisters are getting married, sir.
417
00:26:43,569 --> 00:26:44,900
Peter...
418
00:26:55,447 --> 00:26:57,211
OK, Mom, I'm back.
So when's the wedding?
419
00:26:57,349 --> 00:27:00,375
We don't know exactly. There are so many
friends and relatives to consider.
420
00:27:00,519 --> 00:27:03,113
When you work it out, give me a call
so I can arrange for leave, all right?
421
00:27:03,255 --> 00:27:04,279
Roger.
422
00:27:09,495 --> 00:27:11,054
Hello.
423
00:27:11,597 --> 00:27:13,122
Hey, cool it, guys, will ya?
424
00:27:14,366 --> 00:27:15,561
Yeah?
425
00:27:16,401 --> 00:27:18,301
Marcia and Jan? Both of 'em?
426
00:27:18,437 --> 00:27:21,737
Right, Bobby. And naturally,
we want you at the wedding.
427
00:27:21,874 --> 00:27:24,343
- Whenis it?
- Soon. We don't know exactly.
428
00:27:24,476 --> 00:27:26,171
It doesn't matter. I'll be there.
429
00:27:26,311 --> 00:27:29,747
Unless I drop out of college,
sign a big league contract
430
00:27:29,882 --> 00:27:32,351
and make it to the World Series
all in the next month.
431
00:27:32,918 --> 00:27:35,615
Oh, Bobby! Goodbye.
432
00:27:36,788 --> 00:27:39,883
Marcia and Jan getting married
on the same day?
433
00:27:40,025 --> 00:27:43,359
Oh, Mom, a double wedding!
That's fabulous.
434
00:27:43,495 --> 00:27:46,089
How does that make you feel,
Cindy?
435
00:27:46,231 --> 00:27:47,460
Like an old maid.
436
00:27:48,100 --> 00:27:50,831
Well,you just stay single for a while.
437
00:27:50,969 --> 00:27:52,835
Well, there is this guy...
438
00:27:52,971 --> 00:27:57,033
- Cindy...
- Just kidding, Mom, just kidding.
439
00:27:57,176 --> 00:27:58,473
What's Wally like?
440
00:27:58,610 --> 00:28:00,738
Well, he's just as nice a guy
as Philip,
441
00:28:00,879 --> 00:28:02,506
but they're as different as can be.
442
00:28:02,648 --> 00:28:05,481
- What does he look like?
- Oh, he's cute and adorable.
443
00:28:05,617 --> 00:28:08,678
You'll be able to recognize him.
He'll be the one marrying Marcia.
444
00:28:08,820 --> 00:28:10,686
Wally, we have to get organized.
445
00:28:10,822 --> 00:28:13,757
We've got to get invitations.
Weneed a list of all of the guests.
446
00:28:13,892 --> 00:28:17,954
Couldn't we just have an open wedding?
Put up signs on telephone poles?
447
00:28:18,297 --> 00:28:22,234
You haven't lost a puppy.
You found a wife.
448
00:28:22,601 --> 00:28:24,160
Sure have.
449
00:28:24,303 --> 00:28:28,467
And besides, I've already told
my apartment manager I'm moving out.
450
00:28:28,607 --> 00:28:32,134
Oh, then you mean you're really
going to go through with this, huh?
451
00:28:33,045 --> 00:28:36,174
You can't back out now, buster.
452
00:28:36,315 --> 00:28:38,181
I wouldn't want to.
453
00:28:49,695 --> 00:28:52,096
Believe me,
I've never seen her before in my life.
454
00:28:53,565 --> 00:28:55,055
Uh, we really...
455
00:28:56,168 --> 00:28:57,567
Here we go.
456
00:28:57,970 --> 00:29:00,268
Here's your copy of the people
I think we should invite.
457
00:29:00,405 --> 00:29:01,895
As you can see, it's all alphabetized.
458
00:29:02,040 --> 00:29:04,304
Uh-huh. What do those carrots
by the names mean?
459
00:29:04,443 --> 00:29:05,706
Vegetarians.
460
00:29:05,844 --> 00:29:09,542
You think of everything!
You're so practical.
461
00:29:09,681 --> 00:29:11,376
Please don't call me practical.
462
00:29:12,684 --> 00:29:15,381
Dull people are practical. I'm not dull,
463
00:29:15,520 --> 00:29:17,045
therefore I'm not practical.
464
00:29:18,123 --> 00:29:20,990
I simply try to examine everything
from all sides.
465
00:29:21,493 --> 00:29:25,054
What about me? Did you try to examine me
from all sides?
466
00:29:25,564 --> 00:29:28,693
Naturally.
It was the only practical thing to do.
467
00:29:30,402 --> 00:29:31,597
Now...
468
00:29:32,437 --> 00:29:35,532
Here's your copy of the list of songs
for the reception.
469
00:29:35,674 --> 00:29:37,506
- As you see, it's alphabetized too.
- Uh-huh.
470
00:29:37,643 --> 00:29:39,737
And these letters, F and S?
471
00:29:40,512 --> 00:29:41,741
Fast and slow?
472
00:29:41,880 --> 00:29:43,314
Exactly.
473
00:29:44,116 --> 00:29:45,811
Is there anything
you haven't thought of?
474
00:29:46,418 --> 00:29:47,544
Yes.
475
00:29:48,053 --> 00:29:50,044
I haven't thought of any way
that we can afford
476
00:29:50,188 --> 00:29:52,384
a big, beautiful apartment
after we're married.
477
00:29:52,524 --> 00:29:54,117
Oh, honey, it doesn't matter.
478
00:29:54,259 --> 00:29:57,160
I mean, I can move into your place,
or you can move into my place.
479
00:29:57,296 --> 00:30:00,561
- Well, that's 820 or 775.
- Dollars?
480
00:30:00,699 --> 00:30:04,533
No. Square feet. My apartment
is 45 square feet larger,
481
00:30:04,670 --> 00:30:07,196
so I suggest we move into my place
after the wedding.
482
00:30:07,339 --> 00:30:08,329
Agreed.
483
00:30:08,473 --> 00:30:10,771
And now, about the wedding night,
484
00:30:10,909 --> 00:30:13,503
if you pull out a list
of alphabetized activities,
485
00:30:13,645 --> 00:30:15,636
I'm gonna give you such a hit.
486
00:30:17,883 --> 00:30:20,818
That's... I did have
a few things written down.
487
00:30:20,952 --> 00:30:23,717
- What?
- No, no...
488
00:30:28,593 --> 00:30:29,719
Well, what do you think?
489
00:30:29,861 --> 00:30:31,727
I loved the invitation
I got to Barbara's wedding.
490
00:30:31,863 --> 00:30:34,093
It had a Picasso abstract design.
491
00:30:34,232 --> 00:30:35,529
That sounds terrific to me.
492
00:30:35,667 --> 00:30:38,227
An invitation that's contemporary
and current...
493
00:30:38,370 --> 00:30:43,035
With Old English lettering. Now,
that's really a traditional invitation.
494
00:30:43,175 --> 00:30:47,112
Maybe with a quote from Shakespeare
or George Bernard...
495
00:30:47,245 --> 00:30:51,204
Springsteen. Bruce Springsteen. That
would be perfect music for the wedding.
496
00:30:51,350 --> 00:30:53,318
And maybe
we can have an electric guitar.
497
00:30:53,452 --> 00:30:54,942
That'll be perfect with...
498
00:30:55,087 --> 00:30:57,112
A cello, violin and flute.
499
00:30:57,255 --> 00:31:01,089
I love that kind of music too.
That sound goes so well with...
500
00:31:01,226 --> 00:31:02,921
Guacamole and chips.
501
00:31:03,061 --> 00:31:06,998
Right. That sets the mood
for Mexican food. Like...
502
00:31:07,132 --> 00:31:11,433
Beef Wellington and spinach soufflé.
That's very traditional too.
503
00:31:11,570 --> 00:31:13,629
Like my beautiful long veil.
504
00:31:13,772 --> 00:31:16,173
And I love the idea of lace cuffs...
505
00:31:16,308 --> 00:31:18,003
Maybe on a sleeveless dress.
506
00:31:18,143 --> 00:31:22,273
That should look terrific with me
in my Greek shirt and sandals...
507
00:31:22,414 --> 00:31:24,143
Top hat and tails.
508
00:31:24,883 --> 00:31:26,282
Sounds good to me.
509
00:31:26,418 --> 00:31:27,783
Sounds good to me.
510
00:31:27,919 --> 00:31:28,943
Sounds good to me.
511
00:31:29,087 --> 00:31:30,452
Sounds good to me.
512
00:31:39,064 --> 00:31:43,262
Avril Van Owen. Oh, yeah,
that's the friend of Philip and Jan's.
513
00:31:43,402 --> 00:31:45,336
Well, I'll just put them at their table.
514
00:31:46,004 --> 00:31:47,199
OK.
515
00:31:48,173 --> 00:31:49,402
David Gilbert?
516
00:31:50,175 --> 00:31:51,404
Who's David Gilbert?
517
00:31:51,543 --> 00:31:54,604
It's gotta be a friend of Wally's.
518
00:31:56,314 --> 00:31:57,907
Julie Sullivan?
519
00:31:58,049 --> 00:32:00,347
Coming!
520
00:32:01,319 --> 00:32:02,684
Julie Sullivan?
521
00:32:04,623 --> 00:32:05,886
David Gilbert...
522
00:32:06,858 --> 00:32:08,758
Gilbert and Sullivan.
523
00:32:10,629 --> 00:32:12,119
Gilbert and Sullivan.
524
00:32:12,664 --> 00:32:15,895
I A wandering minstrel, I
A thing of rags and patches...
525
00:32:17,135 --> 00:32:19,934
Coming!
526
00:32:22,207 --> 00:32:23,538
Alice!
527
00:32:24,042 --> 00:32:25,476
Mrs. Brady!
528
00:32:29,080 --> 00:32:32,812
Oh, I'm so happy
you could make it here for the weddings.
529
00:32:32,951 --> 00:32:37,752
Oh, Mrs. Brady, I have never been
so happy in my life!
530
00:32:47,299 --> 00:32:49,825
Alice, stop crying!
You're getting the skirt all wet.
531
00:32:50,735 --> 00:32:53,227
But this is the room
where you were a little girl,
532
00:32:53,371 --> 00:32:57,330
where you used to play
and leave your toys scattered all over
533
00:32:57,476 --> 00:33:01,003
and wrote on the wall in crayon
and never picked anything up.
534
00:33:01,513 --> 00:33:04,278
Whatever happened
to that sweet little girl?
535
00:33:04,416 --> 00:33:06,350
Alice, everybody grows up.
536
00:33:06,485 --> 00:33:11,924
I know, but you and Jan getting ma...
ma... married?
537
00:33:13,692 --> 00:33:15,683
- Hello, girls.
- Hi, Mom.
538
00:33:15,827 --> 00:33:17,795
Oh, that's going to be nice.
539
00:33:20,165 --> 00:33:23,032
Marcia, you even look pretty
in a pattern.
540
00:33:23,802 --> 00:33:25,463
Oh, here's where I left these.
541
00:33:25,937 --> 00:33:28,372
- Did you sell any houses today, Mom?
- Not exactly,
542
00:33:28,507 --> 00:33:30,703
but there is an offer in
on the Hastings Avenue house.
543
00:33:30,842 --> 00:33:34,005
I think it's so great, Mrs. Brady,
you working in real estate.
544
00:33:34,145 --> 00:33:35,408
Is it hard to sell a house?
545
00:33:35,547 --> 00:33:37,743
I don't know. I haven't sold one yet!
546
00:33:38,383 --> 00:33:39,817
But you're getting closer.
547
00:33:39,951 --> 00:33:42,113
Well, as long as you two
are working on the dress,
548
00:33:42,254 --> 00:33:44,985
I think I'll go over and meet with the
caterers and discuss the arrangements.
549
00:33:45,123 --> 00:33:47,820
Great. Besides,
I can get a few pointers from Alice.
550
00:33:47,959 --> 00:33:49,484
She's practically a new bride herself.
551
00:33:49,628 --> 00:33:51,619
New bride? Are you kidding?
552
00:33:51,763 --> 00:33:54,289
Sam and I have been married
almost four years.
553
00:33:54,432 --> 00:33:56,730
I still remember our wedding night.
554
00:33:56,868 --> 00:33:58,802
Sam bowled a 226.
555
00:34:03,074 --> 00:34:04,803
And now I'm getting married.
556
00:34:04,943 --> 00:34:08,311
Married!
557
00:34:09,414 --> 00:34:12,145
- Well,I think I'll be going.
- Have a nice day.
558
00:34:12,284 --> 00:34:13,274
Bye.
559
00:34:13,418 --> 00:34:14,408
- Alice...
