All language subtitles for THESCH_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,580 --> 00:00:37,870 善恶魔法学院 2 00:00:38,370 --> 00:00:41,500 很久以前 两个法力高强的兄弟 建立了一所学校 3 00:00:41,580 --> 00:00:45,410 保持童话世界中的善恶平衡 4 00:00:45,500 --> 00:00:48,160 兄弟俩永远和平共处 分享权力 5 00:00:48,250 --> 00:00:50,330 但世事往往变幻莫测 6 00:01:25,040 --> 00:01:26,620 你作弊了 7 00:01:26,620 --> 00:01:30,040 决斗竞技场清楚地规定了不能用魔法 8 00:01:30,120 --> 00:01:33,750 赢了就不是作弊 被抓到才算 9 00:01:33,830 --> 00:01:37,160 -再来一轮 -不 我们没时间了 10 00:01:37,250 --> 00:01:40,290 跟你训练是我每天唯一的享受 11 00:01:40,370 --> 00:01:42,660 我也很喜欢 但有人需要我们 12 00:01:42,700 --> 00:01:46,160 负责管理史上最重要的学校 难免会遇到一些麻烦 13 00:01:46,250 --> 00:01:47,540 我厌倦了 14 00:01:47,620 --> 00:01:49,450 拉法尔 你想怎么样 15 00:01:49,540 --> 00:01:51,250 再来一局 16 00:01:52,750 --> 00:01:54,330 我们都用魔法 17 00:01:55,120 --> 00:01:56,500 尽情发挥 18 00:01:57,580 --> 00:01:59,250 来吧 莱恩 19 00:01:59,330 --> 00:02:01,700 让我看看该怎么打架 20 00:02:02,580 --> 00:02:03,750 你就是停不下来… 21 00:02:13,790 --> 00:02:15,370 拉法尔 够了 22 00:02:15,450 --> 00:02:19,450 对你来说是吧 但一半已经满足不了我了 23 00:02:19,540 --> 00:02:21,450 我全都要 24 00:02:30,160 --> 00:02:31,250 不要 25 00:02:37,750 --> 00:02:40,660 拉法尔 你做了什么 那是… 26 00:02:43,700 --> 00:02:45,290 血魔法 27 00:02:45,370 --> 00:02:49,040 我找了好几年 昨晚终于找到了 28 00:02:51,450 --> 00:02:53,700 拉法尔 这被禁是有原因的 29 00:02:55,080 --> 00:02:57,250 它会吞噬你 你无法控制它 30 00:02:57,330 --> 00:02:59,250 我喜欢混乱 31 00:03:06,790 --> 00:03:09,870 几千年来 你总是让英雄占上风 32 00:03:09,950 --> 00:03:12,120 我为了你保持平衡 33 00:03:17,290 --> 00:03:19,120 现在轮到我了 34 00:03:19,200 --> 00:03:20,500 拉法尔… 35 00:03:20,580 --> 00:03:22,500 规矩由我定 36 00:03:22,580 --> 00:03:25,410 这将会是一个截然不同的世界 37 00:03:25,500 --> 00:03:26,830 我们可以合作 38 00:03:29,160 --> 00:03:30,790 恶不合作 39 00:03:32,330 --> 00:03:34,410 恶不分享 40 00:03:34,500 --> 00:03:35,870 待我功成 41 00:03:37,250 --> 00:03:38,750 恶不会输 42 00:03:40,410 --> 00:03:41,790 不要啊 43 00:03:58,000 --> 00:03:59,290 原谅我 44 00:04:02,160 --> 00:04:03,700 多年后 45 00:04:03,790 --> 00:04:05,330 在遥远的土地上 46 00:04:05,410 --> 00:04:07,580 新的故事正在展开… 47 00:04:30,370 --> 00:04:35,580 很久很久以前 有个叫索菲的女孩 48 00:04:36,080 --> 00:04:41,450 是一位兼具极致美貌与优雅的勇者 49 00:04:42,290 --> 00:04:45,500 她注定会改变世界 50 00:04:52,160 --> 00:04:55,040 听好了 最后说一次 51 00:04:55,040 --> 00:04:57,910 你这懒惰荒唐的女孩 52 00:04:58,000 --> 00:05:02,160 快从床上给滚我下来 53 00:05:03,410 --> 00:05:05,700 索菲 我知道你能听见 54 00:05:05,790 --> 00:05:07,870 救救我 55 00:05:08,950 --> 00:05:12,080 好了 我醒了 别砸门了 56 00:05:12,160 --> 00:05:14,080 要是你五分钟内还没出来我就砸 57 00:05:14,160 --> 00:05:18,080 不要花一小时梳头发 58 00:05:18,080 --> 00:05:19,750 至少我有头发 59 00:05:23,040 --> 00:05:25,080 好了 冷静点 孩子们 60 00:05:28,120 --> 00:05:29,870 早上好 我亲爱的家人 61 00:05:31,660 --> 00:05:35,290 别浪费那个番茄 索菲 那个应该放进炖锅的 62 00:05:35,370 --> 00:05:37,870 开玩笑吧 63 00:05:37,950 --> 00:05:41,330 与此同时 在加瓦尔登的另一边 64 00:05:41,410 --> 00:05:46,450 城外 格雷夫斯山顶简朴的农舍 65 00:05:47,540 --> 00:05:51,290 住着一位名叫阿加莎的女孩 66 00:05:56,660 --> 00:05:59,450 妈的 67 00:05:59,540 --> 00:06:02,000 你太擅长盯人比赛了 收割者 68 00:06:06,040 --> 00:06:07,950 你能过来一下吗 阿吉 69 00:06:08,750 --> 00:06:11,950 我在给寡妇格伦菲 制作太奶奶的爱情药水 70 00:06:11,950 --> 00:06:13,620 需要点东西 71 00:06:20,160 --> 00:06:22,290 -毒堇 -当然了 72 00:06:22,370 --> 00:06:26,910 阿加莎不确定她妈妈到底是不是女巫 73 00:06:27,080 --> 00:06:29,750 因为她的药水从来没用 74 00:06:29,790 --> 00:06:34,370 但妈妈对阿加莎寄予了很高的希望 75 00:06:34,450 --> 00:06:39,750 她知道女儿有做女巫的潜质 76 00:06:39,830 --> 00:06:42,950 阿加莎的伙伴们也有同感 77 00:06:43,040 --> 00:06:45,120 女巫 78 00:06:45,200 --> 00:06:48,200 -烧死她 -女巫 79 00:06:50,620 --> 00:06:53,500 你们好 森林里的小朋友们 80 00:07:00,120 --> 00:07:01,080 -怪胎 -变态 81 00:07:01,080 --> 00:07:02,790 -怪胎 -变态 82 00:07:04,200 --> 00:07:06,330 -天啊 我恨这个小镇 -天啊 我恨这个小镇 83 00:07:10,790 --> 00:07:13,540 幸运的是 她们互相帮助 84 00:07:14,330 --> 00:07:17,830 两个如此不同的女孩之间 85 00:07:17,830 --> 00:07:20,700 似乎不太可能产生友谊 86 00:07:20,700 --> 00:07:23,290 但她们从小就… 87 00:07:23,370 --> 00:07:24,750 恶心 88 00:07:24,750 --> 00:07:26,950 结下了很深的渊源 89 00:07:27,450 --> 00:07:32,660 是最爱索菲的母亲的死… 90 00:07:32,700 --> 00:07:36,450 永远记得你有多特别 91 00:07:36,540 --> 00:07:39,120 你总有一天会改变世界 92 00:07:39,200 --> 00:07:41,580 你会幸福地度过一生 93 00:07:41,660 --> 00:07:45,200 …给她带来一个更爱她的朋友 94 00:07:45,250 --> 00:07:48,250 -是谁 -这是我给你做的 95 00:07:49,200 --> 00:07:50,950 你妈妈的事我很遗憾 96 00:07:52,000 --> 00:07:54,910 在村里许愿树下 97 00:07:54,910 --> 00:07:59,500 她们结下了一生的友谊 98 00:08:01,200 --> 00:08:03,750 说了100次了 不行 99 00:08:03,830 --> 00:08:05,870 不用做全套的美容 100 00:08:05,910 --> 00:08:08,830 可以做个黄瓜眼膜 给你的毛孔做个磨砂 101 00:08:08,830 --> 00:08:09,750 可以做个黄瓜眼膜 给你的毛孔做个磨砂 102 00:08:09,750 --> 00:08:10,870 嘿 丑鬼 103 00:08:10,950 --> 00:08:12,450 你不回答吗 104 00:08:12,540 --> 00:08:14,290 不是她 是你 105 00:08:15,040 --> 00:08:16,580 埃里克说你对他施了咒 106 00:08:16,660 --> 00:08:18,200 -埃里克是谁 -我不知道 107 00:08:18,290 --> 00:08:21,790 -我们同班八年了 -他说你看他的眼神怪怪的 108 00:08:21,870 --> 00:08:23,660 现在他感觉很痒 109 00:08:23,750 --> 00:08:25,790 对不起 这听起来像是卫生问题 110 00:08:25,870 --> 00:08:27,500 说真的 是跳蚤吗 111 00:08:27,580 --> 00:08:29,200 闭嘴 112 00:08:29,290 --> 00:08:33,660 你们俩以为自己比我们强 但你们只是猪猡 113 00:08:37,580 --> 00:08:38,620 怪胎 114 00:08:40,500 --> 00:08:41,870 我是埃里克 115 00:08:44,290 --> 00:08:46,290 我觉得他喜欢你 116 00:08:46,290 --> 00:08:47,660 谁 埃里克 117 00:08:49,450 --> 00:08:51,040 不好意思 我们班有埃里克 118 00:08:55,410 --> 00:08:58,410 我得从费雪太太那儿买点毒堇给我妈 119 00:08:58,500 --> 00:09:00,200 我也得买点绿色流苏 120 00:09:00,290 --> 00:09:03,160 -我在多维尔等你 -等等 索菲 我… 121 00:09:03,250 --> 00:09:05,540 好吧 122 00:09:06,620 --> 00:09:07,200 没事 123 00:09:11,500 --> 00:09:12,660 女巫 124 00:09:13,950 --> 00:09:17,370 她是个女巫 125 00:09:21,250 --> 00:09:22,250 嗨 126 00:09:23,950 --> 00:09:26,500 你好啊 小家伙 127 00:09:27,620 --> 00:09:29,910 你喜欢吗 128 00:09:30,000 --> 00:09:31,950 你是那个住在墓地的女孩 129 00:09:34,500 --> 00:09:37,120 我们住在墓地旁边 130 00:09:39,500 --> 00:09:40,950 每个人都说你是女巫 131 00:09:40,950 --> 00:09:44,870 每个人都说你是女巫 132 00:09:45,790 --> 00:09:49,580 你知道我们加瓦尔登 以前会怎么对女巫吗 133 00:09:50,700 --> 00:09:51,830 烧死她们 134 00:09:54,410 --> 00:09:57,700 祝你今天愉快 兄弟 135 00:09:59,000 --> 00:10:03,080 我们这儿不需要女巫 136 00:10:03,950 --> 00:10:04,950 你听到了吗 137 00:10:05,620 --> 00:10:09,700 这对加瓦尔登正派人来说是个威胁 138 00:10:13,080 --> 00:10:16,450 我真怀疑加瓦尔登有没有正派人 139 00:10:16,540 --> 00:10:19,290 -你没事吧 -我没事 140 00:10:21,910 --> 00:10:23,040 我们走吧 141 00:10:31,250 --> 00:10:33,950 嘿 我们去多维尔看看她有没有新货 142 00:10:34,040 --> 00:10:35,870 你不用回家吗 143 00:10:35,950 --> 00:10:38,040 去看看她有没有什么好东西 144 00:10:38,080 --> 00:10:41,080 多维尔故事书店 145 00:10:42,660 --> 00:10:44,410 我最喜欢的读者 146 00:10:44,500 --> 00:10:46,620 还好你们来了 147 00:10:46,660 --> 00:10:48,500 昨天进了一大批货 148 00:10:48,580 --> 00:10:51,370 -有鬼故事吗 -有几本有意思的 149 00:10:51,450 --> 00:10:52,500 有新的童话故事吗 150 00:10:52,580 --> 00:10:56,080 都是你已经读得滚瓜烂熟的 索菲 151 00:10:56,290 --> 00:11:00,200 但我看到有几本有趣的旧版 152 00:11:00,250 --> 00:11:02,120 看看吧 153 00:11:03,870 --> 00:11:04,870 这可能听起来很疯狂 154 00:11:05,000 --> 00:11:08,290 但你有没有想过走出舒适区 155 00:11:08,370 --> 00:11:11,120 不要再读小孩子的书了 156 00:11:11,200 --> 00:11:14,200 读《荷姆克鲁斯之血》 157 00:11:14,330 --> 00:11:15,410 不用了 谢谢 158 00:11:15,500 --> 00:11:17,450 我就是想读《灰姑娘》 159 00:11:18,330 --> 00:11:21,160 看看这里面的裙子 160 00:11:21,250 --> 00:11:22,750 你找到了 161 00:11:23,500 --> 00:11:25,620 看看这印花 162 00:11:26,200 --> 00:11:27,290 SGE是谁 163 00:11:27,370 --> 00:11:30,370 不是谁 是善恶魔法学院 164 00:11:31,910 --> 00:11:33,370 你没听说过吗 165 00:11:33,450 --> 00:11:35,620 -在哪里 -没人知道 166 00:11:36,200 --> 00:11:38,500 另一个时代 另一个世界 167 00:11:38,580 --> 00:11:39,660 但传说 168 00:11:39,750 --> 00:11:43,250 那里是每个伟大童话故事的起源地 169 00:11:43,250 --> 00:11:43,910 那里是每个伟大童话故事的起源地 170 00:11:43,910 --> 00:11:46,580 善院培养英雄 171 00:11:46,660 --> 00:11:49,080 恶院培养恶人 172 00:11:49,160 --> 00:11:52,830 -他们是这么说的 -疯人院里的人 173 00:11:52,910 --> 00:11:54,410 不好说哦 174 00:11:55,160 --> 00:11:58,660 20年前 一个名叫利奥诺拉的女孩 在血红的天色下 175 00:11:58,750 --> 00:12:00,870 从我们村庄被带走 176 00:12:05,120 --> 00:12:07,540 很多人认为 学校想要她是有原因的 177 00:12:10,250 --> 00:12:12,250 她怎么了 178 00:12:14,620 --> 00:12:16,620 没人知道 179 00:12:16,700 --> 00:12:18,790 从此杳无音讯 180 00:12:21,200 --> 00:12:24,870 那也算离开这里的一个途径吧 他们接受新生吗 181 00:12:27,290 --> 00:12:28,540 你开玩笑吧 182 00:12:31,160 --> 00:12:32,330 