All language subtitles for THESCH_1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,580 --> 00:00:37,870
善恶魔法学院
2
00:00:38,370 --> 00:00:41,500
很久以前 两个法力高强的兄弟 建立了一所学校
3
00:00:41,580 --> 00:00:45,410
保持童话世界中的善恶平衡
4
00:00:45,500 --> 00:00:48,160
兄弟俩永远和平共处 分享权力
5
00:00:48,250 --> 00:00:50,330
但世事往往变幻莫测
6
00:01:25,040 --> 00:01:26,620
你作弊了
7
00:01:26,620 --> 00:01:30,040
决斗竞技场清楚地规定了不能用魔法
8
00:01:30,120 --> 00:01:33,750
赢了就不是作弊 被抓到才算
9
00:01:33,830 --> 00:01:37,160
-再来一轮 -不 我们没时间了
10
00:01:37,250 --> 00:01:40,290
跟你训练是我每天唯一的享受
11
00:01:40,370 --> 00:01:42,660
我也很喜欢 但有人需要我们
12
00:01:42,700 --> 00:01:46,160
负责管理史上最重要的学校 难免会遇到一些麻烦
13
00:01:46,250 --> 00:01:47,540
我厌倦了
14
00:01:47,620 --> 00:01:49,450
拉法尔 你想怎么样
15
00:01:49,540 --> 00:01:51,250
再来一局
16
00:01:52,750 --> 00:01:54,330
我们都用魔法
17
00:01:55,120 --> 00:01:56,500
尽情发挥
18
00:01:57,580 --> 00:01:59,250
来吧 莱恩
19
00:01:59,330 --> 00:02:01,700
让我看看该怎么打架
20
00:02:02,580 --> 00:02:03,750
你就是停不下来…
21
00:02:13,790 --> 00:02:15,370
拉法尔 够了
22
00:02:15,450 --> 00:02:19,450
对你来说是吧 但一半已经满足不了我了
23
00:02:19,540 --> 00:02:21,450
我全都要
24
00:02:30,160 --> 00:02:31,250
不要
25
00:02:37,750 --> 00:02:40,660
拉法尔 你做了什么 那是…
26
00:02:43,700 --> 00:02:45,290
血魔法
27
00:02:45,370 --> 00:02:49,040
我找了好几年 昨晚终于找到了
28
00:02:51,450 --> 00:02:53,700
拉法尔 这被禁是有原因的
29
00:02:55,080 --> 00:02:57,250
它会吞噬你 你无法控制它
30
00:02:57,330 --> 00:02:59,250
我喜欢混乱
31
00:03:06,790 --> 00:03:09,870
几千年来 你总是让英雄占上风
32
00:03:09,950 --> 00:03:12,120
我为了你保持平衡
33
00:03:17,290 --> 00:03:19,120
现在轮到我了
34
00:03:19,200 --> 00:03:20,500
拉法尔…
35
00:03:20,580 --> 00:03:22,500
规矩由我定
36
00:03:22,580 --> 00:03:25,410
这将会是一个截然不同的世界
37
00:03:25,500 --> 00:03:26,830
我们可以合作
38
00:03:29,160 --> 00:03:30,790
恶不合作
39
00:03:32,330 --> 00:03:34,410
恶不分享
40
00:03:34,500 --> 00:03:35,870
待我功成
41
00:03:37,250 --> 00:03:38,750
恶不会输
42
00:03:40,410 --> 00:03:41,790
不要啊
43
00:03:58,000 --> 00:03:59,290
原谅我
44
00:04:02,160 --> 00:04:03,700
多年后
45
00:04:03,790 --> 00:04:05,330
在遥远的土地上
46
00:04:05,410 --> 00:04:07,580
新的故事正在展开…
47
00:04:30,370 --> 00:04:35,580
很久很久以前 有个叫索菲的女孩
48
00:04:36,080 --> 00:04:41,450
是一位兼具极致美貌与优雅的勇者
49
00:04:42,290 --> 00:04:45,500
她注定会改变世界
50
00:04:52,160 --> 00:04:55,040
听好了 最后说一次
51
00:04:55,040 --> 00:04:57,910
你这懒惰荒唐的女孩
52
00:04:58,000 --> 00:05:02,160
快从床上给滚我下来
53
00:05:03,410 --> 00:05:05,700
索菲 我知道你能听见
54
00:05:05,790 --> 00:05:07,870
救救我
55
00:05:08,950 --> 00:05:12,080
好了 我醒了 别砸门了
56
00:05:12,160 --> 00:05:14,080
要是你五分钟内还没出来我就砸
57
00:05:14,160 --> 00:05:18,080
不要花一小时梳头发
58
00:05:18,080 --> 00:05:19,750
至少我有头发
59
00:05:23,040 --> 00:05:25,080
好了 冷静点 孩子们
60
00:05:28,120 --> 00:05:29,870
早上好 我亲爱的家人
61
00:05:31,660 --> 00:05:35,290
别浪费那个番茄 索菲 那个应该放进炖锅的
62
00:05:35,370 --> 00:05:37,870
开玩笑吧
63
00:05:37,950 --> 00:05:41,330
与此同时 在加瓦尔登的另一边
64
00:05:41,410 --> 00:05:46,450
城外 格雷夫斯山顶简朴的农舍
65
00:05:47,540 --> 00:05:51,290
住着一位名叫阿加莎的女孩
66
00:05:56,660 --> 00:05:59,450
妈的
67
00:05:59,540 --> 00:06:02,000
你太擅长盯人比赛了 收割者
68
00:06:06,040 --> 00:06:07,950
你能过来一下吗 阿吉
69
00:06:08,750 --> 00:06:11,950
我在给寡妇格伦菲 制作太奶奶的爱情药水
70
00:06:11,950 --> 00:06:13,620
需要点东西
71
00:06:20,160 --> 00:06:22,290
-毒堇 -当然了
72
00:06:22,370 --> 00:06:26,910
阿加莎不确定她妈妈到底是不是女巫
73
00:06:27,080 --> 00:06:29,750
因为她的药水从来没用
74
00:06:29,790 --> 00:06:34,370
但妈妈对阿加莎寄予了很高的希望
75
00:06:34,450 --> 00:06:39,750
她知道女儿有做女巫的潜质
76
00:06:39,830 --> 00:06:42,950
阿加莎的伙伴们也有同感
77
00:06:43,040 --> 00:06:45,120
女巫
78
00:06:45,200 --> 00:06:48,200
-烧死她 -女巫
79
00:06:50,620 --> 00:06:53,500
你们好 森林里的小朋友们
80
00:07:00,120 --> 00:07:01,080
-怪胎 -变态
81
00:07:01,080 --> 00:07:02,790
-怪胎 -变态
82
00:07:04,200 --> 00:07:06,330
-天啊 我恨这个小镇 -天啊 我恨这个小镇
83
00:07:10,790 --> 00:07:13,540
幸运的是 她们互相帮助
84
00:07:14,330 --> 00:07:17,830
两个如此不同的女孩之间
85
00:07:17,830 --> 00:07:20,700
似乎不太可能产生友谊
86
00:07:20,700 --> 00:07:23,290
但她们从小就…
87
00:07:23,370 --> 00:07:24,750
恶心
88
00:07:24,750 --> 00:07:26,950
结下了很深的渊源
89
00:07:27,450 --> 00:07:32,660
是最爱索菲的母亲的死…
90
00:07:32,700 --> 00:07:36,450
永远记得你有多特别
91
00:07:36,540 --> 00:07:39,120
你总有一天会改变世界
92
00:07:39,200 --> 00:07:41,580
你会幸福地度过一生
93
00:07:41,660 --> 00:07:45,200
…给她带来一个更爱她的朋友
94
00:07:45,250 --> 00:07:48,250
-是谁 -这是我给你做的
95
00:07:49,200 --> 00:07:50,950
你妈妈的事我很遗憾
96
00:07:52,000 --> 00:07:54,910
在村里许愿树下
97
00:07:54,910 --> 00:07:59,500
她们结下了一生的友谊
98
00:08:01,200 --> 00:08:03,750
说了100次了 不行
99
00:08:03,830 --> 00:08:05,870
不用做全套的美容
100
00:08:05,910 --> 00:08:08,830
可以做个黄瓜眼膜 给你的毛孔做个磨砂
101
00:08:08,830 --> 00:08:09,750
可以做个黄瓜眼膜 给你的毛孔做个磨砂
102
00:08:09,750 --> 00:08:10,870
嘿 丑鬼
103
00:08:10,950 --> 00:08:12,450
你不回答吗
104
00:08:12,540 --> 00:08:14,290
不是她 是你
105
00:08:15,040 --> 00:08:16,580
埃里克说你对他施了咒
106
00:08:16,660 --> 00:08:18,200
-埃里克是谁 -我不知道
107
00:08:18,290 --> 00:08:21,790
-我们同班八年了 -他说你看他的眼神怪怪的
108
00:08:21,870 --> 00:08:23,660
现在他感觉很痒
109
00:08:23,750 --> 00:08:25,790
对不起 这听起来像是卫生问题
110
00:08:25,870 --> 00:08:27,500
说真的 是跳蚤吗
111
00:08:27,580 --> 00:08:29,200
闭嘴
112
00:08:29,290 --> 00:08:33,660
你们俩以为自己比我们强 但你们只是猪猡
113
00:08:37,580 --> 00:08:38,620
怪胎
114
00:08:40,500 --> 00:08:41,870
我是埃里克
115
00:08:44,290 --> 00:08:46,290
我觉得他喜欢你
116
00:08:46,290 --> 00:08:47,660
谁 埃里克
117
00:08:49,450 --> 00:08:51,040
不好意思 我们班有埃里克
118
00:08:55,410 --> 00:08:58,410
我得从费雪太太那儿买点毒堇给我妈
119
00:08:58,500 --> 00:09:00,200
我也得买点绿色流苏
120
00:09:00,290 --> 00:09:03,160
-我在多维尔等你 -等等 索菲 我…
121
00:09:03,250 --> 00:09:05,540
好吧
122
00:09:06,620 --> 00:09:07,200
没事
123
00:09:11,500 --> 00:09:12,660
女巫
124
00:09:13,950 --> 00:09:17,370
她是个女巫
125
00:09:21,250 --> 00:09:22,250
嗨
126
00:09:23,950 --> 00:09:26,500
你好啊 小家伙
127
00:09:27,620 --> 00:09:29,910
你喜欢吗
128
00:09:30,000 --> 00:09:31,950
你是那个住在墓地的女孩
129
00:09:34,500 --> 00:09:37,120
我们住在墓地旁边
130
00:09:39,500 --> 00:09:40,950
每个人都说你是女巫
131
00:09:40,950 --> 00:09:44,870
每个人都说你是女巫
132
00:09:45,790 --> 00:09:49,580
你知道我们加瓦尔登 以前会怎么对女巫吗
133
00:09:50,700 --> 00:09:51,830
烧死她们
134
00:09:54,410 --> 00:09:57,700
祝你今天愉快 兄弟
135
00:09:59,000 --> 00:10:03,080
我们这儿不需要女巫
136
00:10:03,950 --> 00:10:04,950
你听到了吗
137
00:10:05,620 --> 00:10:09,700
这对加瓦尔登正派人来说是个威胁
138
00:10:13,080 --> 00:10:16,450
我真怀疑加瓦尔登有没有正派人
139
00:10:16,540 --> 00:10:19,290
-你没事吧 -我没事
140
00:10:21,910 --> 00:10:23,040
我们走吧
141
00:10:31,250 --> 00:10:33,950
嘿 我们去多维尔看看她有没有新货
142
00:10:34,040 --> 00:10:35,870
你不用回家吗
143
00:10:35,950 --> 00:10:38,040
去看看她有没有什么好东西
144
00:10:38,080 --> 00:10:41,080
多维尔故事书店
145
00:10:42,660 --> 00:10:44,410
我最喜欢的读者
146
00:10:44,500 --> 00:10:46,620
还好你们来了
147
00:10:46,660 --> 00:10:48,500
昨天进了一大批货
148
00:10:48,580 --> 00:10:51,370
-有鬼故事吗 -有几本有意思的
149
00:10:51,450 --> 00:10:52,500
有新的童话故事吗
150
00:10:52,580 --> 00:10:56,080
都是你已经读得滚瓜烂熟的 索菲
151
00:10:56,290 --> 00:11:00,200
但我看到有几本有趣的旧版
152
00:11:00,250 --> 00:11:02,120
看看吧
153
00:11:03,870 --> 00:11:04,870
这可能听起来很疯狂
154
00:11:05,000 --> 00:11:08,290
但你有没有想过走出舒适区
155
00:11:08,370 --> 00:11:11,120
不要再读小孩子的书了
156
00:11:11,200 --> 00:11:14,200
读《荷姆克鲁斯之血》
157
00:11:14,330 --> 00:11:15,410
不用了 谢谢
158
00:11:15,500 --> 00:11:17,450
我就是想读《灰姑娘》
159
00:11:18,330 --> 00:11:21,160
看看这里面的裙子
160
00:11:21,250 --> 00:11:22,750
你找到了
161
00:11:23,500 --> 00:11:25,620
看看这印花
162
00:11:26,200 --> 00:11:27,290
SGE是谁
163
00:11:27,370 --> 00:11:30,370
不是谁 是善恶魔法学院
164
00:11:31,910 --> 00:11:33,370
你没听说过吗
165
00:11:33,450 --> 00:11:35,620
-在哪里 -没人知道
166
00:11:36,200 --> 00:11:38,500
另一个时代 另一个世界
167
00:11:38,580 --> 00:11:39,660
但传说
168
00:11:39,750 --> 00:11:43,250
那里是每个伟大童话故事的起源地
169
00:11:43,250 --> 00:11:43,910
那里是每个伟大童话故事的起源地
170
00:11:43,910 --> 00:11:46,580
善院培养英雄
171
00:11:46,660 --> 00:11:49,080
恶院培养恶人
172
00:11:49,160 --> 00:11:52,830
-他们是这么说的 -疯人院里的人
173
00:11:52,910 --> 00:11:54,410
不好说哦
174
00:11:55,160 --> 00:11:58,660
20年前 一个名叫利奥诺拉的女孩 在血红的天色下
175
00:11:58,750 --> 00:12:00,870
从我们村庄被带走
176
00:12:05,120 --> 00:12:07,540
很多人认为 学校想要她是有原因的
177
00:12:10,250 --> 00:12:12,250
她怎么了
178
00:12:14,620 --> 00:12:16,620
没人知道
179
00:12:16,700 --> 00:12:18,790
从此杳无音讯
180
00:12:21,200 --> 00:12:24,870
那也算离开这里的一个途径吧 他们接受新生吗
181
00:12:27,290 --> 00:12:28,540
你开玩笑吧
182
00:12:31,160 --> 00:12:32,330
对
183
00:12:32,500 --> 00:12:34,830
亲爱的善恶学院
184
00:12:35,000 --> 00:12:39,580
作为未来的公主 我非常渴望加入贵校
185
00:12:39,660 --> 00:12:41,330
请容我列出 我座位独一无二合格候选人的特质
186
00:12:41,330 --> 00:12:44,120
请容我列出 我座位独一无二合格候选人的特质
187
00:12:44,290 --> 00:12:45,580
我从小就知道
188
00:12:45,660 --> 00:12:49,160
我的宿命就是改变世界
189
00:12:49,750 --> 00:12:53,450
为了逃离她现在生活…
190
00:12:53,540 --> 00:12:54,830
一定要是真的呀
191
00:12:54,910 --> 00:12:58,950
…索菲把对未来的所有期许
192
00:12:59,500 --> 00:13:02,660
寄托在许愿树的身上
193
00:13:07,750 --> 00:13:10,870
-我恨我继母 -什么
194
00:13:10,950 --> 00:13:12,580
工厂里有个空缺职位 她逼我去工作赚钱
195
00:13:12,580 --> 00:13:14,750
工厂里有个空缺职位 她逼我去工作赚钱
196
00:13:14,830 --> 00:13:17,370
那我也辍学 她能帮我找份工作和你一起吗
197
00:13:17,450 --> 00:13:18,290
然后呢
198
00:13:18,370 --> 00:13:20,790
淹没在这个小镇的人海之中
199
00:13:20,830 --> 00:13:23,450
阿吉 我妈妈说过 我是要做大事的
200
00:13:23,540 --> 00:13:24,660
重要的事
201
00:13:25,250 --> 00:13:26,410
所以我今晚就走
202
00:13:26,410 --> 00:13:28,410
所以我今晚就走
203
00:13:28,500 --> 00:13:32,500
等等 索菲 你从来没离开过加瓦尔登
204
00:13:32,580 --> 00:13:34,160
你根本不知道外面有什么 我们都不知道
205
00:13:34,160 --> 00:13:36,040
你根本不知道外面有什么 我们都不知道
206
00:13:36,040 --> 00:13:37,120
所以才要走
207
00:13:37,200 --> 00:13:40,200
你知道 如果我被困在这里 什么都不会发生
208
00:13:40,290 --> 00:13:42,450
我不甘心过平凡的生活
209
00:13:42,540 --> 00:13:43,450
我不会的
210
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
看
211
00:13:55,830 --> 00:13:57,200
记得吗
212
00:13:57,290 --> 00:14:00,080
嗯 我上周在阁楼里找到的
213
00:14:00,160 --> 00:14:03,790
看见没 你已经做了一件重要的事
214
00:14:05,000 --> 00:14:07,370
你成为了我朋友
215
00:14:09,290 --> 00:14:12,410
拜托 没有你我受不了这地方的
216
00:14:13,580 --> 00:14:17,580
我会跟你爸妈谈谈 告诉他们这有多不公平
217
00:14:18,620 --> 00:14:21,450
我会称你为 加瓦尔登女王索菲
218
00:14:23,160 --> 00:14:25,500
我甚至可以让你给我化妆
219
00:14:27,540 --> 00:14:29,120
拜托你别走
220
00:14:31,330 --> 00:14:33,500
-好 -你保证
221
00:14:33,580 --> 00:14:35,000
我保证
222
00:14:35,790 --> 00:14:36,700
谢谢
223
00:14:52,750 --> 00:14:55,160
加瓦尔登女王索菲
224
00:14:55,580 --> 00:14:58,790
就是在那一刻 索菲决定
225
00:14:58,790 --> 00:15:03,040
她不能幻想 自己的人生将会魔法般改变
226
00:15:03,830 --> 00:15:07,120
是时候掌控自己的命运了
227
00:15:07,750 --> 00:15:14,120
即使这意味着要违背 她对她唯一的好朋友的承诺
228
00:15:14,250 --> 00:15:15,660
非常抱歉 阿吉
229
00:15:21,700 --> 00:15:27,160
但有些愿望太强大了 无法收回
230
00:15:35,330 --> 00:15:36,620
离开加瓦尔登
231
00:15:41,450 --> 00:15:42,870
-你还是准备逃走 -阿吉 对不起
232
00:15:42,870 --> 00:15:44,250
-你还是准备逃走 -阿吉 对不起
233
00:15:45,660 --> 00:15:46,580
那是什么
234
00:15:51,040 --> 00:15:52,580
血红的天空
235
00:15:52,580 --> 00:15:53,910
要来了
236
00:16:05,080 --> 00:16:06,120
索菲
237
00:16:07,040 --> 00:16:09,000
嘿 我们得离开这里
238
00:16:09,080 --> 00:16:11,160
-阿吉 这是我的愿望 -什么
239
00:16:12,500 --> 00:16:15,410
索菲
240
00:16:16,750 --> 00:16:17,790
索菲
241
00:16:17,870 --> 00:16:19,040
坚持住
242
00:16:19,040 --> 00:16:20,290
我来了
243
00:16:20,370 --> 00:16:22,330
再见 加瓦尔登
244
00:16:22,410 --> 00:16:24,500
永别了 庸庸碌碌
245
00:16:24,580 --> 00:16:27,250
再见了 不思进取
246
00:16:28,160 --> 00:16:29,620
阿吉 不要
247
00:16:29,700 --> 00:16:31,000
请让我走
248
00:16:31,080 --> 00:16:34,700
不可能 我绝对不会放你走
249
00:16:42,450 --> 00:16:44,040
不
250
00:16:44,120 --> 00:16:47,000
阿吉 这是一件好事
251
00:16:47,080 --> 00:16:49,830
对不起 索菲 我不能冒那个险
252
00:16:49,870 --> 00:16:51,700
我不能让你出事
253
00:16:51,790 --> 00:16:53,000
我知道
254
00:17:08,790 --> 00:17:10,910
我的天
255
00:17:14,540 --> 00:17:16,000
阿吉 太好了
256
00:17:16,080 --> 00:17:17,830
不 这不好
257
00:17:17,910 --> 00:17:19,080
没事
258
00:17:40,080 --> 00:17:40,950
就是这样 这是真的 我没说错
259
00:17:40,950 --> 00:17:44,950
就是这样 这是真的 我没说错
260
00:17:45,040 --> 00:17:47,830
阿吉 你看 那一定是善院
261
00:17:47,910 --> 00:17:49,830
太美了
262
00:17:50,410 --> 00:17:51,660
等等 那就是…
263
00:17:52,450 --> 00:17:54,620
天呐 另一个
264
00:18:03,660 --> 00:18:05,620
阿吉 这就是我想要的一切
265
00:18:05,700 --> 00:18:07,330
这不是我想要的
266
00:18:07,410 --> 00:18:10,700
索菲 我们得回去了 你知道我妈妈离不开我
267
00:18:10,790 --> 00:18:13,620
它把我放在善院后就会带你回家的
268
00:18:13,700 --> 00:18:15,750
把我俩都带回去
269
00:18:17,500 --> 00:18:18,500
不是吧 阿吉
270
00:18:19,790 --> 00:18:24,120
不 你应该把我送去善院 不是她!