-Hm?
560
00:34:14,553 --> 00:34:16,578
- Do me a favor.
- Hmm?
561
00:34:16,721 --> 00:34:18,246
Try not to drown Marcia.
562
00:34:21,593 --> 00:34:24,688
Oh, that's going to be so beautiful.
Silk, right?
563
00:34:24,829 --> 00:34:29,357
Silk crepe de chine, with a little silk
hat and a short veil. Really modern.
564
00:34:29,501 --> 00:34:32,471
- It's the newest fashion.
- Sounds beautiful.
565
00:34:32,604 --> 00:34:36,097
Well, designing is my job.
I've also designed one for Jan.
566
00:34:36,975 --> 00:34:38,136
Hi, Marcia.
567
00:34:38,276 --> 00:34:39,505
Alice?
568
00:34:40,078 --> 00:34:43,480
Jan!
569
00:34:43,615 --> 00:34:47,051
Oh!
I thought you'd be happy to see me.
570
00:34:47,819 --> 00:34:51,119
I've never been so happy
in my whole life.
571
00:34:51,256 --> 00:34:53,691
If she were any happier,
we'd need a rowboat.
572
00:34:55,493 --> 00:34:57,222
Isn't the dress beautiful?
573
00:34:57,362 --> 00:34:59,160
Yes, it's beautiful.
574
00:34:59,297 --> 00:35:02,028
Well,I'm glad you like it,
because I've got something for you.
575
00:35:02,167 --> 00:35:03,464
Look out for the pins.
576
00:35:07,939 --> 00:35:10,738
- Uh... It's lovely.
- I knew you'd like it.
577
00:35:13,878 --> 00:35:18,338
Well...it's not exactly
what I had in mind.
578
00:35:18,483 --> 00:35:21,817
I was thinking of something
a little more traditional, you know,
579
00:35:21,953 --> 00:35:23,921
with a lot of lace and a long train.
580
00:35:24,055 --> 00:35:26,547
Well, this one is more in keeping
with the modern flavor.
581
00:35:26,691 --> 00:35:28,591
Who says the wedding
has a modern flavor?
582
00:35:28,727 --> 00:35:30,889
Jan, Marcia,
this is none of my business,
583
00:35:31,029 --> 00:35:33,020
but haven't you already
talked all this out?
584
00:35:33,164 --> 00:35:35,064
Oh, well, Philip and I just assumed
585
00:35:35,200 --> 00:35:37,259
we'd have a traditional,
dignified kind of wedding.
586
00:35:37,402 --> 00:35:39,268
Wally and I see it
a whole different way.
587
00:35:39,404 --> 00:35:41,168
We'd like something
with flair and style.
588
00:35:42,374 --> 00:35:44,809
I refuse to look ridiculous
at my own wedding.
589
00:35:44,943 --> 00:35:46,707
Great. Now you're seeing it my way.
590
00:35:46,845 --> 00:35:48,609
Marcia! Jan.
591
00:35:48,747 --> 00:35:50,772
Well, that's what you say,
but it is my wedding.
592
00:35:50,915 --> 00:35:52,076
Girls, please!
593
00:35:52,217 --> 00:35:54,276
Your wedding? It's my wedding too!
594
00:35:54,419 --> 00:35:56,888
- Now...
- Listen, Marcia, Philipand I...
595
00:35:59,391 --> 00:36:02,326
- OK, Alice, who's right?
- Yeah, who?
596
00:36:03,028 --> 00:36:06,328
Your parents.
They'll have the perfect solution.
597
00:36:06,464 --> 00:36:08,796
I hope.
598
00:36:13,204 --> 00:36:14,228
Here they are.
599
00:36:14,372 --> 00:36:17,433
I'm so glad you and Philip
are getting a chance to meet.
600
00:36:17,575 --> 00:36:21,842
Right on time. Come on in.
Let's get the introductions over with,
601
00:36:21,980 --> 00:36:23,948
we can sit down to
Carol's chateaubriand.
602
00:36:24,082 --> 00:36:25,572
Wally Logan, Philip Covington.
603
00:36:25,717 --> 00:36:27,811
Nice to meet you.
May I call you Wallace?
604
00:36:27,952 --> 00:36:29,716
Wally's fine. OK, Philly?
605
00:36:29,854 --> 00:36:32,016
Well, Philip is preferred.
606
00:36:32,157 --> 00:36:34,854
Phil is possible, but Philly, no, never.
607
00:36:34,993 --> 00:36:36,051
Whatever.
608
00:36:36,194 --> 00:36:38,128
We've asked you here
for a couple of reasons.
609
00:36:38,263 --> 00:36:39,788
First of all, you haven't met.
610
00:36:39,931 --> 00:36:41,763
And second, we understand
611
00:36:41,900 --> 00:36:44,494
you seem to be having a difference
of opinion about the wedding.
612
00:36:45,003 --> 00:36:48,200
Dad, we know you're trying to help.
But we're not kids anymore.
613
00:36:48,339 --> 00:36:50,068
We have to work things out
for ourselves.
614
00:36:50,208 --> 00:36:54,475
However, your father's right.
It's best to present all the facts.
615
00:36:55,246 --> 00:36:59,240
It's kind of like the announcement
of the trumpeter swan to rival males.
616
00:36:59,384 --> 00:37:00,374
Yes.
617
00:37:01,219 --> 00:37:03,620
I... never thought of it quite that way.
618
00:37:05,757 --> 00:37:07,156
Is he serious?
619
00:37:07,292 --> 00:37:08,817
Always.
620
00:37:08,960 --> 00:37:11,054
Well...
...here we are.
621
00:37:12,163 --> 00:37:15,030
Mike, I'm glad that you got us together.
622
00:37:15,533 --> 00:37:18,264
Maybe you can help us
make them understand what we mean.
623
00:37:19,070 --> 00:37:20,367
We understand what you mean.
624
00:37:20,505 --> 00:37:22,599
We feel that our way makes sense.
625
00:37:22,741 --> 00:37:24,072
In a way, it does make
626
00:37:24,209 --> 00:37:26,337
- a certain amount of sense.
- Good.
627
00:37:26,478 --> 00:37:29,573
If you want a wedding
that is reviewed in Rolling Stone.
628
00:37:31,416 --> 00:37:32,474
What Philip means is...
629
00:37:32,617 --> 00:37:34,642
You don't have to interpret
what Philip means.
630
00:37:34,786 --> 00:37:37,448
This particular swan
has blown his own trumpet.
631
00:37:39,157 --> 00:37:41,125
Hold it.
Let's not start an argument here.
632
00:37:41,259 --> 00:37:43,387
We're...all adults, remember?
633
00:37:43,795 --> 00:37:47,493
Right. Now, let's all sit down
and talk it out. Come on.
634
00:37:48,333 --> 00:37:51,325
Remember, now,
what's important is the weddings.
635
00:37:52,237 --> 00:37:56,231
Now, we want you two couples
to like each other and get along.
636
00:37:56,374 --> 00:37:58,809
As for me,
I can get along with everybody.
637
00:37:58,943 --> 00:38:01,469
Good. Then let's discuss
how the wedding should be.
638
00:38:01,613 --> 00:38:03,843
All right.
Now you're being practical, Phil.
639
00:38:05,183 --> 00:38:08,175
Two things. First, Philip.
My name is Philip.
640
00:38:08,319 --> 00:38:10,879
And secondly,
I wasn't suggesting a discussion
641
00:38:11,022 --> 00:38:12,820
because it's practical. It's rational.
642
00:38:12,957 --> 00:38:15,392
There's a big difference
between rational and practical.
643
00:38:16,461 --> 00:38:18,486
Well, how do you two want the wedding?
644
00:38:19,364 --> 00:38:22,959
Traditional, memorable.
A wedding is a serious step.
645
00:38:23,101 --> 00:38:25,035
It's not something
to be considered lightly.
646
00:38:25,770 --> 00:38:28,102
Are you saying that
we haven't thought about it enough?
647
00:38:28,239 --> 00:38:31,607
Well, Philip and I have been
thinking about it for three months.
648
00:38:31,743 --> 00:38:34,212
You two haven't even known each other
for three months.
649
00:38:34,345 --> 00:38:36,245
Jan, that's not quite fair.
650
00:38:36,381 --> 00:38:39,112
What difference does it make
how long we've known each other?
651
00:38:39,250 --> 00:38:42,083
Marcia, Wally,
how do you two see the wedding?
652
00:38:42,787 --> 00:38:44,619
We think it should be memorable too.
653
00:38:44,756 --> 00:38:47,623
But we want it upbeat
and bright and fun!
654
00:38:47,759 --> 00:38:49,056
I vote for fun.
655
00:38:49,194 --> 00:38:51,288
See? Philly's practical.
656
00:38:51,429 --> 00:38:53,727
Phil is practical. Philip's practical!
657
00:38:53,865 --> 00:38:55,731
Philip's rational. He's rational.
658
00:38:55,867 --> 00:38:57,801
- Precisely.
- And precise.
659
00:38:58,603 --> 00:39:02,039
But our kind of fun
may be different from your kind of fun.
660
00:39:02,173 --> 00:39:03,572
I can believe that.
661
00:39:03,708 --> 00:39:07,406
Let's all sit back down.
How'd this get started anyway?
662
00:39:08,146 --> 00:39:10,808
Well,they want chamber music,
violins and cellos.
663
00:39:11,349 --> 00:39:14,375
We never said chamber music!
They want rock and roll.
664
00:39:14,519 --> 00:39:17,716
We never said rock and roll!
They said top hats and tails.
665
00:39:17,856 --> 00:39:21,121
We did not! But we don't
want open shirts and sandals.
666
00:39:21,259 --> 00:39:22,954
That's right.
And we want traditional vows.
667
00:39:23,094 --> 00:39:24,493
Well, we want to write our own.
668
00:39:24,629 --> 00:39:26,324
- Hold it. Hold it.
- Can't we compromise?
669
00:39:26,464 --> 00:39:28,956
Maybe this is too much of a change.
What about separate weddings?
670
00:39:29,100 --> 00:39:30,727
You can do anything you want.
671
00:39:30,869 --> 00:39:32,268
Now, that's rational.
672
00:39:32,403 --> 00:39:33,734
No, that's practical!
673
00:39:33,872 --> 00:39:36,432
Just call me sometime
and let me know how it all worked out.
674
00:39:36,574 --> 00:39:37,973
Wally, wait!
675
00:39:38,877 --> 00:39:39,969
Wally...
676
00:39:41,346 --> 00:39:44,247
Mr. and Mrs. Brady, I'm sorry.
Goodnight, Jan.
677
00:39:44,382 --> 00:39:46,111
It was nice meeting you, Philly.
678
00:39:48,386 --> 00:39:50,855
Mike...
679
00:39:50,989 --> 00:39:54,084
Maybe a double wedding
isn't such a good idea after all.
680
00:39:54,225 --> 00:39:56,387
You know, I hate to say this,
but maybe Wally was right.
681
00:39:56,527 --> 00:39:58,825
You mean you don't want
to be part of a double wedding?
682
00:39:59,197 --> 00:40:02,030
I don't even know if I want to be
part of a single wedding.
683
00:40:03,101 --> 00:40:04,830
Philip, wait!
684
00:40:06,004 --> 00:40:07,494
Goodnight, Mr. and Mrs. Brady.
685
00:40:12,477 --> 00:40:14,445
What do you think?
686
00:40:14,579 --> 00:40:17,207
Well...1 usually cry at weddings.
687
00:40:17,348 --> 00:40:21,046
But I think I better start right now,
cause I might not get the chance.
688
00:40:27,025 --> 00:40:28,186
More coffee?
689
00:40:28,593 --> 00:40:32,154
Alice, please sit down.
You don't work here anymore.
690
00:40:32,764 --> 00:40:37,201
I know. But once I set foot
in this kitchen, habit takes over.
691
00:40:38,169 --> 00:40:40,934
Besides, worrying about the coffee
gives me something to worry about
692
00:40:41,072 --> 00:40:43,666
so I don't have to worry about
what I'm really worried about.
693
00:40:44,075 --> 00:40:46,874
Wally's impulsive. He couldn't mean
what he said last night.
694
00:40:47,011 --> 00:40:48,342
Well, that's good to hear.
695
00:40:48,479 --> 00:40:50,846
On the other hand,
Philip isn't impulsive.
696
00:40:50,982 --> 00:40:52,245
He could mean what he said.
697
00:40:52,383 --> 00:40:54,078
That's not so good to hear.
698
00:40:56,487 --> 00:40:58,546
They're gonna come to their senses,
aren't they?
699
00:40:58,690 --> 00:41:00,556
- Sure.
- Do you really believe that?
700
00:41:00,959 --> 00:41:01,949
No.