对 183 00:12:32,500 --> 00:12:34,830 亲爱的善恶学院 184 00:12:35,000 --> 00:12:39,580 作为未来的公主 我非常渴望加入贵校 185 00:12:39,660 --> 00:12:41,330 请容我列出 我座位独一无二合格候选人的特质 186 00:12:41,330 --> 00:12:44,120 请容我列出 我座位独一无二合格候选人的特质 187 00:12:44,290 --> 00:12:45,580 我从小就知道 188 00:12:45,660 --> 00:12:49,160 我的宿命就是改变世界 189 00:12:49,750 --> 00:12:53,450 为了逃离她现在生活… 190 00:12:53,540 --> 00:12:54,830 一定要是真的呀 191 00:12:54,910 --> 00:12:58,950 …索菲把对未来的所有期许 192 00:12:59,500 --> 00:13:02,660 寄托在许愿树的身上 193 00:13:07,750 --> 00:13:10,870 -我恨我继母 -什么 194 00:13:10,950 --> 00:13:12,580 工厂里有个空缺职位 她逼我去工作赚钱 195 00:13:12,580 --> 00:13:14,750 工厂里有个空缺职位 她逼我去工作赚钱 196 00:13:14,830 --> 00:13:17,370 那我也辍学 她能帮我找份工作和你一起吗 197 00:13:17,450 --> 00:13:18,290 然后呢 198 00:13:18,370 --> 00:13:20,790 淹没在这个小镇的人海之中 199 00:13:20,830 --> 00:13:23,450 阿吉 我妈妈说过 我是要做大事的 200 00:13:23,540 --> 00:13:24,660 重要的事 201 00:13:25,250 --> 00:13:26,410 所以我今晚就走 202 00:13:26,410 --> 00:13:28,410 所以我今晚就走 203 00:13:28,500 --> 00:13:32,500 等等 索菲 你从来没离开过加瓦尔登 204 00:13:32,580 --> 00:13:34,160 你根本不知道外面有什么 我们都不知道 205 00:13:34,160 --> 00:13:36,040 你根本不知道外面有什么 我们都不知道 206 00:13:36,040 --> 00:13:37,120 所以才要走 207 00:13:37,200 --> 00:13:40,200 你知道 如果我被困在这里 什么都不会发生 208 00:13:40,290 --> 00:13:42,450 我不甘心过平凡的生活 209 00:13:42,540 --> 00:13:43,450 我不会的 210 00:13:51,620 --> 00:13:52,620 看 211 00:13:55,830 --> 00:13:57,200 记得吗 212 00:13:57,290 --> 00:14:00,080 嗯 我上周在阁楼里找到的 213 00:14:00,160 --> 00:14:03,790 看见没 你已经做了一件重要的事 214 00:14:05,000 --> 00:14:07,370 你成为了我朋友 215 00:14:09,290 --> 00:14:12,410 拜托 没有你我受不了这地方的 216 00:14:13,580 --> 00:14:17,580 我会跟你爸妈谈谈 告诉他们这有多不公平 217 00:14:18,620 --> 00:14:21,450 我会称你为 加瓦尔登女王索菲 218 00:14:23,160 --> 00:14:25,500 我甚至可以让你给我化妆 219 00:14:27,540 --> 00:14:29,120 拜托你别走 220 00:14:31,330 --> 00:14:33,500 -好 -你保证 221 00:14:33,580 --> 00:14:35,000 我保证 222 00:14:35,790 --> 00:14:36,700 谢谢 223 00:14:52,750 --> 00:14:55,160 加瓦尔登女王索菲 224 00:14:55,580 --> 00:14:58,790 就是在那一刻 索菲决定 225 00:14:58,790 --> 00:15:03,040 她不能幻想 自己的人生将会魔法般改变 226 00:15:03,830 --> 00:15:07,120 是时候掌控自己的命运了 227 00:15:07,750 --> 00:15:14,120 即使这意味着要违背 她对她唯一的好朋友的承诺 228 00:15:14,250 --> 00:15:15,660 非常抱歉 阿吉 229 00:15:21,700 --> 00:15:27,160 但有些愿望太强大了 无法收回 230 00:15:35,330 --> 00:15:36,620 离开加瓦尔登 231 00:15:41,450 --> 00:15:42,870 -你还是准备逃走 -阿吉 对不起 232 00:15:42,870 --> 00:15:44,250 -你还是准备逃走 -阿吉 对不起 233 00:15:45,660 --> 00:15:46,580 那是什么 234 00:15:51,040 --> 00:15:52,580 血红的天空 235 00:15:52,580 --> 00:15:53,910 要来了 236 00:16:05,080 --> 00:16:06,120 索菲 237 00:16:07,040 --> 00:16:09,000 嘿 我们得离开这里 238 00:16:09,080 --> 00:16:11,160 -阿吉 这是我的愿望 -什么 239 00:16:12,500 --> 00:16:15,410 索菲 240 00:16:16,750 --> 00:16:17,790 索菲 241 00:16:17,870 --> 00:16:19,040 坚持住 242 00:16:19,040 --> 00:16:20,290 我来了 243 00:16:20,370 --> 00:16:22,330 再见 加瓦尔登 244 00:16:22,410 --> 00:16:24,500 永别了 庸庸碌碌 245 00:16:24,580 --> 00:16:27,250 再见了 不思进取 246 00:16:28,160 --> 00:16:29,620 阿吉 不要 247 00:16:29,700 --> 00:16:31,000 请让我走 248 00:16:31,080 --> 00:16:34,700 不可能 我绝对不会放你走 249 00:16:42,450 --> 00:16:44,040 不 250 00:16:44,120 --> 00:16:47,000 阿吉 这是一件好事 251 00:16:47,080 --> 00:16:49,830 对不起 索菲 我不能冒那个险 252 00:16:49,870 --> 00:16:51,700 我不能让你出事 253 00:16:51,790 --> 00:16:53,000 我知道 254 00:17:08,790 --> 00:17:10,910 我的天 255 00:17:14,540 --> 00:17:16,000 阿吉 太好了 256 00:17:16,080 --> 00:17:17,830 不 这不好 257 00:17:17,910 --> 00:17:19,080 没事 258 00:17:40,080 --> 00:17:40,950 就是这样 这是真的 我没说错 259 00:17:40,950 --> 00:17:44,950 就是这样 这是真的 我没说错 260 00:17:45,040 --> 00:17:47,830 阿吉 你看 那一定是善院 261 00:17:47,910 --> 00:17:49,830 太美了 262 00:17:50,410 --> 00:17:51,660 等等 那就是… 263 00:17:52,450 --> 00:17:54,620 天呐 另一个 264 00:18:03,660 --> 00:18:05,620 阿吉 这就是我想要的一切 265 00:18:05,700 --> 00:18:07,330 这不是我想要的 266 00:18:07,410 --> 00:18:10,700 索菲 我们得回去了 你知道我妈妈离不开我 267 00:18:10,790 --> 00:18:13,620 它把我放在善院后就会带你回家的 268 00:18:13,700 --> 00:18:15,750 把我俩都带回去 269 00:18:17,500 --> 00:18:18,500 不是吧 阿吉 270 00:18:19,790 --> 00:18:24,120 不 你应该把我送去善院 不是她! 271 00:18:24,200 --> 00:18:25,790 不 带我回去 求你了 272 00:18:25,870 --> 00:18:28,540 不 你不明白 我是好… 273 00:18:50,040 --> 00:18:52,080 这下可好 那鸟吃了我的上衣 274 00:18:52,750 --> 00:18:54,290 哇 275 00:18:54,370 --> 00:18:55,580 我能摸摸你的头发吗 276 00:18:55,660 --> 00:18:58,200 大多数女巫没有公主一样的头发 277 00:18:59,290 --> 00:19:01,200 肯定闻起来像蛋糕 278 00:19:01,290 --> 00:19:02,660 我喜欢蛋糕 279 00:19:02,750 --> 00:19:05,700 -我不是女巫 -喂 你要去哪里 280 00:19:05,790 --> 00:19:06,830 拜托 281 00:19:06,910 --> 00:19:08,500 救救我 282 00:19:10,410 --> 00:19:11,830 排队 新人 283 00:19:18,330 --> 00:19:20,500 -对不起 -小心点 怪胎 284 00:19:24,790 --> 00:19:26,410 嘿 不 285 00:19:26,660 --> 00:19:30,040 你听我说 我不应该在这里 我是好人 286 00:19:30,120 --> 00:19:32,700 天啊 我讨厌开学日 287 00:19:32,790 --> 00:19:36,200 我应该是公主 不是恶人 288 00:19:36,200 --> 00:19:37,040 我应该是公主 不是恶人 289 00:19:37,040 --> 00:19:38,370 不要啊 290 00:19:55,250 --> 00:19:57,160 她刚刚杀了个仙子吗 291 00:19:58,870 --> 00:19:59,290 什么 292 00:19:59,290 --> 00:20:01,700 什么 293 00:20:06,790 --> 00:20:07,910 天啊 294 00:20:09,580 --> 00:20:10,500 你一定是迷路了 295 00:20:10,580 --> 00:20:13,040 何止是迷路了 296 00:20:14,040 --> 00:20:15,250 我要怎么出去 297 00:20:16,200 --> 00:20:17,790 那到底是什么 298 00:20:17,790 --> 00:20:18,200 看起来像个女巫 299 00:20:18,200 --> 00:20:19,500 看起来像个女巫 300 00:20:19,580 --> 00:20:20,910 我觉得是巨怪 301 00:20:21,000 --> 00:20:22,500 我觉得是恶魔 302 00:20:22,580 --> 00:20:24,330 也许是半驼背 303 00:20:24,410 --> 00:20:26,540 我没有驼背 304 00:20:26,620 --> 00:20:28,200 那你真的需要个裁缝 305 00:20:30,120 --> 00:20:33,120 我要怎么去那所学校 306 00:20:33,120 --> 00:20:34,540 我闻闻就知道 307 00:20:34,620 --> 00:20:36,000 是个无望 308 00:20:36,080 --> 00:20:37,500 听着 我需要找到我的朋友 309 00:20:37,500 --> 00:20:39,450 听着 我需要找到我的朋友 310 00:20:39,540 --> 00:20:41,870 算了 仙子会处理她的 311 00:20:41,870 --> 00:20:42,870 算了 仙子会处理她的 312 00:20:42,870 --> 00:20:44,040 来吧 姑娘们 313 00:20:48,450 --> 00:20:50,370 什么 我走了 314 00:20:51,620 --> 00:20:53,250 不 我得… 315 00:20:54,790 --> 00:20:57,950 别这样 316 00:20:58,040 --> 00:20:59,120 你在… 317 00:21:01,200 --> 00:21:02,700 不 放开我 318 00:21:02,790 --> 00:21:05,410 放开我 319 00:21:21,120 --> 00:21:22,500 又是我 握个手 320 00:21:22,500 --> 00:21:23,500 又是我 握个手 321 00:21:25,790 --> 00:21:27,500 比我自己的手还干净 相信我 322 00:21:27,500 --> 00:21:28,370 比我自己的手还干净 相信我 323 00:21:28,500 --> 00:21:30,040 -对了 我是霍特 -霍特 324 00:21:30,120 --> 00:21:31,790 听起来像是呕吐物的名字 325 00:21:32,450 --> 00:21:34,830 这是我听过最好的话了 326 00:21:35,410 --> 00:21:36,290 怪人 327 00:21:37,000 --> 00:21:38,160 不好意思 女士 328 00:21:38,910 --> 00:21:41,200 你似乎是负责人 我走错学校了 329 00:21:42,120 --> 00:21:44,200 好痛苦 根本不可能 330 00:21:44,290 --> 00:21:46,000 退后 你叫什么 331 00:21:46,080 --> 00:21:48,620 不如我来猜猜看 332 00:21:48,620 --> 00:21:49,620 你不会知道的 333 00:21:49,700 --> 00:21:50,790 索菲 334 00:21:51,950 --> 00:21:52,950 加瓦尔登来的 335 00:21:54,290 --> 00:21:55,120 我猜对了吗 336 00:21:55,200 --> 00:21:57,120 -我总能猜对 -肯定是搞错了 337 00:21:57,200 --> 00:21:58,620 -我显然… -你是读者 338 00:21:58,700 --> 00:22:01,200 我会读书 如果你是这个意思 339 00:22:01,200 --> 00:22:01,790 不是 每隔一段时间 都会有一个幸运儿从外界 340 00:22:01,790 --> 00:22:05,540 不是 每隔一段时间 都会有一个幸运儿从外界 341 00:22:05,620 --> 00:22:09,620 被选入这个神圣的机构 342 00:22:10,040 --> 00:22:12,700 我们称他们为读者 343 00:22:13,290 --> 00:22:17,410 因为他们只能读到 这里起源的神奇的历险 344 00:22:17,410 --> 00:22:18,620 因为他们只能读到 这里起源的神奇的历险 345 00:22:18,700 --> 00:22:20,830 失陪了 346 00:22:21,410 --> 00:22:23,910 我要照顾新入校的恶人了 347 00:22:25,250 --> 00:22:26,450 表演时间到 348 00:22:27,620 --> 00:22:29,330 注意 349 00:22:29,410 --> 00:22:31,160 注意 未来的恶人 350 00:22:31,870 --> 00:22:34,540 只要睁开眼睛你们小小的充血的眼睛 351 00:22:34,620 --> 00:22:39,450 就会在大厅里找到宿舍分配和课程表 352 00:22:39,540 --> 00:22:43,080 两者都背下来就好了 353 00:22:43,660 --> 00:22:44,660 让我为你们感到骄傲 354 00:22:55,910 --> 00:22:57,160 我的天啊 355 00:23:06,080 --> 00:23:07,870 别再碰我了 356 00:23:09,620 --> 00:23:11,250 好吧 357 00:23:11,250 --> 00:23:11,750 我还以为仙子都是客客气气的 358 00:23:11,750 --> 00:23:13,540 我还以为仙子都是客客气气的 359 00:23:15,830 --> 00:23:19,910 为他的名增添荣耀 360 00:23:24,870 --> 00:23:26,620 我一定在地狱里 361 00:23:29,120 --> 00:23:30,540 这真是地狱 362 00:23:35,790 --> 00:23:36,910 什么… 363 00:23:41,450 --> 00:23:44,540 -妈呀… -你好呀 364 00:23:45,500 --> 00:23:48,950 看来你找到梳妆室了 365 00:23:48,950 --> 00:23:51,660 