271
00:18:24,200 --> 00:18:25,790
不 带我回去 求你了
272
00:18:25,870 --> 00:18:28,540
不 你不明白 我是好…
273
00:18:50,040 --> 00:18:52,080
这下可好 那鸟吃了我的上衣
274
00:18:52,750 --> 00:18:54,290
哇
275
00:18:54,370 --> 00:18:55,580
我能摸摸你的头发吗
276
00:18:55,660 --> 00:18:58,200
大多数女巫没有公主一样的头发
277
00:18:59,290 --> 00:19:01,200
肯定闻起来像蛋糕
278
00:19:01,290 --> 00:19:02,660
我喜欢蛋糕
279
00:19:02,750 --> 00:19:05,700
-我不是女巫 -喂 你要去哪里
280
00:19:05,790 --> 00:19:06,830
拜托
281
00:19:06,910 --> 00:19:08,500
救救我
282
00:19:10,410 --> 00:19:11,830
排队 新人
283
00:19:18,330 --> 00:19:20,500
-对不起 -小心点 怪胎
284
00:19:24,790 --> 00:19:26,410
嘿 不
285
00:19:26,660 --> 00:19:30,040
你听我说 我不应该在这里 我是好人
286
00:19:30,120 --> 00:19:32,700
天啊 我讨厌开学日
287
00:19:32,790 --> 00:19:36,200
我应该是公主 不是恶人
288
00:19:36,200 --> 00:19:37,040
我应该是公主 不是恶人
289
00:19:37,040 --> 00:19:38,370
不要啊
290
00:19:55,250 --> 00:19:57,160
她刚刚杀了个仙子吗
291
00:19:58,870 --> 00:19:59,290
什么
292
00:19:59,290 --> 00:20:01,700
什么
293
00:20:06,790 --> 00:20:07,910
天啊
294
00:20:09,580 --> 00:20:10,500
你一定是迷路了
295
00:20:10,580 --> 00:20:13,040
何止是迷路了
296
00:20:14,040 --> 00:20:15,250
我要怎么出去
297
00:20:16,200 --> 00:20:17,790
那到底是什么
298
00:20:17,790 --> 00:20:18,200
看起来像个女巫
299
00:20:18,200 --> 00:20:19,500
看起来像个女巫
300
00:20:19,580 --> 00:20:20,910
我觉得是巨怪
301
00:20:21,000 --> 00:20:22,500
我觉得是恶魔
302
00:20:22,580 --> 00:20:24,330
也许是半驼背
303
00:20:24,410 --> 00:20:26,540
我没有驼背
304
00:20:26,620 --> 00:20:28,200
那你真的需要个裁缝
305
00:20:30,120 --> 00:20:33,120
我要怎么去那所学校
306
00:20:33,120 --> 00:20:34,540
我闻闻就知道
307
00:20:34,620 --> 00:20:36,000
是个无望
308
00:20:36,080 --> 00:20:37,500
听着 我需要找到我的朋友
309
00:20:37,500 --> 00:20:39,450
听着 我需要找到我的朋友
310
00:20:39,540 --> 00:20:41,870
算了 仙子会处理她的
311
00:20:41,870 --> 00:20:42,870
算了 仙子会处理她的
312
00:20:42,870 --> 00:20:44,040
来吧 姑娘们
313
00:20:48,450 --> 00:20:50,370
什么 我走了
314
00:20:51,620 --> 00:20:53,250
不 我得…
315
00:20:54,790 --> 00:20:57,950
别这样
316
00:20:58,040 --> 00:20:59,120
你在…
317
00:21:01,200 --> 00:21:02,700
不 放开我
318
00:21:02,790 --> 00:21:05,410
放开我
319
00:21:21,120 --> 00:21:22,500
又是我 握个手
320
00:21:22,500 --> 00:21:23,500
又是我 握个手
321
00:21:25,790 --> 00:21:27,500
比我自己的手还干净 相信我
322
00:21:27,500 --> 00:21:28,370
比我自己的手还干净 相信我
323
00:21:28,500 --> 00:21:30,040
-对了 我是霍特 -霍特
324
00:21:30,120 --> 00:21:31,790
听起来像是呕吐物的名字
325
00:21:32,450 --> 00:21:34,830
这是我听过最好的话了
326
00:21:35,410 --> 00:21:36,290
怪人
327
00:21:37,000 --> 00:21:38,160
不好意思 女士
328
00:21:38,910 --> 00:21:41,200
你似乎是负责人 我走错学校了
329
00:21:42,120 --> 00:21:44,200
好痛苦 根本不可能
330
00:21:44,290 --> 00:21:46,000
退后 你叫什么
331
00:21:46,080 --> 00:21:48,620
不如我来猜猜看
332
00:21:48,620 --> 00:21:49,620
你不会知道的
333
00:21:49,700 --> 00:21:50,790
索菲
334
00:21:51,950 --> 00:21:52,950
加瓦尔登来的
335
00:21:54,290 --> 00:21:55,120
我猜对了吗
336
00:21:55,200 --> 00:21:57,120
-我总能猜对 -肯定是搞错了
337
00:21:57,200 --> 00:21:58,620
-我显然… -你是读者
338
00:21:58,700 --> 00:22:01,200
我会读书 如果你是这个意思
339
00:22:01,200 --> 00:22:01,790
不是 每隔一段时间 都会有一个幸运儿从外界
340
00:22:01,790 --> 00:22:05,540
不是 每隔一段时间 都会有一个幸运儿从外界
341
00:22:05,620 --> 00:22:09,620
被选入这个神圣的机构
342
00:22:10,040 --> 00:22:12,700
我们称他们为读者
343
00:22:13,290 --> 00:22:17,410
因为他们只能读到 这里起源的神奇的历险
344
00:22:17,410 --> 00:22:18,620
因为他们只能读到 这里起源的神奇的历险
345
00:22:18,700 --> 00:22:20,830
失陪了
346
00:22:21,410 --> 00:22:23,910
我要照顾新入校的恶人了
347
00:22:25,250 --> 00:22:26,450
表演时间到
348
00:22:27,620 --> 00:22:29,330
注意
349
00:22:29,410 --> 00:22:31,160
注意 未来的恶人
350
00:22:31,870 --> 00:22:34,540
只要睁开眼睛你们小小的充血的眼睛
351
00:22:34,620 --> 00:22:39,450
就会在大厅里找到宿舍分配和课程表
352
00:22:39,540 --> 00:22:43,080
两者都背下来就好了
353
00:22:43,660 --> 00:22:44,660
让我为你们感到骄傲
354
00:22:55,910 --> 00:22:57,160
我的天啊
355
00:23:06,080 --> 00:23:07,870
别再碰我了
356
00:23:09,620 --> 00:23:11,250
好吧
357
00:23:11,250 --> 00:23:11,750
我还以为仙子都是客客气气的
358
00:23:11,750 --> 00:23:13,540
我还以为仙子都是客客气气的
359
00:23:15,830 --> 00:23:19,910
为他的名增添荣耀
360
00:23:24,870 --> 00:23:26,620
我一定在地狱里
361
00:23:29,120 --> 00:23:30,540
这真是地狱
362
00:23:35,790 --> 00:23:36,910
什么…
363
00:23:41,450 --> 00:23:44,540
-妈呀… -你好呀
364
00:23:45,500 --> 00:23:48,950
看来你找到梳妆室了
365
00:23:48,950 --> 00:23:51,660
做得好 加瓦尔登的阿加莎
366
00:23:51,750 --> 00:23:54,910
我能建议你在入学前梳洗一下吗
367
00:23:55,000 --> 00:23:57,370
好好梳洗一下
368
00:23:57,450 --> 00:23:59,330
你怎么知道我的名字
369
00:23:59,410 --> 00:24:01,500
因为我在等着你的到来
370
00:24:01,580 --> 00:24:04,290
我是多维教授
371
00:24:04,290 --> 00:24:06,790
为你提供各种帮助
372
00:24:06,870 --> 00:24:09,120
终于有人来帮忙了 我朋友索菲想来这里
373
00:24:09,200 --> 00:24:11,000
-无望 没有 -什么
374
00:24:11,080 --> 00:24:13,660
你朋友是无望
375
00:24:13,750 --> 00:24:16,160
你是永远
376
00:24:16,250 --> 00:24:22,040
永远 因为我们相信永远幸福
377
00:24:22,040 --> 00:24:25,200
无望 因为他们不相信
378
00:24:25,200 --> 00:24:28,500
恶院 善院
379
00:24:28,580 --> 00:24:31,910
-邪恶… -我懂了
380
00:24:31,910 --> 00:24:34,450
但显然有一个严重的错误
381
00:24:34,540 --> 00:24:35,580
看看我
382
00:24:35,660 --> 00:24:37,950
亲爱的
383
00:24:37,950 --> 00:24:41,160
人有多善良不只是根据外表断定的
384
00:24:41,160 --> 00:24:43,160
人有多善良不只是根据外表断定的
385
00:24:43,200 --> 00:24:46,660
是根据你的行为
386
00:24:46,750 --> 00:24:50,250
如果你在这里 你一定有强大的能力
387
00:24:51,040 --> 00:24:52,790
相信我 我没有
388
00:24:53,450 --> 00:24:59,950
那你需要学会召唤力量
389
00:25:00,080 --> 00:25:01,620
感受一下 因为情感会带来魔法
390
00:25:01,620 --> 00:25:04,660
感受一下 因为情感会带来魔法
391
00:25:04,750 --> 00:25:08,290
情感越强烈 魔力就越强
392
00:25:08,290 --> 00:25:08,910
情感越强烈 魔力就越强
393
00:25:08,910 --> 00:25:11,370
激起足够的热情
394
00:25:11,790 --> 00:25:16,200
你将无所不能
395
00:25:19,160 --> 00:25:20,370
给你的
396
00:25:21,410 --> 00:25:23,580
-你怎么做到的 -我跟你说了
397
00:25:32,160 --> 00:25:33,950
-好吧 -对
398
00:25:34,540 --> 00:25:36,660
谢谢你的表演
399
00:25:37,790 --> 00:25:40,540
你变你的魔术 女士
400
00:25:40,910 --> 00:25:43,910
我得找到我的朋友 回到加瓦尔登
401
00:25:44,000 --> 00:25:45,080
停下
402
00:25:46,750 --> 00:25:49,580
听着 如果真的有错
403
00:25:49,660 --> 00:25:52,790
有人就会被炒
404
00:25:52,870 --> 00:25:54,540
字面意义的
405
00:25:54,620 --> 00:26:00,160
所以在我们解决这件事之前 假装没有错误 好吗
406
00:26:02,160 --> 00:26:06,000
再说了 没有回去的路
407
00:26:06,080 --> 00:26:06,910
等等 什么
408
00:26:07,000 --> 00:26:12,200
我知道 穿上你的盔甲吧
409
00:26:12,290 --> 00:26:14,620
对
410
00:26:15,500 --> 00:26:19,040
看看
411
00:26:21,080 --> 00:26:23,330
让我猜猜 你不喜欢粉色
412
00:26:23,410 --> 00:26:24,700
没问题
413
00:26:24,750 --> 00:26:29,120
我们还有玫瑰、紫红、脸红
414
00:26:29,120 --> 00:26:31,000
西瓜、芙蓉
415
00:26:31,080 --> 00:26:32,790
这么多颜色
416
00:26:32,870 --> 00:26:34,910
我爱我的工作
417
00:26:54,580 --> 00:26:55,870
-索菲 -阿吉
418
00:26:55,950 --> 00:26:57,540
-嘿 -嘿
419
00:26:59,160 --> 00:27:00,540
他们让你穿礼服
420
00:27:01,290 --> 00:27:03,370
坐下 把嘴闭上 读者
421
00:27:03,450 --> 00:27:04,500
-等等 -来吧
422
00:27:04,500 --> 00:27:06,750
-等等 -来吧
423
00:27:06,790 --> 00:27:07,870
好
424
00:27:08,870 --> 00:27:10,250
待在那里
425
00:27:10,290 --> 00:27:11,290
嘿
426
00:27:11,370 --> 00:27:12,330
又是我
427
00:27:13,410 --> 00:27:14,700
我的天
428
00:27:14,700 --> 00:27:16,040
我的天
429
00:27:16,120 --> 00:27:18,250
我父亲让我不要跟读者说话 说他们会带来厄运
430
00:27:18,250 --> 00:27:19,870
我父亲让我不要跟读者说话 说他们会带来厄运
431
00:27:19,950 --> 00:27:21,870
你可能读过我爸的故事 虎克船长
432
00:27:21,870 --> 00:27:22,830
你可能读过我爸的故事 虎克船长
433
00:27:23,410 --> 00:27:25,620
他有艘很厉害的船
434
00:27:26,580 --> 00:27:29,450
你想咬一口吗 又好又臭
435
00:27:34,910 --> 00:27:36,450
优雅美丽先请
436
00:27:36,540 --> 00:27:39,410
-如果你坚持的话 克拉丽莎 -很高兴你也同意
437
00:27:40,950 --> 00:27:43,580
欢迎 一年级新生
438
00:27:43,660 --> 00:27:45,790
我是多维教授
439
00:27:45,870 --> 00:27:48,120
善校院长
440
00:27:48,200 --> 00:27:52,040
永远
441
00:27:52,120 --> 00:27:56,870
我是莱索女士 恶校院长
442
00:27:56,950 --> 00:28:00,950
杀了你们
443
00:28:01,040 --> 00:28:04,540
-善院没有男生吗 -有很多
444
00:28:04,660 --> 00:28:06,250
准备好被恶心到吧
445
00:28:07,580 --> 00:28:09,250
按照传统
446
00:28:09,250 --> 00:28:11,540
去年胜出的学校…
447
00:28:11,620 --> 00:28:13,540
又是我们 想不到吧
448
00:28:13,620 --> 00:28:15,950
-想象 -…将展示他们的
449
00:28:16,040 --> 00:28:19,660
骑士风范
450
00:28:19,660 --> 00:28:20,500
骑士风范
451
00:28:20,500 --> 00:28:21,790
先生们
452
00:28:37,450 --> 00:28:39,870
一群弱鸡
453
00:28:40,580 --> 00:28:41,750
天啊
454
00:29:05,330 --> 00:29:07,200
是不是很棒
455
00:29:21,120 --> 00:29:24,410
如果各位的舞跳完了
456
00:29:24,410 --> 00:29:25,700
-也许就准备好真正的战斗了吧 -哦不
457
00:29:25,700 --> 00:29:27,450
-也许就准备好真正的战斗了吧 -哦不
458
00:29:27,540 --> 00:29:29,120
怎么样
459
00:29:35,950 --> 00:29:38,950
那是谁
460
00:29:39,540 --> 00:29:40,620
是泰德罗斯
461
00:29:40,700 --> 00:29:42,250
他爸是国王
462
00:29:42,250 --> 00:29:45,040
当然他要单独入场
463
00:29:51,290 --> 00:29:54,000
知道吗 速战速决
464
00:29:55,000 --> 00:29:57,580
冲啊
465
00:30:04,750 --> 00:30:06,410
好
466
00:30:10,790 --> 00:30:14,660
我不知道拥有个圆桌有什么大不了的
467
00:30:14,750 --> 00:30:16,080
他父亲是亚瑟王
468
00:30:16,160 --> 00:30:17,910
无聊
469
00:30:17,910 --> 00:30:19,040
哇
470
00:30:34,290 --> 00:30:35,120
干得好 伙计们
471
00:30:35,200 --> 00:30:38,120
让我们看看你真正战斗时的样子 小白脸
472
00:30:39,040 --> 00:30:40,910
准备去死吧
473
00:30:45,330 --> 00:30:47,290
打他
474
00:30:53,160 --> 00:30:54,370
拜托
475
00:30:54,450 --> 00:30:57,160
既然要打 就好好干一场
476
00:31:13,870 --> 00:31:15,910
拜托 犯规
477
00:31:16,000 --> 00:31:18,080
任何人都能…他都有魔剑
478
00:31:18,160 --> 00:31:19,830
这公平吗
479
00:31:19,910 --> 00:31:21,290
那是神剑
480
00:31:28,660 --> 00:31:29,700
真的吗
481
00:31:29,790 --> 00:31:32,290
我知道 我多邪恶
482
00:32:27,250 --> 00:32:28,080
妈的
483
00:32:28,660 --> 00:32:31,500
你们又输了 多好
484
00:32:32,870 --> 00:32:35,910
太棒了
485
00:32:36,000 --> 00:32:38,950
英勇的展示
486
00:32:41,040 --> 00:32:42,290
看…
487
00:32:52,080 --> 00:32:56,410
-不好意思 小姐 我相信… -我不属于这里 我知道
488
00:32:56,500 --> 00:32:58,120
反正也不想要你傻气的玫瑰
489
00:32:58,200 --> 00:33:01,370
顺便说一句 这是普通女孩的样子
490
00:33:02,290 --> 00:33:03,620
他是想给我的
491
00:33:04,620 --> 00:33:05,700
普通女孩
492
00:33:07,200 --> 00:33:09,250
我旁边有个空位 泰迪
493
00:33:12,080 --> 00:33:16,580
顺便说一句 你不知道我要说什么
494
00:33:16,580 --> 00:33:18,200
顺便说一句 你不知道我要说什么
495
00:33:24,620 --> 00:33:25,870
他是什么味道
496
00:33:27,040 --> 00:33:28,080
自负
497
00:33:30,540 --> 00:33:32,370
在这两所学校里
498
00:33:32,370 --> 00:33:35,580
我们会扫清困惑
499
00:33:35,580 --> 00:33:40,200
让你们的灵魂尽可能纯净
500
00:33:40,790 --> 00:33:42,450
纯粹善良
501
00:33:42,540 --> 00:33:44,370
或是纯粹邪恶
502
00:33:44,450 --> 00:33:47,200
未来的英雄和坏人
503
00:33:47,200 --> 00:33:49,000
你们被选中
504
00:33:49,080 --> 00:33:51,200
保护并维系
505
00:33:51,290 --> 00:33:54,040
善与恶之间的平衡
506
00:33:54,120 --> 00:33:57,200
因为如果平衡被破坏了…
507
00:33:57,290 --> 00:34:00,790
这些话还不必对我们的新朋友说吧
508
00:34:00,870 --> 00:34:04,330
快乐的开学日
509
00:34:04,330 --> 00:34:06,450
别扫兴了
510
00:34:06,500 --> 00:34:12,000
再说 我相信新一级学生会表现特别优越
511
00:34:12,080 --> 00:34:14,000
就像各位的父母一样
512
00:34:14,000 --> 00:34:16,540
你们来到这里是因为
513
00:34:16,620 --> 00:34:20,410
故事世界需要伟大的英雄和反派
514
00:34:20,500 --> 00:34:23,700
教会外面的人
515
00:34:23,700 --> 00:34:25,950
如何做出自己的选择
516
00:34:26,040 --> 00:34:28,950
所以要遵守规则 认真学习
517
00:34:28,950 --> 00:34:29,910
记住 故事家只会选择最优秀的学生
518
00:34:29,910 --> 00:34:33,330
记住 故事家只会选择最优秀的学生
519
00:34:33,410 --> 00:34:34,620
书写传奇
520
00:34:34,700 --> 00:34:36,910
万一我们进错了学校怎么办