701
00:41:03,261 --> 00:41:06,060
I was positive Marcia or Jan
would call me this morning and say,
702
00:41:06,197 --> 00:41:07,687
"April Fool, Mom!"
703
00:41:08,933 --> 00:41:11,027
Would anybody like a cup of coffee?
704
00:41:11,169 --> 00:41:12,466
Thanks.
705
00:41:12,603 --> 00:41:14,571
I was sure I'd get a call.
706
00:41:18,176 --> 00:41:20,235
Oh, I must be out of practice.
707
00:41:21,312 --> 00:41:24,213
I'll bet it's Marcia.
She never could carry a grudge.
708
00:41:24,349 --> 00:41:25,578
Maybe it's Jan.
709
00:41:26,217 --> 00:41:28,049
She was always the first to admit
she was wrong.
710
00:41:28,186 --> 00:41:31,178
You're right. It's probably Jan.
She never could stay angry.
711
00:41:31,322 --> 00:41:33,950
Maybe you were right the first time.
Marcia is more flexible.
712
00:41:34,092 --> 00:41:35,958
Remember the time she...
713
00:41:36,094 --> 00:41:40,327
Alice, if we don't answer that phone,
we'll never know if it's Jan or Marcia.
714
00:41:41,699 --> 00:41:43,360
- Hello, Jan...
- Marcia?
715
00:41:43,501 --> 00:41:44,662
- Peter!
- Peter?
716
00:41:44,802 --> 00:41:45,564
Peter.
717
00:41:45,703 --> 00:41:49,367
Peter?
Honey, we didn't expect your call.
718
00:41:49,507 --> 00:41:51,032
How are you?
719
00:41:51,509 --> 00:41:53,876
I'm OK, Mom.
But something awful's come up.
720
00:41:54,012 --> 00:41:55,104
Did Greg tell you?
721
00:41:55,246 --> 00:41:57,806
Greg? No, no.
I found out from my captain.
722
00:41:57,949 --> 00:42:01,112
Your captain?
How would your captain know?
723
00:42:01,252 --> 00:42:04,244
Well, I guess the colonel told him.
And the general told him.
724
00:42:04,389 --> 00:42:05,413
That's how it works.
725
00:42:05,556 --> 00:42:09,117
Peter, I think we might be
talking about two different things.
726
00:42:09,260 --> 00:42:12,093
Well,I'm talking about flight
exercises. The orders just came though.
727
00:42:12,230 --> 00:42:14,722
The whole squadron's
got to take off in nine days.
728
00:42:14,866 --> 00:42:16,664
I guess I'm gonna have to
miss the wedding.
729
00:42:16,801 --> 00:42:17,825
You too?
730
00:42:17,969 --> 00:42:19,767
You mean there might be somebody else
who can't make it?
731
00:42:19,904 --> 00:42:21,770
That is a possibility.
732
00:42:21,906 --> 00:42:24,841
Well,I'm sorry, Mom.
But the Air Force has got dibs on me.
733
00:42:24,976 --> 00:42:26,808
They've got this idea
that national security
734
00:42:26,944 --> 00:42:28,912
is more important
than my sisters' weddings.
735
00:42:29,414 --> 00:42:32,907
Well, I'll tell Jan and Marcia.
I'm sure they're gonna be disappointed.
736
00:42:34,085 --> 00:42:37,453
OK, Mom. Tell "em I'm sorry. Bye.
737
00:42:43,995 --> 00:42:46,020
Are you sure they said meet them here?
738
00:42:46,164 --> 00:42:47,996
This is Philip's favorite place.
739
00:42:48,132 --> 00:42:50,829
He says the ambience is stimulating.
740
00:42:50,968 --> 00:42:53,835
- He would.
- Wally!
741
00:42:54,272 --> 00:42:57,435
Wally... Come on!
742
00:42:58,376 --> 00:43:00,242
You've gotta try to get along.
743
00:43:00,378 --> 00:43:03,279
That's the purpose of this meeting.
Don't be so stubborn.
744
00:43:03,414 --> 00:43:05,576
Honey, I get along with everybody.
745
00:43:05,716 --> 00:43:07,980
It's that Philip,
he's the one who's stubborn,
746
00:43:08,119 --> 00:43:09,518
or else he'd agree with me.
747
00:43:09,654 --> 00:43:11,315
Please, Wally?
748
00:43:12,023 --> 00:43:15,084
OK. Or, as we say in the toy business,
749
00:43:15,226 --> 00:43:17,627
let's wind her up
and see if it chug-a-chugs.
750
00:43:19,297 --> 00:43:20,696
Oh, where are they?
751
00:43:20,832 --> 00:43:23,199
That's what makes us different.
We're always early.
752
00:43:23,334 --> 00:43:24,665
Philip and Jan are always...
753
00:43:24,802 --> 00:43:26,065
Right on time.
754
00:43:26,204 --> 00:43:27,262
- Hello.
755
00:43:27,405 --> 00:43:28,065
Hi, Marcia.
756
00:43:28,206 --> 00:43:29,867
- Philip.
- Wally.
757
00:43:30,007 --> 00:43:31,941
Enjoying a fine place?
758
00:43:32,076 --> 00:43:33,669
- How are you doing?
- Just fine.
759
00:43:33,811 --> 00:43:35,176
Good. Here.
760
00:43:36,147 --> 00:43:39,014
Uh, should we order before we talk?
761
00:43:39,150 --> 00:43:40,845
Why beat around the bush?
762
00:43:40,985 --> 00:43:43,716
Like Philip says,
trumpeter swans lay it all on the table.
763
00:43:43,855 --> 00:43:46,654
Not precise. Acceptable.
764
00:43:47,992 --> 00:43:49,858
We could order some wine first.
765
00:43:50,561 --> 00:43:53,531
- Chug-a-chug.
- OK.
766
00:43:54,632 --> 00:43:56,623
- Sir...
- Excuse me, pal. You got a wine list?
767
00:43:59,904 --> 00:44:02,202
This is our favorite restaurant.
768
00:44:02,340 --> 00:44:06,277
- No wonder. The ambience's stimulating.
- Very well put.
769
00:44:07,778 --> 00:44:09,405
- About last night...
- we were...
770
00:44:10,481 --> 00:44:11,778
Go ahead.
771
00:44:12,350 --> 00:44:17,083
Last night... we got outside
and Philip and I started to talk.
772
00:44:17,555 --> 00:44:21,753
Whether it's your way or our way
isn't as important as getting married.
773
00:44:21,893 --> 00:44:23,088
That's what we were saying.
774
00:44:23,227 --> 00:44:26,561
Why let a small difference of opinion
stop what we all want?
775
00:44:28,166 --> 00:44:29,395
Then we're agreed.
776
00:44:29,534 --> 00:44:31,195
- Agreed.
- Agreed.
777
00:44:31,335 --> 00:44:32,962
- There's a problem.
- What?
778
00:44:33,104 --> 00:44:34,731
Wehaven't agreed on anything.
779
00:44:35,706 --> 00:44:38,698
- Why bring up details?
- We agreed to agree, didn't we?
780
00:44:38,843 --> 00:44:40,811
Yeah. At least
that's a good starting point.
781
00:44:45,983 --> 00:44:47,246
Oh, terrific.
782
00:44:49,253 --> 00:44:50,721
Here you go.
783
00:44:50,821 --> 00:44:51,720
Yes.
784
00:44:51,822 --> 00:44:52,914
Have you decided?
785
00:44:53,057 --> 00:44:55,116
- We'llhave the Cold Duck.
- The Pouilly-Fuissé 1969.
786
00:44:55,259 --> 00:44:57,694
Pouilly-Fuissé... Cold Duck...
Which will it be?
787
00:44:58,496 --> 00:44:59,793
His.
788
00:45:02,466 --> 00:45:04,298
We'llhave Cold... Duck.
789
00:45:07,705 --> 00:45:09,002
Does duck go with chicken?
790
00:45:09,140 --> 00:45:10,539
Like birds of a feather.
791
00:45:26,057 --> 00:45:27,718
I'm glad we're all friends again.
792
00:45:27,858 --> 00:45:29,849
Yes. Friends, friends, friends.
793
00:45:30,494 --> 00:45:32,792
And now that we're friends,
let's all be relatives.
794
00:45:32,930 --> 00:45:34,762
Relatives, relatives, relatives.
795
00:45:34,899 --> 00:45:36,993
In vino veritas.
796
00:45:37,568 --> 00:45:39,161
Are you drunk or was that Latin?
797
00:45:39,804 --> 00:45:41,533
Maybe a little of both.
798
00:45:41,672 --> 00:45:45,108
In vino es veritas.
In wine there's truth.
799
00:45:45,243 --> 00:45:48,213
Hey, that's it!
We'lllet the wine decide.
800
00:45:49,113 --> 00:45:50,808
I mean the wine bottle.
801
00:45:50,948 --> 00:45:53,315
- Did you ever play Spin the Bottle?
- Sure.
802
00:45:53,451 --> 00:45:54,850
- Sometimes.
- Never.
803
00:45:56,287 --> 00:45:58,051
Give me the bottle.
804
00:45:58,189 --> 00:45:59,623
I'll spin the bottle.
805
00:45:59,757 --> 00:46:02,556
And whoever it lands on
gets to decide the style of the wedding.
806
00:46:02,693 --> 00:46:05,162
- Great idea.
- It sounds fair to me.
807
00:46:05,296 --> 00:46:06,525
May I see the bottle, please?
808
00:46:07,198 --> 00:46:08,666
You don't trust me?
809
00:46:08,799 --> 00:46:11,666
Trust the man who gives the world
Snoozy Suzy?
810
00:46:15,806 --> 00:46:17,831
Thank you. OK, here we go.
811
00:46:18,876 --> 00:46:20,537
Who'sit gonna be?
812
00:46:21,846 --> 00:46:23,211
Here we go.
813
00:46:24,882 --> 00:46:26,247
Come on!
814
00:46:28,319 --> 00:46:29,980
Yeah!
815
00:46:35,693 --> 00:46:38,594
- The bottle stopped halfway between us.
- What do we do now?
816
00:46:39,330 --> 00:46:41,799
Good year for wine.
Bad year for spinning.
817
00:46:43,501 --> 00:46:46,198
According to the bottle,
the wedding should be half and half.
818
00:46:46,337 --> 00:46:47,896
Half and half.
819
00:46:48,839 --> 00:46:50,170
Hey!
820
00:46:51,208 --> 00:46:52,437
Mom, it's Marcia.
821
00:46:52,576 --> 00:46:53,702
Hit
822
00:46:53,844 --> 00:46:55,778
Jan, Philip and Wally are with me.
823
00:46:55,913 --> 00:46:58,211
If you're still interested
in throwing a wedding,
824
00:46:58,349 --> 00:47:00,977
we're still interested in having...
one or two.
825
00:47:01,118 --> 00:47:03,883
That's great!
826
00:47:04,655 --> 00:47:06,054
Hi, Mom. It's Jan.
827
00:47:06,190 --> 00:47:08,557
Hi, honey. Oh, I'm so happy.
828
00:47:08,693 --> 00:47:10,627
What'sit gonna be,
traditional or modern?
829
00:47:10,761 --> 00:47:12,627
Uh, traditional-modern.
830
00:47:13,864 --> 00:47:15,559
Or modern-traditional.
831
00:47:16,267 --> 00:47:17,359
What does that mean?
832
00:47:17,501 --> 00:47:20,801
We're not sure yet,
but we're sure gonna find out. Bye.
833
00:47:20,938 --> 00:47:22,201
Goodbye.
834
00:47:22,773 --> 00:47:24,502
Oh, isn't it wonderful?
835
00:47:24,642 --> 00:47:28,101
Terrific! We gotta get back to work.
All systems are go again.
836
00:47:28,245 --> 00:47:29,371
Right.
837
00:47:30,481 --> 00:47:34,714
Peter... Peter can't be here!
Unless...
838
00:47:34,852 --> 00:47:36,752
Mrs. Brady, are you planning
to call the Pentagon?
839
00:47:36,887 --> 00:47:38,150
Oh, don't be silly, Alice.
840
00:47:38,289 --> 00:47:39,757
You know you can't budge the Air Force.
841
00:47:39,890 --> 00:47:41,585
What are you planning to budge, then?
842
00:47:43,694 --> 00:47:45,128
Not the weddings?
843
00:47:49,233 --> 00:47:52,225
Alice, we can't have these weddings
without all the children.
844
00:47:52,737 --> 00:47:53,966
Well, can we?
845
00:47:54,105 --> 00:47:55,766
- No, we can't.
- All right.
846
00:47:55,906 --> 00:47:58,773
We have to call all the guests
and everyone involved
847
00:47:58,909 --> 00:48:00,434
and switch all the plans for everything.