做得好 加瓦尔登的阿加莎 366 00:23:51,750 --> 00:23:54,910 我能建议你在入学前梳洗一下吗 367 00:23:55,000 --> 00:23:57,370 好好梳洗一下 368 00:23:57,450 --> 00:23:59,330 你怎么知道我的名字 369 00:23:59,410 --> 00:24:01,500 因为我在等着你的到来 370 00:24:01,580 --> 00:24:04,290 我是多维教授 371 00:24:04,290 --> 00:24:06,790 为你提供各种帮助 372 00:24:06,870 --> 00:24:09,120 终于有人来帮忙了 我朋友索菲想来这里 373 00:24:09,200 --> 00:24:11,000 -无望 没有 -什么 374 00:24:11,080 --> 00:24:13,660 你朋友是无望 375 00:24:13,750 --> 00:24:16,160 你是永远 376 00:24:16,250 --> 00:24:22,040 永远 因为我们相信永远幸福 377 00:24:22,040 --> 00:24:25,200 无望 因为他们不相信 378 00:24:25,200 --> 00:24:28,500 恶院 善院 379 00:24:28,580 --> 00:24:31,910 -邪恶… -我懂了 380 00:24:31,910 --> 00:24:34,450 但显然有一个严重的错误 381 00:24:34,540 --> 00:24:35,580 看看我 382 00:24:35,660 --> 00:24:37,950 亲爱的 383 00:24:37,950 --> 00:24:41,160 人有多善良不只是根据外表断定的 384 00:24:41,160 --> 00:24:43,160 人有多善良不只是根据外表断定的 385 00:24:43,200 --> 00:24:46,660 是根据你的行为 386 00:24:46,750 --> 00:24:50,250 如果你在这里 你一定有强大的能力 387 00:24:51,040 --> 00:24:52,790 相信我 我没有 388 00:24:53,450 --> 00:24:59,950 那你需要学会召唤力量 389 00:25:00,080 --> 00:25:01,620 感受一下 因为情感会带来魔法 390 00:25:01,620 --> 00:25:04,660 感受一下 因为情感会带来魔法 391 00:25:04,750 --> 00:25:08,290 情感越强烈 魔力就越强 392 00:25:08,290 --> 00:25:08,910 情感越强烈 魔力就越强 393 00:25:08,910 --> 00:25:11,370 激起足够的热情 394 00:25:11,790 --> 00:25:16,200 你将无所不能 395 00:25:19,160 --> 00:25:20,370 给你的 396 00:25:21,410 --> 00:25:23,580 -你怎么做到的 -我跟你说了 397 00:25:32,160 --> 00:25:33,950 -好吧 -对 398 00:25:34,540 --> 00:25:36,660 谢谢你的表演 399 00:25:37,790 --> 00:25:40,540 你变你的魔术 女士 400 00:25:40,910 --> 00:25:43,910 我得找到我的朋友 回到加瓦尔登 401 00:25:44,000 --> 00:25:45,080 停下 402 00:25:46,750 --> 00:25:49,580 听着 如果真的有错 403 00:25:49,660 --> 00:25:52,790 有人就会被炒 404 00:25:52,870 --> 00:25:54,540 字面意义的 405 00:25:54,620 --> 00:26:00,160 所以在我们解决这件事之前 假装没有错误 好吗 406 00:26:02,160 --> 00:26:06,000 再说了 没有回去的路 407 00:26:06,080 --> 00:26:06,910 等等 什么 408 00:26:07,000 --> 00:26:12,200 我知道 穿上你的盔甲吧 409 00:26:12,290 --> 00:26:14,620 对 410 00:26:15,500 --> 00:26:19,040 看看 411 00:26:21,080 --> 00:26:23,330 让我猜猜 你不喜欢粉色 412 00:26:23,410 --> 00:26:24,700 没问题 413 00:26:24,750 --> 00:26:29,120 我们还有玫瑰、紫红、脸红 414 00:26:29,120 --> 00:26:31,000 西瓜、芙蓉 415 00:26:31,080 --> 00:26:32,790 这么多颜色 416 00:26:32,870 --> 00:26:34,910 我爱我的工作 417 00:26:54,580 --> 00:26:55,870 -索菲 -阿吉 418 00:26:55,950 --> 00:26:57,540 -嘿 -嘿 419 00:26:59,160 --> 00:27:00,540 他们让你穿礼服 420 00:27:01,290 --> 00:27:03,370 坐下 把嘴闭上 读者 421 00:27:03,450 --> 00:27:04,500 -等等 -来吧 422 00:27:04,500 --> 00:27:06,750 -等等 -来吧 423 00:27:06,790 --> 00:27:07,870 好 424 00:27:08,870 --> 00:27:10,250 待在那里 425 00:27:10,290 --> 00:27:11,290 嘿 426 00:27:11,370 --> 00:27:12,330 又是我 427 00:27:13,410 --> 00:27:14,700 我的天 428 00:27:14,700 --> 00:27:16,040 我的天 429 00:27:16,120 --> 00:27:18,250 我父亲让我不要跟读者说话 说他们会带来厄运 430 00:27:18,250 --> 00:27:19,870 我父亲让我不要跟读者说话 说他们会带来厄运 431 00:27:19,950 --> 00:27:21,870 你可能读过我爸的故事 虎克船长 432 00:27:21,870 --> 00:27:22,830 你可能读过我爸的故事 虎克船长 433 00:27:23,410 --> 00:27:25,620 他有艘很厉害的船 434 00:27:26,580 --> 00:27:29,450 你想咬一口吗 又好又臭 435 00:27:34,910 --> 00:27:36,450 优雅美丽先请 436 00:27:36,540 --> 00:27:39,410 -如果你坚持的话 克拉丽莎 -很高兴你也同意 437 00:27:40,950 --> 00:27:43,580 欢迎 一年级新生 438 00:27:43,660 --> 00:27:45,790 我是多维教授 439 00:27:45,870 --> 00:27:48,120 善校院长 440 00:27:48,200 --> 00:27:52,040 永远 441 00:27:52,120 --> 00:27:56,870 我是莱索女士 恶校院长 442 00:27:56,950 --> 00:28:00,950 杀了你们 443 00:28:01,040 --> 00:28:04,540 -善院没有男生吗 -有很多 444 00:28:04,660 --> 00:28:06,250 准备好被恶心到吧 445 00:28:07,580 --> 00:28:09,250 按照传统 446 00:28:09,250 --> 00:28:11,540 去年胜出的学校… 447 00:28:11,620 --> 00:28:13,540 又是我们 想不到吧 448 00:28:13,620 --> 00:28:15,950 -想象 -…将展示他们的 449 00:28:16,040 --> 00:28:19,660 骑士风范 450 00:28:19,660 --> 00:28:20,500 骑士风范 451 00:28:20,500 --> 00:28:21,790 先生们 452 00:28:37,450 --> 00:28:39,870 一群弱鸡 453 00:28:40,580 --> 00:28:41,750 天啊 454 00:29:05,330 --> 00:29:07,200 是不是很棒 455 00:29:21,120 --> 00:29:24,410 如果各位的舞跳完了 456 00:29:24,410 --> 00:29:25,700 -也许就准备好真正的战斗了吧 -哦不 457 00:29:25,700 --> 00:29:27,450 -也许就准备好真正的战斗了吧 -哦不 458 00:29:27,540 --> 00:29:29,120 怎么样 459 00:29:35,950 --> 00:29:38,950 那是谁 460 00:29:39,540 --> 00:29:40,620 是泰德罗斯 461 00:29:40,700 --> 00:29:42,250 他爸是国王 462 00:29:42,250 --> 00:29:45,040 当然他要单独入场 463 00:29:51,290 --> 00:29:54,000 知道吗 速战速决 464 00:29:55,000 --> 00:29:57,580 冲啊 465 00:30:04,750 --> 00:30:06,410 好 466 00:30:10,790 --> 00:30:14,660 我不知道拥有个圆桌有什么大不了的 467 00:30:14,750 --> 00:30:16,080 他父亲是亚瑟王 468 00:30:16,160 --> 00:30:17,910 无聊 469 00:30:17,910 --> 00:30:19,040 哇 470 00:30:34,290 --> 00:30:35,120 干得好 伙计们 471 00:30:35,200 --> 00:30:38,120 让我们看看你真正战斗时的样子 小白脸 472 00:30:39,040 --> 00:30:40,910 准备去死吧 473 00:30:45,330 --> 00:30:47,290 打他 474 00:30:53,160 --> 00:30:54,370 拜托 475 00:30:54,450 --> 00:30:57,160 既然要打 就好好干一场 476 00:31:13,870 --> 00:31:15,910 拜托 犯规 477 00:31:16,000 --> 00:31:18,080 任何人都能…他都有魔剑 478 00:31:18,160 --> 00:31:19,830 这公平吗 479 00:31:19,910 --> 00:31:21,290 那是神剑 480 00:31:28,660 --> 00:31:29,700 真的吗 481 00:31:29,790 --> 00:31:32,290 我知道 我多邪恶 482 00:32:27,250 --> 00:32:28,080 妈的 483 00:32:28,660 --> 00:32:31,500 你们又输了 多好 484 00:32:32,870 --> 00:32:35,910 太棒了 485 00:32:36,000 --> 00:32:38,950 英勇的展示 486 00:32:41,040 --> 00:32:42,290 看… 487 00:32:52,080 --> 00:32:56,410 -不好意思 小姐 我相信… -我不属于这里 我知道 488 00:32:56,500 --> 00:32:58,120 反正也不想要你傻气的玫瑰 489 00:32:58,200 --> 00:33:01,370 顺便说一句 这是普通女孩的样子 490 00:33:02,290 --> 00:33:03,620 他是想给我的 491 00:33:04,620 --> 00:33:05,700 普通女孩 492 00:33:07,200 --> 00:33:09,250 我旁边有个空位 泰迪 493 00:33:12,080 --> 00:33:16,580 顺便说一句 你不知道我要说什么 494 00:33:16,580 --> 00:33:18,200 顺便说一句 你不知道我要说什么 495 00:33:24,620 --> 00:33:25,870 他是什么味道 496 00:33:27,040 --> 00:33:28,080 自负 497 00:33:30,540 --> 00:33:32,370 在这两所学校里 498 00:33:32,370 --> 00:33:35,580 我们会扫清困惑 499 00:33:35,580 --> 00:33:40,200 让你们的灵魂尽可能纯净 500 00:33:40,790 --> 00:33:42,450 纯粹善良 501 00:33:42,540 --> 00:33:44,370 或是纯粹邪恶 502 00:33:44,450 --> 00:33:47,200 未来的英雄和坏人 503 00:33:47,200 --> 00:33:49,000 你们被选中 504 00:33:49,080 --> 00:33:51,200 保护并维系 505 00:33:51,290 --> 00:33:54,040 善与恶之间的平衡 506 00:33:54,120 --> 00:33:57,200 因为如果平衡被破坏了… 507 00:33:57,290 --> 00:34:00,790 这些话还不必对我们的新朋友说吧 508 00:34:00,870 --> 00:34:04,330 快乐的开学日 509 00:34:04,330 --> 00:34:06,450 别扫兴了 510 00:34:06,500 --> 00:34:12,000 再说 我相信新一级学生会表现特别优越 511 00:34:12,080 --> 00:34:14,000 就像各位的父母一样 512 00:34:14,000 --> 00:34:16,540 你们来到这里是因为 513 00:34:16,620 --> 00:34:20,410 故事世界需要伟大的英雄和反派 514 00:34:20,500 --> 00:34:23,700 教会外面的人 515 00:34:23,700 --> 00:34:25,950 如何做出自己的选择 516 00:34:26,040 --> 00:34:28,950 所以要遵守规则 认真学习 517 00:34:28,950 --> 00:34:29,910 记住 故事家只会选择最优秀的学生 518 00:34:29,910 --> 00:34:33,330 记住 故事家只会选择最优秀的学生 519 00:34:33,410 --> 00:34:34,620 书写传奇 520 00:34:34,700 --> 00:34:36,910 万一我们进错了学校怎么办 521 00:34:37,000 --> 00:34:39,500 或是选错了人 我们必须马上回家 522 00:34:43,790 --> 00:34:48,750 善恶学院没有错误 523 00:34:48,830 --> 00:34:49,870 祝各位学期愉快 524 00:34:49,870 --> 00:34:52,000 祝各位学期愉快 525 00:34:59,080 --> 00:35:03,450 学生们 到你们的寝室报到 526 00:35:04,040 --> 00:35:04,910 完美 527 00:35:08,080 --> 00:35:10,000 善者不容恶 528 00:35:11,200 --> 00:35:12,790 丽娜 让仙子们把我的包拿来 529 00:35:12,790 --> 00:35:14,540 丽娜 让仙子们把我的包拿来 530 00:35:15,500 --> 00:35:17,120 我要搬走 531 00:35:19,330 --> 00:35:21,200 我会很想你们的 532 00:35:33,500 --> 00:35:34,950 尽量不要破坏任何东西 533 00:35:36,080 --> 00:35:38,080 祝你好梦 无望 534 00:35:39,660 --> 00:35:40,830 喂 535 00:35:41,370 --> 00:35:43,250 你们不明白 我得找到我的朋友 536 00:35:43,250 --> 00:35:45,250 你们不明白 我得找到我的朋友 537 00:36:11,120 --> 00:36:12,330 就说我们会抓到她的 538 00:36:12,950 --> 00:36:14,330 让我猜猜 539 00:36:15,200 --> 00:36:16,910 你叫贝儿 安娜塔西娅 还是糖梅 540 00:36:16,910 --> 00:36:20,330 你叫贝儿 安娜塔西娅 还是糖梅 541 00:36:20,370 --> 00:36:23,830 其实我叫索菲 542 00:36:28,660 --> 00:36:30,370 你们两个真是没礼貌 543 00:36:30,450 --> 00:36:32,000 欢迎来到66号房 544 00:36:32,080 --> 00:36:34,500 我是点点 罗伯特德雷诺的女儿 545 00:36:34,580 --> 00:36:36,160 -罗伯特… -拜托 546 00:36:36,160 --> 00:36:37,910 诺丁汉警长 547 00:36:37,950 --> 00:36:41,250 没关系 他不是很有名 548 00:36:41,330 --> 00:36:43,790 是啊 谁听说过罗宾汉呢 549 00:36:43,790 --> 00:36:44,580 是啊 谁听说过罗宾汉呢 550 00:36:44,580 --> 