521
00:34:37,000 --> 00:34:39,500
或是选错了人 我们必须马上回家
522
00:34:43,790 --> 00:34:48,750
善恶学院没有错误
523
00:34:48,830 --> 00:34:49,870
祝各位学期愉快
524
00:34:49,870 --> 00:34:52,000
祝各位学期愉快
525
00:34:59,080 --> 00:35:03,450
学生们 到你们的寝室报到
526
00:35:04,040 --> 00:35:04,910
完美
527
00:35:08,080 --> 00:35:10,000
善者不容恶
528
00:35:11,200 --> 00:35:12,790
丽娜 让仙子们把我的包拿来
529
00:35:12,790 --> 00:35:14,540
丽娜 让仙子们把我的包拿来
530
00:35:15,500 --> 00:35:17,120
我要搬走
531
00:35:19,330 --> 00:35:21,200
我会很想你们的
532
00:35:33,500 --> 00:35:34,950
尽量不要破坏任何东西
533
00:35:36,080 --> 00:35:38,080
祝你好梦 无望
534
00:35:39,660 --> 00:35:40,830
喂
535
00:35:41,370 --> 00:35:43,250
你们不明白 我得找到我的朋友
536
00:35:43,250 --> 00:35:45,250
你们不明白 我得找到我的朋友
537
00:36:11,120 --> 00:36:12,330
就说我们会抓到她的
538
00:36:12,950 --> 00:36:14,330
让我猜猜
539
00:36:15,200 --> 00:36:16,910
你叫贝儿 安娜塔西娅 还是糖梅
540
00:36:16,910 --> 00:36:20,330
你叫贝儿 安娜塔西娅 还是糖梅
541
00:36:20,370 --> 00:36:23,830
其实我叫索菲
542
00:36:28,660 --> 00:36:30,370
你们两个真是没礼貌
543
00:36:30,450 --> 00:36:32,000
欢迎来到66号房
544
00:36:32,080 --> 00:36:34,500
我是点点 罗伯特德雷诺的女儿
545
00:36:34,580 --> 00:36:36,160
-罗伯特… -拜托
546
00:36:36,160 --> 00:36:37,910
诺丁汉警长
547
00:36:37,950 --> 00:36:41,250
没关系 他不是很有名
548
00:36:41,330 --> 00:36:43,790
是啊 谁听说过罗宾汉呢
549
00:36:43,790 --> 00:36:44,580
是啊 谁听说过罗宾汉呢
550
00:36:44,580 --> 00:36:46,790
好好修历史 小甜甜
551
00:36:46,870 --> 00:36:49,040
好了 这位是阿纳迪尔
552
00:36:50,410 --> 00:36:53,540
这一缕阳光是海丝特
553
00:36:54,750 --> 00:36:56,330
你可以睡在我旁边 索菲
554
00:36:56,910 --> 00:36:59,080
反派叫这名字真好笑
555
00:36:59,870 --> 00:37:00,950
拜托
556
00:37:01,040 --> 00:37:03,830
-她太不像反派了 -我当然不是
557
00:37:03,910 --> 00:37:05,250
看看我
558
00:37:05,330 --> 00:37:07,080
我看起来像女巫
559
00:37:07,160 --> 00:37:08,450
还是巨怪还是恶心的老巫婆
560
00:37:08,450 --> 00:37:10,580
还是巨怪还是恶心的老巫婆
561
00:37:24,830 --> 00:37:25,660
那巫婆是我妈妈
562
00:37:25,660 --> 00:37:28,160
那巫婆是我妈妈
563
00:37:39,370 --> 00:37:41,750
好 往上看 阿加莎
564
00:37:45,040 --> 00:37:47,330
只是丘比特 太笨了
565
00:37:47,410 --> 00:37:49,120
好了 别怂
566
00:37:49,950 --> 00:37:51,290
别怂
567
00:37:51,330 --> 00:37:52,580
你可以的
568
00:38:06,410 --> 00:38:07,250
嗨
569
00:38:08,700 --> 00:38:11,250
学生不许上岩壁
570
00:38:14,120 --> 00:38:16,580
准备受罚吧
571
00:38:32,790 --> 00:38:35,080
我还以为加瓦尔登就够糟了
572
00:38:40,250 --> 00:38:41,500
好了 公主 有什么重要的事值得你一路爬到那里
573
00:38:41,500 --> 00:38:44,200
好了 公主 有什么重要的事值得你一路爬到那里
574
00:38:44,290 --> 00:38:45,620
我还穿着高跟鞋
575
00:38:45,700 --> 00:38:47,500
是读者
576
00:38:47,580 --> 00:38:51,370
他们坚定地认为自己不该在这儿
577
00:38:51,450 --> 00:38:54,290
感觉有些不对劲
578
00:38:54,370 --> 00:38:56,660
校长一开始就不该录取她们
579
00:38:56,660 --> 00:39:00,200
校长一开始就不该录取她们
580
00:39:00,290 --> 00:39:01,910
万一他弄错呢
581
00:39:02,000 --> 00:39:04,330
如果他把她们分配进了 错误的学校
582
00:39:04,450 --> 00:39:06,120
然后发生了可怕的事呢
583
00:39:06,200 --> 00:39:07,540
他不会承认的
584
00:39:07,580 --> 00:39:09,620
为了脸面 他会怪罪于我们
585
00:39:09,620 --> 00:39:12,000
你知道会发生什么
586
00:39:14,250 --> 00:39:17,660
没有错 再说了 我觉得你会开心的
587
00:39:17,750 --> 00:39:20,700
我又得到了一个资质平平的人
588
00:39:20,790 --> 00:39:22,500
加瓦尔登的索菲
589
00:39:22,580 --> 00:39:24,540
什么 不 什么意思
590
00:39:25,500 --> 00:39:26,160
拜托 反派已经两百多年没赢过了
591
00:39:26,160 --> 00:39:29,080
拜托 反派已经两百多年没赢过了
592
00:39:29,120 --> 00:39:30,830
你们有几次差点就又赢了
593
00:39:30,910 --> 00:39:33,330
差点没有用
594
00:39:34,450 --> 00:39:37,000
我得让我的学生加倍努力
595
00:39:37,950 --> 00:39:40,950
因为邪恶如果没有善良那么强大
596
00:39:40,950 --> 00:39:43,120
世界就不平衡
597
00:39:43,120 --> 00:39:45,000
好 请允许我失陪
598
00:39:45,830 --> 00:39:47,580
我还有很多工作要做
599
00:39:53,580 --> 00:39:54,500
莱索
600
00:40:27,080 --> 00:40:29,950
离索菲远点 巫婆
601
00:40:30,040 --> 00:40:32,540
她有使命要完成
602
00:40:32,620 --> 00:40:34,870
她现在属于我了
603
00:40:58,080 --> 00:40:59,790
你在哪里 索菲
604
00:41:30,200 --> 00:41:32,450
我相信你妈妈的内心很美
605
00:41:32,580 --> 00:41:34,660
但我得去另一所学校 我是好人
606
00:41:34,660 --> 00:41:35,250
但我得去另一所学校 我是好人
607
00:41:35,250 --> 00:41:36,910
对 擅长隐藏你的邪恶
608
00:41:37,000 --> 00:41:38,200
我不邪恶
609
00:41:38,290 --> 00:41:40,200
我们用科学来解决吧
610
00:41:41,830 --> 00:41:42,330
如果她是好人 掉下去的时候会有仙子接住
611
00:41:42,330 --> 00:41:45,040
如果她是好人 掉下去的时候会有仙子接住
612
00:41:45,120 --> 00:41:49,330
但如果她摔碎脑壳 死相惨不忍睹
613
00:41:49,910 --> 00:41:51,120
她就是邪恶的
614
00:41:51,200 --> 00:41:53,500
后者 我要看后者
615
00:41:53,540 --> 00:41:56,080
但她是个反派 她只是还不知道
616
00:41:56,160 --> 00:41:57,700
不 我是好人
617
00:41:58,290 --> 00:41:59,750
她像永远一样爱发牢骚
618
00:42:00,950 --> 00:42:02,500
闻起来像永远
619
00:42:03,080 --> 00:42:04,870
头发也像永远
620
00:42:04,950 --> 00:42:05,790
曾经的头发
621
00:42:05,870 --> 00:42:06,830
喂
622
00:42:06,910 --> 00:42:08,540
别碰我头发
623
00:42:14,750 --> 00:42:17,580
你们想要我是好人的证据 照照镜子吧
624
00:42:18,160 --> 00:42:18,790
你这丑婆娘
625
00:42:19,790 --> 00:42:21,830
说了 绝对是邪恶
626
00:42:21,910 --> 00:42:23,660
索菲
627
00:42:23,660 --> 00:42:24,540
阿吉
628
00:42:30,500 --> 00:42:33,370
阿吉 嘿
629
00:42:33,450 --> 00:42:36,290
-来吧 -等等 我们去哪里
630
00:42:36,370 --> 00:42:37,660
带你离开这里
631
00:42:38,250 --> 00:42:39,790
-太好了 -不好
632
00:42:39,870 --> 00:42:42,370
有人想害你
633
00:42:42,450 --> 00:42:43,450
我看到了
634
00:42:44,700 --> 00:42:47,830
我们现在就要结束这一切
635
00:42:48,870 --> 00:42:50,290
阿吉 别 不值得
636
00:42:53,000 --> 00:42:54,500
来吧
637
00:42:54,500 --> 00:42:56,700
阿加莎的计划很简单
638
00:42:56,750 --> 00:42:58,250
找到校长
639
00:42:58,250 --> 00:43:02,040
向他申请离开学校
640
00:43:02,660 --> 00:43:05,330
只有一个问题
641
00:43:05,950 --> 00:43:07,120
我们怎么进去
642
00:43:08,080 --> 00:43:09,660
他绝对上来这里了 我看到了
643
00:43:09,660 --> 00:43:11,450
他绝对上来这里了 我看到了
644
00:43:12,410 --> 00:43:14,660
嘿 让我们进去
645
00:43:16,500 --> 00:43:17,290
很好
646
00:43:18,040 --> 00:43:19,580
现在我们被困在这里了
647
00:43:26,120 --> 00:43:28,080
她们准备好见到 暗中等待她们的东西了吗
648
00:43:28,080 --> 00:43:30,660
她们准备好见到 暗中等待她们的东西了吗
649
00:43:31,330 --> 00:43:33,410
阿加莎在黑暗中呼唤
650
00:43:33,500 --> 00:43:34,500
有人吗
651
00:43:34,620 --> 00:43:37,040
但没有回应
652
00:43:37,120 --> 00:43:38,160
那是谁
653
00:43:38,250 --> 00:43:41,620
索菲发现了墙上的书
654
00:43:41,660 --> 00:43:45,370
写着来自世界各地的故事
655
00:43:45,450 --> 00:43:48,910
你知道我们能听到你的旁白 怪胎
656
00:43:48,910 --> 00:43:51,330
如果你想吓我们 这可不管用
657
00:43:51,410 --> 00:43:53,540
姑娘们听到了黑暗中的摩擦声
658
00:43:53,540 --> 00:43:53,950
小心翼翼地朝那边移动
659
00:43:53,950 --> 00:43:55,580
小心翼翼地朝那边移动
660
00:43:55,660 --> 00:43:57,500
开玩笑吧
661
00:43:58,200 --> 00:43:59,870
这都是一支愚蠢的笔说的
662
00:43:59,950 --> 00:44:00,790
索菲 住手
663
00:44:00,870 --> 00:44:02,790
别碰
664
00:44:05,040 --> 00:44:07,250
从来没有学生进过我的塔
665
00:44:07,330 --> 00:44:09,040
我就知道你们很特别
666
00:44:09,290 --> 00:44:12,120
故事家在你们来到之前
667
00:44:12,120 --> 00:44:13,540
就开始写故事了
668
00:44:13,620 --> 00:44:16,200
所以我很困惑
669
00:44:16,200 --> 00:44:18,660
为何你们俩想离开
670
00:44:18,750 --> 00:44:20,950
她想离开 我不想
671
00:44:21,040 --> 00:44:23,200
索菲 我得带你离开这里
672
00:44:23,290 --> 00:44:27,370
女士们 我向你们保证 你俩在这里很安全
673
00:44:27,370 --> 00:44:29,450
我们以保护我们的读者为荣
674
00:44:29,540 --> 00:44:32,250
是吗 那我看到纠缠索菲的那团血 算怎么回事呢
675
00:44:32,250 --> 00:44:34,290
是吗 那我看到纠缠索菲的那团血 算怎么回事呢
676
00:44:34,370 --> 00:44:36,830
好多随性的鬼魂和 有针对性的咒语四处飘浮
677
00:44:36,830 --> 00:44:39,080
好多随性的鬼魂和 有针对性的咒语四处飘浮
678
00:44:39,080 --> 00:44:40,120
我跟不上
679
00:44:40,200 --> 00:44:41,750
我觉得她有危险
680
00:44:41,830 --> 00:44:44,620
可惜了 我们不能在这里逐渐消沉
681
00:44:44,700 --> 00:44:48,290
由着你们 在傻气的童话故事里训练我们
682
00:44:48,370 --> 00:44:52,500
我们的毕业生 活在改变世界的真实事件中
683
00:44:52,500 --> 00:44:56,620
那些事会成为改变世界的故事
684
00:44:56,700 --> 00:44:57,950
你是想告诉我
685
00:44:57,950 --> 00:44:59,040
白雪公主、灰姑娘 和杰克与豌豆的故事是真的
686
00:44:59,040 --> 00:45:03,040
白雪公主、灰姑娘 和杰克与豌豆的故事是真的
687
00:45:03,120 --> 00:45:05,410
跟大力士
688
00:45:06,200 --> 00:45:08,290
还有辛巴达
689
00:45:09,160 --> 00:45:11,580
还有熙德一样
690
00:45:12,410 --> 00:45:16,410
以及那些与邪恶势力对抗的人
691
00:45:16,450 --> 00:45:19,580
我们教你们如何达成使命
692
00:45:19,660 --> 00:45:23,410
这正是我想学的 但你把我分进了错误的学校
693
00:45:23,500 --> 00:45:25,200
我应该在善院
694
00:45:25,750 --> 00:45:27,120
你弄错了
695
00:45:28,660 --> 00:45:29,540
先生
696
00:45:29,620 --> 00:45:33,290
也许我错了 但我需要你证明
697
00:45:33,370 --> 00:45:34,750
为什么 这是你的错
698
00:45:34,830 --> 00:45:39,950
因为故事家写的故事
699
00:45:39,950 --> 00:45:42,500
只有故事家能改变
700
00:45:42,580 --> 00:45:43,870
这太荒谬了
701
00:45:43,950 --> 00:45:47,870
我们要怎么改变它的想法 都不知道它有没有脑子
702
00:45:47,870 --> 00:45:50,120
有的
703
00:45:50,200 --> 00:45:52,200
只有一个办法能够破解
704
00:45:52,700 --> 00:45:55,580
什么是邪恶永远无法拥有
705
00:45:56,080 --> 00:45:57,910
而善良却不可或缺的
706
00:45:58,000 --> 00:45:59,750
我知道 礼貌
707
00:45:59,830 --> 00:46:01,160
城堡
708
00:46:01,250 --> 00:46:02,950
秀发 马
709
00:46:04,120 --> 00:46:05,410
真爱
710
00:46:05,500 --> 00:46:09,500
通常是通过亲吻表现出来的
711
00:46:09,500 --> 00:46:10,580
所以你是说…
712
00:46:11,660 --> 00:46:13,700
真不敢相信我会这么说
713
00:46:14,080 --> 00:46:16,370
如果索菲吻到了她的真爱
714
00:46:16,370 --> 00:46:19,540
就能向作家证明你们错了
715
00:46:19,620 --> 00:46:25,330
如果恶院的人赢得了真爱之吻
716
00:46:26,290 --> 00:46:28,410
会改变一切
717
00:46:28,500 --> 00:46:30,000
-我就可以留下来换学校 -索菲
718
00:46:30,000 --> 00:46:31,370
-我就可以留下来换学校 -索菲
719
00:46:32,370 --> 00:46:35,290
这是我一直想要的 阿吉 我不能回加瓦尔登
720
00:46:35,370 --> 00:46:36,580
不能回到我以前的生活
721
00:46:36,660 --> 00:46:38,540
我再也不会有这样的机会了
722
00:46:39,540 --> 00:46:41,250
求求你 让我做吧
723
00:46:42,370 --> 00:46:43,370
我会考虑的
724
00:46:43,370 --> 00:46:44,790
很好
725
00:46:44,790 --> 00:46:49,410
赶紧去找王子接吻吧
726
00:46:49,500 --> 00:46:51,950
但记住 亲爱的读者
727
00:46:51,950 --> 00:46:55,910
吻都是有代价的
728
00:46:56,000 --> 00:46:58,040
什么意思
729
00:47:01,410 --> 00:47:03,580
各位早上好 起床咯
730
00:47:03,580 --> 00:47:05,290
各位早上好 起床咯
731
00:47:05,290 --> 00:47:10,790
本学期第一个活动 永远舞会两周后就会举行
732
00:47:10,830 --> 00:47:12,700
你们还有很多要学习的
733
00:47:12,790 --> 00:47:14,790
-早上好 -早上好
734
00:47:14,910 --> 00:47:16,450
早上好 阿加莎
735
00:47:19,330 --> 00:47:22,790
醒醒 卑鄙的人
736
00:47:32,950 --> 00:47:34,620
索菲的亲吻候选人
737
00:47:41,370 --> 00:47:42,450
那是谁
738
00:47:42,540 --> 00:47:44,660
-深色头发 -崔斯坦
739
00:47:44,750 --> 00:47:46,290
我接到了他的玫瑰
740
00:47:46,330 --> 00:47:48,290
我希望他邀我参加永远舞会
741
00:47:48,370 --> 00:47:50,830
必须有个男生邀请你 不然你就不及格了
742
00:47:50,910 --> 00:47:52,580
千万不能不及格
743
00:47:52,660 --> 00:47:54,700
三个不及格就被开除了
744
00:47:54,750 --> 00:47:56,910
他们会把我赶走
745
00:47:57,000 --> 00:47:58,330
不是
746
00:47:58,330 --> 00:48:00,830
他们会把你变成别的东西
747
00:48:00,910 --> 00:48:03,410
比如会说话的茶壶
748
00:48:03,500 --> 00:48:05,120
或是老鼠
749
00:48:05,120 --> 00:48:06,330
甚至更糟
750
00:48:06,410 --> 00:48:09,410
永远变不回来 什么
751
00:48:09,500 --> 00:48:11,500
变丑
752
00:48:12,080 --> 00:48:16,410
为什么我们要变丑
753
00:48:16,910 --> 00:48:19,370
霍特 醒醒
754
00:48:19,450 --> 00:48:22,200
因为这能让孩子哭
755
00:48:22,290 --> 00:48:23,290
错
756
00:48:23,370 --> 00:48:25,370
那只是锦上添花
757
00:48:26,450 --> 00:48:32,000
为什么要让人反感
758
00:48:32,080 --> 00:48:34,080
也是我的问题
759
00:48:34,160 --> 00:48:36,580
不在乎你的外表
760
00:48:36,660 --> 00:48:41,660
逼迫你用自己的头脑
761
00:48:41,750 --> 00:48:45,200
丑陋就是自由
762
00:48:52,330 --> 00:48:55,330
我的牙掉了
763
00:48:56,040 --> 00:48:57,750
太恶心了 我不在乎
764
00:48:57,750 --> 00:49:00,160
太恶心了 我不在乎
765
00:49:00,250 --> 00:49:03,540