848
00:48:00,578 --> 00:48:03,707
But first, we're gonna do something
that's even more important.
849
00:48:03,848 --> 00:48:05,247
What are we doing, Mrs. Brady?
850
00:48:05,383 --> 00:48:08,080
We are going to put Gilbert and Sullivan
back together again.
851
00:48:08,219 --> 00:48:12,656
&' A wandering minstrel, I...
852
00:48:15,760 --> 00:48:16,955
All set?
853
00:48:17,094 --> 00:48:19,586
- And you know what you have to do.
- The florist, the chairs, the organist.
854
00:48:19,730 --> 00:48:21,459
The photographer,
the reverend, the cake.
855
00:48:21,599 --> 00:48:24,432
All right. Head 'em up and move 'em out.
856
00:48:32,009 --> 00:48:33,477
This weekend?
857
00:48:33,611 --> 00:48:35,045
In order to make it for next weekend,
858
00:48:35,179 --> 00:48:37,614
I had to trade duty
for 24 straight hours.
859
00:48:38,182 --> 00:48:42,380
To get to the wedding this weekend, I
guess I'll have to trade another shift.
860
00:48:43,020 --> 00:48:45,853
But don't worry. I'll be there somehow.
861
00:48:47,191 --> 00:48:50,889
Are you serious? Mom,
that's the day of the college playoffs.
862
00:48:51,028 --> 00:48:53,520
Our game's at 11 o'clock.
So how can I get there?
863
00:48:54,498 --> 00:48:55,966
I may have to steal home.
864
00:48:56,100 --> 00:48:57,864
And I mean steal home!
865
00:48:58,669 --> 00:49:02,037
But that's the day the Drama Department's
putting on My Fair Lady.
866
00:49:02,173 --> 00:49:06,007
Oh, no! Honey,
is there anything you can do?
867
00:49:06,143 --> 00:49:10,410
Well, it's a matinee,
Mom, but I'll do me best,
868
00:49:10,548 --> 00:49:13,415
even if 'ave to 'ide from "enry 'iggins.
869
00:49:16,220 --> 00:49:18,188
By George, I think we've got it!
870
00:49:51,755 --> 00:49:54,053
- I'd better check on the brides.
- I think I'll check the grooms.
871
00:49:54,191 --> 00:49:56,683
- What do you want me to do?
- You worry about Greg, Peter and Bobby.
872
00:49:56,827 --> 00:49:57,851
Fine.
873
00:50:12,309 --> 00:50:13,970
Cindy, does it look OK?
874
00:50:14,912 --> 00:50:16,209
Beautiful.
875
00:50:16,747 --> 00:50:19,079
You know, if you weren't
getting married today,
876
00:50:19,216 --> 00:50:21,651
there's a couple of guys
I could fix you up with.
877
00:50:24,922 --> 00:50:25,980
How do I look?
878
00:50:26,123 --> 00:50:27,591
Classic.
879
00:50:29,293 --> 00:50:30,761
Gorgeous.
880
00:50:30,895 --> 00:50:33,330
You know, you're one of
the two prettiest brides
881
00:50:33,464 --> 00:50:34,898
in this whole wedding.
882
00:50:38,202 --> 00:50:40,000
Cindy, do we really look OK?
883
00:50:40,871 --> 00:50:43,238
For the past half-hour,
I've told both of you
884
00:50:43,374 --> 00:50:47,333
that you look beautiful,
radiant, gorgeous, fantastic.
885
00:50:47,478 --> 00:50:49,845
If you keep asking,
I'll start telling you the truth.
886
00:51:11,802 --> 00:51:13,463
Mom's going to cry again.
887
00:51:13,871 --> 00:51:16,533
Mom! Oh, Mom.
888
00:51:18,242 --> 00:51:19,710
If you and Alice don't stop crying,
889
00:51:19,843 --> 00:51:22,778
we're all gonna need snorkels.
890
00:51:23,948 --> 00:51:26,440
Thank goodness
your understudy took over for you.
891
00:51:27,084 --> 00:51:29,644
Come on, girls, we've got to hurry.
We haven't got much time.
892
00:51:31,455 --> 00:51:33,719
Cindy, I didn't know
that you gave up the play.
893
00:51:33,857 --> 00:51:34,847
And you had the lead.
894
00:51:35,359 --> 00:51:36,554
It's no big deal.
895
00:51:38,095 --> 00:51:40,655
But if that understudy
goes on and becomes a star...
896
00:51:41,298 --> 00:51:43,790
...I'll never speak to
either of you again.
897
00:51:59,950 --> 00:52:01,179
That takes care of that.
898
00:52:02,886 --> 00:52:04,354
You shaved off your mustache.
899
00:52:05,456 --> 00:52:06,480
I did?
900
00:52:08,826 --> 00:52:10,316
Isn't that a little spontaneous?
901
00:52:10,728 --> 00:52:11,957
It's my life.
902
00:52:12,663 --> 00:52:13,789
It's my lip.
903
00:52:13,931 --> 00:52:16,423
I decided
if I'm going to start a new life,
904
00:52:16,567 --> 00:52:18,831
why not start it with a new lip?
905
00:52:19,603 --> 00:52:21,867
That's how I am.
When I decide to do something,
906
00:52:22,006 --> 00:52:23,167
I do it!
907
00:52:23,307 --> 00:52:24,570
Excuse me.
908
00:52:28,112 --> 00:52:33,312
Perfect. Now for
that added little touch... of color.
909
00:52:35,052 --> 00:52:36,918
- Perfect.
- Thank you.
910
00:52:39,323 --> 00:52:41,121
You need some help with your tie?
911
00:52:41,258 --> 00:52:43,955
No, I can manage.
I'm used to formal attire.
912
00:52:44,595 --> 00:52:45,858
It figures.
913
00:52:48,365 --> 00:52:49,526
- Philly...
- Philip.
914
00:52:49,667 --> 00:52:50,657
Philip.
915
00:52:51,201 --> 00:52:55,900
Like it or not, in a couple of hours,
we are going to be brother-in-laws.
916
00:52:58,308 --> 00:53:01,039
In the first place,
it's not brother-in-laws,
917
00:53:01,178 --> 00:53:02,771
it's brothers-in-law.
918
00:53:02,913 --> 00:53:06,042
And in the second place,
we're not going to be brother-in-laws.
919
00:53:06,183 --> 00:53:09,153
Marcia's going to be my sister-in-law,
and if you're married to her,
920
00:53:09,286 --> 00:53:11,482
that does not make you
my brother-in-law.
921
00:53:12,956 --> 00:53:15,323
You're unofficial.
922
00:53:17,294 --> 00:53:19,388
Is that anything like illegitimate?
923
00:53:25,969 --> 00:53:27,733
- Hi, guys.
924
00:53:27,871 --> 00:53:29,737
Oh, you did shave it off?
925
00:53:29,873 --> 00:53:31,932
Well, Marcia told me
she said it had to go.
926
00:53:32,076 --> 00:53:34,773
Oh. You decided to shave it off.
927
00:53:34,912 --> 00:53:36,880
All Marcia said was,
928
00:53:37,014 --> 00:53:39,779
"Wally, about your mustache...
929
00:53:39,917 --> 00:53:41,646
Either it goes, or I go."
930
00:53:41,785 --> 00:53:43,082
But I decided.
931
00:53:44,655 --> 00:53:48,023
Hey... you guys look pretty good.
932
00:53:48,659 --> 00:53:50,354
But you should see my daughters.
933
00:53:50,494 --> 00:53:52,223
Uh, uh, uh, Dad.
934
00:53:52,362 --> 00:53:53,852
According to tradition,
935
00:53:53,997 --> 00:53:56,728
the groom isn't supposed to see
the bride until the actual wedding.
936
00:53:56,867 --> 00:53:58,858
Mike, what if I marry the wrong one?
937
00:53:59,670 --> 00:54:01,468
I've seen them both. You couldn't.
938
00:54:02,639 --> 00:54:04,801
Well, I just stopped by
to see how you guys are doing.
939
00:54:04,942 --> 00:54:05,966
You nervous?
940
00:54:06,110 --> 00:54:07,737
Me, nervous?
941
00:54:07,878 --> 00:54:09,073
Yep.
942
00:54:09,613 --> 00:54:11,672
My pulse is a bit rapid too.
943
00:54:11,815 --> 00:54:13,806
Well,can I help?
Anything you want to talk about?
944
00:54:13,951 --> 00:54:17,979
You mean... man to man?
Birds and the bees type talk?
945
00:54:18,122 --> 00:54:19,681
- Well...
- I didn't think
946
00:54:19,823 --> 00:54:21,518
there was anything you needed to know.
947
00:54:23,160 --> 00:54:24,787
I teach science. So...
948
00:54:24,928 --> 00:54:26,487
Yeah. And I...
949
00:54:26,930 --> 00:54:28,694
Yes, I get the point.
950
00:54:28,832 --> 00:54:30,459
Is your whole family here yet, Dad?
951
00:54:31,335 --> 00:54:32,461
Uh...
952
00:54:34,204 --> 00:54:36,502
There's Peter now!
953
00:54:47,651 --> 00:54:49,141
One down, two to go.
954
00:54:51,088 --> 00:54:52,954
You know, I kinda liked the mustache.
955
00:54:56,960 --> 00:54:58,519
Your tie is crooked.
956
00:55:05,102 --> 00:55:06,866
Peter, it's so good to have you here.
957
00:55:07,004 --> 00:55:08,631
Well,it's not just the weddings, Mom.
958
00:55:08,772 --> 00:55:10,638
I wouldn't miss that civilian food
for anything.
959
00:55:14,344 --> 00:55:16,472
- Pete.
- Hey, Dad!
960
00:55:16,613 --> 00:55:18,980
I don't know
whether to shake hands or salute.
961
00:55:19,116 --> 00:55:20,675
Come on, I've got a better idea.
962
00:55:20,818 --> 00:55:24,118
- How are you, Peter?
- Oh, I'm fine. Where is everybody?
963
00:55:24,254 --> 00:55:26,586
- The girls are getting ready.
- Where's Greg and Bobby?
964
00:55:26,723 --> 00:55:29,420
I'm sure they'll get here.
They said they'd do everything possible.
965
00:55:29,560 --> 00:55:31,153
If they miss the wedding
because of me...
966
00:55:31,295 --> 00:55:34,026
- It's not your fault.
- All we can do is pray.
967
00:55:34,164 --> 00:55:37,600
- At least there's a reverend here.
- Come on, Peter!
968
00:56:07,598 --> 00:56:09,430
- Five minutes.
- Hi, Mom.
969
00:56:09,566 --> 00:56:12,058
- Are you ready, Wally?
- You bet.
970
00:56:13,136 --> 00:56:15,434
Not too late to back out, son.
971
00:56:15,572 --> 00:56:17,267
He's just kidding, Wally.
972
00:56:18,008 --> 00:56:19,305
You bet.
973
00:56:19,877 --> 00:56:21,470
Mother, Dad.
974
00:56:21,612 --> 00:56:24,104
I want you to know I appreciate
how great you've been.
975
00:56:24,248 --> 00:56:27,343
It's nothing to cry about.
976
00:56:29,219 --> 00:56:32,655
I've worked very hard to bring you
to this day. I can cry if I want!
977
00:56:34,591 --> 00:56:37,026
- Well, folks, good luck to all of us.
- Thanks, Mike.
978
00:56:37,160 --> 00:56:39,026
Don't worry.
Your other children will get here.
979
00:56:39,162 --> 00:56:41,995
If I look worried,
it's only because I'm worried.
980
00:56:42,132 --> 00:56:43,896
Claudia, Philip. Philip.
981
00:56:44,034 --> 00:56:46,230
- Did they show up yet, Dad?
- Not yet. Not yet.
982
00:56:46,370 --> 00:56:49,271
I hope it's soon.
Claudia has a good cry scheduled.
983
00:56:49,406 --> 00:56:51,500
I'm positive they'll be here. Maybe.
984
00:56:54,111 --> 00:56:55,806
Yeah, thanks a lot!
985
00:57:23,073 --> 00:57:24,507
Attaboy, Bob!
986
00:57:29,079 --> 00:57:30,877
Bobby, thank goodness you're here.
987
00:57:31,014 --> 00:57:32,914
Sorry, Mom.
The game went into extra innings.
988
00:57:33,050 --> 00:57:34,677
Nice touch with the shoes, Bob.
989
00:57:35,152 --> 00:57:36,415
My cleats!
990
00:57:36,553 --> 00:57:38,681
I forgot to take off my cleats.
991
00:57:39,356 --> 00:57:41,552
What's important is that you're here.
992
00:57:41,692 --> 00:57:43,353
What's important is that we won.