00:36:46,790 好好修历史 小甜甜 551 00:36:46,870 --> 00:36:49,040 好了 这位是阿纳迪尔 552 00:36:50,410 --> 00:36:53,540 这一缕阳光是海丝特 553 00:36:54,750 --> 00:36:56,330 你可以睡在我旁边 索菲 554 00:36:56,910 --> 00:36:59,080 反派叫这名字真好笑 555 00:36:59,870 --> 00:37:00,950 拜托 556 00:37:01,040 --> 00:37:03,830 -她太不像反派了 -我当然不是 557 00:37:03,910 --> 00:37:05,250 看看我 558 00:37:05,330 --> 00:37:07,080 我看起来像女巫 559 00:37:07,160 --> 00:37:08,450 还是巨怪还是恶心的老巫婆 560 00:37:08,450 --> 00:37:10,580 还是巨怪还是恶心的老巫婆 561 00:37:24,830 --> 00:37:25,660 那巫婆是我妈妈 562 00:37:25,660 --> 00:37:28,160 那巫婆是我妈妈 563 00:37:39,370 --> 00:37:41,750 好 往上看 阿加莎 564 00:37:45,040 --> 00:37:47,330 只是丘比特 太笨了 565 00:37:47,410 --> 00:37:49,120 好了 别怂 566 00:37:49,950 --> 00:37:51,290 别怂 567 00:37:51,330 --> 00:37:52,580 你可以的 568 00:38:06,410 --> 00:38:07,250 嗨 569 00:38:08,700 --> 00:38:11,250 学生不许上岩壁 570 00:38:14,120 --> 00:38:16,580 准备受罚吧 571 00:38:32,790 --> 00:38:35,080 我还以为加瓦尔登就够糟了 572 00:38:40,250 --> 00:38:41,500 好了 公主 有什么重要的事值得你一路爬到那里 573 00:38:41,500 --> 00:38:44,200 好了 公主 有什么重要的事值得你一路爬到那里 574 00:38:44,290 --> 00:38:45,620 我还穿着高跟鞋 575 00:38:45,700 --> 00:38:47,500 是读者 576 00:38:47,580 --> 00:38:51,370 他们坚定地认为自己不该在这儿 577 00:38:51,450 --> 00:38:54,290 感觉有些不对劲 578 00:38:54,370 --> 00:38:56,660 校长一开始就不该录取她们 579 00:38:56,660 --> 00:39:00,200 校长一开始就不该录取她们 580 00:39:00,290 --> 00:39:01,910 万一他弄错呢 581 00:39:02,000 --> 00:39:04,330 如果他把她们分配进了 错误的学校 582 00:39:04,450 --> 00:39:06,120 然后发生了可怕的事呢 583 00:39:06,200 --> 00:39:07,540 他不会承认的 584 00:39:07,580 --> 00:39:09,620 为了脸面 他会怪罪于我们 585 00:39:09,620 --> 00:39:12,000 你知道会发生什么 586 00:39:14,250 --> 00:39:17,660 没有错 再说了 我觉得你会开心的 587 00:39:17,750 --> 00:39:20,700 我又得到了一个资质平平的人 588 00:39:20,790 --> 00:39:22,500 加瓦尔登的索菲 589 00:39:22,580 --> 00:39:24,540 什么 不 什么意思 590 00:39:25,500 --> 00:39:26,160 拜托 反派已经两百多年没赢过了 591 00:39:26,160 --> 00:39:29,080 拜托 反派已经两百多年没赢过了 592 00:39:29,120 --> 00:39:30,830 你们有几次差点就又赢了 593 00:39:30,910 --> 00:39:33,330 差点没有用 594 00:39:34,450 --> 00:39:37,000 我得让我的学生加倍努力 595 00:39:37,950 --> 00:39:40,950 因为邪恶如果没有善良那么强大 596 00:39:40,950 --> 00:39:43,120 世界就不平衡 597 00:39:43,120 --> 00:39:45,000 好 请允许我失陪 598 00:39:45,830 --> 00:39:47,580 我还有很多工作要做 599 00:39:53,580 --> 00:39:54,500 莱索 600 00:40:27,080 --> 00:40:29,950 离索菲远点 巫婆 601 00:40:30,040 --> 00:40:32,540 她有使命要完成 602 00:40:32,620 --> 00:40:34,870 她现在属于我了 603 00:40:58,080 --> 00:40:59,790 你在哪里 索菲 604 00:41:30,200 --> 00:41:32,450 我相信你妈妈的内心很美 605 00:41:32,580 --> 00:41:34,660 但我得去另一所学校 我是好人 606 00:41:34,660 --> 00:41:35,250 但我得去另一所学校 我是好人 607 00:41:35,250 --> 00:41:36,910 对 擅长隐藏你的邪恶 608 00:41:37,000 --> 00:41:38,200 我不邪恶 609 00:41:38,290 --> 00:41:40,200 我们用科学来解决吧 610 00:41:41,830 --> 00:41:42,330 如果她是好人 掉下去的时候会有仙子接住 611 00:41:42,330 --> 00:41:45,040 如果她是好人 掉下去的时候会有仙子接住 612 00:41:45,120 --> 00:41:49,330 但如果她摔碎脑壳 死相惨不忍睹 613 00:41:49,910 --> 00:41:51,120 她就是邪恶的 614 00:41:51,200 --> 00:41:53,500 后者 我要看后者 615 00:41:53,540 --> 00:41:56,080 但她是个反派 她只是还不知道 616 00:41:56,160 --> 00:41:57,700 不 我是好人 617 00:41:58,290 --> 00:41:59,750 她像永远一样爱发牢骚 618 00:42:00,950 --> 00:42:02,500 闻起来像永远 619 00:42:03,080 --> 00:42:04,870 头发也像永远 620 00:42:04,950 --> 00:42:05,790 曾经的头发 621 00:42:05,870 --> 00:42:06,830 喂 622 00:42:06,910 --> 00:42:08,540 别碰我头发 623 00:42:14,750 --> 00:42:17,580 你们想要我是好人的证据 照照镜子吧 624 00:42:18,160 --> 00:42:18,790 你这丑婆娘 625 00:42:19,790 --> 00:42:21,830 说了 绝对是邪恶 626 00:42:21,910 --> 00:42:23,660 索菲 627 00:42:23,660 --> 00:42:24,540 阿吉 628 00:42:30,500 --> 00:42:33,370 阿吉 嘿 629 00:42:33,450 --> 00:42:36,290 -来吧 -等等 我们去哪里 630 00:42:36,370 --> 00:42:37,660 带你离开这里 631 00:42:38,250 --> 00:42:39,790 -太好了 -不好 632 00:42:39,870 --> 00:42:42,370 有人想害你 633 00:42:42,450 --> 00:42:43,450 我看到了 634 00:42:44,700 --> 00:42:47,830 我们现在就要结束这一切 635 00:42:48,870 --> 00:42:50,290 阿吉 别 不值得 636 00:42:53,000 --> 00:42:54,500 来吧 637 00:42:54,500 --> 00:42:56,700 阿加莎的计划很简单 638 00:42:56,750 --> 00:42:58,250 找到校长 639 00:42:58,250 --> 00:43:02,040 向他申请离开学校 640 00:43:02,660 --> 00:43:05,330 只有一个问题 641 00:43:05,950 --> 00:43:07,120 我们怎么进去 642 00:43:08,080 --> 00:43:09,660 他绝对上来这里了 我看到了 643 00:43:09,660 --> 00:43:11,450 他绝对上来这里了 我看到了 644 00:43:12,410 --> 00:43:14,660 嘿 让我们进去 645 00:43:16,500 --> 00:43:17,290 很好 646 00:43:18,040 --> 00:43:19,580 现在我们被困在这里了 647 00:43:26,120 --> 00:43:28,080 她们准备好见到 暗中等待她们的东西了吗 648 00:43:28,080 --> 00:43:30,660 她们准备好见到 暗中等待她们的东西了吗 649 00:43:31,330 --> 00:43:33,410 阿加莎在黑暗中呼唤 650 00:43:33,500 --> 00:43:34,500 有人吗 651 00:43:34,620 --> 00:43:37,040 但没有回应 652 00:43:37,120 --> 00:43:38,160 那是谁 653 00:43:38,250 --> 00:43:41,620 索菲发现了墙上的书 654 00:43:41,660 --> 00:43:45,370 写着来自世界各地的故事 655 00:43:45,450 --> 00:43:48,910 你知道我们能听到你的旁白 怪胎 656 00:43:48,910 --> 00:43:51,330 如果你想吓我们 这可不管用 657 00:43:51,410 --> 00:43:53,540 姑娘们听到了黑暗中的摩擦声 658 00:43:53,540 --> 00:43:53,950 小心翼翼地朝那边移动 659 00:43:53,950 --> 00:43:55,580 小心翼翼地朝那边移动 660 00:43:55,660 --> 00:43:57,500 开玩笑吧 661 00:43:58,200 --> 00:43:59,870 这都是一支愚蠢的笔说的 662 00:43:59,950 --> 00:44:00,790 索菲 住手 663 00:44:00,870 --> 00:44:02,790 别碰 664 00:44:05,040 --> 00:44:07,250 从来没有学生进过我的塔 665 00:44:07,330 --> 00:44:09,040 我就知道你们很特别 666 00:44:09,290 --> 00:44:12,120 故事家在你们来到之前 667 00:44:12,120 --> 00:44:13,540 就开始写故事了 668 00:44:13,620 --> 00:44:16,200 所以我很困惑 669 00:44:16,200 --> 00:44:18,660 为何你们俩想离开 670 00:44:18,750 --> 00:44:20,950 她想离开 我不想 671 00:44:21,040 --> 00:44:23,200 索菲 我得带你离开这里 672 00:44:23,290 --> 00:44:27,370 女士们 我向你们保证 你俩在这里很安全 673 00:44:27,370 --> 00:44:29,450 我们以保护我们的读者为荣 674 00:44:29,540 --> 00:44:32,250 是吗 那我看到纠缠索菲的那团血 算怎么回事呢 675 00:44:32,250 --> 00:44:34,290 是吗 那我看到纠缠索菲的那团血 算怎么回事呢 676 00:44:34,370 --> 00:44:36,830 好多随性的鬼魂和 有针对性的咒语四处飘浮 677 00:44:36,830 --> 00:44:39,080 好多随性的鬼魂和 有针对性的咒语四处飘浮 678 00:44:39,080 --> 00:44:40,120 我跟不上 679 00:44:40,200 --> 00:44:41,750 我觉得她有危险 680 00:44:41,830 --> 00:44:44,620 可惜了 我们不能在这里逐渐消沉 681 00:44:44,700 --> 00:44:48,290 由着你们 在傻气的童话故事里训练我们 682 00:44:48,370 --> 00:44:52,500 我们的毕业生 活在改变世界的真实事件中 683 00:44:52,500 --> 00:44:56,620 那些事会成为改变世界的故事 684 00:44:56,700 --> 00:44:57,950 你是想告诉我 685 00:44:57,950 --> 00:44:59,040 白雪公主、灰姑娘 和杰克与豌豆的故事是真的 686 00:44:59,040 --> 00:45:03,040 白雪公主、灰姑娘 和杰克与豌豆的故事是真的 687 00:45:03,120 --> 00:45:05,410 跟大力士 688 00:45:06,200 --> 00:45:08,290 还有辛巴达 689 00:45:09,160 --> 00:45:11,580 还有熙德一样 690 00:45:12,410 --> 00:45:16,410 以及那些与邪恶势力对抗的人 691 00:45:16,450 --> 00:45:19,580 我们教你们如何达成使命 692 00:45:19,660 --> 00:45:23,410 这正是我想学的 但你把我分进了错误的学校 693 00:45:23,500 --> 00:45:25,200 我应该在善院 694 00:45:25,750 --> 00:45:27,120 你弄错了 695 00:45:28,660 --> 00:45:29,540 先生 696 00:45:29,620 --> 00:45:33,290 也许我错了 但我需要你证明 697 00:45:33,370 --> 00:45:34,750 为什么 这是你的错 698 00:45:34,830 --> 00:45:39,950 因为故事家写的故事 699 00:45:39,950 --> 00:45:42,500 只有故事家能改变 700 00:45:42,580 --> 00:45:43,870 这太荒谬了 701 00:45:43,950 --> 00:45:47,870 我们要怎么改变它的想法 都不知道它有没有脑子 702 00:45:47,870 --> 00:45:50,120 有的 703 00:45:50,200 --> 00:45:52,200 只有一个办法能够破解 704 00:45:52,700 --> 00:45:55,580 什么是邪恶永远无法拥有 705 00:45:56,080 --> 00:45:57,910 而善良却不可或缺的 706 00:45:58,000 --> 00:45:59,750 我知道 礼貌 707 00:45:59,830 --> 00:46:01,160 城堡 708 00:46:01,250 --> 00:46:02,950 秀发 马 709 00:46:04,120 --> 00:46:05,410 真爱 710 00:46:05,500 --> 00:46:09,500 通常是通过亲吻表现出来的 711 00:46:09,500 --> 00:46:10,580 所以你是说… 712 00:46:11,660 --> 00:46:13,700 真不敢相信我会这么说 713 00:46:14,080 --> 00:46:16,370 如果索菲吻到了她的真爱 714 00:46:16,370 --> 00:46:19,540 就能向作家证明你们错了 715 00:46:19,620 --> 00:46:25,330 如果恶院的人赢得了真爱之吻 716 00:46:26,290 --> 00:46:28,410 会改变一切 717 00:46:28,500 --> 00:46:30,000 -我就可以留下来换学校 -索菲 718 00:46:30,000 --> 00:46:31,370 -我就可以留下来换学校 -索菲 719 00:46:32,370 --> 00:46:35,290 这是我一直想要的 阿吉 我不能回加瓦尔登 720 00:46:35,370 --> 00:46:36,580 不能回到我以前的生活 721 00:46:36,660 --> 00:46:38,540 我再也不会有这样的机会了 722 00:46:39,540 --> 00:46:41,250 求求你 让我做吧 723 00:46:42,370 --> 00:46:43,370 我会考虑的 724 00:46:43,370 --> 00:46:44,790 很好 725 00:46:44,790 --> 00:46:49,410 赶紧去找王子接吻吧 726 00:46:49,500 --> 00:46:51,950 但记住 亲爱的读者 727 00:46:51,950 --> 00:46:55,910 吻都是有代价的 728 00:46:56,000 --> 00:46:58,040 什么意思 729 00:47:01,410 --> 00:47:03,580 各位早上好 起床咯 730 00:47:03,580 --> 00:47:05,290 各位早上好 起床咯 731 