那就是力量
766
00:49:06,200 --> 00:49:08,160
沉静下来 姑娘们
767
00:49:08,250 --> 00:49:11,700
我是阿尼蒙教授
768
00:49:11,870 --> 00:49:13,540
我来向你们展示
769
00:49:13,540 --> 00:49:17,250
如何通过美成为一个真正强大的女人
770
00:49:17,250 --> 00:49:19,200
如何通过美成为一个真正强大的女人
771
00:49:21,160 --> 00:49:24,200
淑女的微笑就是她的剑
772
00:49:24,290 --> 00:49:28,700
能赢得争夺真爱的战争
773
00:49:28,790 --> 00:49:32,660
拿起镜子
774
00:49:33,660 --> 00:49:35,120
出击
775
00:49:35,700 --> 00:49:38,370
-很好 丽娜 -谢谢 教授
776
00:49:38,450 --> 00:49:41,750
太美了 碧翠丝
777
00:49:44,660 --> 00:49:47,580
对不起 这感觉太不对了
778
00:49:47,790 --> 00:49:50,250
你要通过微笑赋予我们力量
779
00:49:50,290 --> 00:49:56,040
微笑是通过本科目的要求
780
00:49:56,120 --> 00:50:00,910
所以 如果不想挂科 就展示你们的笑容
781
00:50:01,000 --> 00:50:02,950
我的笑容
782
00:50:07,290 --> 00:50:09,620
我感觉不安全
783
00:50:19,660 --> 00:50:21,540
等等 这是什么
784
00:50:22,120 --> 00:50:24,200
挂科了 读者
785
00:50:24,700 --> 00:50:27,410
因为我微笑得不好 就让我挂科
786
00:50:28,330 --> 00:50:29,620
对
787
00:50:29,620 --> 00:50:31,080
继续努力吧
788
00:50:31,830 --> 00:50:34,200
好 一饮而尽
789
00:50:34,200 --> 00:50:35,160
好 一饮而尽
790
00:50:35,160 --> 00:50:39,750
看看你们能有多丑、多有力量
791
00:50:40,330 --> 00:50:42,120
读者
792
00:50:45,910 --> 00:50:47,200
你先来
793
00:50:47,290 --> 00:50:49,580
不 我不想变丑
794
00:50:49,660 --> 00:50:51,410
这不是我
795
00:50:51,500 --> 00:50:54,080
很快就是了 霍特
796
00:50:54,160 --> 00:50:56,160
是先生 曼利教授
797
00:50:56,250 --> 00:50:57,790
很抱歉
798
00:50:57,830 --> 00:51:01,080
但别担心 在我眼里你还是美的
799
00:51:19,580 --> 00:51:21,700
是阿加莎 对吧
800
00:51:21,790 --> 00:51:23,870
-嗨 -你介意我跟你一起坐吗
801
00:51:23,950 --> 00:51:25,450
-不介意 -太好了
802
00:51:25,540 --> 00:51:27,620
你随意
803
00:51:30,290 --> 00:51:31,290
我是格雷戈
804
00:51:32,370 --> 00:51:33,450
格雷戈尔·查铭
805
00:51:33,540 --> 00:51:35,500
白马王子的儿子
806
00:51:35,580 --> 00:51:37,410
我会尽量别太迷人
807
00:51:37,500 --> 00:51:39,700
-我是阿加莎 -我听说你不想来这里
808
00:51:39,790 --> 00:51:42,080
我也不想
809
00:51:42,160 --> 00:51:45,500
-你不想吗 -我不适合当王子
810
00:51:45,580 --> 00:51:47,330
我不是这样的
811
00:51:47,410 --> 00:51:50,450
你知道我宁愿做什么吗 开自己的杂货店
812
00:51:50,540 --> 00:51:52,330
-真的吗 -对
813
00:51:52,370 --> 00:51:56,660
我喜欢吃东西 但我不卖肉 因为我见不得血
814
00:51:56,750 --> 00:51:59,660
所以我今天挂科了 在决斗中被划到了
815
00:52:01,080 --> 00:52:03,120
不好意思 他们因为一个伤口让你挂科
816
00:52:03,830 --> 00:52:04,790
不仅如此
817
00:52:05,700 --> 00:52:08,660
我看到了血迹 穿着盔甲就晕了过去
818
00:52:10,540 --> 00:52:12,000
我当时在山顶
819
00:52:12,500 --> 00:52:14,000
所以我滚下去了
820
00:52:15,660 --> 00:52:17,540
把坡上每一个人撞倒
821
00:52:20,500 --> 00:52:23,290
绝对是开杂货店的料
822
00:52:23,290 --> 00:52:26,000
你想做什么就该去做 格雷戈
823
00:52:29,080 --> 00:52:31,500
抱歉 格雷戈 你先让一下 好吗
824
00:52:32,660 --> 00:52:34,660
好的 回头见 阿加莎
825
00:52:35,250 --> 00:52:36,410
谢谢
826
00:52:39,660 --> 00:52:41,660
-你被袭击了吗 -对
827
00:52:41,750 --> 00:52:42,870
被蝌蚪
828
00:52:43,790 --> 00:52:45,410
在丑陋课
829
00:52:45,500 --> 00:52:47,700
我的美课不及格
830
00:52:47,790 --> 00:52:49,000
你哪部分不及格
831
00:52:49,080 --> 00:52:50,290
微笑
832
00:52:50,370 --> 00:52:51,250
微笑
833
00:52:51,330 --> 00:52:53,910
算了 我给你找了个可以吻的王子
834
00:52:54,000 --> 00:52:55,620
我已经找到了真爱 泰德罗斯
835
00:52:55,620 --> 00:52:57,660
我已经找到了真爱 泰德罗斯
836
00:52:57,750 --> 00:53:00,450
我们第一次相见就心心相映
837
00:53:00,950 --> 00:53:02,790
而且我们看起来很般配
838
00:53:02,870 --> 00:53:05,160
不幸的是 碧翠丝霸占了他
839
00:53:05,250 --> 00:53:06,830
你觉得她比我漂亮
840
00:53:06,910 --> 00:53:10,370
我只是说 我们要找现在能亲的人
841
00:53:10,450 --> 00:53:12,290
必须是真爱之吻
842
00:53:12,370 --> 00:53:14,120
索菲 吻就是吻而已
843
00:53:14,200 --> 00:53:15,200
是吗
844
00:53:19,830 --> 00:53:21,790
你看 什么都没发生
845
00:53:22,290 --> 00:53:23,330
必须是真爱
846
00:53:23,410 --> 00:53:25,000
我可以玩玩的
847
00:53:25,080 --> 00:53:26,790
你可真可爱
848
00:53:30,080 --> 00:53:33,080
把这个给他 告诉他我有多善良
849
00:53:34,540 --> 00:53:36,750
别怪怪的
850
00:53:38,120 --> 00:53:39,450
你懂的 别说你的猫
851
00:53:39,450 --> 00:53:41,250
你懂的 别说你的猫
852
00:53:43,250 --> 00:53:44,450
-好吧 -好吧
853
00:53:45,250 --> 00:53:46,620
让他感兴趣就好 剩下的我来处理
854
00:53:46,620 --> 00:53:48,370
让他感兴趣就好 剩下的我来处理
855
00:54:08,540 --> 00:54:09,830
滚开
856
00:54:18,200 --> 00:54:19,250
你是谁
857
00:54:19,330 --> 00:54:22,540
我是蓝森林的地精
858
00:54:22,620 --> 00:54:24,830
我以为地精都很矮
859
00:54:24,910 --> 00:54:27,410
我以为公主都很讨人喜欢
860
00:54:28,200 --> 00:54:30,500
欢迎同学们 来这里集合
861
00:54:30,540 --> 00:54:34,040
我需要你们登记 让我知道谁活下来了 谁没有
862
00:54:34,080 --> 00:54:36,200
喂 普通女孩
863
00:54:36,910 --> 00:54:38,450
读心术练得怎么样
864
00:54:41,870 --> 00:54:45,370
哦 抱歉 那…
865
00:54:45,410 --> 00:54:48,160
我刚到的时候真的很不知所措
866
00:54:48,870 --> 00:54:52,120
是啊 这个地方会让人应付不来
867
00:54:52,200 --> 00:54:55,000
但从没见过有这种态度的公主
868
00:54:55,080 --> 00:54:56,200
让人印象深刻
869
00:54:56,290 --> 00:54:58,750
她们通常都对你微笑 冲你眨眼睛
870
00:54:58,830 --> 00:55:04,450
是啊 那太无聊了 所以谢谢你不无聊
871
00:55:05,200 --> 00:55:07,700
不 我其实很无聊
872
00:55:08,040 --> 00:55:10,250
只有我的猫不这么认为
873
00:55:12,750 --> 00:55:13,950
不 我…
874
00:55:14,040 --> 00:55:16,790
大家都说猫看人很准
875
00:55:17,790 --> 00:55:19,500
-是吗 -是的
876
00:55:20,870 --> 00:55:23,000
我说过了
877
00:55:23,080 --> 00:55:24,790
我在这里很有名
878
00:55:24,870 --> 00:55:26,790
排名第一的童话王子
879
00:55:26,790 --> 00:55:28,830
等你当上国王
880
00:55:28,910 --> 00:55:31,370
他们得给你的膨胀的头
881
00:55:31,450 --> 00:55:33,250
找个更大的王冠
882
00:55:40,450 --> 00:55:41,870
很好
883
00:55:50,540 --> 00:55:51,450
这是给你的
884
00:55:52,200 --> 00:55:53,790
-嗯 -不是我给你的
885
00:55:53,870 --> 00:55:55,290
我朋友索菲给你的
886
00:55:55,370 --> 00:55:57,830
一头秀发的女巫
887
00:55:58,410 --> 00:56:02,080
不 她不是女巫 她分错学校了
888
00:56:02,160 --> 00:56:05,000
不可能的 普通女孩 她肯定是在耍你
889
00:56:05,080 --> 00:56:07,370
这次真的分错了
890
00:56:07,410 --> 00:56:10,950
相信我 她绝对是个公主
891
00:56:12,620 --> 00:56:14,500
对了 我叫阿加莎
892
00:56:14,580 --> 00:56:16,080
阿加莎
893
00:56:16,790 --> 00:56:17,910
好多了
894
00:56:18,500 --> 00:56:20,330
你根本不普通
895
00:56:21,660 --> 00:56:22,500
是好的那种
896
00:56:22,580 --> 00:56:25,450
好 大家来集合
897
00:56:25,540 --> 00:56:27,250
我们来喝气球果汁吧
898
00:56:30,160 --> 00:56:34,330
我是尤霸 树林生存专家
899
00:56:34,330 --> 00:56:37,540
我在这里生活了几百年 一次都没死过
900
00:56:37,620 --> 00:56:39,450
至少
901
00:56:39,540 --> 00:56:41,750
在我记忆中没有
902
00:56:44,330 --> 00:56:48,200
一点地精的幽默
903
00:56:48,290 --> 00:56:50,830
好 我们该走了
904
00:56:50,910 --> 00:56:52,660
好了 把门打开
905
00:56:52,750 --> 00:56:53,750
来吧
906
00:56:54,450 --> 00:56:55,580
打开
907
00:57:00,120 --> 00:57:01,200
打开
908
00:57:03,290 --> 00:57:06,080
打开森林的门
909
00:57:06,160 --> 00:57:07,450
谢谢
910
00:57:07,540 --> 00:57:09,450
大家跟我来
911
00:57:09,540 --> 00:57:13,500
要是没有森林生存技巧 任何冒险都无法进行
912
00:57:14,500 --> 00:57:19,500
蓝森林为学生准备了 各种会遇到的危险
913
00:57:19,580 --> 00:57:20,410
嘿
914
00:57:22,580 --> 00:57:23,410
嗨
915
00:57:23,500 --> 00:57:25,370
格雷戈 你额头怎么了
916
00:57:26,250 --> 00:57:28,700
我今天早上骑马又挂科了
917
00:57:30,160 --> 00:57:32,330
看来我不太擅长骑马
918
00:57:33,950 --> 00:57:35,540
我可能需要戴眼镜
919
00:57:38,290 --> 00:57:40,410
杂货店更合适了
920
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
离泰德罗斯远点 呆子
921
00:57:43,870 --> 00:57:46,330
他是我的
922
00:57:50,410 --> 00:57:51,450
你好
923
00:57:51,540 --> 00:57:52,830
来吧
924
00:57:53,410 --> 00:57:56,200
美丽的紫罗兰地
925
00:57:56,290 --> 00:57:59,500
但正如我们在童话故事里学到的
926
00:57:59,500 --> 00:58:03,370
美丽有时候是致命的
927
00:58:13,200 --> 00:58:14,910
厚脸皮的植物
928
00:58:15,000 --> 00:58:19,200
婚礼上如果丢出这样的花束 还是不接为妙
929
00:58:23,540 --> 00:58:24,370
地精幽默
930
00:58:24,950 --> 00:58:26,120
好了
931
00:58:30,580 --> 00:58:31,950
没事的 格雷戈
932
00:58:32,040 --> 00:58:33,580
碰不到你的 没事的
933
00:58:34,830 --> 00:58:36,580
我真的很讨厌这个地方
934
00:58:38,790 --> 00:58:40,500
快 来吧
935
00:58:43,200 --> 00:58:46,750
这是尤霸最喜欢的部分
936
00:58:46,830 --> 00:58:48,620
南瓜地
937
00:58:48,700 --> 00:58:50,870
白天很友善
938
00:58:50,950 --> 00:58:52,040
但到了晚上
939
00:58:52,040 --> 00:58:54,000
恐怖世界的死神会追杀你
940
00:58:54,000 --> 00:58:56,660
恐怖世界的死神会追杀你
941
00:58:56,750 --> 00:58:58,250
喝你的血
942
00:58:58,250 --> 00:59:01,540
卖掉你的手脚
943
00:59:02,500 --> 00:59:04,410
收割者 那是什么
944
00:59:04,500 --> 00:59:05,660
其中的一个
945
00:59:07,000 --> 00:59:08,450
只是个稻草人
946
00:59:09,830 --> 00:59:12,870
三色紫罗兰也只是花
947
00:59:15,790 --> 00:59:20,250
记住 最厉害的邪恶会伪装成善良
948
00:59:23,950 --> 00:59:25,830
-我得走了 -千万不要
949
00:59:25,910 --> 00:59:27,290
放我走
950
00:59:27,370 --> 00:59:28,200
格雷戈 不要啊
951
00:59:28,290 --> 00:59:30,160
你已经两次挂科了
952
00:59:30,200 --> 00:59:32,080
格雷戈
953
00:59:32,660 --> 00:59:35,660
格雷戈 你不知道他们会对你做什么
954
00:59:35,660 --> 00:59:37,660
-回来 -我会没事的
955
01:00:04,950 --> 01:00:05,950
救救我
956
01:00:07,500 --> 01:00:09,660
阿加莎
957
01:00:23,500 --> 01:00:24,580
格雷戈
958
01:00:27,950 --> 01:00:30,540
每个反派都有特殊的天赋 能练成强大的武器
959
01:00:30,540 --> 01:00:33,330
每个反派都有特殊的天赋 能练成强大的武器
960
01:00:33,370 --> 01:00:35,620
打败宿敌
961
01:00:35,700 --> 01:00:37,080
什么是宿敌
962
01:00:37,160 --> 01:00:38,910
你的终极敌人
963
01:00:39,750 --> 01:00:45,120
除非你们其中一个被毁灭 不然故事不会结束
964
01:00:46,200 --> 01:00:47,450
好了
965
01:00:47,450 --> 01:00:50,290
我要你们用独特的天赋让我目眩神迷
966
01:00:50,290 --> 01:00:53,950
我要你们用独特的天赋让我目眩神迷
967
01:00:54,040 --> 01:00:56,330
霍特 你先来
968
01:00:57,120 --> 01:01:00,830
好 我在咒语课上练习过狼人
969
01:01:00,950 --> 01:01:02,200
看好了
970
01:01:13,410 --> 01:01:14,410
好吧
971
01:01:15,370 --> 01:01:18,160
下次我需要瘦削的只有一根毛的狼人
972
01:01:18,250 --> 01:01:21,370
我会联系你的 坐下
973
01:01:21,450 --> 01:01:22,910
点点 请告诉我你可以做得更好
974
01:01:22,910 --> 01:01:24,500
点点 请告诉我你可以做得更好
975
01:01:24,580 --> 01:01:25,580
看我的
976
01:01:40,790 --> 01:01:42,370
有毒吗
977
01:01:42,450 --> 01:01:44,750
有可能
978
01:01:45,580 --> 01:01:47,660
总比一根杂毛好
979
01:01:49,040 --> 01:01:50,500
这个可以改进
980
01:01:51,700 --> 01:01:52,580
索菲
981
01:01:55,910 --> 01:01:58,870
真正的好人可以召唤森林里的动物
982
01:01:58,870 --> 01:01:59,290
真正的好人可以召唤森林里的动物
983
01:01:59,290 --> 01:02:00,790
-我以前经常和我的松鼠朋友一起玩 -别说了
984
01:02:00,790 --> 01:02:03,160
-我以前经常和我的松鼠朋友一起玩 -别说了
985
01:02:03,250 --> 01:02:05,370
你怎么不召唤悬崖然后跳下去
986
01:02:06,410 --> 01:02:08,750
你的母亲情结 为什么总要盯着我来发泄呢
987
01:02:08,830 --> 01:02:11,160
别说我妈
988
01:02:11,910 --> 01:02:13,660
你对她一无所知
989
01:02:13,750 --> 01:02:17,160
我知道她成功把你变成疯子
990
01:02:19,830 --> 01:02:22,250
我讨厌你 你这怪胎
991
01:02:23,370 --> 01:02:25,080
你所代表的一切
992
01:02:25,160 --> 01:02:27,830
更加证明我分错了学校
993
01:02:27,910 --> 01:02:31,000
你想离开这里吗 公主
994
01:02:31,080 --> 01:02:35,580
这疯子会很乐意
995
01:02:35,660 --> 01:02:37,700
永远摆脱你
996
01:02:46,620 --> 01:02:49,700
真愉快
997
01:03:16,410 --> 01:03:18,620
索菲 小心
998
01:03:41,160 --> 01:03:44,120
小心 读者 她越来越近了
999
01:03:44,200 --> 01:03:45,620
利用你的天赋
1000
01:03:46,500 --> 01:03:47,870
我不知道是什么
1001
01:03:49,580 --> 01:03:53,290
你的松鼠朋友 索菲 让你的松鼠朋友来
1002
01:03:53,370 --> 01:03:55,250
救我
1003
01:03:55,250 --> 01:03:56,660
救我
1004
01:03:56,750 --> 01:04:00,290
我猜松鼠也不喜欢你
1005
01:04:01,410 --> 01:04:03,450
可怜的小公主
1006
01:04:04,660 --> 01:04:06,290
让我结束你的痛苦
1007
01:04:06,370 --> 01:04:08,910
她会杀了她
1008
01:04:34,080 --> 01:04:37,870
索菲 毕业前是不能杀人的
1009
01:04:37,950 --> 01:04:39,250
让它们停下
1010
01:04:39,950 --> 01:04:41,750
住手
1011
01:05:01,620 --> 01:05:02,830
我的天
1012
01:05:07,080 --> 01:05:08,330
拉法尔
1013
01:05:09,500 --> 01:05:13,790