993
00:57:43,493 --> 00:57:46,463
At least get him out of the aisle.
You might spike one of the brides.
994
00:57:46,596 --> 00:57:47,893
OK.
995
00:57:49,032 --> 00:57:50,761
Did you bring a good present?
996
00:57:52,803 --> 00:57:55,238
Hi, Mrs. Logan. Hi.
997
00:57:56,907 --> 00:57:58,898
Sit down there. You sit down there.
998
00:58:18,929 --> 00:58:21,023
- Hi! You made it.
- You came!
999
00:58:21,164 --> 00:58:22,962
You all look great.
1000
00:58:23,100 --> 00:58:24,966
Thank you. So do you.
1001
00:58:25,102 --> 00:58:26,763
But only brides
are supposed to wear white.
1002
00:58:31,875 --> 00:58:33,502
I was in a real hurry.
1003
00:58:33,643 --> 00:58:35,270
Great! Glad you could make it.
1004
00:58:35,412 --> 00:58:37,710
I'm sorry I'm late, Dad.
I got stuck in the delivery room.
1005
00:58:37,848 --> 00:58:39,145
It was twins.
1006
00:58:39,616 --> 00:58:42,244
Congratulations.
We'd better get him in there.
1007
00:58:42,386 --> 00:58:43,785
Come on, Greg.
1008
00:58:47,657 --> 00:58:49,648
- See you later.
- Greg!
1009
00:58:49,793 --> 00:58:51,887
I left my bouquet upstairs.
1010
00:58:52,029 --> 00:58:53,497
Your bouquet?
1011
00:58:56,066 --> 00:58:57,227
Here you go.
1012
00:59:26,730 --> 00:59:29,165
Well, girls,
it was one heck of a struggle,
1013
00:59:29,299 --> 00:59:31,734
but now everything
is absolutely perfect.
1014
01:01:11,334 --> 01:01:13,894
Alice, please, be strong.
1015
01:01:39,329 --> 01:01:42,196
I find this ceremony
one of the most unusual,
1016
01:01:42,332 --> 01:01:47,293
and one of the happiest,
at which I've ever officiated.
1017
01:01:47,437 --> 01:01:50,566
Or should I say... two of the happiest.
1018
01:01:51,308 --> 01:01:53,208
- Phil...
- Philip.
1019
01:01:53,343 --> 01:01:55,277
Philip and Jan.
1020
01:01:56,079 --> 01:01:57,843
- Wallace...
- Wally.
1021
01:01:57,981 --> 01:02:00,313
Wally and Marcia.
1022
01:02:00,450 --> 01:02:05,115
You two couples are entering
married life in a most joyous fashion.
1023
01:02:05,255 --> 01:02:06,745
But what better beginning
1024
01:02:06,890 --> 01:02:12,158
than a double wedding for
two beautiful sisters, Marcia and Jan,
1025
01:02:12,295 --> 01:02:15,697
surrounded by family and friends.
1026
01:02:16,366 --> 01:02:19,392
I've known both of you girls
throughout your lives
1027
01:02:19,536 --> 01:02:24,667
and I am privileged indeed to offer
my blessings upon this special occasion.
1028
01:02:24,808 --> 01:02:26,572
Come together, please.
1029
01:02:31,081 --> 01:02:35,678
Jan Brady, in accordance with tradition
and the law of this state,
1030
01:02:35,819 --> 01:02:39,221
do you take this man,
Philip Covington I,
1031
01:02:39,356 --> 01:02:43,623
as your lawful wedded husband,
to love, honor and cherish
1032
01:02:43,760 --> 01:02:47,355
in sickness and in health
till death do you part?
1033
01:02:50,433 --> 01:02:51,525
I do.
1034
01:02:54,004 --> 01:02:55,836
And do you, Philip Covington,
1035
01:02:55,972 --> 01:02:58,669
take this woman, Jan Brady,
1036
01:02:58,808 --> 01:03:00,970
as your lawful wedded wife,
1037
01:03:01,111 --> 01:03:04,172
to love, honor and cherish
1038
01:03:04,314 --> 01:03:06,373
in sickness and in health
1039
01:03:06,516 --> 01:03:08,416
till death do you part?
1040
01:03:10,020 --> 01:03:11,283
I do.
1041
01:03:15,959 --> 01:03:17,449
Rings, please.
1042
01:03:31,541 --> 01:03:33,566
You may now kiss the bride.
1043
01:03:52,195 --> 01:03:53,993
Uh... next?
1044
01:04:04,207 --> 01:04:05,936
Marcia Brady...
1045
01:04:06,076 --> 01:04:07,407
I love you...
1046
01:04:08,378 --> 01:04:10,005
...with all my heart...
1047
01:04:10,647 --> 01:04:12,513
...and from this day forward,
1048
01:04:12,649 --> 01:04:17,382
everything I do will be with you,
for you and because of you.
1049
01:04:21,257 --> 01:04:22,782
Wally Logan...
1050
01:04:22,926 --> 01:04:25,190
I am proud to be your wife.
1051
01:04:25,929 --> 01:04:29,923
I will try to make each day
a part of our life to love,
1052
01:04:30,066 --> 01:04:32,057
to remember and to share.
1053
01:04:35,305 --> 01:04:36,670
I love you.
1054
01:04:58,061 --> 01:04:59,495
May I now kiss the bride?
1055
01:05:02,332 --> 01:05:03,959
That would be a good idea.
1056
01:05:17,247 --> 01:05:19,147
Wally, Marcia.
1057
01:05:20,517 --> 01:05:22,315
Wally, Marcia...
1058
01:05:22,886 --> 01:05:24,285
Wally, Marcia!
1059
01:05:24,421 --> 01:05:25,786
Philip and Jan...
1060
01:05:29,092 --> 01:05:31,618
... now pronounce you
husband and wife...
1061
01:05:32,262 --> 01:05:34,924
...and husband and wife.
1062
01:05:52,749 --> 01:05:58,017
I Because you come to me
1063
01:05:58,154 --> 01:06:01,920
I With naught save love
1064
01:06:02,659 --> 01:06:08,598
I And hold my hand
And lift mine eyes above
1065
01:06:09,032 --> 01:06:14,129
I A wider world of hope and joy { see
1066
01:06:15,472 --> 01:06:18,464
I Because
1067
01:06:18,608 --> 01:06:24,240
I You come to me
1068
01:07:02,385 --> 01:07:04,353
- Hey! It's my brother-in-law!
- Hi!
1069
01:07:07,957 --> 01:07:10,824
- Hey, Mom! You gonna eat that?
- Yes, I'm starved!
1070
01:07:17,700 --> 01:07:19,464
Not using fingers.
1071
01:07:19,602 --> 01:07:20,694
Mmm, that's pretty good.
1072
01:07:24,073 --> 01:07:26,201
- Oh, it's beautiful.
- Mmm.
1073
01:07:30,747 --> 01:07:32,044
- Mike...
- Hmm?
1074
01:07:32,181 --> 01:07:34,343
Does that cake bring back memories?
1075
01:07:34,484 --> 01:07:37,920
Yes, it sure does.
1076
01:07:40,423 --> 01:07:42,790
There she goes!
1077
01:07:52,535 --> 01:07:55,368
Mike, thank goodness
you saved the cake!
1078
01:07:55,505 --> 01:07:56,768
Oh!
1079
01:07:58,441 --> 01:08:01,206
Oh, Mike!
1080
01:08:03,313 --> 01:08:04,576
Well...
1081
01:08:05,815 --> 01:08:08,443
We may have started
with a disaster,
1082
01:08:08,585 --> 01:08:11,520
but we sure haven't ended up that way.
1083
01:08:11,654 --> 01:08:15,215
Yeah, and next Thursday the whole
squadron goes on flight exercises.
1084
01:08:15,358 --> 01:08:18,726
- Hey, a camping trip.
- Bobby, this is the Air Force!
1085
01:08:18,861 --> 01:08:21,262
Sleeping in tents, hiking.
Sounds like fun.
1086
01:08:22,732 --> 01:08:24,359
Has he always been such a bozo?
1087
01:08:25,268 --> 01:08:26,758
Ever since I can remember.
1088
01:08:26,903 --> 01:08:29,372
Come on, you guys.
No more of that little brother stuff.
1089
01:08:29,505 --> 01:08:30,700
What| do is important.
1090
01:08:30,840 --> 01:08:33,866
I just made the game-winning catch today
with the bases loaded.
1091
01:08:34,010 --> 01:08:35,444
Very important!
1092
01:08:35,578 --> 01:08:37,740
It was! It put our team in the playoff.
1093
01:08:37,880 --> 01:08:39,439
I was up against offense.
1094
01:08:39,582 --> 01:08:40,879
I had to jump like this...
1095
01:08:41,017 --> 01:08:43,247
Whoal!
1096
01:08:45,088 --> 01:08:46,317
I'll get it!
1097
01:08:49,459 --> 01:08:50,927
I can get it!
1098
01:08:52,128 --> 01:08:53,391
I got it!
1099
01:08:58,334 --> 01:08:59,699
Wally!
1100
01:09:02,505 --> 01:09:05,304
- Should we help?
- No, leave him there.
1101
01:09:08,077 --> 01:09:10,512
Thanks a lot!
1102
01:09:15,118 --> 01:09:18,315
Oh, Wally, I'm really sorry. I...
1103
01:09:18,454 --> 01:09:20,650
Don't worry about it, buddy.
Put it there.
1104
01:09:24,961 --> 01:09:26,156
Cake's ready, everyone!
1105
01:09:32,001 --> 01:09:33,833
This is a beautiful house.
1106
01:09:33,970 --> 01:09:36,064
Well, don't go getting any ideas,
1107
01:09:36,205 --> 01:09:38,037
because it's way beyond
your means right now.
1108
01:09:38,174 --> 01:09:39,835
Only temporarily.
1109
01:09:40,543 --> 01:09:42,602
For the next 20 years.
1110
01:09:42,745 --> 01:09:46,443
Why not look around? I have to lock up
and check the backyard and garage.
1111
01:09:46,582 --> 01:09:49,449
Well, take your time.
We're waiting for Jan anyway.
1112
01:09:49,585 --> 01:09:51,883
You know... You know I love Jan,
1113
01:09:52,021 --> 01:09:55,651
but why is it so important for your
sister to help us find an apartment?
1114
01:09:55,792 --> 01:09:57,021
Well,you don't understand sisters.
1115
01:09:57,160 --> 01:09:59,686
It's something I do for her
and she does for me.
1116
01:10:00,363 --> 01:10:01,558
It's called meddling.
1117
01:10:01,698 --> 01:10:02,824
- Oh!
- Yeah.
1118
01:10:03,433 --> 01:10:05,060
- Hi.
- Hi.
1119
01:10:05,201 --> 01:10:07,329
Wow! What a pretty house.
1120
01:10:07,470 --> 01:10:09,564
Oh, it's great! It's terrific!
1121
01:10:09,706 --> 01:10:12,937
Please, I'm an architect.
Let me give you the technical term...
1122
01:10:13,076 --> 01:10:15,340
Mmm... Fabulous!
1123
01:10:15,478 --> 01:10:17,742
Mom and Wally should be back soon.
Do you want to look around?
1124
01:10:17,880 --> 01:10:19,575
Sure. Do you think we should?
1125
01:10:19,716 --> 01:10:21,741
- No, but let's!
- OK.
1126
01:10:21,884 --> 01:10:23,978
The kitchen's this way, I think.
1127
01:10:25,555 --> 01:10:27,819
It's got every modern convenience.
1128
01:10:27,957 --> 01:10:30,517
Dishwasher, garbage disposal,
built-in oven!
1129
01:10:30,660 --> 01:10:32,594
Julia Child could go wild.
1130
01:10:32,729 --> 01:10:34,254
It even has a wine rack.
1131
01:10:34,630 --> 01:10:36,496
Betty Crocker could get crocked!
1132
01:10:36,632 --> 01:10:39,226
- Want to check out the bedrooms?
- Yeah, this way.
1133
01:10:39,368 --> 01:10:40,665
This is just the kind of house
1134
01:10:40,803 --> 01:10:42,430
Philip and |
would like to own some day.
1135
01:10:42,572 --> 01:10:44,631
Yeah. Wally and I
were saying the same thing.
1136
01:10:44,774 --> 01:10:47,505
And instead of paying rent for
an apartment, you'd have something.
1137
01:10:47,643 --> 01:10:49,941
Yeah, well, Mom and I
were talking about it,
1138
01:10:50,079 --> 01:10:53,538
and with Wally's job at Tyler Toys
and mine at Casual Clothes...
1139
01:10:53,683 --> 01:10:56,812
But if you put that together
with Philip's position at the college
1140
01:10:56,953 --> 01:11:01,049
and my salary, even though it's
just my first year as an architect...