00:47:05,290 --> 00:47:10,790 本学期第一个活动 永远舞会两周后就会举行 732 00:47:10,830 --> 00:47:12,700 你们还有很多要学习的 733 00:47:12,790 --> 00:47:14,790 -早上好 -早上好 734 00:47:14,910 --> 00:47:16,450 早上好 阿加莎 735 00:47:19,330 --> 00:47:22,790 醒醒 卑鄙的人 736 00:47:32,950 --> 00:47:34,620 索菲的亲吻候选人 737 00:47:41,370 --> 00:47:42,450 那是谁 738 00:47:42,540 --> 00:47:44,660 -深色头发 -崔斯坦 739 00:47:44,750 --> 00:47:46,290 我接到了他的玫瑰 740 00:47:46,330 --> 00:47:48,290 我希望他邀我参加永远舞会 741 00:47:48,370 --> 00:47:50,830 必须有个男生邀请你 不然你就不及格了 742 00:47:50,910 --> 00:47:52,580 千万不能不及格 743 00:47:52,660 --> 00:47:54,700 三个不及格就被开除了 744 00:47:54,750 --> 00:47:56,910 他们会把我赶走 745 00:47:57,000 --> 00:47:58,330 不是 746 00:47:58,330 --> 00:48:00,830 他们会把你变成别的东西 747 00:48:00,910 --> 00:48:03,410 比如会说话的茶壶 748 00:48:03,500 --> 00:48:05,120 或是老鼠 749 00:48:05,120 --> 00:48:06,330 甚至更糟 750 00:48:06,410 --> 00:48:09,410 永远变不回来 什么 751 00:48:09,500 --> 00:48:11,500 变丑 752 00:48:12,080 --> 00:48:16,410 为什么我们要变丑 753 00:48:16,910 --> 00:48:19,370 霍特 醒醒 754 00:48:19,450 --> 00:48:22,200 因为这能让孩子哭 755 00:48:22,290 --> 00:48:23,290 错 756 00:48:23,370 --> 00:48:25,370 那只是锦上添花 757 00:48:26,450 --> 00:48:32,000 为什么要让人反感 758 00:48:32,080 --> 00:48:34,080 也是我的问题 759 00:48:34,160 --> 00:48:36,580 不在乎你的外表 760 00:48:36,660 --> 00:48:41,660 逼迫你用自己的头脑 761 00:48:41,750 --> 00:48:45,200 丑陋就是自由 762 00:48:52,330 --> 00:48:55,330 我的牙掉了 763 00:48:56,040 --> 00:48:57,750 太恶心了 我不在乎 764 00:48:57,750 --> 00:49:00,160 太恶心了 我不在乎 765 00:49:00,250 --> 00:49:03,540 那就是力量 766 00:49:06,200 --> 00:49:08,160 沉静下来 姑娘们 767 00:49:08,250 --> 00:49:11,700 我是阿尼蒙教授 768 00:49:11,870 --> 00:49:13,540 我来向你们展示 769 00:49:13,540 --> 00:49:17,250 如何通过美成为一个真正强大的女人 770 00:49:17,250 --> 00:49:19,200 如何通过美成为一个真正强大的女人 771 00:49:21,160 --> 00:49:24,200 淑女的微笑就是她的剑 772 00:49:24,290 --> 00:49:28,700 能赢得争夺真爱的战争 773 00:49:28,790 --> 00:49:32,660 拿起镜子 774 00:49:33,660 --> 00:49:35,120 出击 775 00:49:35,700 --> 00:49:38,370 -很好 丽娜 -谢谢 教授 776 00:49:38,450 --> 00:49:41,750 太美了 碧翠丝 777 00:49:44,660 --> 00:49:47,580 对不起 这感觉太不对了 778 00:49:47,790 --> 00:49:50,250 你要通过微笑赋予我们力量 779 00:49:50,290 --> 00:49:56,040 微笑是通过本科目的要求 780 00:49:56,120 --> 00:50:00,910 所以 如果不想挂科 就展示你们的笑容 781 00:50:01,000 --> 00:50:02,950 我的笑容 782 00:50:07,290 --> 00:50:09,620 我感觉不安全 783 00:50:19,660 --> 00:50:21,540 等等 这是什么 784 00:50:22,120 --> 00:50:24,200 挂科了 读者 785 00:50:24,700 --> 00:50:27,410 因为我微笑得不好 就让我挂科 786 00:50:28,330 --> 00:50:29,620 对 787 00:50:29,620 --> 00:50:31,080 继续努力吧 788 00:50:31,830 --> 00:50:34,200 好 一饮而尽 789 00:50:34,200 --> 00:50:35,160 好 一饮而尽 790 00:50:35,160 --> 00:50:39,750 看看你们能有多丑、多有力量 791 00:50:40,330 --> 00:50:42,120 读者 792 00:50:45,910 --> 00:50:47,200 你先来 793 00:50:47,290 --> 00:50:49,580 不 我不想变丑 794 00:50:49,660 --> 00:50:51,410 这不是我 795 00:50:51,500 --> 00:50:54,080 很快就是了 霍特 796 00:50:54,160 --> 00:50:56,160 是先生 曼利教授 797 00:50:56,250 --> 00:50:57,790 很抱歉 798 00:50:57,830 --> 00:51:01,080 但别担心 在我眼里你还是美的 799 00:51:19,580 --> 00:51:21,700 是阿加莎 对吧 800 00:51:21,790 --> 00:51:23,870 -嗨 -你介意我跟你一起坐吗 801 00:51:23,950 --> 00:51:25,450 -不介意 -太好了 802 00:51:25,540 --> 00:51:27,620 你随意 803 00:51:30,290 --> 00:51:31,290 我是格雷戈 804 00:51:32,370 --> 00:51:33,450 格雷戈尔·查铭 805 00:51:33,540 --> 00:51:35,500 白马王子的儿子 806 00:51:35,580 --> 00:51:37,410 我会尽量别太迷人 807 00:51:37,500 --> 00:51:39,700 -我是阿加莎 -我听说你不想来这里 808 00:51:39,790 --> 00:51:42,080 我也不想 809 00:51:42,160 --> 00:51:45,500 -你不想吗 -我不适合当王子 810 00:51:45,580 --> 00:51:47,330 我不是这样的 811 00:51:47,410 --> 00:51:50,450 你知道我宁愿做什么吗 开自己的杂货店 812 00:51:50,540 --> 00:51:52,330 -真的吗 -对 813 00:51:52,370 --> 00:51:56,660 我喜欢吃东西 但我不卖肉 因为我见不得血 814 00:51:56,750 --> 00:51:59,660 所以我今天挂科了 在决斗中被划到了 815 00:52:01,080 --> 00:52:03,120 不好意思 他们因为一个伤口让你挂科 816 00:52:03,830 --> 00:52:04,790 不仅如此 817 00:52:05,700 --> 00:52:08,660 我看到了血迹 穿着盔甲就晕了过去 818 00:52:10,540 --> 00:52:12,000 我当时在山顶 819 00:52:12,500 --> 00:52:14,000 所以我滚下去了 820 00:52:15,660 --> 00:52:17,540 把坡上每一个人撞倒 821 00:52:20,500 --> 00:52:23,290 绝对是开杂货店的料 822 00:52:23,290 --> 00:52:26,000 你想做什么就该去做 格雷戈 823 00:52:29,080 --> 00:52:31,500 抱歉 格雷戈 你先让一下 好吗 824 00:52:32,660 --> 00:52:34,660 好的 回头见 阿加莎 825 00:52:35,250 --> 00:52:36,410 谢谢 826 00:52:39,660 --> 00:52:41,660 -你被袭击了吗 -对 827 00:52:41,750 --> 00:52:42,870 被蝌蚪 828 00:52:43,790 --> 00:52:45,410 在丑陋课 829 00:52:45,500 --> 00:52:47,700 我的美课不及格 830 00:52:47,790 --> 00:52:49,000 你哪部分不及格 831 00:52:49,080 --> 00:52:50,290 微笑 832 00:52:50,370 --> 00:52:51,250 微笑 833 00:52:51,330 --> 00:52:53,910 算了 我给你找了个可以吻的王子 834 00:52:54,000 --> 00:52:55,620 我已经找到了真爱 泰德罗斯 835 00:52:55,620 --> 00:52:57,660 我已经找到了真爱 泰德罗斯 836 00:52:57,750 --> 00:53:00,450 我们第一次相见就心心相映 837 00:53:00,950 --> 00:53:02,790 而且我们看起来很般配 838 00:53:02,870 --> 00:53:05,160 不幸的是 碧翠丝霸占了他 839 00:53:05,250 --> 00:53:06,830 你觉得她比我漂亮 840 00:53:06,910 --> 00:53:10,370 我只是说 我们要找现在能亲的人 841 00:53:10,450 --> 00:53:12,290 必须是真爱之吻 842 00:53:12,370 --> 00:53:14,120 索菲 吻就是吻而已 843 00:53:14,200 --> 00:53:15,200 是吗 844 00:53:19,830 --> 00:53:21,790 你看 什么都没发生 845 00:53:22,290 --> 00:53:23,330 必须是真爱 846 00:53:23,410 --> 00:53:25,000 我可以玩玩的 847 00:53:25,080 --> 00:53:26,790 你可真可爱 848 00:53:30,080 --> 00:53:33,080 把这个给他 告诉他我有多善良 849 00:53:34,540 --> 00:53:36,750 别怪怪的 850 00:53:38,120 --> 00:53:39,450 你懂的 别说你的猫 851 00:53:39,450 --> 00:53:41,250 你懂的 别说你的猫 852 00:53:43,250 --> 00:53:44,450 -好吧 -好吧 853 00:53:45,250 --> 00:53:46,620 让他感兴趣就好 剩下的我来处理 854 00:53:46,620 --> 00:53:48,370 让他感兴趣就好 剩下的我来处理 855 00:54:08,540 --> 00:54:09,830 滚开 856 00:54:18,200 --> 00:54:19,250 你是谁 857 00:54:19,330 --> 00:54:22,540 我是蓝森林的地精 858 00:54:22,620 --> 00:54:24,830 我以为地精都很矮 859 00:54:24,910 --> 00:54:27,410 我以为公主都很讨人喜欢 860 00:54:28,200 --> 00:54:30,500 欢迎同学们 来这里集合 861 00:54:30,540 --> 00:54:34,040 我需要你们登记 让我知道谁活下来了 谁没有 862 00:54:34,080 --> 00:54:36,200 喂 普通女孩 863 00:54:36,910 --> 00:54:38,450 读心术练得怎么样 864 00:54:41,870 --> 00:54:45,370 哦 抱歉 那… 865 00:54:45,410 --> 00:54:48,160 我刚到的时候真的很不知所措 866 00:54:48,870 --> 00:54:52,120 是啊 这个地方会让人应付不来 867 00:54:52,200 --> 00:54:55,000 但从没见过有这种态度的公主 868 00:54:55,080 --> 00:54:56,200 让人印象深刻 869 00:54:56,290 --> 00:54:58,750 她们通常都对你微笑 冲你眨眼睛 870 00:54:58,830 --> 00:55:04,450 是啊 那太无聊了 所以谢谢你不无聊 871 00:55:05,200 --> 00:55:07,700 不 我其实很无聊 872 00:55:08,040 --> 00:55:10,250 只有我的猫不这么认为 873 00:55:12,750 --> 00:55:13,950 不 我… 874 00:55:14,040 --> 00:55:16,790 大家都说猫看人很准 875 00:55:17,790 --> 00:55:19,500 -是吗 -是的 876 00:55:20,870 --> 00:55:23,000 我说过了 877 00:55:23,080 --> 00:55:24,790 我在这里很有名 878 00:55:24,870 --> 00:55:26,790 排名第一的童话王子 879 00:55:26,790 --> 00:55:28,830 等你当上国王 880 00:55:28,910 --> 00:55:31,370 他们得给你的膨胀的头 881 00:55:31,450 --> 00:55:33,250 找个更大的王冠 882 00:55:40,450 --> 00:55:41,870 很好 883 00:55:50,540 --> 00:55:51,450 这是给你的 884 00:55:52,200 --> 00:55:53,790 -嗯 -不是我给你的 885 00:55:53,870 --> 00:55:55,290 我朋友索菲给你的 886 00:55:55,370 --> 00:55:57,830 一头秀发的女巫 887 00:55:58,410 --> 00:56:02,080 不 她不是女巫 她分错学校了 888 00:56:02,160 --> 00:56:05,000 不可能的 普通女孩 她肯定是在耍你 889 00:56:05,080 --> 00:56:07,370 这次真的分错了 890 00:56:07,410 --> 00:56:10,950 相信我 她绝对是个公主 891 00:56:12,620 --> 00:56:14,500 对了 我叫阿加莎 892 00:56:14,580 --> 00:56:16,080 阿加莎 893 00:56:16,790 --> 00:56:17,910 好多了 894 00:56:18,500 --> 00:56:20,330 你根本不普通 895 00:56:21,660 --> 00:56:22,500 是好的那种 896 00:56:22,580 --> 00:56:25,450 好 大家来集合 897 00:56:25,540 --> 00:56:27,250 我们来喝气球果汁吧 898 00:56:30,160 --> 00:56:34,330 我是尤霸 树林生存专家 899 00:56:34,330 --> 00:56:37,540 我在这里生活了几百年 一次都没死过 900 00:56:37,620 --> 00:56:39,450 至少 901 00:56:39,540 --> 00:56:41,750 在我记忆中没有 902 00:56:44,330 --> 00:56:48,200 一点地精的幽默 903 00:56:48,290 --> 00:56:50,830 好 我们该走了 904 00:56:50,910 --> 00:56:52,660 好了 把门打开 905 00:56:52,750 --> 00:56:53,750 来吧 906 00:56:54,450 --> 00:56:55,580 打开 907 00:57:00,120 --> 00:57:01,200 打开 908 00:57:03,290 --> 00:57:06,080 打开森林的门 909 00:57:06,160 --> 00:57:07,450 谢谢 910 00:57:07,540 --> 00:57:09,450 大家跟我来 911 00:57:09,540 --> 00:57:13,500 要是没有森林生存技巧 任何冒险都无法进行 912 00:57:14,500 --> 00:57:19,500 蓝森林为学生准备了 各种会遇到的危险 913 00:57:19,580 --> 00:57:20,410 嘿 914 00:57:22,580 --> 00:57:23,410 嗨 915 00:57:23,500 --> 00:57:25,370 格雷戈 你额头怎么了 916 