你做得很好
1014
01:05:15,250 --> 01:05:16,660
索菲
1015
01:05:57,410 --> 01:05:59,250
让开
1016
01:06:00,040 --> 01:06:00,870
海丝特
1017
01:06:02,370 --> 01:06:03,580
你没事 没关系
1018
01:06:03,660 --> 01:06:05,500
你会没事的 呼吸
1019
01:06:05,580 --> 01:06:07,750
你没事了
1020
01:06:10,620 --> 01:06:13,200
那是谁 拉法尔是谁
1021
01:06:13,370 --> 01:06:14,950
别再提他的名字
1022
01:06:15,040 --> 01:06:16,410
只能和我提
1023
01:06:16,410 --> 01:06:18,500
他是谁 他怎么知道我的
1024
01:06:18,500 --> 01:06:20,160
他是校长的弟弟
1025
01:06:20,250 --> 01:06:23,450
他曾经是我们学校最有权势的人
1026
01:06:24,660 --> 01:06:27,450
他消失后 邪恶就没赢过善
1027
01:06:27,540 --> 01:06:30,660
但不知为何 你的能力吸引了他的注意
1028
01:06:30,700 --> 01:06:33,290
我不知道我有能力 我不想要能力 我想…
1029
01:06:33,370 --> 01:06:35,580
别抱怨了
1030
01:06:35,620 --> 01:06:37,330
你刚才在教室里做的事
1031
01:06:37,410 --> 01:06:40,040
证明了你的归属
1032
01:06:40,830 --> 01:06:42,450
我们是什么不重要
1033
01:06:42,540 --> 01:06:44,950
做什么才重要 索菲
1034
01:06:46,330 --> 01:06:47,580
走吧
1035
01:06:47,660 --> 01:06:49,080
不要告诉任何人
1036
01:06:49,160 --> 01:06:52,160
如果拉法尔再来找你 你要立刻告诉我
1037
01:06:52,250 --> 01:06:53,370
去吧
1038
01:06:59,450 --> 01:07:01,620
如果她就是那个人 拉法尔
1039
01:07:04,200 --> 01:07:07,290
我会尽我所能把她送给你
1040
01:07:09,540 --> 01:07:10,620
我的爱人
1041
01:07:12,450 --> 01:07:14,040
不
1042
01:07:14,080 --> 01:07:15,870
我们当然不会恨
1043
01:07:15,870 --> 01:07:17,330
反派会恨
1044
01:07:17,410 --> 01:07:18,790
正派会爱
1045
01:07:18,870 --> 01:07:20,370
反派攻击
1046
01:07:20,450 --> 01:07:23,200
正派防守
1047
01:07:23,290 --> 01:07:27,910
知念 正派何时能攻击
1048
01:07:28,000 --> 01:07:30,700
不能 正派只有防守的份
1049
01:07:30,750 --> 01:07:34,410
如果正派先攻击就不是正派了
1050
01:07:34,500 --> 01:07:35,580
没错
1051
01:07:35,660 --> 01:07:37,500
你们对他做了什么
1052
01:07:39,950 --> 01:07:41,120
什么
1053
01:07:41,200 --> 01:07:43,040
格雷戈挂了三次科
1054
01:07:43,120 --> 01:07:46,040
然后他痛苦地尖叫着消失了
1055
01:07:46,120 --> 01:07:47,620
你们把他变成了什么
1056
01:07:47,700 --> 01:07:51,120
学校的规矩必须遵守
1057
01:07:51,120 --> 01:07:53,330
没有例外
1058
01:07:56,330 --> 01:07:58,910
女士们 正如我说的
1059
01:07:59,000 --> 01:08:01,290
邪恶有很多武器
1060
01:08:01,290 --> 01:08:02,830
但我们有动物
1061
01:08:02,830 --> 01:08:06,830
但我们有动物
1062
01:08:08,040 --> 01:08:12,160
陆栖动物 水栖动物
1063
01:08:12,830 --> 01:08:17,120
女士们 今天我向你们介绍
1064
01:08:18,160 --> 01:08:19,500
许愿鱼
1065
01:08:19,580 --> 01:08:22,620
闪闪发光的水下的朋友
1066
01:08:22,700 --> 01:08:27,500
能理解我们最深层的欲望
1067
01:08:27,580 --> 01:08:29,830
是因为他们以前是这里的学生吗
1068
01:08:30,450 --> 01:08:31,410
够了
1069
01:08:32,000 --> 01:08:35,540
大家都有自己的烦恼
1070
01:08:35,580 --> 01:08:40,870
至少他们依然能成为 别人幸福结局的一部分
1071
01:08:41,450 --> 01:08:43,870
女士们 如果你们的愿望够强烈
1072
01:08:43,950 --> 01:08:46,830
就可能会实现
1073
01:08:49,750 --> 01:08:50,660
谁先来
1074
01:08:51,250 --> 01:08:52,950
我
1075
01:08:55,000 --> 01:08:55,830
希子
1076
01:09:05,830 --> 01:09:08,750
是崔斯坦 他爱我
1077
01:09:10,200 --> 01:09:11,330
让我试试
1078
01:09:11,910 --> 01:09:13,080
走开 希子
1079
01:09:13,080 --> 01:09:14,200
让开
1080
01:09:14,200 --> 01:09:16,040
让开
1081
01:09:28,950 --> 01:09:29,790
泰德罗斯
1082
01:09:30,950 --> 01:09:32,290
我们看起来很般配
1083
01:09:35,000 --> 01:09:36,660
永远舞会
1084
01:09:37,160 --> 01:09:43,080
你们下周可能就会得到自己的初吻
1085
01:09:44,080 --> 01:09:45,450
阿加莎
1086
01:09:46,200 --> 01:09:47,330
该你了
1087
01:09:49,290 --> 01:09:50,370
有什么愿望吗
1088
01:09:52,620 --> 01:09:57,040
你内心最想要的东西
1089
01:10:14,500 --> 01:10:17,580
我的愿望是回家 让我们所有人回家
1090
01:10:31,370 --> 01:10:32,580
你在做什么
1091
01:10:33,830 --> 01:10:35,120
怎么回事
1092
01:10:36,870 --> 01:10:38,450
够了 阿加莎 请停下
1093
01:10:38,950 --> 01:10:40,750
我没法放手
1094
01:10:43,250 --> 01:10:45,950
退后
1095
01:11:12,910 --> 01:11:15,120
我挂科一百年了
1096
01:11:15,540 --> 01:11:17,370
100年来我一直在满足别人的愿望
1097
01:11:18,290 --> 01:11:20,540
你是第一个许愿还我自由的人
1098
01:11:21,040 --> 01:11:22,500
第一个许愿让我回家的人
1099
01:11:24,370 --> 01:11:25,370
谢谢
1100
01:11:48,160 --> 01:11:48,580
快跑 走
1101
01:11:48,580 --> 01:11:51,330
快跑 走
1102
01:11:51,410 --> 01:11:52,500
快跑
1103
01:12:00,620 --> 01:12:02,870
阿加莎 走开
1104
01:12:02,950 --> 01:12:04,040
站起来
1105
01:12:05,790 --> 01:12:06,790
起来
1106
01:12:12,830 --> 01:12:14,080
格雷戈
1107
01:12:16,040 --> 01:12:17,080
嘿 格雷戈
1108
01:12:17,160 --> 01:12:19,040
-不要啊 退后 -格雷戈
1109
01:12:20,700 --> 01:12:24,410
嘿 格雷戈 不知道我能不能帮你
1110
01:12:27,200 --> 01:12:29,700
但如果我可以 我会的
1111
01:12:34,290 --> 01:12:35,540
我会保护你
1112
01:12:35,620 --> 01:12:37,160
别担心 阿加莎
1113
01:12:52,450 --> 01:12:54,790
你没事吧
1114
01:12:56,120 --> 01:12:56,910
你做了什么 那是我的朋友
1115
01:12:56,910 --> 01:12:58,830
你做了什么 那是我的朋友
1116
01:12:58,910 --> 01:13:01,000
它要杀了你 我救了你的命
1117
01:13:01,080 --> 01:13:02,790
你这个自以为是的家伙
1118
01:13:02,790 --> 01:13:05,450
不是的 泰德罗斯救了你
1119
01:13:05,540 --> 01:13:07,120
大家回宿舍去
1120
01:13:07,200 --> 01:13:09,250
今天的课都取消
1121
01:13:09,330 --> 01:13:10,750
你跟我来 走
1122
01:13:11,410 --> 01:13:13,250
走
1123
01:13:13,330 --> 01:13:16,410
格雷戈 我好抱歉
1124
01:13:16,500 --> 01:13:18,120
-阿加莎… -别说了
1125
01:13:18,910 --> 01:13:20,700
这就是你所谓的善
1126
01:13:21,870 --> 01:13:23,500
毁了善良的人
1127
01:13:23,580 --> 01:13:26,660
就因为他们无法满足 你们不切实际的要求
1128
01:13:26,790 --> 01:13:28,540
这到底有什么善的
1129
01:13:28,620 --> 01:13:33,080
阿加莎 每个人都有自己的角色 你会明白的
1130
01:13:33,160 --> 01:13:34,450
我明白不了
1131
01:13:35,040 --> 01:13:37,080
我说了 我不属于这里
1132
01:13:37,160 --> 01:13:38,790
你有什么毛病
1133
01:13:40,700 --> 01:13:44,120
很久以前 善是真实存在的
1134
01:13:44,160 --> 01:13:47,410
现在我们处于 以自我为中心的完美主义时代
1135
01:13:47,450 --> 01:13:52,160
但你用你的愿望救了那个女孩
1136
01:13:52,200 --> 01:13:55,330
你还记得我跟你说 情感会带来魔法吗
1137
01:13:56,540 --> 01:14:00,200
最强大的情感是同情
1138
01:14:01,660 --> 01:14:05,040
你表现出的情感告诉我
1139
01:14:05,120 --> 01:14:09,370
你来对地方了
1140
01:14:11,250 --> 01:14:16,000
你是这所学校很久以来
1141
01:14:16,830 --> 01:14:20,790
第一位真正意义上的公主
1142
01:14:37,950 --> 01:14:39,540
-我们得谈谈 -我们得谈谈
1143
01:14:39,580 --> 01:14:40,790
你把我的信给泰德罗斯了
1144
01:14:40,870 --> 01:14:43,290
对 但这里发生了很糟糕的事
1145
01:14:43,370 --> 01:14:44,330
就是说啊
1146
01:14:44,410 --> 01:14:46,410
我刚见到了一群蜜蜂
1147
01:14:46,500 --> 01:14:48,410
肯定是世上最邪恶的人
1148
01:14:48,500 --> 01:14:49,870
一个叫拉法尔的家伙
1149
01:14:49,910 --> 01:14:51,250
那就是我看到的人
1150
01:14:51,250 --> 01:14:53,450
索菲 我们得离开 不管有没有吻
1151
01:14:53,540 --> 01:14:54,910
等等 泰德罗斯怎么说
1152
01:14:54,910 --> 01:14:57,500
他说你朋友的右勾拳真不错
1153
01:14:57,580 --> 01:15:00,040
不是吧 你的眼睛怎么了
1154
01:15:00,620 --> 01:15:02,000
问问你的朋友
1155
01:15:02,080 --> 01:15:03,160
你打了他
1156
01:15:04,120 --> 01:15:05,410
阿吉 为什么
1157
01:15:05,500 --> 01:15:08,120
因为我居然敢救她
1158
01:15:08,120 --> 01:15:11,290
你完事之后到外面找我
1159
01:15:14,910 --> 01:15:15,830
对不起
1160
01:15:17,450 --> 01:15:21,620
她脾气挺大 有时还有点暴力
1161
01:15:22,660 --> 01:15:23,700
索菲 对吧
1162
01:15:25,000 --> 01:15:25,830
对
1163
01:15:25,910 --> 01:15:27,580
你很会写信
1164
01:15:27,660 --> 01:15:29,620
我不知道还能怎么和你见面
1165
01:15:30,830 --> 01:15:32,540
他们把我们分开
1166
01:15:32,620 --> 01:15:36,200
对 最好把善恶分开 比较不乱
1167
01:15:36,290 --> 01:15:39,660
除非你倒霉到被分错学院
1168
01:15:40,910 --> 01:15:43,000
她没有上错学院
1169
01:15:43,080 --> 01:15:46,450
但她肯定不该和王子说话
1170
01:15:46,450 --> 01:15:48,500
-不要啊 -你没必要把她拽走 怎么回事
1171
01:15:48,500 --> 01:15:49,160
-不要啊 -你没必要把她拽走 怎么回事
1172
01:15:49,160 --> 01:15:50,910
泰德罗斯 我没做坏事
1173
01:15:51,000 --> 01:15:53,330
嘿
1174
01:15:53,370 --> 01:15:55,870
她是邪恶的 泰迪 让他们搞定她
1175
01:15:56,870 --> 01:15:58,620
你要带我去哪里
1176
01:15:58,700 --> 01:16:00,330
-末日房间 -什么
1177
01:16:03,330 --> 01:16:07,250
不 我没做坏事
1178
01:16:10,000 --> 01:16:13,290
这就是你在这里的原因
1179
01:16:14,540 --> 01:16:15,620
你
1180
01:16:15,620 --> 01:16:18,000
你
1181
01:16:19,790 --> 01:16:22,910
拉法尔选择了你
1182
01:16:24,660 --> 01:16:27,540
你可能是我们学校 一直在等待的救世主
1183
01:16:27,620 --> 01:16:28,750
但你却偏偏不要
1184
01:16:28,830 --> 01:16:32,200
你浪费时间在那个王子身上
1185
01:16:32,200 --> 01:16:35,290
你浪费时间在那个王子身上
1186
01:16:35,370 --> 01:16:37,040
请不要伤害我
1187
01:16:37,120 --> 01:16:40,330
你有天赋异禀 索菲
1188
01:16:42,330 --> 01:16:45,330
我不会眼睁睁看你荒废
1189
01:16:51,500 --> 01:16:53,080
是时候
1190
01:16:55,120 --> 01:16:59,120
承认你站在哪一边了
1191
01:17:01,370 --> 01:17:07,080
拉法尔只想要真正邪恶的人
1192
01:17:08,750 --> 01:17:14,790
显然 是你的美貌阻止了你
1193
01:17:14,870 --> 01:17:18,830
接受你的真实身份
1194
01:17:30,160 --> 01:17:32,540
不要啊
1195
01:17:34,500 --> 01:17:36,870
喂 笨蛋 给我停下
1196
01:17:36,950 --> 01:17:38,660
天啊 我又做了什么
1197
01:17:38,750 --> 01:17:41,080
你就站在那里 眼睁睁看着一只巨大的狗
1198
01:17:41,160 --> 01:17:42,870
把尖叫的索菲拖走
1199
01:17:42,950 --> 01:17:45,660
我救出公主 打败邪恶 我不会拯救恶人 好吧
1200
01:17:45,750 --> 01:17:46,870
你知道谁是恶人
1201
01:17:46,950 --> 01:17:49,120
知道 那就是她学校的名字
1202
01:17:49,200 --> 01:17:51,120
我是好人 这是我应该做的 是我必须做的
1203
01:17:51,120 --> 01:17:52,410
我是好人 这是我应该做的 是我必须做的
1204
01:17:52,500 --> 01:17:55,620
-对这里要有点概念 -我很了解
1205
01:17:55,700 --> 01:17:56,950
这很荒谬
1206
01:17:57,000 --> 01:17:59,120
你知道你杀掉的那个恶魔骷髅吗
1207
01:18:00,120 --> 01:18:02,290
对 那是格雷戈
1208
01:18:03,790 --> 01:18:05,790
不是的 我能认出来
1209
01:18:05,790 --> 01:18:07,200
但你没有认出来
1210
01:18:09,750 --> 01:18:10,660
你确定吗
1211
01:18:10,750 --> 01:18:15,410
问问多维 然后来告诉我你如何能辨认出邪恶
1212
01:18:18,540 --> 01:18:20,750
试着独立思考吧
1213
01:18:20,790 --> 01:18:23,830
你就可以超越 学校让你看到的黑白分明
1214
01:18:24,790 --> 01:18:27,290
你会对自己的想法感到惊讶
1215
01:18:39,290 --> 01:18:40,790
这为何会发生在我身上
1216
01:18:43,540 --> 01:18:45,330
因为这是你的命运
1217
01:18:54,040 --> 01:18:55,410
拉法尔
1218
01:18:55,500 --> 01:19:00,040
你比你梦想中更厉害 索菲 毕竟…
1219
01:19:00,120 --> 01:19:03,700
记住你有多特别
1220
01:19:05,160 --> 01:19:08,330
你总有一天会改变世界的
1221
01:19:08,410 --> 01:19:11,450
你很特别 索菲
1222
01:19:11,540 --> 01:19:13,700
但他们都看不见
1223
01:19:14,410 --> 01:19:17,950
你诚实 善良 有耐心 他们承认你善良吗
1224
01:19:17,950 --> 01:19:20,250
你诚实 善良 有耐心 他们承认你善良吗
1225
01:19:22,290 --> 01:19:23,450
不
1226
01:19:24,040 --> 01:19:26,370
你只能信任我
1227
01:19:26,500 --> 01:19:28,200
别管他们的规矩了
1228
01:19:28,700 --> 01:19:32,290
想做什么就做什么
1229
01:19:32,870 --> 01:19:35,790
如果他们不给你你想要的
1230
01:19:36,790 --> 01:19:38,080
就去夺取
1231
01:19:39,160 --> 01:19:41,620
索菲被拉法尔的话说服
1232
01:19:41,700 --> 01:19:45,200
她决定要不惜一切代价
1233
01:19:45,200 --> 01:19:46,870
赢得泰德罗斯的心 夺得真爱之吻
1234
01:19:46,870 --> 01:19:50,830
赢得泰德罗斯的心 夺得真爱之吻
1235
01:19:54,750 --> 01:19:55,750
丢了什么
1236
01:19:56,870 --> 01:19:58,910
还是又想找人扇耳光
1237
01:20:00,080 --> 01:20:01,910
找不到索菲 我想确定她没事
1238
01:20:01,910 --> 01:20:03,620
找不到索菲 我想确定她没事
1239
01:20:04,750 --> 01:20:06,870
她一定会来
1240
01:20:07,330 --> 01:20:08,450
今天是大日子
1241
01:20:08,750 --> 01:20:11,540
两所学校终于可以使用魔法了
1242
01:20:12,160 --> 01:20:16,290
嘿 你应该知道 有些人说你是女巫
1243
01:20:17,750 --> 01:20:18,870
-我以前听过 -好吧
1244
01:20:18,870 --> 01:20:19,790
-我以前听过 -好吧
1245
01:20:21,540 --> 01:20:24,330
我觉得你不是
1246
01:20:26,500 --> 01:20:27,450
是吗
1247
01:20:28,040 --> 01:20:29,790
那我是什么
1248
01:20:32,160 --> 01:20:33,250
要是我知道就好了
1249
01:20:36,620 --> 01:20:38,870
因为你跟我以前见过的人都不一样
1250
01:20:48,950 --> 01:20:53,450
我…不能这样做
1251
01:20:54,370 --> 01:20:56,750
不能什么 不能倒下
1252
01:20:58,120 --> 01:20:59,620
闭嘴
1253
01:21:00,160 --> 01:21:02,000
各位 请坐好
1254
01:21:02,080 --> 01:21:03,500
开始吧
1255
01:21:04,750 --> 01:21:08,200