1141
01:11:01,190 --> 01:11:02,521
Jan, that is an incredible idea!
1142
01:11:02,658 --> 01:11:05,286
I mean, it's the only way
two young couples could afford a house.
1143
01:11:05,428 --> 01:11:06,486
It would be perfect...
1144
01:11:12,101 --> 01:11:13,865
- What do you think?
- The same thing you're thinking,
1145
01:11:14,003 --> 01:11:15,164
only I'm thinking it more.
1146
01:11:15,304 --> 01:11:17,864
I mean, this is the only way that
we can afford it! It would be perfect!
1147
01:11:18,007 --> 01:11:21,068
Perfect! I love it!
1148
01:11:21,210 --> 01:11:22,803
- I love everything!
- I do too!
1149
01:11:22,945 --> 01:11:24,106
Ready to go?
1150
01:11:24,914 --> 01:11:27,315
No. We'reready to stay.
1151
01:11:27,817 --> 01:11:30,616
- It would be perfect.
- So much better than an apartment.
1152
01:11:32,755 --> 01:11:34,655
Hold it. Hold it.
1153
01:11:34,791 --> 01:11:36,657
Can you take it down to 33 and a third?
1154
01:11:36,793 --> 01:11:38,318
And then try it one at a time.
1155
01:11:38,895 --> 01:11:40,989
Well, Mother,
remember how you were saying
1156
01:11:41,130 --> 01:11:43,155
that Wally and I couldn't afford
a place like this yet?
1157
01:11:43,299 --> 01:11:44,460
Philip and I couldn't either.
1158
01:11:44,600 --> 01:11:47,262
But if we shared the house,
we'd have four salaries coming in.
1159
01:11:47,403 --> 01:11:49,462
- That is, if it's legal.
- Oh, it's legal.
1160
01:11:49,605 --> 01:11:51,232
Willowbrook sold several that way.
1161
01:11:51,374 --> 01:11:54,867
Well, how about making some
close relatives your next customers?
1162
01:11:55,011 --> 01:11:56,638
Oh, that would be great.
1163
01:11:59,182 --> 01:12:01,116
Hold it. Hold it.
1164
01:12:01,250 --> 01:12:02,979
Don't I have anything to say
about all this?
1165
01:12:03,119 --> 01:12:05,451
Well, depends on what you're gonna say.
1166
01:12:06,589 --> 01:12:07,647
I love it!
1167
01:12:10,793 --> 01:12:12,056
Why do I have to be blindfolded?
1168
01:12:12,195 --> 01:12:14,493
We want you to get the whole effect
all at once. Step.
1169
01:12:14,630 --> 01:12:16,758
- Down two steps.
- That's crazy.
1170
01:12:16,899 --> 01:12:20,802
It's childish. This whole idea
is rash, irresponsible and foolhardy.
1171
01:12:20,937 --> 01:12:22,735
- I'm taking this thing off.
- No, honey. Please, not yet.
1172
01:12:22,872 --> 01:12:24,567
You're right, Jan. He's stubborn.
1173
01:12:24,707 --> 01:12:27,438
Marcia, a lot of people say
I'm stubborn, but they're all wrong.
1174
01:12:27,577 --> 01:12:31,275
I'm not stubborn. Permanently
determined, maybe, but not stubborn.
1175
01:12:32,582 --> 01:12:33,845
Voila!
1176
01:12:36,285 --> 01:12:37,616
It's a house.
1177
01:12:38,988 --> 01:12:39,978
A very nice house.
1178
01:12:40,122 --> 01:12:42,284
It's a house
that the four of us can buy together.
1179
01:12:42,425 --> 01:12:44,792
Think of the advantages.
It's a great idea.
1180
01:12:45,728 --> 01:12:47,321
I hate the idea.
1181
01:12:47,463 --> 01:12:50,626
Give it a chance. Can't we at least
start to talk about it, Phil?
1182
01:12:50,766 --> 01:12:52,256
- Philip. Philip.
- Thanks.
1183
01:12:52,401 --> 01:12:56,338
Philip, I'm telling you,
buying this house is a wonderful idea.
1184
01:12:57,373 --> 01:13:00,343
Living with one person is difficult.
Two couples living together...
1185
01:13:00,476 --> 01:13:02,103
- that's impossible.
- It's wonderful.
1186
01:13:02,245 --> 01:13:03,235
- It's impossible.
- Wonderful!
1187
01:13:03,379 --> 01:13:04,369
- Impossible!
- Wonderful!
1188
01:13:04,513 --> 01:13:06,208
- Impossible!
- Philip, let's negotiate.
1189
01:13:06,349 --> 01:13:09,011
If Wally comes down
from "wonderful” to "not bad"”,
1190
01:13:09,151 --> 01:13:11,552
will you come up
from "impossible” to "eh"?
1191
01:13:12,088 --> 01:13:15,319
In all fairness, Philip, you could
at least look at the rest of the house.
1192
01:13:15,458 --> 01:13:19,395
OK... I'm looking at
the rest of the house.
1193
01:13:19,528 --> 01:13:21,587
- Built-in bookcases!
- Lots of closet space!
1194
01:13:21,731 --> 01:13:22,892
Rack and pinion steering.
1195
01:13:23,933 --> 01:13:27,767
Nice kitchen. Good size bedroom.
Wonderful bookcases.
1196
01:13:27,904 --> 01:13:29,303
- Isn't it great?
- Yeah.
1197
01:13:29,438 --> 01:13:31,736
- Excellent floor plan.
- Then give us one good reason
1198
01:13:31,874 --> 01:13:33,842
why we can't all
buy this house together.
1199
01:13:33,976 --> 01:13:36,604
- In alphabetical order?
- OK.
1200
01:13:37,613 --> 01:13:41,277
A for aquarium. What happens when
I bring in my tropical fish aquarium?
1201
01:13:41,417 --> 01:13:44,182
I take care of the fish.
I raise them. I baby them.
1202
01:13:44,320 --> 01:13:46,652
I clean the tank,
and you'll be looking at them
1203
01:13:46,789 --> 01:13:48,416
without doing anything for them.
1204
01:13:49,992 --> 01:13:53,622
We won't look at them. We promise.
We don't even like tropical fish.
1205
01:13:55,531 --> 01:13:58,899
I don't know if I could live with anyone
that doesn't like tropical fish.
1206
01:14:00,603 --> 01:14:03,095
He was just saying that!
We like tropical fish.
1207
01:14:03,239 --> 01:14:06,038
Welove tropical fish.
But we promise we won't look at them.
1208
01:14:06,175 --> 01:14:08,405
What about parrots? Do you like parrots?
1209
01:14:08,544 --> 01:14:12,606
- Uh... We love parrots.
- We're crazy about parrots.
1210
01:14:12,748 --> 01:14:14,910
- I hate parrots.
- Oh.
1211
01:14:15,318 --> 01:14:17,514
But... But look,
we don't even have a parrot!
1212
01:14:17,653 --> 01:14:20,486
You might get one. People that are crazy
about parrots might get one,
1213
01:14:20,623 --> 01:14:21,749
and then what would I do?
1214
01:14:21,891 --> 01:14:23,484
Honey, don't you think
we can work it out?
1215
01:14:23,626 --> 01:14:24,991
It's simply not rational.
1216
01:14:25,127 --> 01:14:27,721
For once in your life,
throw ration to the wind.
1217
01:14:27,863 --> 01:14:31,390
For once in your life,
don't be practical.
1218
01:14:31,534 --> 01:14:35,164
I told you before,
I am rational, not practical.
1219
01:14:35,271 --> 01:14:36,261
I---
1220
01:14:36,439 --> 01:14:38,931
Where could I work on
my scientific experiments?
1221
01:14:39,075 --> 01:14:41,840
I need peace and quiet.
Where is the privacy?
1222
01:14:41,978 --> 01:14:43,776
That's just being practical.
1223
01:14:43,913 --> 01:14:45,847
As practical as you can be.
1224
01:14:45,982 --> 01:14:48,417
Practical. Practical. Practical.
1225
01:14:48,551 --> 01:14:50,849
Stop it. I can be just as impractical
as anyone.
1226
01:14:50,987 --> 01:14:52,682
- Then buy the house.
- If you had the papers
1227
01:14:52,822 --> 01:14:55,120
right here in front of me,
I'd show you how impracticall can be.
1228
01:14:56,192 --> 01:14:57,682
Mom!
1229
01:14:58,260 --> 01:15:00,695
Philip, my son. Sign here.
1230
01:15:00,830 --> 01:15:02,195
Good.
1231
01:15:02,498 --> 01:15:03,727
And here.
1232
01:15:03,899 --> 01:15:05,264
Mm-hm.
1233
01:15:06,502 --> 01:15:07,594
And here.
1234
01:15:07,737 --> 01:15:09,728
Mm-hm.
1235
01:15:13,275 --> 01:15:16,267
- Have I been had?
- Not until you sign here.
1236
01:15:19,749 --> 01:15:21,148
Now you've been had!
1237
01:15:27,123 --> 01:15:28,420
In here, guys!
1238
01:15:42,805 --> 01:15:44,102
Where do you want it, Marcia?
1239
01:15:44,240 --> 01:15:46,800
- Over by the coffee table.
- I don't see no coffee table.
1240
01:15:46,942 --> 01:15:48,603
Do you see a coffee table, Frank?
1241
01:15:48,744 --> 01:15:51,679
I don't see a coffee table.
Unless it's made of glass.
1242
01:15:53,416 --> 01:15:57,148
I tell you what, this is a good place
for a coffee table.
1243
01:15:57,286 --> 01:15:58,617
Roger.
1244
01:16:09,031 --> 01:16:11,898
- Nice place, Marcia.
- Thanks, Maxie.
1245
01:16:12,034 --> 01:16:15,868
I really appreciate you moving my things
and Wally's things for the same price.
1246
01:16:16,005 --> 01:16:17,700
Hey, listen, it's the least we could do
1247
01:16:17,840 --> 01:16:20,707
for somebody who works
in the next building. Right, Frank?
1248
01:16:20,843 --> 01:16:23,540
No. The least we can do
is move the rest of the stuff in here.
1249
01:16:23,679 --> 01:16:25,147
Come on. Let's go.
1250
01:16:27,083 --> 01:16:28,642
Right in here, fellas.
1251
01:16:36,992 --> 01:16:39,757
Oh, no! Look at all this other stuff!
1252
01:16:39,895 --> 01:16:43,923
Wetried to tell you, lady.
We've already moved in three loads today.
1253
01:16:44,066 --> 01:16:45,659
Where am I gonna put it all?
1254
01:16:45,801 --> 01:16:49,533
You don't put. You point. We put.
Let's go.
1255
01:16:56,745 --> 01:16:59,715
- Look at this.
- Oh, my gosh!
1256
01:17:02,251 --> 01:17:05,312
You go that way and I'll go that way.
We're bound to find it.
1257
01:17:07,656 --> 01:17:10,353
I just hope it keeps ringing.
1258
01:17:18,801 --> 01:17:21,327
- Victory!
- Great.
1259
01:17:21,737 --> 01:17:23,034
Almost.
1260
01:17:23,806 --> 01:17:25,069
Oh, no.
1261
01:17:33,282 --> 01:17:35,649
- Jan!
- Coming.
1262
01:17:36,585 --> 01:17:38,781
Oh, hurry! This is our first phone call.
1263
01:17:45,895 --> 01:17:49,263
Hello. Oh, hi, Mrs. Logan.
1264
01:17:50,232 --> 01:17:51,358
It's your mother-in-law.
1265
01:17:54,837 --> 01:17:57,067
Marcia can't get to the phone right now.
1266
01:17:58,140 --> 01:18:01,974
Oh, yes, it got here all right. Oh, yes.
1267
01:18:02,111 --> 01:18:06,173
Well, we appreciate the furniture.
VWe really do.
1268
01:18:06,315 --> 01:18:08,943
It, um... fits right in.
1269
01:18:09,351 --> 01:18:11,285
Thank you. Bye.
1270
01:18:13,322 --> 01:18:16,348
Well, that explains
some of the furniture explosion.
1271
01:18:16,759 --> 01:18:19,023
Hi, honey, I'm... home?
1272
01:18:19,929 --> 01:18:22,864
- Hi, Wally.
- Hi. Keep talking.
1273
01:18:22,998 --> 01:18:25,194
I'll try to zero in on your voice.
1274
01:18:25,334 --> 01:18:29,134
Marcia Logan to Wally Logan.
Marcia Logan to Wally Logan...
1275
01:18:29,271 --> 01:18:32,138
- Keep talking.
- Come on down!
1276
01:18:33,275 --> 01:18:34,743
I gotcha!