00:57:26,250 --> 00:57:28,700 我今天早上骑马又挂科了 917 00:57:30,160 --> 00:57:32,330 看来我不太擅长骑马 918 00:57:33,950 --> 00:57:35,540 我可能需要戴眼镜 919 00:57:38,290 --> 00:57:40,410 杂货店更合适了 920 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 离泰德罗斯远点 呆子 921 00:57:43,870 --> 00:57:46,330 他是我的 922 00:57:50,410 --> 00:57:51,450 你好 923 00:57:51,540 --> 00:57:52,830 来吧 924 00:57:53,410 --> 00:57:56,200 美丽的紫罗兰地 925 00:57:56,290 --> 00:57:59,500 但正如我们在童话故事里学到的 926 00:57:59,500 --> 00:58:03,370 美丽有时候是致命的 927 00:58:13,200 --> 00:58:14,910 厚脸皮的植物 928 00:58:15,000 --> 00:58:19,200 婚礼上如果丢出这样的花束 还是不接为妙 929 00:58:23,540 --> 00:58:24,370 地精幽默 930 00:58:24,950 --> 00:58:26,120 好了 931 00:58:30,580 --> 00:58:31,950 没事的 格雷戈 932 00:58:32,040 --> 00:58:33,580 碰不到你的 没事的 933 00:58:34,830 --> 00:58:36,580 我真的很讨厌这个地方 934 00:58:38,790 --> 00:58:40,500 快 来吧 935 00:58:43,200 --> 00:58:46,750 这是尤霸最喜欢的部分 936 00:58:46,830 --> 00:58:48,620 南瓜地 937 00:58:48,700 --> 00:58:50,870 白天很友善 938 00:58:50,950 --> 00:58:52,040 但到了晚上 939 00:58:52,040 --> 00:58:54,000 恐怖世界的死神会追杀你 940 00:58:54,000 --> 00:58:56,660 恐怖世界的死神会追杀你 941 00:58:56,750 --> 00:58:58,250 喝你的血 942 00:58:58,250 --> 00:59:01,540 卖掉你的手脚 943 00:59:02,500 --> 00:59:04,410 收割者 那是什么 944 00:59:04,500 --> 00:59:05,660 其中的一个 945 00:59:07,000 --> 00:59:08,450 只是个稻草人 946 00:59:09,830 --> 00:59:12,870 三色紫罗兰也只是花 947 00:59:15,790 --> 00:59:20,250 记住 最厉害的邪恶会伪装成善良 948 00:59:23,950 --> 00:59:25,830 -我得走了 -千万不要 949 00:59:25,910 --> 00:59:27,290 放我走 950 00:59:27,370 --> 00:59:28,200 格雷戈 不要啊 951 00:59:28,290 --> 00:59:30,160 你已经两次挂科了 952 00:59:30,200 --> 00:59:32,080 格雷戈 953 00:59:32,660 --> 00:59:35,660 格雷戈 你不知道他们会对你做什么 954 00:59:35,660 --> 00:59:37,660 -回来 -我会没事的 955 01:00:04,950 --> 01:00:05,950 救救我 956 01:00:07,500 --> 01:00:09,660 阿加莎 957 01:00:23,500 --> 01:00:24,580 格雷戈 958 01:00:27,950 --> 01:00:30,540 每个反派都有特殊的天赋 能练成强大的武器 959 01:00:30,540 --> 01:00:33,330 每个反派都有特殊的天赋 能练成强大的武器 960 01:00:33,370 --> 01:00:35,620 打败宿敌 961 01:00:35,700 --> 01:00:37,080 什么是宿敌 962 01:00:37,160 --> 01:00:38,910 你的终极敌人 963 01:00:39,750 --> 01:00:45,120 除非你们其中一个被毁灭 不然故事不会结束 964 01:00:46,200 --> 01:00:47,450 好了 965 01:00:47,450 --> 01:00:50,290 我要你们用独特的天赋让我目眩神迷 966 01:00:50,290 --> 01:00:53,950 我要你们用独特的天赋让我目眩神迷 967 01:00:54,040 --> 01:00:56,330 霍特 你先来 968 01:00:57,120 --> 01:01:00,830 好 我在咒语课上练习过狼人 969 01:01:00,950 --> 01:01:02,200 看好了 970 01:01:13,410 --> 01:01:14,410 好吧 971 01:01:15,370 --> 01:01:18,160 下次我需要瘦削的只有一根毛的狼人 972 01:01:18,250 --> 01:01:21,370 我会联系你的 坐下 973 01:01:21,450 --> 01:01:22,910 点点 请告诉我你可以做得更好 974 01:01:22,910 --> 01:01:24,500 点点 请告诉我你可以做得更好 975 01:01:24,580 --> 01:01:25,580 看我的 976 01:01:40,790 --> 01:01:42,370 有毒吗 977 01:01:42,450 --> 01:01:44,750 有可能 978 01:01:45,580 --> 01:01:47,660 总比一根杂毛好 979 01:01:49,040 --> 01:01:50,500 这个可以改进 980 01:01:51,700 --> 01:01:52,580 索菲 981 01:01:55,910 --> 01:01:58,870 真正的好人可以召唤森林里的动物 982 01:01:58,870 --> 01:01:59,290 真正的好人可以召唤森林里的动物 983 01:01:59,290 --> 01:02:00,790 -我以前经常和我的松鼠朋友一起玩 -别说了 984 01:02:00,790 --> 01:02:03,160 -我以前经常和我的松鼠朋友一起玩 -别说了 985 01:02:03,250 --> 01:02:05,370 你怎么不召唤悬崖然后跳下去 986 01:02:06,410 --> 01:02:08,750 你的母亲情结 为什么总要盯着我来发泄呢 987 01:02:08,830 --> 01:02:11,160 别说我妈 988 01:02:11,910 --> 01:02:13,660 你对她一无所知 989 01:02:13,750 --> 01:02:17,160 我知道她成功把你变成疯子 990 01:02:19,830 --> 01:02:22,250 我讨厌你 你这怪胎 991 01:02:23,370 --> 01:02:25,080 你所代表的一切 992 01:02:25,160 --> 01:02:27,830 更加证明我分错了学校 993 01:02:27,910 --> 01:02:31,000 你想离开这里吗 公主 994 01:02:31,080 --> 01:02:35,580 这疯子会很乐意 995 01:02:35,660 --> 01:02:37,700 永远摆脱你 996 01:02:46,620 --> 01:02:49,700 真愉快 997 01:03:16,410 --> 01:03:18,620 索菲 小心 998 01:03:41,160 --> 01:03:44,120 小心 读者 她越来越近了 999 01:03:44,200 --> 01:03:45,620 利用你的天赋 1000 01:03:46,500 --> 01:03:47,870 我不知道是什么 1001 01:03:49,580 --> 01:03:53,290 你的松鼠朋友 索菲 让你的松鼠朋友来 1002 01:03:53,370 --> 01:03:55,250 救我 1003 01:03:55,250 --> 01:03:56,660 救我 1004 01:03:56,750 --> 01:04:00,290 我猜松鼠也不喜欢你 1005 01:04:01,410 --> 01:04:03,450 可怜的小公主 1006 01:04:04,660 --> 01:04:06,290 让我结束你的痛苦 1007 01:04:06,370 --> 01:04:08,910 她会杀了她 1008 01:04:34,080 --> 01:04:37,870 索菲 毕业前是不能杀人的 1009 01:04:37,950 --> 01:04:39,250 让它们停下 1010 01:04:39,950 --> 01:04:41,750 住手 1011 01:05:01,620 --> 01:05:02,830 我的天 1012 01:05:07,080 --> 01:05:08,330 拉法尔 1013 01:05:09,500 --> 01:05:13,790 你做得很好 1014 01:05:15,250 --> 01:05:16,660 索菲 1015 01:05:57,410 --> 01:05:59,250 让开 1016 01:06:00,040 --> 01:06:00,870 海丝特 1017 01:06:02,370 --> 01:06:03,580 你没事 没关系 1018 01:06:03,660 --> 01:06:05,500 你会没事的 呼吸 1019 01:06:05,580 --> 01:06:07,750 你没事了 1020 01:06:10,620 --> 01:06:13,200 那是谁 拉法尔是谁 1021 01:06:13,370 --> 01:06:14,950 别再提他的名字 1022 01:06:15,040 --> 01:06:16,410 只能和我提 1023 01:06:16,410 --> 01:06:18,500 他是谁 他怎么知道我的 1024 01:06:18,500 --> 01:06:20,160 他是校长的弟弟 1025 01:06:20,250 --> 01:06:23,450 他曾经是我们学校最有权势的人 1026 01:06:24,660 --> 01:06:27,450 他消失后 邪恶就没赢过善 1027 01:06:27,540 --> 01:06:30,660 但不知为何 你的能力吸引了他的注意 1028 01:06:30,700 --> 01:06:33,290 我不知道我有能力 我不想要能力 我想… 1029 01:06:33,370 --> 01:06:35,580 别抱怨了 1030 01:06:35,620 --> 01:06:37,330 你刚才在教室里做的事 1031 01:06:37,410 --> 01:06:40,040 证明了你的归属 1032 01:06:40,830 --> 01:06:42,450 我们是什么不重要 1033 01:06:42,540 --> 01:06:44,950 做什么才重要 索菲 1034 01:06:46,330 --> 01:06:47,580 走吧 1035 01:06:47,660 --> 01:06:49,080 不要告诉任何人 1036 01:06:49,160 --> 01:06:52,160 如果拉法尔再来找你 你要立刻告诉我 1037 01:06:52,250 --> 01:06:53,370 去吧 1038 01:06:59,450 --> 01:07:01,620 如果她就是那个人 拉法尔 1039 01:07:04,200 --> 01:07:07,290 我会尽我所能把她送给你 1040 01:07:09,540 --> 01:07:10,620 我的爱人 1041 01:07:12,450 --> 01:07:14,040 不 1042 01:07:14,080 --> 01:07:15,870 我们当然不会恨 1043 01:07:15,870 --> 01:07:17,330 反派会恨 1044 01:07:17,410 --> 01:07:18,790 正派会爱 1045 01:07:18,870 --> 01:07:20,370 反派攻击 1046 01:07:20,450 --> 01:07:23,200 正派防守 1047 01:07:23,290 --> 01:07:27,910 知念 正派何时能攻击 1048 01:07:28,000 --> 01:07:30,700 不能 正派只有防守的份 1049 01:07:30,750 --> 01:07:34,410 如果正派先攻击就不是正派了 1050 01:07:34,500 --> 01:07:35,580 没错 1051 01:07:35,660 --> 01:07:37,500 你们对他做了什么 1052 01:07:39,950 --> 01:07:41,120 什么 1053 01:07:41,200 --> 01:07:43,040 格雷戈挂了三次科 1054 01:07:43,120 --> 01:07:46,040 然后他痛苦地尖叫着消失了 1055 01:07:46,120 --> 01:07:47,620 你们把他变成了什么 1056 01:07:47,700 --> 01:07:51,120 学校的规矩必须遵守 1057 01:07:51,120 --> 01:07:53,330 没有例外 1058 01:07:56,330 --> 01:07:58,910 女士们 正如我说的 1059 01:07:59,000 --> 01:08:01,290 邪恶有很多武器 1060 01:08:01,290 --> 01:08:02,830 但我们有动物 1061 01:08:02,830 --> 01:08:06,830 但我们有动物 1062 01:08:08,040 --> 01:08:12,160 陆栖动物 水栖动物 1063 01:08:12,830 --> 01:08:17,120 女士们 今天我向你们介绍 1064 01:08:18,160 --> 01:08:19,500 许愿鱼 1065 01:08:19,580 --> 01:08:22,620 闪闪发光的水下的朋友 1066 01:08:22,700 --> 01:08:27,500 能理解我们最深层的欲望 1067 01:08:27,580 --> 01:08:29,830 是因为他们以前是这里的学生吗 1068 01:08:30,450 --> 01:08:31,410 够了 1069 01:08:32,000 --> 01:08:35,540 大家都有自己的烦恼 1070 01:08:35,580 --> 01:08:40,870 至少他们依然能成为 别人幸福结局的一部分 1071 01:08:41,450 --> 01:08:43,870 女士们 如果你们的愿望够强烈 1072 01:08:43,950 --> 01:08:46,830 就可能会实现 1073 01:08:49,750 --> 01:08:50,660 谁先来 1074 01:08:51,250 --> 01:08:52,950 我 1075 01:08:55,000 --> 01:08:55,830 希子 1076 01:09:05,830 --> 01:09:08,750 是崔斯坦 他爱我 1077 01:09:10,200 --> 01:09:11,330 让我试试 1078 01:09:11,910 --> 01:09:13,080 走开 希子 1079 01:09:13,080 --> 01:09:14,200 让开 1080 01:09:14,200 --> 01:09:16,040 让开 1081 01:09:28,950 --> 01:09:29,790 泰德罗斯 1082 01:09:30,950 --> 01:09:32,290 我们看起来很般配 1083 01:09:35,000 --> 01:09:36,660 永远舞会 1084 01:09:37,160 --> 01:09:43,080 你们下周可能就会得到自己的初吻 1085 01:09:44,080 --> 01:09:45,450 阿加莎 1086 01:09:46,200 --> 01:09:47,330 该你了 1087 01:09:49,290 --> 01:09:50,370 有什么愿望吗 1088 01:09:52,620 --> 01:09:57,040 你内心最想要的东西 1089 01:10:14,500 --> 01:10:17,580 我的愿望是回家 让我们所有人回家 1090 01:10:31,370 --> 01:10:32,580 你在做什么 1091 01:10:33,830 --> 01:10:35,120 怎么回事 1092 01:10:36,870 --> 01:10:38,450 够了 阿加莎 请停下 1093 01:10:38,950 --> 01:10:40,750 我没法放手 1094 01:10:43,250 --> 01:10:45,950 退后 1095 01:11:12,910 --> 01:11:15,120 我挂科一百年了 1096 01:11:15,540 --> 01:11:17,370 100年来我一直在满足别人的愿望 1097 01:11:18,290 --> 01:11:20,540 你是第一个许愿还我自由的人 1098 01:11:21,040 --> 01:11:22,500 第一个许愿让我回家的人 1099 01:11:24,370 --> 01:11:25,370 谢谢 1100 01:11:48,160 --> 01:11:48,580 快跑 走 1101 01:11:48,580 --> 01:11:51,330 快跑 走 1102 01:11:51,410 --> 01:11:52,500 快跑 1103 01:12:00,620 --> 01:12:02,870 阿加莎 走开 1104 01:12:02,950 --> 01:12:04,040 站起来 1105 01:12:05,790 --> 01:12:06,790 起来 1106 01:12:12,830 --> 01:12:14,080 格雷戈 1107 01:12:16,040 --> 01:12:17,080 嘿 格雷戈 1108 01:12:17,160 --> 01:12:19,040 -不要啊 退后 -格雷戈 1109 01:12:20,700 --> 01:12:24,410 嘿 格雷戈 不知道我能不能帮你 1110 01:12:27,200 --> 01:12:29,700 但如果我可以 我会的 1111 01:12:34,290 --> 01:12:35,540 我会保护你 1112 01:12:35,620 --> 01:12:37,160 别担心 阿加莎 1113 01:12:52,450 --> 01:12:54,790 你没事吧 1114 01:12:56,120 --> 01:12:56,910 你做了什么 那是我的朋友 1115 01:12:56,910 --> 01:12:58,830 你做了什么 那是我的朋友 1116 01:12:58,910 --> 01:13:01,000 它要杀了你 我救了你的命 1117 01:13:01,080 --> 01:13:02,790 你这个自以为是的家伙 1118 01:13:02,790 --> 01:13:05,450 不是的 泰德罗斯救了你 1119 01:13:05,540 --> 01:13:07,120 大家回宿舍去 1120 01:13:07,200 --> 01:13:09,250 今天的课都取消 1121 01:13:09,330 --> 01:13:10,750 你跟我来 走 1122 01:13:11,410 --> 01:13:13,250 走 1123 01:13:13,330 --> 01:13:16,410 格雷戈 我好抱歉 1124 01:13:16,500 --> 01:13:18,120 -阿加莎… -别说了 1125 01:13:18,910 --> 01:13:20,700 这就是你所谓的善 1126 01:13:21,870 --> 01:13:23,500 毁了善良的人 1127 01:13:23,580 --> 01:13:26,660 就因为他们无法满足 你们不切实际的要求 1128 01:13:26,790 --> 01:13:28,540 这到底有什么善的 1129 01:13:28,620 --> 01:13:33,080 阿加莎 每个人都有自己的角色 你会明白的 1130 01:13:33,160 --> 01:13:34,450 我明白不了 1131 01:13:35,040 --> 01:13:37,080 我说了 我不属于这里 1132 01:13:37,160 --> 01:13:38,790 你有什么毛病 1133 01:13:40,700 --> 01:13:44,120 很久以前 善是真实存在的 1134 01:13:44,160 --> 01:13:47,410 现在我们处于 以自我为中心的完美主义时代 1135 01:13:47,450 --> 01:13:52,160 但你用你的愿望救了那个女孩 1136 01:13:52,200 --> 01:13:55,330 你还记得我跟你说 情感会带来魔法吗 1137 01:13:56,540 --> 01:14:00,200 最强大的情感是同情 1138 01:14:01,660 --> 01:14:05,040 你表现出的情感告诉我 1139 01:14:05,120 --> 01:14:09,370 你来对地方了 1140 01:14:11,250 --> 01:14:16,000 你是这所学校很久以来 1141 01:14:16,830 --> 01:14:20,790 第一位真正意义上的公主 1142 01:14:37,950 --> 01:14:39,540 -我们得谈谈 -我们得谈谈 1143 01:14:39,580 --> 01:14:40,790 你把我的信给泰德罗斯了 1144 01:14:40,870 --> 01:14:43,290 对 但这里发生了很糟糕的事 1145 01:14:43,370 --> 01:14:44,330 就是说啊 1146 01:14:44,410 --> 01:14:46,410 我刚见到了一群蜜蜂 1147 01:14:46,500 --> 01:14:48,410 肯定是世上最邪恶的人 1148 01:14:48,500 --> 01:14:49,870 一个叫拉法尔的家伙 1149 01:14:49,910 --> 01:14:51,250 那就是我看到的人 1150 01:14:51,250 --> 01:14:53,450 索菲 我们得离开 不管有没有吻 1151 01:14:53,540 --> 01:14:54,910 等等 泰德罗斯怎么说 1152 01:14:54,910 --> 01:14:57,500 他说你朋友的右勾拳真不错 1153 01:14:57,580 --> 01:15:00,040 不是吧 你的眼睛怎么了 1154 01:15:00,620 --> 01:15:02,000 问问你的朋友 1155 01:15:02,080 --> 01:15:03,160 你打了他 1156 01:15:04,120 --> 01:15:05,410 阿吉 为什么 1157 01:15:05,500 --> 01:15:08,120 因为我居然敢救她 1158 01:15:08,120 --> 01:15:11,290 你完事之后到外面找我 1159 01:15:14,910 --> 01:15:15,830 对不起 1160 01:15:17,450 --> 01:15:21,620 她脾气挺大 有时还有点暴力 1161 01:15:22,660 --> 01:15:23,700 索菲 对吧 1162 01:15:25,000 --> 01:15:25,830 对 1163 01:15:25,910 --> 01:15:27,580 你很会写信 1164 01:15:27,660 --> 01:15:29,620 我不知道还能怎么和你见面 1165 01:15:30,830 --> 01:15:32,540 他们把我们分开 1166 01:15:32,620 --> 01:15:36,200 对 最好把善恶分开 比较不乱 1167 01:15:36,290 --> 01:15:39,660 除非你倒霉到被分错学院 1168 01:15:40,910 --> 01:15:43,000 她没有上错学院 1169 01:15:43,080 --> 01:15:46,450 但她肯定不该和王子说话 1170 01:15:46,450 --> 01:15:48,500 -不要啊 -你没必要把她拽走 怎么回事 1171 01:15:48,500 --> 01:15:49,160 -不要啊 -你没必要把她拽走 怎么回事 1172 01:15:49,160 --> 01:15:50,910 泰德罗斯 我没做坏事 1173 01:15:51,000 --> 01:15:53,330 嘿 1174 01:15:53,370 --> 01:15:55,870 她是邪恶的 泰迪 让他们搞定她 1175 01:15:56,870 --> 01:15:58,620 你要带我去哪里 1176 01:15:58,700 --> 01:16:00,330 -末日房间 -什么 1177 01:16:03,330 --> 01:16:07,250 不 我没做坏事 1178 01:16:10,000 --> 01:16:13,290 这就是你在这里的原因 1179 01:16:14,540 --> 01:16:15,620 你 1180 01:16:15,620 --> 01:16:18,000 你 1181 01:16:19,790 --> 01:16:22,910 拉法尔选择了你 1182 01:16:24,660 --> 01:16:27,540 你可能是我们学校 一直在等待的救世主 1183 01:16:27,620 --> 01:16:28,750 但你却偏偏不要 1184 01:16:28,830 --> 01:16:32,200 你浪费时间在那个王子身上 1185 01:16:32,200 --> 01:16:35,290 你浪费时间在那个王子身上 1186 01:16:35,370 --> 01:16:37,040 请不要伤害我 1187 01:16:37,120 --> 01:16:40,330 你有天赋异禀 索菲 1188 01:16:42,330 --> 01:16:45,330 我不会眼睁睁看你荒废 1189 01:16:51,500 --> 01:16:53,080 是时候 1190 01:16:55,120 --> 01:16:59,120 承认你站在哪一边了 1191 01:17:01,370 --> 01:17:07,080 拉法尔只想要真正邪恶的人 1192 01:17:08,750 --> 01:17:14,790 显然 是你的美貌阻止了你 1193 01:17:14,870 --> 01:17:18,830 接受你的真实身份 1194 01:17:30,160 --> 01:17:32,540 不要啊 1195 01:17:34,500 --> 01:17:36,870 喂 笨蛋 给我停下 1196 01:17:36,950 --> 01:17:38,660 天啊 我又做了什么 1197 01:17:38,750 --> 01:17:41,080 你就站在那里 眼睁睁看着一只巨大的狗 1198 01:17:41,160 --> 01:17:42,870 把尖叫的索菲拖走 1199 01:17:42,950 --> 01:17:45,660 我救出公主 打败邪恶 我不会拯救恶人 好吧 1200 01:17:45,750 --> 01:17:46,870 你知道谁是恶人 1201 01:17:46,950 --> 01:17:49,120 知道 那就是她学校的名字 1202 01:17:49,200 --> 01:17:51,120 我是好人 这是我应该做的 是我必须做的 1203 01:17:51,120 --> 01:17:52,410 我是好人 这是我应该做的 是我必须做的 1204 01:17:52,500 --> 01:17:55,620 -对这里要有点概念 -我很了解 1205 01:17:55,700 --> 01:17:56,950 这很荒谬 1206 01:17:57,000 --> 01:17:59,120 你知道你杀掉的那个恶魔骷髅吗 1207 01:18:00,120 --> 01:18:02,290 对 那是格雷戈 1208 01:18:03,790 --> 01:18:05,790 不是的 我能认出来 1209 01:18:05,790 --> 01:18:07,200 但你没有认出来 1210 01:18:09,750 --> 01:18:10,660 你确定吗 1211 01:18:10,750 --> 01:18:15,410 问问多维 然后来告诉我你如何能辨认出邪恶 1212 01:18:18,540 --> 01:18:20,750 试着独立思考吧 1213 01:18:20,790 --> 01:18:23,830 你就可以超越 学校让你看到的黑白分明 1214 01:18:24,790 --> 01:18:27,290 你会对自己的想法感到惊讶 1215 01:18:39,290 --> 01:18:40,790 这为何会发生在我身上 1216 01:18:43,540 --> 01:18:45,330 因为这是你的命运 1217 01:18:54,040 --> 01:18:55,410 拉法尔 1218 01:18:55,500 --> 01:19:00,040 你比你梦想中更厉害 索菲 毕竟… 1219 01:19:00,120 --> 01:19:03,700 记住你有多特别 1220 01:19:05,160 --> 01:19:08,330 你总有一天会改变世界的 1221 01:19:08,410 --> 01:19:11,450 你很特别 索菲 1222 01:19:11,540 --> 01:19:13,700 但他们都看不见 1223 01:19:14,410 --> 01:19:17,950 你诚实 善良 有耐心 他们承认你善良吗 1224 01:19:17,950 --> 01:19:20,250 你诚实 善良 有耐心 他们承认你善良吗 1225 01:19:22,290 --> 01:19:23,450 不 1226 01:19:24,040 --> 01:19:26,370 你只能信任我 1227 01:19:26,500 --> 01:19:28,200 别管他们的规矩了 1228 01:19:28,700 --> 01:19:32,290 想做什么就做什么 1229 01:19:32,870 --> 01:19:35,790 如果他们不给你你想要的 1230 01:19:36,790 --> 01:19:38,080 就去夺取 1231 01:19:39,160 --> 01:19:41,620 索菲被拉法尔的话说服 1232 01:19:41,700 --> 01:19:45,200 她决定要不惜一切代价 1233 01:19:45,200 --> 01:19:46,870 赢得泰德罗斯的心 夺得真爱之吻 1234 01:19:46,870 --> 01:19:50,830 赢得泰德罗斯的心 夺得真爱之吻 1235 01:19:54,750 --> 01:19:55,750 丢了什么 1236 01:19:56,870 --> 01:19:58,910 还是又想找人扇耳光 1237 01:20:00,080 --> 01:20:01,910 找不到索菲 我想确定她没事 1238 01:20:01,910 --> 01:20:03,620 找不到索菲 我想确定她没事 1239 01:20:04,750 --> 01:20:06,870 她一定会来 1240 01:20:07,330 --> 01:20:08,450 今天是大日子 1241 01:20:08,750 --> 01:20:11,540 两所学校终于可以使用魔法了 1242 01:20:12,160 --> 01:20:16,290 嘿 你应该知道 有些人说你是女巫 1243 01:20:17,750 --> 01:20:18,870 -我以前听过 -好吧 1244 01:20:18,870 --> 01:20:19,790 -我以前听过 -好吧 1245 01:20:21,540 --> 01:20:24,330 我觉得你不是 1246 01:20:26,500 --> 01:20:27,450 是吗 1247 01:20:28,040 --> 01:20:29,790 那我是什么 1248 01:20:32,160 --> 01:20:33,250 要是我知道就好了 1249 01:20:36,620 --> 01:20:38,870 因为你跟我以前见过的人都不一样 1250 01:20:48,950 --> 01:20:53,450 我…不能这样做 1251 01:20:54,370 --> 01:20:56,750 不能什么 不能倒下 1252 01:20:58,120 --> 01:20:59,620 闭嘴 1253 01:21:00,160 --> 01:21:02,000 各位 请坐好 1254 01:21:02,080 --> 01:21:03,500 开始吧 1255 01:21:04,750 --> 01:21:08,200 要获得魔力 1256 01:21:08,200 --> 01:21:12,040 必须释放手指魔力 1257 01:21:12,120 --> 01:21:14,870 一旦你掌握了手指魔力 那就是无价的 1258 01:21:14,870 --> 01:21:17,250 一旦你掌握了手指魔力 那就是无价的 1259 01:21:19,040 --> 01:21:20,330 我等不及了 1260 01:21:20,410 --> 01:21:23,790 有些人有魔力后能变成动物 1261 01:21:23,830 --> 01:21:27,330 我想在晚上变成猫 睡在灶台地下 1262 01:21:27,330 --> 01:21:28,790 太温暖了 1263 01:21:30,080 --> 01:21:31,080 开始吧 1264 01:21:36,910 --> 01:21:39,700 不要怕 永远 善人不会感受到痛苦 1265 01:21:39,700 --> 01:21:43,040 不要怕 永远 善人不会感受到痛苦 1266 01:21:45,370 --> 01:21:49,160 无望… 1267 01:21:49,250 --> 01:21:50,950 一定会痛的 1268 01:21:51,040 --> 01:21:53,000 好 1269 01:21:53,080 --> 01:21:54,200 排队 1270 01:22:08,120 --> 01:22:09,200 漂亮 1271 01:22:20,080 --> 01:22:25,370 手指发光能让你意识到自己的力量 1272 01:22:29,370 --> 01:22:30,500 谢谢 女士 1273 01:22:32,540 --> 01:22:34,330 你的手指发光时 1274 01:22:34,330 --> 01:22:36,790 意味着你感受到足够的情感 能让你施咒了 1275 01:22:36,790 --> 01:22:38,660 意味着你感受到足够的情感 能让你施咒了 1276 01:22:38,660 --> 01:22:40,700 意味着你感受到足够的情感 能让你施咒了 1277 