要获得魔力
1256
01:21:08,200 --> 01:21:12,040
必须释放手指魔力
1257
01:21:12,120 --> 01:21:14,870
一旦你掌握了手指魔力 那就是无价的
1258
01:21:14,870 --> 01:21:17,250
一旦你掌握了手指魔力 那就是无价的
1259
01:21:19,040 --> 01:21:20,330
我等不及了
1260
01:21:20,410 --> 01:21:23,790
有些人有魔力后能变成动物
1261
01:21:23,830 --> 01:21:27,330
我想在晚上变成猫 睡在灶台地下
1262
01:21:27,330 --> 01:21:28,790
太温暖了
1263
01:21:30,080 --> 01:21:31,080
开始吧
1264
01:21:36,910 --> 01:21:39,700
不要怕 永远 善人不会感受到痛苦
1265
01:21:39,700 --> 01:21:43,040
不要怕 永远 善人不会感受到痛苦
1266
01:21:45,370 --> 01:21:49,160
无望…
1267
01:21:49,250 --> 01:21:50,950
一定会痛的
1268
01:21:51,040 --> 01:21:53,000
好
1269
01:21:53,080 --> 01:21:54,200
排队
1270
01:22:08,120 --> 01:22:09,200
漂亮
1271
01:22:20,080 --> 01:22:25,370
手指发光能让你意识到自己的力量
1272
01:22:29,370 --> 01:22:30,500
谢谢 女士
1273
01:22:32,540 --> 01:22:34,330
你的手指发光时
1274
01:22:34,330 --> 01:22:36,790
意味着你感受到足够的情感 能让你施咒了
1275
01:22:36,790 --> 01:22:38,660
意味着你感受到足够的情感 能让你施咒了
1276
01:22:38,660 --> 01:22:40,700
意味着你感受到足够的情感 能让你施咒了
1277
01:22:43,910 --> 01:22:45,830
你的感情越强
1278
01:22:47,830 --> 01:22:49,700
魔法就越强
1279
01:23:00,250 --> 01:23:01,500
希望我没迟到
1280
01:23:21,160 --> 01:23:22,540
这是怎么回事
1281
01:23:22,620 --> 01:23:25,540
这个 原来你帮了我一个忙
1282
01:23:25,540 --> 01:23:27,370
我早就该改头换面了
1283
01:23:29,870 --> 01:23:33,200
如果你不介意我激活我的能力
1284
01:23:33,200 --> 01:23:34,540
我会非常感激
1285
01:23:46,080 --> 01:23:47,080
谢谢
1286
01:24:18,290 --> 01:24:19,160
休战
1287
01:24:19,790 --> 01:24:21,830
谁想做脸部护理
1288
01:24:23,910 --> 01:24:24,910
拉弓
1289
01:24:54,660 --> 01:24:59,500
不管是善还是恶 美容是全职工作
1290
01:25:00,540 --> 01:25:01,450
亚瑟王传奇
1291
01:25:01,540 --> 01:25:02,790
我们得谈谈
1292
01:25:02,870 --> 01:25:06,290
关于什么
1293
01:25:08,040 --> 01:25:09,290
我都控制好了
1294
01:25:09,370 --> 01:25:10,750
我不这么认为
1295
01:25:10,830 --> 01:25:12,660
所以我要听一个 曾经用痰做雕塑的姑娘的建议
1296
01:25:12,660 --> 01:25:14,750
所以我要听一个 曾经用痰做雕塑的姑娘的建议
1297
01:25:26,790 --> 01:25:28,870
你为什么要这样
1298
01:25:28,950 --> 01:25:31,790
因为我厌倦了当可悲的小索菲
1299
01:25:31,870 --> 01:25:34,500
那个用平底锅保护我的女孩不可悲
1300
01:25:34,580 --> 01:25:36,080
我喜欢新的我
1301
01:25:38,450 --> 01:25:40,370
好 这本书怎么了
1302
01:25:42,330 --> 01:25:46,160
泰德罗斯的父亲因为美貌 选择了新娘桂妮薇儿
1303
01:25:46,250 --> 01:25:48,370
但她因为兰斯洛特背叛了他
1304
01:25:48,450 --> 01:25:51,830
亚瑟王失去了王位 伤心而死
1305
01:25:51,910 --> 01:25:54,000
这是约会该聊的事吗
1306
01:25:54,000 --> 01:25:55,330
这是约会该聊的事吗
1307
01:25:55,330 --> 01:25:56,160
你不明白吗
1308
01:25:56,250 --> 01:25:57,950
他父亲有这样的经历
1309
01:25:57,950 --> 01:26:01,290
泰德罗斯不会因为美貌而爱上一个人
1310
01:26:03,700 --> 01:26:06,660
我们得向他证明你是好人
1311
01:26:06,750 --> 01:26:10,790
在所有人面前 没人能否认的那种
1312
01:26:13,950 --> 01:26:14,450
好吧
1313
01:26:16,620 --> 01:26:17,830
我该怎么做
1314
01:26:28,870 --> 01:26:31,750
嗨
1315
01:26:31,830 --> 01:26:34,620
抱歉 我不是故意让你分心的
1316
01:26:36,040 --> 01:26:37,370
没什么能让我分心
1317
01:26:40,750 --> 01:26:42,620
也许我会带来好运
1318
01:26:42,700 --> 01:26:44,200
别高估自己
1319
01:26:44,200 --> 01:26:45,580
这是王子的诀窍
1320
01:26:45,580 --> 01:26:48,000
只要你的心够纯洁 箭就会直飞
1321
01:26:54,370 --> 01:26:56,370
你这是在做什么
1322
01:26:56,450 --> 01:26:58,950
在我的家乡 男孩能做的女孩都能
1323
01:26:58,950 --> 01:27:00,910
这和你是女生没关系
1324
01:27:01,290 --> 01:27:02,620
无望没法射箭
1325
01:27:02,700 --> 01:27:04,750
缺乏纯洁的心
1326
01:27:04,830 --> 01:27:08,120
我说过 我不是无望
1327
01:27:08,910 --> 01:27:10,700
拜托 不是无望
1328
01:27:12,040 --> 01:27:13,620
手肘收紧
1329
01:27:15,370 --> 01:27:17,370
伸展 放松握力
1330
01:27:23,410 --> 01:27:26,450
注意力在目标上会有用
1331
01:27:39,160 --> 01:27:40,370
加油
1332
01:27:53,660 --> 01:27:55,080
从来没有怀疑过你
1333
01:27:58,540 --> 01:27:59,540
你想一起玩吗
1334
01:28:00,700 --> 01:28:02,290
不知道 跟谁
1335
01:28:02,870 --> 01:28:05,910
和一个想更了解你的王子
1336
01:28:10,910 --> 01:28:11,910
该你了
1337
01:28:19,910 --> 01:28:21,750
叛徒
1338
01:28:21,870 --> 01:28:23,370
我要吐了
1339
01:28:24,500 --> 01:28:26,040
我不知道她看上他什么了
1340
01:28:26,120 --> 01:28:28,040
这是对我们所有人的侮辱
1341
01:28:28,040 --> 01:28:29,120
不得不说 这是不对的
1342
01:28:29,120 --> 01:28:31,040
不得不说 这是不对的
1343
01:28:31,120 --> 01:28:32,540
太糟糕了
1344
01:28:32,620 --> 01:28:33,750
她是我的
1345
01:28:34,910 --> 01:28:36,200
我们的
1346
01:28:36,330 --> 01:28:37,410
她是无望
1347
01:28:37,500 --> 01:28:39,410
太恶心了
1348
01:28:39,410 --> 01:28:40,750
我们该吃了他们
1349
01:28:43,200 --> 01:28:44,870
他们一整天都在一起
1350
01:28:45,620 --> 01:28:47,250
太悲惨了
1351
01:28:55,040 --> 01:28:58,120
你知道 没人会料到我们会在一起
1352
01:28:59,200 --> 01:29:00,290
我知道
1353
01:29:00,370 --> 01:29:02,290
我和一个他们认为的无望在一起
1354
01:29:02,500 --> 01:29:04,250
会让学校陷入混乱
1355
01:29:04,250 --> 01:29:04,790
没事的
1356
01:29:04,790 --> 01:29:06,080
没事的
1357
01:29:06,160 --> 01:29:09,660
我要是带你去永远舞会 他们会疯掉
1358
01:29:09,660 --> 01:29:11,830
什么
1359
01:29:11,830 --> 01:29:13,540
-泰迪 你保证 -当然了
1360
01:29:20,200 --> 01:29:21,040
什么
1361
01:29:22,250 --> 01:29:23,250
不
1362
01:29:25,160 --> 01:29:31,040
你不会选择野蛮的狼人 而不选择我
1363
01:29:32,870 --> 01:29:34,160
你们别愣着啊
1364
01:29:42,040 --> 01:29:43,950
要去哪里吗
1365
01:29:45,080 --> 01:29:47,040
好狗不挡道
1366
01:30:00,620 --> 01:30:02,620
住手
1367
01:30:04,080 --> 01:30:07,040
我们为什么要放纵这种荒唐…
1368
01:30:07,040 --> 01:30:08,540
拜托
1369
01:30:08,620 --> 01:30:13,660
无望和永远之间的约会是违反规定的
1370
01:30:13,750 --> 01:30:15,040
-谢谢 -没错
1371
01:30:15,120 --> 01:30:18,290
善和恶不能在一起
1372
01:30:18,330 --> 01:30:20,750
令人反感
1373
01:30:20,830 --> 01:30:22,000
校长 容我说两句
1374
01:30:22,000 --> 01:30:22,540
校长 容我说两句
1375
01:30:22,540 --> 01:30:24,580
我要选择卡美洛的下一任女王 这个决定很重要
1376
01:30:24,580 --> 01:30:26,120
我要选择卡美洛的下一任女王 这个决定很重要
1377
01:30:26,200 --> 01:30:28,830
索菲很好 她被分错了学校
1378
01:30:28,910 --> 01:30:30,830
如果他能相信 你们为什么不能
1379
01:30:30,910 --> 01:30:33,660
再说 没什么能让真爱分开
1380
01:30:34,410 --> 01:30:36,580
这不是童话的第一规则吗
1381
01:30:36,660 --> 01:30:39,580
如果是真爱
1382
01:30:40,540 --> 01:30:43,700
这一定意义重大
1383
01:30:45,000 --> 01:30:47,540
在我看来 只有一个办法可以确定
1384
01:30:47,830 --> 01:30:49,750
故事的审判
1385
01:30:49,830 --> 01:30:51,950
-什么 不 -先生
1386
01:30:52,040 --> 01:30:53,040
先生 我接受
1387
01:30:56,000 --> 01:30:58,000
抱歉 故事的审判是什么意思
1388
01:31:00,080 --> 01:31:04,080
你们俩要从相反的方向进入蓝森林
1389
01:31:04,160 --> 01:31:07,080
你们必须克服遇到的所有危险
1390
01:31:07,080 --> 01:31:08,370
在日出前找到彼此
1391
01:31:08,450 --> 01:31:10,910
绝对不能寻求帮助
1392
01:31:11,000 --> 01:31:12,950
索菲 我们可以的
1393
01:31:13,290 --> 01:31:15,910
我们足够善良 足够强大 可以保护彼此
1394
01:31:17,410 --> 01:31:18,790
-我们可以的 -什么
1395
01:31:18,870 --> 01:31:21,580
他们这是自寻死路
1396
01:31:22,160 --> 01:31:24,000
审判将在日落时
1397
01:31:25,750 --> 01:31:27,080
开始
1398
01:31:37,830 --> 01:31:40,120
卡梅洛的泰德罗斯
1399
01:31:40,700 --> 01:31:42,200
加瓦尔登的索菲
1400
01:31:42,830 --> 01:31:46,620
故事的审判不容小觑
1401
01:31:56,040 --> 01:32:00,500
学校大门外有致命的危险
1402
01:32:00,580 --> 01:32:02,580
你们愿意继续吗
1403
01:32:03,120 --> 01:32:04,620
我愿意
1404
01:32:05,500 --> 01:32:06,500
是的
1405
01:32:07,160 --> 01:32:08,160
当然
1406
01:32:13,950 --> 01:32:15,790
如果你们想放弃
1407
01:32:16,700 --> 01:32:21,830
把红手帕扔到地上 就会被送到安全区
1408
01:32:24,080 --> 01:32:26,450
审判开始
1409
01:32:59,500 --> 01:33:00,910
泰德罗斯
1410
01:33:01,950 --> 01:33:03,580
嗨
1411
01:33:03,660 --> 01:33:05,250
我在这里
1412
01:33:07,120 --> 01:33:09,040
快来救我吧
1413
01:33:13,330 --> 01:33:15,450
花儿 真漂亮
1414
01:33:15,540 --> 01:33:16,830
选择漂亮的吧
1415
01:33:28,660 --> 01:33:31,040
嗨 我的小朋友
1416
01:33:31,620 --> 01:33:34,080
我们都很美
1417
01:33:35,040 --> 01:33:36,040
是我
1418
01:33:47,370 --> 01:33:48,830
救命
1419
01:34:03,700 --> 01:34:04,910
泰德罗斯 救命
1420
01:34:06,200 --> 01:34:07,540
泰德罗斯
1421
01:34:08,750 --> 01:34:09,910
泰德罗斯
1422
01:34:12,870 --> 01:34:14,750
泰德罗斯 你在哪里
1423
01:34:24,910 --> 01:34:25,830
好
1424
01:34:27,370 --> 01:34:28,580
南瓜很有趣
1425
01:34:45,750 --> 01:34:47,410
泰德罗斯 救命
1426
01:34:48,580 --> 01:34:50,000
泰德罗斯
1427
01:35:02,120 --> 01:35:04,700
索菲 快点 走
1428
01:35:07,700 --> 01:35:09,040
索菲
1429
01:35:10,540 --> 01:35:12,160
-索菲 -好吧
1430
01:35:12,200 --> 01:35:15,700
去找他 一旦他救了你 你亲了他 我们就能离开这个疯人院
1431
01:35:15,870 --> 01:35:17,370
好吗 去吧
1432
01:35:19,500 --> 01:35:20,870
-索菲 -泰德罗斯
1433
01:35:23,830 --> 01:35:24,870
泰德罗斯 谢天谢地
1434
01:35:59,620 --> 01:36:01,540
索菲 拿起神剑
1435
01:36:02,290 --> 01:36:03,250
帮帮他
1436
01:36:16,790 --> 01:36:19,830
索菲 把剑扔给我
1437
01:36:24,950 --> 01:36:25,910
索菲 还愣着干嘛
1438
01:36:50,750 --> 01:36:51,830
你在这里做什么
1439
01:36:54,580 --> 01:36:56,080
你作弊
1440
01:36:56,160 --> 01:36:57,660
-你带来了阿加莎 -不
1441
01:36:58,250 --> 01:36:59,790
不 我是自己来的 我发誓
1442
01:36:59,870 --> 01:37:01,870
-对 -你明知道她不会帮我
1443
01:37:01,950 --> 01:37:03,660
-不是这样的 -这不公平
1444
01:37:04,410 --> 01:37:07,290
大家都知道该由王子救公主 而不是公主救王子
1445
01:37:07,790 --> 01:37:11,450
我就算死也无法改变世界
1446
01:37:11,450 --> 01:37:12,830
我原本以为你是好人
1447
01:37:12,910 --> 01:37:13,790
不要
1448
01:37:13,790 --> 01:37:15,750
不要
1449
01:37:19,000 --> 01:37:20,000
你
1450
01:37:21,120 --> 01:37:22,370
是你干的
1451
01:37:22,410 --> 01:37:24,910
我只是想帮忙
1452
01:37:25,540 --> 01:37:27,830
如果我不出手 你们早就死了…
1453
01:37:27,910 --> 01:37:30,000
骗子 你早知道会这样
1454
01:37:30,790 --> 01:37:34,120
首先 你偷了我的学校 现在又想偷我的王子
1455
01:37:34,200 --> 01:37:38,910
你怎么能这么说 索菲 我是你最好的朋友
1456
01:37:39,870 --> 01:37:43,250
公主不能做女巫的朋友
1457
01:38:04,160 --> 01:38:05,410
你去哪里了
1458
01:38:05,500 --> 01:38:07,700
想和索菲沟通 但他们把她锁在房间里
1459
01:38:07,700 --> 01:38:08,370
想和索菲沟通 但他们把她锁在房间里
1460
01:38:08,370 --> 01:38:10,450
对 他们把她关起来是 因为她违反了规定 你们俩都有
1461
01:38:10,450 --> 01:38:11,830
对 他们把她关起来是 因为她违反了规定 你们俩都有
1462
01:38:11,910 --> 01:38:15,080
你为什么要在审判中帮她
1463
01:38:15,120 --> 01:38:17,250
难道你不觉得她能自己做到吗
1464
01:38:17,330 --> 01:38:21,910
我以为你相信索菲真的是好人
1465
01:38:22,500 --> 01:38:23,580
我不相信
1466
01:38:23,660 --> 01:38:27,080
我不相信任何人完全是善或是恶
1467
01:38:27,160 --> 01:38:29,160
因为人很复杂
1468
01:38:29,250 --> 01:38:31,540
尽管这里的人都在装
1469
01:38:31,620 --> 01:38:32,540
小姐
1470
01:38:32,580 --> 01:38:35,830
-这所学校的规矩… -必须遵守
1471
01:38:35,910 --> 01:38:38,580
你一直这么说
1472
01:38:38,580 --> 01:38:39,790
但如果真的恶降临 你却什么都不做
1473
01:38:39,790 --> 01:38:41,330
但如果真的恶降临 你却什么都不做
1474
01:38:41,330 --> 01:38:43,250
你的规矩又有什么用
1475
01:38:43,330 --> 01:38:44,450
拜托 索菲有很多问题 但我不觉得她危险
1476
01:38:44,450 --> 01:38:48,370
拜托 索菲有很多问题 但我不觉得她危险
1477
01:38:48,450 --> 01:38:50,000
不是索菲 是拉法尔
1478
01:38:53,290 --> 01:38:54,950
你说什么
1479
01:38:55,040 --> 01:38:57,330
拉法尔 我在森林里又见到他了
1480
01:38:57,410 --> 01:38:59,500
但你们什么都没做
1481
01:38:59,580 --> 01:39:03,000
又 什么意思
1482
01:39:03,040 --> 01:39:05,750
你之前见过拉法尔 在这里
1483
01:39:05,830 --> 01:39:06,950
对 在血塔里 我跟校长说了
1484
01:39:06,950 --> 01:39:09,620
对 在血塔里 我跟校长说了
1485
01:39:09,750 --> 01:39:11,750
索菲在教室里也看到了他
1486
01:39:11,830 --> 01:39:14,830
莱索女士也是 她没告诉你吗
1487
01:39:15,870 --> 01:39:16,870
莱索
1488
01:39:17,620 --> 01:39:19,950
我早该知道的
1489
01:39:20,040 --> 01:39:22,910
跟我来 我们会查个清楚
1490
01:39:22,910 --> 01:39:24,750
来吧 去吧
1491
01:39:30,290 --> 01:39:31,500
索菲
1492
01:39:33,120 --> 01:39:37,160
阿加莎让我给你这个
1493
01:39:37,250 --> 01:39:38,290
我…
1494
01:39:39,580 --> 01:39:42,200
希望你快点好起来
1495
01:39:45,000 --> 01:39:48,660
亲爱的索菲 森林里发生的事 我很抱歉
1496
01:39:48,700 --> 01:39:50,580
我从没想过要伤害你
1497