1277
01:18:35,878 --> 01:18:38,040
- Hi, Wally.
- Hi, Jan.
1278
01:18:38,214 --> 01:18:40,410
Oh.
1279
01:18:40,549 --> 01:18:42,483
- Hi, sweetie.
- Hi.
1280
01:18:42,618 --> 01:18:45,713
I am so sorry I didn't straighten up.
I just didn't have time.
1281
01:18:46,222 --> 01:18:48,850
Should I ask... what's new?
1282
01:18:48,991 --> 01:18:53,155
With your stuff and my stuff
and Marcia's stuff and Philip's stuff
1283
01:18:53,295 --> 01:18:55,161
and stuff from our folks
and stuff from your folks
1284
01:18:55,297 --> 01:18:59,256
and stuff from Philip's folks,
no wonder this place got so stuffed.
1285
01:19:01,804 --> 01:19:03,067
Hi, honey.
1286
01:19:07,576 --> 01:19:08,907
Jan, are you in there?
1287
01:19:09,044 --> 01:19:10,773
We're toward the dining room.
1288
01:19:11,547 --> 01:19:14,039
Maybe I'd better go round back
and come in through the kitchen.
1289
01:19:14,183 --> 01:19:17,585
No. There are three refrigerators
blocking the door.
1290
01:19:17,720 --> 01:19:19,518
Just follow the path Wally made.
1291
01:19:21,323 --> 01:19:22,813
I should have dropped breadcrumbs.
1292
01:19:23,692 --> 01:19:26,127
Can't we get rid of
some of this clutter?
1293
01:19:26,262 --> 01:19:28,060
Yeah, but which is the clutter?
1294
01:19:28,197 --> 01:19:30,291
Anything that isn't mine.
1295
01:19:35,537 --> 01:19:36,595
Careful, honey.
1296
01:19:36,739 --> 01:19:39,208
- Oh... I made it.
- Yeah.
1297
01:19:41,543 --> 01:19:43,739
We have got to get rid of some of this.
1298
01:19:43,879 --> 01:19:47,577
Not right away. I'm dead set against
getting rid of anything right away.
1299
01:19:47,716 --> 01:19:49,514
- Why?
- Well, you never know
1300
01:19:49,652 --> 01:19:51,313
when you're gonna need something.
1301
01:19:51,453 --> 01:19:52,887
Hello!
1302
01:19:54,823 --> 01:19:59,761
- Anybody home?
- Yes. We'reall home. Who are you?
1303
01:19:59,895 --> 01:20:01,863
Miss Fritzenger, your neighbor.
1304
01:20:02,431 --> 01:20:04,729
The door's open. Can I come in?
1305
01:20:04,867 --> 01:20:06,426
If you can.
1306
01:20:08,604 --> 01:20:10,003
Where are you?
1307
01:20:10,139 --> 01:20:13,370
We'rethree couches,
seven chairs and nine tables away.
1308
01:20:16,979 --> 01:20:21,246
We really shouldn't leave the door open.
Somebody might take something.
1309
01:20:22,184 --> 01:20:23,618
Who'd notice?
1310
01:20:23,752 --> 01:20:25,277
Hello.
1311
01:20:25,421 --> 01:20:27,446
- Wow!
1312
01:20:27,589 --> 01:20:29,182
Hello, everybody.
1313
01:20:29,325 --> 01:20:30,315
Hi.
1314
01:20:30,459 --> 01:20:33,326
I'm Miss Fritzenger.
I live right across the street.
1315
01:20:33,829 --> 01:20:36,161
- We're the Logans. I'm Marcia.
- And Wally.
1316
01:20:36,298 --> 01:20:39,165
- I'm Jan Brady Covington.
- Philip Covington lll.
1317
01:20:40,936 --> 01:20:44,804
We just moved in. That's why things
are a little untidy, Mrs. Fritzenger.
1318
01:20:44,940 --> 01:20:47,739
That's Miss Fritzenger.
And that's by choice,
1319
01:20:47,876 --> 01:20:50,573
since men have only one thing
on their minds.
1320
01:20:51,680 --> 01:20:55,116
Charles and I, Charles is my brother,
we own our own home together.
1321
01:20:55,250 --> 01:20:56,843
Now, whose home is this?
1322
01:20:56,985 --> 01:20:59,113
You and you or... you and you?
1323
01:20:59,688 --> 01:21:01,850
All of us. Isn't it terrific?
1324
01:21:02,658 --> 01:21:04,592
Seems a bit odd to me.
1325
01:21:04,727 --> 01:21:07,355
We have a very respectable
neighborhood here.
1326
01:21:07,963 --> 01:21:10,933
You young people
obviously go on furniture-buying binges.
1327
01:21:11,066 --> 01:21:13,535
That may very well indicate
a life of excesses.
1328
01:21:13,669 --> 01:21:16,229
First it's too much furniture
and then it's too much...
1329
01:21:16,372 --> 01:21:17,737
Hmm...
1330
01:21:17,873 --> 01:21:19,898
I'd rather not say.
1331
01:21:20,275 --> 01:21:21,709
Thank you for the warning.
1332
01:21:21,844 --> 01:21:25,109
I'll leave now. I just wanted to welcome
you all to the neighborhood.
1333
01:21:25,247 --> 01:21:26,510
- Thanks.
- Thank you.
1334
01:21:26,648 --> 01:21:29,379
Oh, if there's anything you want
to know about your neighbors,
1335
01:21:29,518 --> 01:21:32,544
I can tell you,
or if I can't, I can find out.
1336
01:21:32,688 --> 01:21:34,520
- Goodbye.
- Bye.
1337
01:21:35,357 --> 01:21:37,485
As we were saying
before Mrs. Fritzenger...
1338
01:21:37,626 --> 01:21:39,094
Miss Fritzenger!
1339
01:21:39,228 --> 01:21:42,323
Yeah. We have to decide
which furniture to get rid of.
1340
01:21:42,464 --> 01:21:43,932
The modern stuff.
1341
01:21:44,066 --> 01:21:47,161
- I thought you left.
- I took a wrong turn.
1342
01:21:47,302 --> 01:21:51,466
Should have been a right by the ottoman
and a left by the nightstand.
1343
01:21:51,607 --> 01:21:54,076
There's the door.
1344
01:21:54,209 --> 01:21:57,372
It's simple. It's what furniture
fits this particular house.
1345
01:21:57,513 --> 01:22:01,177
I think this house
has an Early American feeling.
1346
01:22:02,484 --> 01:22:04,919
You have to admit,
our things are classic.
1347
01:22:05,988 --> 01:22:08,150
Oh, but so are the Roman ruins,
1348
01:22:08,290 --> 01:22:10,452
but I wouldn't want them
in our living room.
1349
01:22:10,592 --> 01:22:12,890
Oh, yeah, well,
they'd be a lot more comfortable
1350
01:22:13,028 --> 01:22:15,360
than those modern chairs of yours!
1351
01:22:15,497 --> 01:22:17,465
For your information, Jan,
those are coffee tables.
1352
01:22:17,599 --> 01:22:19,624
Coffee tables?
1353
01:22:19,768 --> 01:22:22,635
It's impossible. I warned you.
I warned you. I warned you.
1354
01:22:22,771 --> 01:22:24,239
Thank you, Paul Revere.
1355
01:22:24,373 --> 01:22:28,037
Let's face it, this isn't an argument
about end tables.
1356
01:22:28,177 --> 01:22:30,009
If we can't agree about furniture,
1357
01:22:30,145 --> 01:22:33,809
we'll never be able to agree
about other things. Important things.
1358
01:22:33,949 --> 01:22:35,781
We've agreed on a lot of things.
1359
01:22:35,918 --> 01:22:40,515
It's no use. It'll be like this
about everything. Money, politics,
1360
01:22:40,656 --> 01:22:43,057
who takes out the garbage,
what to watch on television.
1361
01:22:43,192 --> 01:22:45,923
No, that's easy.
We'llspend an enjoyable evening
1362
01:22:46,061 --> 01:22:48,860
watching The Wonderful World
of Geraniums.
1363
01:22:49,731 --> 01:22:53,599
Well, that'll be better than
The Super Bowl! of Mud-Wrestling.
1364
01:22:53,735 --> 01:22:55,760
What's wrong with
The Super Bowl! of Mud-Wrestling?
1365
01:22:55,904 --> 01:22:58,601
Hey, wait a minute, you guys.
Now, come on, please.
1366
01:22:58,740 --> 01:23:01,471
What if there's a fire? He'll run back
to save his beer can collection.
1367
01:23:01,610 --> 01:23:05,012
I would not! I'd run back in
to watch your fish boil.
1368
01:23:09,618 --> 01:23:11,347
- Come on, Jan.
- Wait a minute.
1369
01:23:11,487 --> 01:23:12,921
- Where are we going?
- Home.
1370
01:23:13,055 --> 01:23:14,819
- Home?
- You are home.
1371
01:23:14,957 --> 01:23:16,186
We're all home.
1372
01:23:25,868 --> 01:23:27,063
Wally?
1373
01:23:34,977 --> 01:23:36,138
Wally?
1374
01:23:44,319 --> 01:23:45,616
Wally?
1375
01:23:47,589 --> 01:23:49,114
Wally!
1376
01:23:49,258 --> 01:23:50,987
- What?
- What is that?
1377
01:23:51,126 --> 01:23:52,958
- Milk.
- I don't mean that.
1378
01:23:53,095 --> 01:23:55,587
- I mean that!
- What's the big deal?
1379
01:23:55,731 --> 01:23:57,529
It's two in the morning. Nobody's up.
1380
01:23:57,666 --> 01:24:01,000
- But you're naked.
- I always sleep with my clothes off.
1381
01:24:01,136 --> 01:24:03,161
I know that better than anybody, but...
1382
01:24:03,305 --> 01:24:04,568
So, what's the problem?
1383
01:24:04,706 --> 01:24:07,300
Well, what if Jan wakes up
and comes in here?
1384
01:24:07,442 --> 01:24:10,309
First of all, this is our house
just as much as it is theirs
1385
01:24:10,445 --> 01:24:13,176
and we should be able to walk around
any way we like.
1386
01:24:13,315 --> 01:24:17,980
And secondly, I'm not stopping Jan
from walking around in the nude.
1387
01:24:18,120 --> 01:24:20,214
- Marcia?
- It's Jan!
1388
01:24:20,355 --> 01:24:21,845
It's Jan.
1389
01:24:23,225 --> 01:24:25,922
Don't... you... dare!
1390
01:24:27,296 --> 01:24:30,197
Marcia? What are you doing up?
1391
01:24:30,332 --> 01:24:33,859
- I was just getting a glass of milk.
- At two in the morning?
1392
01:24:34,002 --> 01:24:39,099
I just had this sudden craving for milk,
you know? Just this sudden craving.
1393
01:24:40,576 --> 01:24:42,772
Marcia... you're not...?
1394
01:24:43,712 --> 01:24:47,114
No, of course not.
We just got married, silly.
1395
01:24:47,249 --> 01:24:49,411
- I know, but...
- No, I'm not.
1396
01:24:50,385 --> 01:24:52,410
- Tell her the truth.
- Wally!
1397
01:24:52,554 --> 01:24:54,386
- Wally?
- Yes, that's Wally.
1398
01:24:54,523 --> 01:24:58,016
- But... don't go in there.
- What's going on?
1399
01:24:58,160 --> 01:25:01,755
- Well, he's in the kitchen... naked.
- Why?
1400
01:25:01,897 --> 01:25:04,298
- Well, he always sleeps naked.
- In the kitchen?
1401
01:25:04,433 --> 01:25:06,231
Uh... Well, you see, uh...
1402
01:25:06,368 --> 01:25:09,531
All I wanted was a glass of milk.
I didn't think anybody would be up.
1403
01:25:10,606 --> 01:25:12,404
- Are you shocked?
- No.
1404
01:25:12,541 --> 01:25:13,940
Lots of people drink milk.
1405
01:25:14,943 --> 01:25:19,744
I'm talking about the way he's dressed.
I mean, not dressed... undressed.
1406
01:25:20,882 --> 01:25:23,283
I know what you mean.
A lot of people sleep in the nude.
1407
01:25:23,418 --> 01:25:25,045
Not Philip, of course.
1408
01:25:25,754 --> 01:25:27,722
Would you ladies
stop with the chit-chat?
1409
01:25:27,856 --> 01:25:29,483
This linoleum is getting cold.
1410
01:25:29,625 --> 01:25:31,457
I better make sure Philip is asleep.
1411
01:25:31,593 --> 01:25:33,857
No telling how he'd react
to a thing like this.
1412
01:25:34,930 --> 01:25:37,490
- Philip!
- Jan? Marcia?
1413
01:25:37,633 --> 01:25:39,692
- Hi!