01:39:50,580 --> 01:39:51,790
不管发生什么事
1498
01:39:51,910 --> 01:39:54,290
都比你得到王子的吻重要
1499
01:39:54,370 --> 01:39:56,580
我在树林里看到拉法尔了
1500
01:39:56,580 --> 01:40:00,040
我觉得这里发生的事 比大家意识到的更重大
1501
01:40:00,080 --> 01:40:03,040
这是真正的邪恶 我们必须团结一致
1502
01:40:03,040 --> 01:40:03,540
这是真正的邪恶 我们必须团结一致
1503
01:40:03,540 --> 01:40:05,500
互相信任
1504
01:40:05,500 --> 01:40:07,000
我们是最好的朋友
1505
01:40:07,000 --> 01:40:10,080
你要知道 无论如何我都支持你
1506
01:40:10,660 --> 01:40:13,200
我爱你 阿吉
1507
01:40:14,500 --> 01:40:17,000
别告诉我你真的信了
1508
01:40:17,910 --> 01:40:19,000
骗人的
1509
01:40:20,660 --> 01:40:23,620
再说 那个王子根本配不上你
1510
01:40:24,120 --> 01:40:25,160
你回来了
1511
01:40:25,870 --> 01:40:29,000
-但我以为… -我离开了你 永远不会
1512
01:40:29,500 --> 01:40:32,450
即使其他人都背叛了你
1513
01:40:33,700 --> 01:40:36,370
-阿艾吉没有 -没有吗
1514
01:40:36,450 --> 01:40:38,370
你自己看
1515
01:40:38,410 --> 01:40:42,750
我以为你相信索菲真的是好人
1516
01:40:44,250 --> 01:40:44,950
我不相信
1517
01:40:46,750 --> 01:40:50,410
她一直在骗你 索菲
1518
01:40:50,500 --> 01:40:52,910
从一开始就和你作对
1519
01:40:53,000 --> 01:40:57,200
她想把你拖回那个悲惨的小村庄
1520
01:40:59,290 --> 01:41:00,750
我会保护你
1521
01:41:01,330 --> 01:41:03,120
我会帮你的
1522
01:41:08,500 --> 01:41:09,870
别害怕
1523
01:41:10,330 --> 01:41:15,910
想象自己是即将变成蝴蝶的毛毛虫
1524
01:41:16,080 --> 01:41:17,450
很快
1525
01:41:17,540 --> 01:41:21,950
你会变得比以前更美丽 更强大
1526
01:41:22,790 --> 01:41:26,620
这所学校从未见识过的女王
1527
01:41:27,700 --> 01:41:32,790
我可以给你他们梦寐以求的能力
1528
01:41:32,790 --> 01:41:35,080
你不只是最漂亮的
1529
01:41:36,040 --> 01:41:38,330
你会是最强的
1530
01:41:40,540 --> 01:41:43,040
血魔法 索菲
1531
01:41:45,290 --> 01:41:47,040
我的爱
1532
01:41:48,330 --> 01:41:50,910
你愿意接受
1533
01:41:52,620 --> 01:41:53,540
这个礼物吗
1534
01:41:54,120 --> 01:41:55,700
我愿意
1535
01:41:59,290 --> 01:42:04,120
你知道拉法尔在学校里 你没有告诉任何人
1536
01:42:05,330 --> 01:42:07,040
一定是我忘了
1537
01:42:07,120 --> 01:42:12,410
原来如此 忘了邪恶的灵魂吗 莱索
1538
01:42:12,450 --> 01:42:15,790
我是恶校院长 你不知道这意味着什么吗
1539
01:42:15,790 --> 01:42:17,750
我是恶校院长 你不知道这意味着什么吗
1540
01:42:17,830 --> 01:42:19,830
这里的负责人 都不知道这儿发生了什么
1541
01:42:19,830 --> 01:42:21,370
这里的负责人 都不知道这儿发生了什么
1542
01:42:21,450 --> 01:42:24,080
-安静 读者 -不然呢 因为我皱眉头让我挂科
1543
01:42:24,160 --> 01:42:26,120
拉法尔想要索菲做什么
1544
01:42:26,200 --> 01:42:28,620
让邪恶胜利
1545
01:42:29,370 --> 01:42:30,200
就是这样
1546
01:42:30,290 --> 01:42:31,950
你以为会发生这种事 拉法尔不会帮邪恶赢的
1547
01:42:31,950 --> 01:42:33,950
你以为会发生这种事 拉法尔不会帮邪恶赢的
1548
01:42:34,000 --> 01:42:37,290
当他试图杀死校长 他自己的兄弟
1549
01:42:37,330 --> 01:42:39,790
他的目标是毁灭学校 两个学校
1550
01:42:39,790 --> 01:42:40,370
让他能掌控魔法
1551
01:42:40,370 --> 01:42:43,040
让他能掌控魔法
1552
01:42:43,120 --> 01:42:46,330
谢谢你 美容老师
1553
01:42:46,410 --> 01:42:50,620
嘿 在你来这儿很久之前
1554
01:42:50,660 --> 01:42:52,450
我就是魔法历史主任 红发
1555
01:42:52,540 --> 01:42:54,080
-是吗 -对
1556
01:42:54,120 --> 01:42:56,410
当时这里还没变得如此浅薄
1557
01:42:56,500 --> 01:42:58,750
我还没被降级为美容术老师
1558
01:42:58,750 --> 01:43:01,330
我像为了微笑纠缠不放的人吗
1559
01:43:01,410 --> 01:43:03,250
好 那我们得保护索菲
1560
01:43:03,330 --> 01:43:05,450
我们会尽快找到她的
1561
01:43:05,540 --> 01:43:06,950
索菲失踪了
1562
01:43:07,950 --> 01:43:09,370
阿尼蒙说得对
1563
01:43:09,450 --> 01:43:13,080
如果拉法尔和索菲联手 能毁了整个学校
1564
01:43:13,160 --> 01:43:14,000
都是谎言
1565
01:43:14,000 --> 01:43:16,080
都是谎言
1566
01:43:16,120 --> 01:43:18,750
这只不过是又一个让善赢的诡计
1567
01:43:18,830 --> 01:43:20,000
相信我 不是的
1568
01:43:20,660 --> 01:43:23,160
如果我兄弟死而复生
1569
01:43:23,250 --> 01:43:27,700
我们可能都活不了 莱索女士
1570
01:43:27,700 --> 01:43:29,080
都活不了
1571
01:43:29,160 --> 01:43:31,410
去找索菲 两所学校都找找
1572
01:43:31,500 --> 01:43:32,910
当然
1573
01:43:34,580 --> 01:43:35,870
阿加莎
1574
01:43:37,080 --> 01:43:38,620
去永远舞会
1575
01:43:38,620 --> 01:43:42,870
索菲很可能在那里出现 如果她出现 带她来找我
1576
01:43:43,790 --> 01:43:44,950
走吧
1577
01:43:55,700 --> 01:43:56,620
复仇
1578
01:43:57,870 --> 01:43:59,790
有生命的娃娃
1579
01:44:10,660 --> 01:44:12,500
索菲
1580
01:44:13,620 --> 01:44:14,870
索菲
1581
01:44:14,950 --> 01:44:17,120
你不是…我的天
1582
01:44:17,200 --> 01:44:19,250
拉法尔对你做了什么
1583
01:44:19,330 --> 01:44:22,450
教会我接受真正的自己
1584
01:44:22,540 --> 01:44:24,000
这不是你想要的吗
1585
01:44:24,500 --> 01:44:27,370
我是美人 不是吗
1586
01:44:28,200 --> 01:44:31,000
拉法尔眼中的毒苹果
1587
01:44:31,830 --> 01:44:34,700
才华远超其他所有人
1588
01:44:36,000 --> 01:44:37,950
别告诉我你嫉妒了
1589
01:44:39,080 --> 01:44:41,410
加瓦尔登的利奥诺拉
1590
01:44:42,330 --> 01:44:43,580
拉法尔告诉我的
1591
01:44:43,660 --> 01:44:48,830
利奥诺拉 渴望更多的孤独的读者
1592
01:44:48,910 --> 01:44:50,870
他看到了你的内心 你没预料到的恶魔
1593
01:44:50,870 --> 01:44:53,250
他看到了你的内心 你没预料到的恶魔
1594
01:44:53,330 --> 01:44:56,000
所以他带你来这里养育它
1595
01:44:56,080 --> 01:45:00,450
你很努力 但还是不够邪恶
1596
01:45:01,040 --> 01:45:03,870
所以他背弃了你 尽管你爱他
1597
01:45:04,500 --> 01:45:07,750
自此之后 你一直努力地向他证明自己
1598
01:45:08,830 --> 01:45:10,910
希望赢得他的心
1599
01:45:12,620 --> 01:45:16,200
然后索菲来了
1600
01:45:17,910 --> 01:45:19,330
他答应你什么了
1601
01:45:19,910 --> 01:45:23,000
你答应过他什么
1602
01:45:25,580 --> 01:45:27,540
你们这么问真可爱
1603
01:45:33,290 --> 01:45:34,120
索菲…
1604
01:45:35,790 --> 01:45:37,910
我的天
1605
01:46:14,080 --> 01:46:16,160
我担心你没受到邀请就不会来
1606
01:46:16,250 --> 01:46:18,950
然后我想: 阿加莎想做什么就做什么
1607
01:46:19,040 --> 01:46:21,120
泰德罗斯 你看到索菲了吗
1608
01:46:22,950 --> 01:46:24,750
我们能谈点别的吗 比如森林里发生的事
1609
01:46:24,750 --> 01:46:26,330
我们能谈点别的吗 比如森林里发生的事
1610
01:46:26,410 --> 01:46:28,790
-那是… -我找到她就可以
1611
01:46:28,870 --> 01:46:30,080
她对你大吼大叫
1612
01:46:30,120 --> 01:46:33,080
不尊重你 把一切的错都怪到你头上
1613
01:46:33,160 --> 01:46:34,950
但你还是帮她
1614
01:46:35,040 --> 01:46:37,620
你为什么认为她值得你救
1615
01:46:38,950 --> 01:46:42,290
在加瓦尔登 我一辈子都被称为女巫
1616
01:46:42,580 --> 01:46:44,290
他们当着我的面告诉我 我有多丑
1617
01:46:44,370 --> 01:46:47,660
有朝一日 他们会烧死我和我妈妈
1618
01:46:47,750 --> 01:46:49,830
整个村子都会大笑
1619
01:46:50,830 --> 01:46:52,290
除了索菲
1620
01:46:53,700 --> 01:46:57,040
从我小时候起 她就是唯一支持我的人
1621
01:46:57,080 --> 01:46:58,620
她就像我的姐妹
1622
01:46:58,660 --> 01:47:00,910
我不能放弃家人
1623
01:47:02,410 --> 01:47:03,250
永远不会
1624
01:47:03,330 --> 01:47:04,790
你说得对
1625
01:47:06,580 --> 01:47:08,450
谁都不该放弃家人
1626
01:47:08,540 --> 01:47:10,620
阿加莎 你把我从死神手中救了出来
1627
01:47:10,790 --> 01:47:13,620
让我超越黑白分明的视角看世界
1628
01:47:13,700 --> 01:47:16,160
从来没有人为我做过这种事
1629
01:47:16,250 --> 01:47:18,580
这让我意识到
1630
01:47:18,660 --> 01:47:20,370
你是我的真爱
1631
01:47:20,450 --> 01:47:23,540
-天呐 你的时机太糟糕了 -不 真的
1632
01:47:23,620 --> 01:47:26,290
我想清楚了 我爱你 阿加莎
1633
01:47:26,370 --> 01:47:27,790
泰德罗斯 别说了
1634
01:47:29,040 --> 01:47:31,330
拉法尔在利用索菲占领学校
1635
01:47:32,250 --> 01:47:33,500
等等 拉法尔是谁
1636
01:47:52,580 --> 01:47:54,450
索菲 你怎么了
1637
01:47:57,660 --> 01:47:59,410
-我的天 -别担心 泰迪
1638
01:48:00,000 --> 01:48:01,410
明天就会回来了
1639
01:48:01,500 --> 01:48:04,370
不要放在心上 别毁了我们的夜晚
1640
01:48:05,540 --> 01:48:06,750
永远舞会
1641
01:48:08,950 --> 01:48:09,950
我来了
1642
01:48:11,450 --> 01:48:13,000
你说了要带我来的 记得吗
1643
01:48:14,080 --> 01:48:16,000
-你答应过的 -索菲 求你了
1644
01:48:16,080 --> 01:48:18,660
安静 阿吉 主角们在说话
1645
01:48:20,660 --> 01:48:21,910
我还是你的约会对象吧
1646
01:48:22,910 --> 01:48:24,830
你要信守承诺吗
1647
01:48:24,910 --> 01:48:26,160
因为如果好人违背诺言
1648
01:48:26,160 --> 01:48:28,790
因为如果好人违背诺言
1649
01:48:28,870 --> 01:48:30,750
就会有坏事发生
1650
01:48:30,830 --> 01:48:32,870
没有承诺 你背叛了我 我和阿加莎在一起
1651
01:48:32,870 --> 01:48:35,040
没有承诺 你背叛了我 我和阿加莎在一起
1652
01:48:35,540 --> 01:48:37,660
-他没有和我在一起 -骗子
1653
01:48:49,410 --> 01:48:52,000
我感觉我掌握诀窍了
1654
01:48:52,080 --> 01:48:53,290
索菲 住手
1655
01:48:54,620 --> 01:48:57,410
不管发生什么事 我都可以帮你
1656
01:48:58,660 --> 01:48:59,620
我是你的朋友
1657
01:48:59,700 --> 01:49:01,080
不 阿加莎
1658
01:49:02,370 --> 01:49:03,620
你是我的宿敌
1659
01:49:03,700 --> 01:49:08,540
除非我们中的一个被消灭 故事就不会结束
1660
01:49:11,450 --> 01:49:12,750
索菲
1661
01:49:18,700 --> 01:49:19,790
再见
1662
01:49:35,080 --> 01:49:36,450
泰德罗斯
1663
01:49:36,950 --> 01:49:38,080
快来
1664
01:49:52,330 --> 01:49:55,290
舞会取消了吗
1665
01:49:55,330 --> 01:49:56,660
我们必须阻止她
1666
01:49:56,700 --> 01:49:58,500
不 不要伤害苏菲
1667
01:49:58,580 --> 01:49:59,830
瞧瞧她干的好事
1668
01:49:59,910 --> 01:50:02,080
只能在她毁掉我们之前杀了她
1669
01:50:02,160 --> 01:50:04,410
男人们拿起武器
1670
01:50:04,660 --> 01:50:06,160
-是时候了 -住手
1671
01:50:06,250 --> 01:50:08,660
邪恶攻击 善良防守 记得吗
1672
01:50:08,750 --> 01:50:10,000
你们不能攻击
1673
01:50:48,660 --> 01:50:50,370
首届无望舞会
1674
01:51:01,160 --> 01:51:02,700
亲爱的无望们
1675
01:51:04,950 --> 01:51:06,580
有客人来了
1676
01:51:07,370 --> 01:51:08,620
我们要怎么招呼他们
1677
01:51:08,700 --> 01:51:09,540
杀了他们
1678
01:51:11,080 --> 01:51:12,790
放过他们吧
1679
01:51:12,870 --> 01:51:15,870
索菲 求你了 他们只是怕你要攻击
1680
01:51:15,950 --> 01:51:17,750
我们为什么要这样做
1681
01:51:18,750 --> 01:51:21,500
这也太邪恶了
1682
01:51:25,790 --> 01:51:28,040
让他们看看我们有多良善
1683
01:51:29,370 --> 01:51:30,330
我们跳舞吧
1684
01:51:34,790 --> 01:51:37,080
向客人们问好
1685
01:51:37,160 --> 01:51:39,870
这是派对礼物 小伙子们
1686
01:51:39,950 --> 01:51:40,830
拉弓
1687
01:51:40,910 --> 01:51:42,540
泰德罗斯 这是陷阱
1688
01:51:42,620 --> 01:51:44,250
杀了女巫
1689
01:51:45,120 --> 01:51:46,250
开火
1690
01:51:54,750 --> 01:51:56,120
好吧
1691
01:51:57,370 --> 01:52:01,040
邪恶攻击 善良防守
1692
01:52:01,040 --> 01:52:01,660
邪恶攻击 善良防守
1693
01:52:01,660 --> 01:52:02,830
现在看来
1694
01:52:03,410 --> 01:52:05,500
善良变成了邪恶
1695
01:52:06,830 --> 01:52:11,120
邪恶变成了善良
1696
01:52:11,290 --> 01:52:13,580
太好了
1697
01:53:09,750 --> 01:53:10,790
趴下 泰德罗斯
1698
01:53:14,370 --> 01:53:17,250
泰迪 我们有好多要聊的
1699
01:53:18,330 --> 01:53:22,000
你和你的小军队试图 杀害一群无辜的人
1700
01:53:23,370 --> 01:53:26,250
真是太邪恶了
1701
01:53:59,620 --> 01:54:02,700
看来有人一直在旁听丑化学
1702
01:54:04,370 --> 01:54:07,080
不
1703
01:54:07,120 --> 01:54:08,500
求你了 索菲
1704
01:54:09,080 --> 01:54:10,750
你必须阻止这一切
1705
01:54:10,830 --> 01:54:11,910
太迟了
1706
01:54:12,700 --> 01:54:13,660
他们攻击了 现在我们来防守
1707
01:54:13,660 --> 01:54:15,120
他们攻击了 现在我们来防守
1708
01:54:40,660 --> 01:54:42,500
住手
1709
01:54:53,290 --> 01:54:55,120
想喝热巧克力吗
1710
01:55:17,200 --> 01:55:19,160
你觉得自己是王子吧 泰迪
1711
01:56:13,370 --> 01:56:14,910
听好了 等等
1712
01:56:15,000 --> 01:56:16,700
听我说
1713
01:57:02,620 --> 01:57:03,750
来了 我的女王
1714
01:57:06,910 --> 01:57:08,200
不要啊 泰德罗斯
1715
01:57:08,290 --> 01:57:11,700
感觉太棒了 我一整个学期都想这样
1716
01:57:11,790 --> 01:57:14,000
泰德罗斯 不要出事啊
1717
01:57:16,200 --> 01:57:17,700
退后 阿吉
1718
01:57:19,120 --> 01:57:20,580
这是我的完美结局
1719
01:57:20,660 --> 01:57:23,620
这就是你改变世界的方式
1720
01:57:23,700 --> 01:57:25,370
这就是你一直想要的
1721
01:57:25,370 --> 01:57:27,250
把一切踩在脚底
1722
01:57:28,660 --> 01:57:32,250
对 我犯的唯一的错是想换学校
1723
01:57:32,330 --> 01:57:34,950
明明是学校需要交换
1724
01:57:34,950 --> 01:57:35,370
你犯的错是认为你需要这些
1725
01:57:35,370 --> 01:57:38,790
你犯的错是认为你需要这些
1726
01:57:39,410 --> 01:57:40,910
看看这把你变成了什么样
1727
01:57:42,000 --> 01:57:44,870
看看他们把我们害得有多惨
1728
01:57:44,950 --> 01:57:47,120
索菲 拉法尔是敌人
1729
01:57:47,120 --> 01:57:48,910
我们必须打败他
1730
01:57:49,500 --> 01:57:52,410
我宁愿打败我的宿敌
1731
01:57:52,540 --> 01:57:53,660
索菲 别
1732
01:57:53,750 --> 01:57:55,580
不要啊
1733
01:57:55,660 --> 01:57:56,790
索菲
1734
01:57:59,950 --> 01:58:03,540
现在只剩下最后一个仇人了
1735
01:58:17,790 --> 01:58:20,160
校长 你在哪里
1736