- It's 2:06 in the morning.
1414
01:25:39,835 --> 01:25:44,033
I was just... uh...
getting a glass of milk.
1415
01:25:44,172 --> 01:25:45,901
I was helping her.
1416
01:25:46,041 --> 01:25:49,705
You were helping her
get a glass of milk? What's going on?
1417
01:25:51,113 --> 01:25:54,083
- The truth is...
- The truth is...
1418
01:25:54,216 --> 01:25:55,411
The truth is...
1419
01:25:57,586 --> 01:26:03,252
The truth is I was in the kitchen
getting the milk.
1420
01:26:08,296 --> 01:26:11,857
You came in here to get some milk...
like that?
1421
01:26:12,367 --> 01:26:16,031
This is not mine. I was in the buff.
1422
01:26:17,839 --> 01:26:19,398
I don't know which I'd prefer.
1423
01:26:20,475 --> 01:26:23,137
So, let's suppose
that I would like to wear this...
1424
01:26:23,278 --> 01:26:26,043
This is our house
just the same as it is yours
1425
01:26:26,181 --> 01:26:27,706
and I have every right to wear
1426
01:26:27,849 --> 01:26:31,376
whatever I would like to wear
whenever I would like to wear it.
1427
01:26:31,920 --> 01:26:33,649
Weall have our fantasies.
1428
01:26:34,990 --> 01:26:37,721
- Why don't we all go back to bed?
- Good idea.
1429
01:26:37,859 --> 01:26:40,521
That is not going to solve the problems
of this house.
1430
01:26:40,662 --> 01:26:42,528
We have differing lifestyles.
1431
01:26:42,664 --> 01:26:45,725
You like to play Mozart softly.
1432
01:26:45,867 --> 01:26:49,360
I like to play music with a beat,
nice and loud.
1433
01:26:58,680 --> 01:26:59,841
We're not talking about music.
1434
01:26:59,981 --> 01:27:01,210
It's lifestyles!
1435
01:27:01,349 --> 01:27:03,215
Like your decision to turn this house...
1436
01:27:04,653 --> 01:27:06,587
...into a nudist colony!
1437
01:27:08,724 --> 01:27:13,252
Philip, that is unfair.
We all have a right to feel comfortable.
1438
01:27:13,395 --> 01:27:16,296
But what if seeing Wally in the nude
makes us feel uncomfortable?
1439
01:27:16,431 --> 01:27:21,164
Right. I didn't know we were living with
Play girl's Mr. July.
1440
01:27:21,303 --> 01:27:23,704
I'll get it.
1441
01:27:23,839 --> 01:27:25,102
Don't answer that!
1442
01:27:25,240 --> 01:27:27,538
It's my house. I'll get it if I want to.
1443
01:27:28,310 --> 01:27:30,210
Coming.
1444
01:27:32,514 --> 01:27:33,777
Do come in.
1445
01:27:35,684 --> 01:27:36,981
Miss Fritzenger.
1446
01:27:38,086 --> 01:27:40,953
We were just having a little discussion.
Would you care to join us?
1447
01:27:41,089 --> 01:27:43,615
I heard some very loud music,
and at this hour,
1448
01:27:43,759 --> 01:27:45,227
so I knew that I had to...
1449
01:27:46,161 --> 01:27:47,560
You're wearing an apron.
1450
01:27:47,696 --> 01:27:50,165
Yes, yes. Do you like it?
1451
01:27:50,298 --> 01:27:52,630
Well...yes.
1452
01:27:52,768 --> 01:27:56,329
Thank you. We were discussing
personal freedom.
1453
01:27:57,539 --> 01:28:00,770
Hmm! Oh!
1454
01:28:00,909 --> 01:28:03,708
Oh... oh... oh... oh... oh.
1455
01:28:05,881 --> 01:28:10,284
That takes care of her.
Now... as we were saying...
1456
01:28:12,187 --> 01:28:13,814
Good night, Miss Fritzenger.
1457
01:28:18,193 --> 01:28:20,218
This is not working.
It's just not working.
1458
01:28:20,362 --> 01:28:24,526
- We've got to end this.
- End what? It's not that simple.
1459
01:28:24,666 --> 01:28:28,864
- Marcia and I are sisters.
- We bought this place together.
1460
01:28:29,004 --> 01:28:31,996
We've got to make it work.
Can't we compromise?
1461
01:28:32,140 --> 01:28:34,438
Compromise? What kind of compromise?
1462
01:28:35,310 --> 01:28:37,404
Go naked Monday, Wednesday
and Friday?
1463
01:28:37,546 --> 01:28:41,176
As far as I'm concerned,
I don't really care what you do
1464
01:28:41,316 --> 01:28:42,784
on your side of the house.
1465
01:28:42,918 --> 01:28:47,116
You do what you want over here
and let us do what we want over there.
1466
01:28:47,255 --> 01:28:48,916
You mean some kind of a separation?
1467
01:28:49,057 --> 01:28:51,526
No. I mean a divorce.
1468
01:29:14,916 --> 01:29:17,578
You know, Philip, I was hoping
all this tape would be gone.
1469
01:29:17,719 --> 01:29:19,084
It's so childish!
1470
01:29:19,855 --> 01:29:22,984
It's not childish. It's the reason
why countries have borders.
1471
01:29:23,124 --> 01:29:24,853
It ensures friendly relations.
1472
01:29:25,994 --> 01:29:27,928
Too bad my passport expired.
1473
01:29:29,297 --> 01:29:30,890
Ah, ah, ah, ah...
1474
01:29:35,570 --> 01:29:37,402
What is all this stuff anyway?
1475
01:29:38,306 --> 01:29:41,241
A scientific experiment I'm working on.
1476
01:29:41,376 --> 01:29:43,401
Here? In the living room?
1477
01:29:43,545 --> 01:29:45,172
On our half.
1478
01:29:46,982 --> 01:29:48,575
I smell eggs.
1479
01:29:50,218 --> 01:29:51,811
Rotten eggs.
1480
01:29:51,953 --> 01:29:54,149
What you smell is sulfur.
1481
01:29:56,391 --> 01:29:57,984
- Good morning.
- Good morning.
1482
01:29:58,126 --> 01:29:59,423
Ah, you made eggs!
1483
01:29:59,561 --> 01:30:02,223
No. Philip made sulfur...
1484
01:30:02,831 --> 01:30:04,424
...right here in the living room.
1485
01:30:04,566 --> 01:30:06,694
Well, at least it's on our side.
1486
01:30:07,269 --> 01:30:10,295
I am a scientist. I have to experiment.
1487
01:30:11,673 --> 01:30:14,938
Would you have asked Enrico Fermi
to move his atom bomb?
1488
01:30:15,076 --> 01:30:16,976
Out of the living room? Yes.
1489
01:30:28,290 --> 01:30:30,691
Don't tell me,
Dr. Frankenstein dropped in.
1490
01:30:31,526 --> 01:30:36,589
Oh, oh... What have you made us
for breakfast, Master Phil?
1491
01:30:37,299 --> 01:30:39,495
- Philip.
- Oh, Philip!
1492
01:30:40,602 --> 01:30:43,299
Philip made scrambled sulfur.
Can't you smell it?
1493
01:30:43,438 --> 01:30:45,429
We agreed to split the house in half.
1494
01:30:45,573 --> 01:30:48,634
You better just keep your nose pollution
on your side.
1495
01:30:48,777 --> 01:30:52,236
That's Philip's work. He has the right
to work at home if he wants to.
1496
01:30:52,948 --> 01:30:54,916
I'll get it.
1497
01:30:55,050 --> 01:30:57,712
- Just stay on your side.
- Yes, Master.
1498
01:30:58,420 --> 01:30:59,649
Coming.
1499
01:31:03,858 --> 01:31:06,122
It is Miss Fritzenger and an officer.
1500
01:31:06,261 --> 01:31:07,990
And they're on your side.
1501
01:31:08,697 --> 01:31:10,688
I hardly recognize you
without your apron.
1502
01:31:10,832 --> 01:31:12,027
Thank you.
1503
01:31:12,667 --> 01:31:15,659
Folks, Miss Fritzenger has lodged
another of her complaints.
1504
01:31:15,804 --> 01:31:19,968
Now, at the station, we consider her
to be a very concerned citizen.
1505
01:31:20,108 --> 01:31:21,940
Thank you, Officer Dumont.
1506
01:31:22,944 --> 01:31:27,245
I knew I smelled something.
Look at that! They are making drugs.
1507
01:31:27,382 --> 01:31:29,476
Probably STP.
1508
01:31:30,852 --> 01:31:34,345
And I bet they're selling it
at kindergartens during recess!
1509
01:31:34,489 --> 01:31:39,427
And last night, this one, this one...
was wearing an apron.
1510
01:31:40,628 --> 01:31:43,928
- An apron?
- Book him on a morals charge.
1511
01:31:44,065 --> 01:31:45,157
That's a 613.
1512
01:31:45,300 --> 01:31:48,793
And throw in a 752,
that's a drug bust, for good measure.
1513
01:31:48,937 --> 01:31:50,268
Drug bust.
1514
01:31:50,405 --> 01:31:53,705
Officer Dumont, this is going to
get you a promotion.
1515
01:31:53,842 --> 01:31:55,571
I'm grateful, Miss Fritzenger.
1516
01:31:56,411 --> 01:31:59,381
What is this stuff, anyway?
We'rein a residential zone.
1517
01:31:59,514 --> 01:32:03,075
This stuff, as you called it,
is hydrogen sulfide,
1518
01:32:03,218 --> 01:32:05,516
a common gas
which is sometimes released
1519
01:32:05,653 --> 01:32:08,315
by the oxidation of bituminous carbon.
1520
01:32:08,456 --> 01:32:12,825
Wait a minute.
Do you realize what Philip is doing?
1521
01:32:12,961 --> 01:32:16,192
This experiment might very well
make a better world for us all.
1522
01:32:17,098 --> 01:32:22,366
Miss Fritzenger, anyone who would
complain about Philip Covington llI
1523
01:32:22,504 --> 01:32:26,668
would have probably thrown
Dr. Jonas Salk out on his vaccine.
1524
01:32:29,411 --> 01:32:31,072
Thank you, Wally.
1525
01:32:31,212 --> 01:32:33,408
Don't thank me. Thank you.
1526
01:32:34,449 --> 01:32:36,110
Thank him.
1527
01:32:36,251 --> 01:32:38,583
Thank you, Doctor.
Keep up the good work.
1528
01:32:40,555 --> 01:32:43,217
And Miss Fritzenger,
for your information,
1529
01:32:43,358 --> 01:32:46,851
a752is
"no parking near a fire hydrant".
1530
01:32:51,332 --> 01:32:53,391
Well, they probably do that too!
1531
01:32:54,169 --> 01:32:58,868
Oh, well, do not think
that you can fool Elvira Fritzenger.
1532
01:32:59,007 --> 01:33:01,533
You... You...
1533
01:33:01,676 --> 01:33:04,646
probably were clothed
because you knew I'd be around.
1534
01:33:05,346 --> 01:33:10,409
Miss Fritzenger, this is our home,
and we can dress any way we choose.
1535
01:33:10,552 --> 01:33:12,520
- Any time we choose.
- Right.
1536
01:33:12,654 --> 01:33:14,622
There are standards.
1537
01:33:14,756 --> 01:33:18,021
Exactly. And in this house,
we set the standards.
1538
01:33:18,159 --> 01:33:19,957
Wally can dress any way he likes.
1539
01:33:20,095 --> 01:33:21,995
I can dress any way I like.
1540
01:33:24,065 --> 01:33:26,693
Hmm. Hmm. Oh!
1541
01:33:26,835 --> 01:33:28,269
Well, I never!
1542
01:33:28,403 --> 01:33:30,838
Well, maybe that's your problem,
Miss Fritzenger.
1543
01:33:43,485 --> 01:33:44,714
Attaboy, Philip!
1544
01:33:44,853 --> 01:33:46,321
Hooray, Philip!
1545
01:33:46,454 --> 01:33:49,287
That was so funny!
1546
01:33:49,424 --> 01:33:50,823
So great.
1547
01:33:50,959 --> 01:33:53,087
Do you realize your pants
are still down?
1548
01:33:55,029 --> 01:33:59,091
And do you realize there is still tape
dividing this household?
1549
01:33:59,234 --> 01:34:01,566
Do you realize there doesn't have to be?
1550
01:34:02,070 --> 01:34:03,595
Let's get rid of it.
1551
01:34:03,738 --> 01:34:05,297
- Yeah.
- Yeah.
1552
01:34:05,440 --> 01:34:06,703
Good idea!
1553
01:34:09,577 --> 01:34:11,568
- You go that way, I'll go this way.
- OK.
118932