01:58:20,160 --> 01:58:22,000
校长 你在哪里
1737
01:58:22,700 --> 01:58:24,250
是时候为你的错误付出代价了
1738
01:58:24,290 --> 01:58:25,950
为了复仇
1739
01:58:26,040 --> 01:58:27,750
索菲在塔里寻找 那个从一开始就辜负了她的人
1740
01:58:27,750 --> 01:58:31,660
索菲在塔里寻找 那个从一开始就辜负了她的人
1741
01:58:31,750 --> 01:58:34,080
至少她是这么认为的
1742
01:58:34,790 --> 01:58:36,160
什么意思
1743
01:58:37,500 --> 01:58:40,660
意思是你的故事才刚刚开始 加瓦尔登的索菲
1744
01:58:43,830 --> 01:58:44,830
拉法尔
1745
01:58:45,330 --> 01:58:48,580
这都是考验 索菲
1746
01:58:48,660 --> 01:58:50,290
全部都是
1747
01:58:50,330 --> 01:58:53,790
为了找到我的真爱而进行的考验
1748
01:58:55,000 --> 01:58:56,290
我不明白
1749
01:58:56,370 --> 01:58:59,080
是我兑现了你的愿望
1750
01:58:59,080 --> 01:59:00,330
把你带到了这里
1751
01:59:00,410 --> 01:59:05,950
先知告诉我了你的潜力 我想帮你实现
1752
01:59:06,040 --> 01:59:07,580
还有谁相信你
1753
01:59:09,660 --> 01:59:10,750
关心你
1754
01:59:11,910 --> 01:59:13,160
为你辩护
1755
01:59:13,750 --> 01:59:16,330
给你一切
1756
01:59:18,370 --> 01:59:20,160
当你使用那种力量
1757
01:59:20,750 --> 01:59:23,120
看着敌人倒下
1758
01:59:24,660 --> 01:59:26,660
感觉如何
1759
01:59:27,950 --> 01:59:29,040
我喜欢
1760
01:59:30,080 --> 01:59:32,120
你从来不属于善
1761
01:59:32,200 --> 01:59:33,660
当然 我也不是
1762
01:59:35,910 --> 01:59:38,160
你为什么要假扮校长
1763
01:59:38,250 --> 01:59:39,910
他是我的兄弟
1764
01:59:40,000 --> 01:59:41,620
几个世纪前
1765
01:59:42,120 --> 01:59:44,950
故事家被永久地授予我们
1766
01:59:44,950 --> 01:59:48,500
因为我们的感情超越了争执
1767
01:59:48,620 --> 01:59:53,620
只要我们互相保护 就会永远年轻
1768
01:59:54,330 --> 01:59:58,620
善与恶保持着完美的平衡
1769
02:00:00,080 --> 02:00:01,160
但时间…
1770
02:00:03,250 --> 02:00:05,790
会让人不满足
1771
02:00:05,870 --> 02:00:07,330
他怎么了
1772
02:00:07,410 --> 02:00:09,950
我们争吵…
1773
02:00:12,250 --> 02:00:13,830
我杀了他
1774
02:00:34,290 --> 02:00:35,580
你杀了你兄弟
1775
02:00:39,000 --> 02:00:40,120
你怎么能这么做
1776
02:00:40,160 --> 02:00:43,450
就像你想杀死你亲爱的王子一样
1777
02:00:43,540 --> 02:00:46,330
因为这是我们的本性
1778
02:00:47,080 --> 02:00:48,450
我兄弟死后
1779
02:00:49,040 --> 02:00:52,580
我夺取了他的身份 隐藏我的意图
1780
02:00:52,660 --> 02:00:54,700
开始从内部破坏平衡
1781
02:00:54,790 --> 02:00:59,450
善恶学院没有错误
1782
02:00:59,540 --> 02:01:01,830
但善赢了200年
1783
02:01:02,950 --> 02:01:04,660
现在赢了吗
1784
02:01:05,080 --> 02:01:06,950
通过一个个故事 我让他们腐败
1785
02:01:07,040 --> 02:01:10,580
用在烤箱里炙烤的老女人
1786
02:01:10,580 --> 02:01:12,660
剪掉舌头的美人鱼
1787
02:01:12,660 --> 02:01:15,450
穿着烤红的铁鞋跳舞的女人奖励他们
1788
02:01:16,120 --> 02:01:17,500
善良变得虚荣
1789
02:01:18,500 --> 02:01:19,330
愚蠢
1790
02:01:21,330 --> 02:01:22,410
虚弱
1791
02:01:23,450 --> 02:01:24,870
但你呢 索菲
1792
02:01:24,950 --> 02:01:26,370
你让我自愧不如
1793
02:01:26,790 --> 02:01:29,580
你在几周内让整个学校屈服
1794
02:01:29,580 --> 02:01:31,450
超越善恶
1795
02:01:31,450 --> 02:01:32,250
你就是混乱
1796
02:01:32,250 --> 02:01:35,040
你就是混乱
1797
02:01:35,540 --> 02:01:39,160
我们在一起势不可挡
1798
02:01:39,250 --> 02:01:40,250
阿加莎
1799
02:01:41,250 --> 02:01:42,370
泰德罗斯
1800
02:01:42,450 --> 02:01:43,450
嘿
1801
02:01:45,870 --> 02:01:46,790
你没事吧
1802
02:01:46,870 --> 02:01:49,080
我的天 我还以为你死了
1803
02:01:49,120 --> 02:01:51,120
我没事 听我说
1804
02:01:51,160 --> 02:01:53,580
我们必须一次结果无望
1805
02:01:53,660 --> 02:01:55,000
不 泰德罗斯
1806
02:01:55,000 --> 02:01:58,870
学校之间的这场战争是错的
1807
02:01:59,000 --> 02:02:00,200
如果我能联系到索菲…
1808
02:02:00,200 --> 02:02:01,250
她做了这么多坏事 还回得了头吗 没意义 不可能的
1809
02:02:01,250 --> 02:02:02,830
她做了这么多坏事 还回得了头吗 没意义 不可能的
1810
02:02:02,910 --> 02:02:05,500
不 她被校长的弟弟利用了
1811
02:02:05,660 --> 02:02:07,790
他给了她血魔法 她无法承受
1812
02:02:07,830 --> 02:02:10,330
-她不知道自己在做什么 -她很清楚
1813
02:02:10,410 --> 02:02:11,910
我能让她明白
1814
02:02:12,000 --> 02:02:14,080
-我知道 -听我说
1815
02:02:14,160 --> 02:02:15,620
-什么 -她走了
1816
02:02:15,620 --> 02:02:18,250
她变成乌鸦去了校长的塔
1817
02:02:19,000 --> 02:02:21,290
-什么 -战场在这里 阿加莎
1818
02:02:21,870 --> 02:02:23,200
该放弃她了
1819
02:02:23,290 --> 02:02:24,370
泰德罗斯
1820
02:02:24,370 --> 02:02:26,040
你之前告诉我 你会超越黑白地去看世界
1821
02:02:26,040 --> 02:02:27,660
你之前告诉我 你会超越黑白地去看世界
1822
02:02:28,620 --> 02:02:30,200
这是你的机会
1823
02:02:30,200 --> 02:02:32,910
我只需要你相信我
1824
02:02:33,000 --> 02:02:35,950
跟我来救索菲 这样我们才能拯救整个学校
1825
02:02:36,120 --> 02:02:39,200
永远和无望
1826
02:02:39,290 --> 02:02:41,370
-求你了 -泰德罗斯 救命 我们顶不住了
1827
02:02:41,450 --> 02:02:42,700
好 去找她
1828
02:02:42,790 --> 02:02:45,250
我会尽快赶过去 我答应你
1829
02:02:47,910 --> 02:02:50,580
索菲 你愿意和我一起吗
1830
02:02:50,580 --> 02:02:53,250
我们只需要真爱之吻
1831
02:02:53,330 --> 02:02:54,870
邪恶之吻
1832
02:02:54,870 --> 02:02:57,080
释放我们的爱
1833
02:02:57,160 --> 02:02:59,870
把永远无望的门打开
1834
02:03:01,160 --> 02:03:03,660
你和我就能统治一切
1835
02:03:03,660 --> 02:03:06,790
你和我就能统治一切
1836
02:03:09,250 --> 02:03:11,330
我是你的王子
1837
02:03:13,290 --> 02:03:15,000
我是你的真爱
1838
02:03:16,660 --> 02:03:18,120
一直都是
1839
02:03:20,250 --> 02:03:23,790
你愿意和我一起吗
1840
02:03:27,330 --> 02:03:30,080
愿意
1841
02:03:32,870 --> 02:03:37,910
于是邪恶终于赢得了真爱之吻
1842
02:03:38,080 --> 02:03:42,450
判处两所学校和校内的所有人
1843
02:03:42,450 --> 02:03:44,450
不论善恶
1844
02:03:44,540 --> 02:03:46,700
皆要在痛苦中灭亡
1845
02:03:46,750 --> 02:03:49,290
让拉法尔的邪恶 真正的邪恶 控制世界
1846
02:03:49,290 --> 02:03:53,000
让拉法尔的邪恶 真正的邪恶 控制世界
1847
02:03:53,120 --> 02:03:54,750
我做了什么
1848
02:03:54,830 --> 02:03:57,500
为什么每个人都要死 我以为你想让邪恶赢
1849
02:03:57,500 --> 02:03:59,200
为什么每个人都要死 我以为你想让邪恶赢
1850
02:03:59,200 --> 02:04:00,580
他们是我的朋友
1851
02:04:01,620 --> 02:04:04,620
他们只是童话世界的恶魔
1852
02:04:04,750 --> 02:04:08,750
我们得扫清一切障碍 为真正的邪恶让路
1853
02:04:24,120 --> 02:04:28,330
欢迎来到永远无望 我的爱人
1854
02:04:28,410 --> 02:04:31,120
不 我不想伤害他们 你不是说我们会统治他们吗
1855
02:04:31,120 --> 02:04:32,910
不 我不想伤害他们 你不是说我们会统治他们吗
1856
02:04:33,000 --> 02:04:36,700
我们会统治永远无望
1857
02:04:36,700 --> 02:04:38,620
我们会统治永远无望
1858
02:04:38,700 --> 02:04:40,120
所有学生 教授 能挑战我们的所有人 都死了
1859
02:04:40,120 --> 02:04:43,330
所有学生 教授 能挑战我们的所有人 都死了
1860
02:04:43,410 --> 02:04:47,370
包括你的宿敌
1861
02:04:51,040 --> 02:04:53,580
这里埋着阿加莎的尸体
1862
02:04:53,580 --> 02:04:56,000
这里埋着阿加莎的尸体
1863
02:04:56,000 --> 02:04:57,250
不 阿吉
1864
02:04:58,040 --> 02:04:59,660
这不是我想要的
1865
02:04:59,750 --> 02:05:02,160
现在太晚了 索菲
1866
02:05:02,250 --> 02:05:04,410
你把所有人都赶走了
1867
02:05:04,500 --> 02:05:09,080
欺骗、背叛了所有人
1868
02:05:09,120 --> 02:05:11,000
你现在孤零零的
1869
02:05:11,120 --> 02:05:13,080
所以你是我的…
1870
02:05:13,160 --> 02:05:14,330
放开她
1871
02:05:17,200 --> 02:05:18,410
阿吉
1872
02:05:18,500 --> 02:05:19,870
你还活着
1873
02:05:20,750 --> 02:05:22,080
对不起
1874
02:05:22,080 --> 02:05:23,910
没关系 有我在
1875
02:05:24,500 --> 02:05:27,580
我对读者有更多的期待
1876
02:05:28,500 --> 02:05:32,250
你肯定知道 阻碍真爱的人会有什么下场
1877
02:05:33,330 --> 02:05:33,750
爱 这不是爱
1878
02:05:33,750 --> 02:05:35,620
爱 这不是爱
1879
02:05:35,700 --> 02:05:37,910
你知道为什么善总是赢吗
1880
02:05:38,000 --> 02:05:41,620
因为我们为彼此而战 关照彼此
1881
02:05:41,620 --> 02:05:44,080
这就是善者的爱
1882
02:05:44,160 --> 02:05:46,330
恶人只为自己而战
1883
02:05:47,700 --> 02:05:50,160
这与爱相差十万八千里
1884
02:05:51,830 --> 02:05:53,500
这么漂亮的言辞
1885
02:05:54,370 --> 02:05:57,250
没有任何力量
1886
02:05:57,290 --> 02:05:59,950
现在请你离开我的新娘
1887
02:06:00,040 --> 02:06:02,790
你永远不会拥有她 你这个怪物
1888
02:06:03,790 --> 02:06:05,370
只要我还活着就不会
1889
02:06:07,910 --> 02:06:09,040
好吧 如你所愿
1890
02:06:12,950 --> 02:06:14,410
不 别伤害阿吉
1891
02:06:17,330 --> 02:06:18,750
索菲
1892
02:06:19,330 --> 02:06:21,160
索菲
1893
02:06:22,080 --> 02:06:24,450
不
1894
02:06:43,580 --> 02:06:44,580
不可能
1895
02:06:45,540 --> 02:06:47,200
决不能前功尽弃
1896
02:07:19,410 --> 02:07:21,660
不
1897
02:07:49,120 --> 02:07:52,580
你真以为那么容易吗
1898
02:07:53,290 --> 02:07:54,250
在我的学校
1899
02:07:55,700 --> 02:07:59,330
在你父亲的手中 那把剑曾经征服过我
1900
02:07:59,870 --> 02:08:04,330
但在他无能的儿子手中
1901
02:08:04,410 --> 02:08:06,830
不过就是把大号黄油刀
1902
02:08:26,160 --> 02:08:27,700
你觉得这故事…
1903
02:08:29,620 --> 02:08:31,950
写的是你的真爱
1904
02:08:32,540 --> 02:08:35,700
不 写的是我的真爱
1905
02:08:39,700 --> 02:08:43,500
邪恶之吻给了我力量
1906
02:08:43,580 --> 02:08:46,160
杀死善者未来的国王
1907
02:08:46,290 --> 02:08:48,200
我们可以阻止你
1908
02:09:30,040 --> 02:09:32,120
全剧终
1909
02:09:35,370 --> 02:09:36,370
我的天
1910
02:09:38,910 --> 02:09:41,450
嘿 我的天
1911
02:09:41,500 --> 02:09:43,160
我的天 没关系
1912
02:09:43,250 --> 02:09:45,120
嘿 嗨
1913
02:09:46,700 --> 02:09:47,700
我…
1914
02:09:49,700 --> 02:09:51,540
我为一切道歉
1915
02:09:52,540 --> 02:09:54,330
你没事 你没事了
1916
02:09:54,910 --> 02:09:56,330
你现在安全了
1917
02:09:57,450 --> 02:09:59,000
我不想做邪恶的人
1918
02:09:59,080 --> 02:10:00,750
不 你不邪恶
1919
02:10:02,080 --> 02:10:03,410
人都会犯错
1920
02:10:05,370 --> 02:10:06,870
只要有你在就好
1921
02:10:08,500 --> 02:10:10,370
我们永远都是好姐妹
1922
02:10:12,410 --> 02:10:13,660
你保证
1923
02:10:15,870 --> 02:10:16,950
我保证
1924
02:10:23,660 --> 02:10:25,450
我爱你 阿吉
1925
02:10:26,700 --> 02:10:30,290
你永远都是我最好的朋友
1926
02:10:34,080 --> 02:10:36,200
嘿
1927
02:10:37,330 --> 02:10:38,410
不
1928
02:10:41,950 --> 02:10:44,290
你不要死啊
1929
02:10:58,120 --> 02:10:59,500
我也爱你
1930
02:11:38,950 --> 02:11:40,290
我的天
1931
02:11:52,200 --> 02:11:54,620
嗨
1932
02:11:55,750 --> 02:11:56,700
嘿
1933
02:11:59,160 --> 02:12:00,290
嘿
1934
02:12:06,250 --> 02:12:08,790
对不起 我弄疼你了吗
1935
02:12:08,870 --> 02:12:10,000
我的天
1936
02:12:10,910 --> 02:12:13,040
不要再这样了
1937
02:12:17,000 --> 02:12:18,040
我们回家吧
1938
02:12:20,200 --> 02:12:21,500
对
1939
02:12:21,580 --> 02:12:22,700
我们回家吧
1940
02:12:29,500 --> 02:12:33,540
我们的英雄打败了
1941
02:12:33,540 --> 02:12:35,120
善恶学院有史以来经历的最大威胁
1942
02:12:35,120 --> 02:12:39,540
善恶学院有史以来经历的最大威胁
1943
02:12:50,660 --> 02:12:54,620
童话世界没有灭亡
1944
02:12:55,200 --> 02:12:59,370
但永远改变了
1945
02:12:59,450 --> 02:13:01,450
善良和邪恶在一起
1946
02:13:03,290 --> 02:13:04,450
一所学校
1947
02:13:06,500 --> 02:13:07,750
现在怎么办
1948
02:13:08,330 --> 02:13:10,700
团结
1949
02:13:12,450 --> 02:13:16,250
也许还有友谊
1950
02:13:32,500 --> 02:13:33,450
好吧…
1951
02:13:33,540 --> 02:13:37,700
-不急 -不 细水长流
1952
02:13:43,290 --> 02:13:44,250
你好
1953
02:13:44,660 --> 02:13:46,160
我的心是属于别人的
1954
02:13:57,620 --> 02:14:02,830
至于我们的两位英雄 终于能回到加瓦尔登了
1955
02:14:02,910 --> 02:14:06,290
阿加莎的吻让她们自由了
1956
02:14:07,290 --> 02:14:11,830
有什么比朋友之间的爱更真实
1957
02:14:12,000 --> 02:14:13,870
还是我走吧
1958
02:14:15,500 --> 02:14:19,620
阿吉 如果你想跟泰德罗斯待在这里 我明白的
1959
02:14:23,000 --> 02:14:24,540
我会照顾你妈妈
1960
02:14:25,580 --> 02:14:27,000
这是我的荣幸
1961
02:14:28,370 --> 02:14:30,250
谢谢你 索菲
1962
02:14:50,290 --> 02:14:51,950
但我不能离开我的朋友
1963
02:14:55,750 --> 02:14:59,500
谢谢你愿意改变 泰德罗斯
1964
02:15:01,750 --> 02:15:05,000
总有一天我们会再见面
1965
02:15:19,660 --> 02:15:21,700
等等
1966
02:15:54,700 --> 02:15:58,290
两个女孩都受到了热情的欢迎
1967
02:16:00,620 --> 02:16:02,410
被家人接受
1968
02:16:02,910 --> 02:16:05,540
她们从未觉得如此特别
1969
02:16:18,000 --> 02:16:20,750
但一些事永远不会改变
1970
02:16:24,540 --> 02:16:26,830
-女巫 -烧死女巫
1971
02:16:28,290 --> 02:16:32,040
除非你用你的力量来改变它们
1972
02:16:32,040 --> 02:16:33,620
除非你用你的力量来改变它们
1973
02:16:53,540 --> 02:16:57,540
这就是我们故事的结局
1974
02:17:01,330 --> 02:17:07,250
但是泰德罗斯的箭刺穿了 两个世界之间的传送门
1975
02:17:08,120 --> 02:17:11,080
我需要你 阿加莎
1976
02:17:11,160 --> 02:17:15,080
显然 这只是一个开始
1977
02:17:15,080 --> 02:17:17,830
显然 这只是一个开始
1978
02:17:33,120 --> 02:17:36,330
根据索曼柴曼尼的著作改编
130071