01:22:43,910 --> 01:22:45,830 你的感情越强 1278 01:22:47,830 --> 01:22:49,700 魔法就越强 1279 01:23:00,250 --> 01:23:01,500 希望我没迟到 1280 01:23:21,160 --> 01:23:22,540 这是怎么回事 1281 01:23:22,620 --> 01:23:25,540 这个 原来你帮了我一个忙 1282 01:23:25,540 --> 01:23:27,370 我早就该改头换面了 1283 01:23:29,870 --> 01:23:33,200 如果你不介意我激活我的能力 1284 01:23:33,200 --> 01:23:34,540 我会非常感激 1285 01:23:46,080 --> 01:23:47,080 谢谢 1286 01:24:18,290 --> 01:24:19,160 休战 1287 01:24:19,790 --> 01:24:21,830 谁想做脸部护理 1288 01:24:23,910 --> 01:24:24,910 拉弓 1289 01:24:54,660 --> 01:24:59,500 不管是善还是恶 美容是全职工作 1290 01:25:00,540 --> 01:25:01,450 亚瑟王传奇 1291 01:25:01,540 --> 01:25:02,790 我们得谈谈 1292 01:25:02,870 --> 01:25:06,290 关于什么 1293 01:25:08,040 --> 01:25:09,290 我都控制好了 1294 01:25:09,370 --> 01:25:10,750 我不这么认为 1295 01:25:10,830 --> 01:25:12,660 所以我要听一个 曾经用痰做雕塑的姑娘的建议 1296 01:25:12,660 --> 01:25:14,750 所以我要听一个 曾经用痰做雕塑的姑娘的建议 1297 01:25:26,790 --> 01:25:28,870 你为什么要这样 1298 01:25:28,950 --> 01:25:31,790 因为我厌倦了当可悲的小索菲 1299 01:25:31,870 --> 01:25:34,500 那个用平底锅保护我的女孩不可悲 1300 01:25:34,580 --> 01:25:36,080 我喜欢新的我 1301 01:25:38,450 --> 01:25:40,370 好 这本书怎么了 1302 01:25:42,330 --> 01:25:46,160 泰德罗斯的父亲因为美貌 选择了新娘桂妮薇儿 1303 01:25:46,250 --> 01:25:48,370 但她因为兰斯洛特背叛了他 1304 01:25:48,450 --> 01:25:51,830 亚瑟王失去了王位 伤心而死 1305 01:25:51,910 --> 01:25:54,000 这是约会该聊的事吗 1306 01:25:54,000 --> 01:25:55,330 这是约会该聊的事吗 1307 01:25:55,330 --> 01:25:56,160 你不明白吗 1308 01:25:56,250 --> 01:25:57,950 他父亲有这样的经历 1309 01:25:57,950 --> 01:26:01,290 泰德罗斯不会因为美貌而爱上一个人 1310 01:26:03,700 --> 01:26:06,660 我们得向他证明你是好人 1311 01:26:06,750 --> 01:26:10,790 在所有人面前 没人能否认的那种 1312 01:26:13,950 --> 01:26:14,450 好吧 1313 01:26:16,620 --> 01:26:17,830 我该怎么做 1314 01:26:28,870 --> 01:26:31,750 嗨 1315 01:26:31,830 --> 01:26:34,620 抱歉 我不是故意让你分心的 1316 01:26:36,040 --> 01:26:37,370 没什么能让我分心 1317 01:26:40,750 --> 01:26:42,620 也许我会带来好运 1318 01:26:42,700 --> 01:26:44,200 别高估自己 1319 01:26:44,200 --> 01:26:45,580 这是王子的诀窍 1320 01:26:45,580 --> 01:26:48,000 只要你的心够纯洁 箭就会直飞 1321 01:26:54,370 --> 01:26:56,370 你这是在做什么 1322 01:26:56,450 --> 01:26:58,950 在我的家乡 男孩能做的女孩都能 1323 01:26:58,950 --> 01:27:00,910 这和你是女生没关系 1324 01:27:01,290 --> 01:27:02,620 无望没法射箭 1325 01:27:02,700 --> 01:27:04,750 缺乏纯洁的心 1326 01:27:04,830 --> 01:27:08,120 我说过 我不是无望 1327 01:27:08,910 --> 01:27:10,700 拜托 不是无望 1328 01:27:12,040 --> 01:27:13,620 手肘收紧 1329 01:27:15,370 --> 01:27:17,370 伸展 放松握力 1330 01:27:23,410 --> 01:27:26,450 注意力在目标上会有用 1331 01:27:39,160 --> 01:27:40,370 加油 1332 01:27:53,660 --> 01:27:55,080 从来没有怀疑过你 1333 01:27:58,540 --> 01:27:59,540 你想一起玩吗 1334 01:28:00,700 --> 01:28:02,290 不知道 跟谁 1335 01:28:02,870 --> 01:28:05,910 和一个想更了解你的王子 1336 01:28:10,910 --> 01:28:11,910 该你了 1337 01:28:19,910 --> 01:28:21,750 叛徒 1338 01:28:21,870 --> 01:28:23,370 我要吐了 1339 01:28:24,500 --> 01:28:26,040 我不知道她看上他什么了 1340 01:28:26,120 --> 01:28:28,040 这是对我们所有人的侮辱 1341 01:28:28,040 --> 01:28:29,120 不得不说 这是不对的 1342 01:28:29,120 --> 01:28:31,040 不得不说 这是不对的 1343 01:28:31,120 --> 01:28:32,540 太糟糕了 1344 01:28:32,620 --> 01:28:33,750 她是我的 1345 01:28:34,910 --> 01:28:36,200 我们的 1346 01:28:36,330 --> 01:28:37,410 她是无望 1347 01:28:37,500 --> 01:28:39,410 太恶心了 1348 01:28:39,410 --> 01:28:40,750 我们该吃了他们 1349 01:28:43,200 --> 01:28:44,870 他们一整天都在一起 1350 01:28:45,620 --> 01:28:47,250 太悲惨了 1351 01:28:55,040 --> 01:28:58,120 你知道 没人会料到我们会在一起 1352 01:28:59,200 --> 01:29:00,290 我知道 1353 01:29:00,370 --> 01:29:02,290 我和一个他们认为的无望在一起 1354 01:29:02,500 --> 01:29:04,250 会让学校陷入混乱 1355 01:29:04,250 --> 01:29:04,790 没事的 1356 01:29:04,790 --> 01:29:06,080 没事的 1357 01:29:06,160 --> 01:29:09,660 我要是带你去永远舞会 他们会疯掉 1358 01:29:09,660 --> 01:29:11,830 什么 1359 01:29:11,830 --> 01:29:13,540 -泰迪 你保证 -当然了 1360 01:29:20,200 --> 01:29:21,040 什么 1361 01:29:22,250 --> 01:29:23,250 不 1362 01:29:25,160 --> 01:29:31,040 你不会选择野蛮的狼人 而不选择我 1363 01:29:32,870 --> 01:29:34,160 你们别愣着啊 1364 01:29:42,040 --> 01:29:43,950 要去哪里吗 1365 01:29:45,080 --> 01:29:47,040 好狗不挡道 1366 01:30:00,620 --> 01:30:02,620 住手 1367 01:30:04,080 --> 01:30:07,040 我们为什么要放纵这种荒唐… 1368 01:30:07,040 --> 01:30:08,540 拜托 1369 01:30:08,620 --> 01:30:13,660 无望和永远之间的约会是违反规定的 1370 01:30:13,750 --> 01:30:15,040 -谢谢 -没错 1371 01:30:15,120 --> 01:30:18,290 善和恶不能在一起 1372 01:30:18,330 --> 01:30:20,750 令人反感 1373 01:30:20,830 --> 01:30:22,000 校长 容我说两句 1374 01:30:22,000 --> 01:30:22,540 校长 容我说两句 1375 01:30:22,540 --> 01:30:24,580 我要选择卡美洛的下一任女王 这个决定很重要 1376 01:30:24,580 --> 01:30:26,120 我要选择卡美洛的下一任女王 这个决定很重要 1377 01:30:26,200 --> 01:30:28,830 索菲很好 她被分错了学校 1378 01:30:28,910 --> 01:30:30,830 如果他能相信 你们为什么不能 1379 01:30:30,910 --> 01:30:33,660 再说 没什么能让真爱分开 1380 01:30:34,410 --> 01:30:36,580 这不是童话的第一规则吗 1381 01:30:36,660 --> 01:30:39,580 如果是真爱 1382 01:30:40,540 --> 01:30:43,700 这一定意义重大 1383 01:30:45,000 --> 01:30:47,540 在我看来 只有一个办法可以确定 1384 01:30:47,830 --> 01:30:49,750 故事的审判 1385 01:30:49,830 --> 01:30:51,950 -什么 不 -先生 1386 01:30:52,040 --> 01:30:53,040 先生 我接受 1387 01:30:56,000 --> 01:30:58,000 抱歉 故事的审判是什么意思 1388 01:31:00,080 --> 01:31:04,080 你们俩要从相反的方向进入蓝森林 1389 01:31:04,160 --> 01:31:07,080 你们必须克服遇到的所有危险 1390 01:31:07,080 --> 01:31:08,370 在日出前找到彼此 1391 01:31:08,450 --> 01:31:10,910 绝对不能寻求帮助 1392 01:31:11,000 --> 01:31:12,950 索菲 我们可以的 1393 01:31:13,290 --> 01:31:15,910 我们足够善良 足够强大 可以保护彼此 1394 01:31:17,410 --> 01:31:18,790 -我们可以的 -什么 1395 01:31:18,870 --> 01:31:21,580 他们这是自寻死路 1396 01:31:22,160 --> 01:31:24,000 审判将在日落时 1397 01:31:25,750 --> 01:31:27,080 开始 1398 01:31:37,830 --> 01:31:40,120 卡梅洛的泰德罗斯 1399 01:31:40,700 --> 01:31:42,200 加瓦尔登的索菲 1400 01:31:42,830 --> 01:31:46,620 故事的审判不容小觑 1401 01:31:56,040 --> 01:32:00,500 学校大门外有致命的危险 1402 01:32:00,580 --> 01:32:02,580 你们愿意继续吗 1403 01:32:03,120 --> 01:32:04,620 我愿意 1404 01:32:05,500 --> 01:32:06,500 是的 1405 01:32:07,160 --> 01:32:08,160 当然 1406 01:32:13,950 --> 01:32:15,790 如果你们想放弃 1407 01:32:16,700 --> 01:32:21,830 把红手帕扔到地上 就会被送到安全区 1408 01:32:24,080 --> 01:32:26,450 审判开始 1409 01:32:59,500 --> 01:33:00,910 泰德罗斯 1410 01:33:01,950 --> 01:33:03,580 嗨 1411 01:33:03,660 --> 01:33:05,250 我在这里 1412 01:33:07,120 --> 01:33:09,040 快来救我吧 1413 01:33:13,330 --> 01:33:15,450 花儿 真漂亮 1414 01:33:15,540 --> 01:33:16,830 选择漂亮的吧 1415 01:33:28,660 --> 01:33:31,040 嗨 我的小朋友 1416 01:33:31,620 --> 01:33:34,080 我们都很美 1417 01:33:35,040 --> 01:33:36,040 是我 1418 01:33:47,370 --> 01:33:48,830 救命 1419 01:34:03,700 --> 01:34:04,910 泰德罗斯 救命 1420 01:34:06,200 --> 01:34:07,540 泰德罗斯 1421 01:34:08,750 --> 01:34:09,910 泰德罗斯 1422 01:34:12,870 --> 01:34:14,750 泰德罗斯 你在哪里 1423 01:34:24,910 --> 01:34:25,830 好 1424 01:34:27,370 --> 01:34:28,580 南瓜很有趣 1425 01:34:45,750 --> 01:34:47,410 泰德罗斯 救命 1426 01:34:48,580 --> 01:34:50,000 泰德罗斯 1427 01:35:02,120 --> 01:35:04,700 索菲 快点 走 1428 01:35:07,700 --> 01:35:09,040 索菲 1429 01:35:10,540 --> 01:35:12,160 -索菲 -好吧 1430 01:35:12,200 --> 01:35:15,700 去找他 一旦他救了你 你亲了他 我们就能离开这个疯人院 1431 01:35:15,870 --> 01:35:17,370 好吗 去吧 1432 01:35:19,500 --> 01:35:20,870 -索菲 -泰德罗斯 1433 01:35:23,830 --> 01:35:24,870 泰德罗斯 谢天谢地 1434 01:35:59,620 --> 01:36:01,540 索菲 拿起神剑 1435 01:36:02,290 --> 01:36:03,250 帮帮他 1436 01:36:16,790 --> 01:36:19,830 索菲 把剑扔给我 1437 01:36:24,950 --> 01:36:25,910 索菲 还愣着干嘛 1438 01:36:50,750 --> 01:36:51,830 你在这里做什么 1439 01:36:54,580 --> 01:36:56,080 你作弊 1440 01:36:56,160 --> 01:36:57,660 -你带来了阿加莎 -不 1441 01:36:58,250 --> 01:36:59,790 不 我是自己来的 我发誓 1442 01:36:59,870 --> 01:37:01,870 -对 -你明知道她不会帮我 1443 01:37:01,950 --> 01:37:03,660 -不是这样的 -这不公平 1444 01:37:04,410 --> 01:37:07,290 大家都知道该由王子救公主 而不是公主救王子 1445 01:37:07,790 --> 01:37:11,450 我就算死也无法改变世界 1446 01:37:11,450 --> 01:37:12,830 我原本以为你是好人 1447 01:37:12,910 --> 01:37:13,790 不要 1448 01:37:13,790 --> 01:37:15,750 不要 1449 01:37:19,000 --> 01:37:20,000 你 1450 01:37:21,120 --> 01:37:22,370 是你干的 1451 01:37:22,410 --> 01:37:24,910 我只是想帮忙 1452 01:37:25,540 --> 01:37:27,830 如果我不出手 你们早就死了… 1453 01:37:27,910 --> 01:37:30,000 骗子 你早知道会这样 1454 01:37:30,790 --> 01:37:34,120 首先 你偷了我的学校 现在又想偷我的王子 1455 01:37:34,200 --> 01:37:38,910 你怎么能这么说 索菲 我是你最好的朋友 1456 01:37:39,870 --> 01:37:43,250 公主不能做女巫的朋友 1457 01:38:04,160 --> 01:38:05,410 你去哪里了 1458 01:38:05,500 --> 01:38:07,700 想和索菲沟通 但他们把她锁在房间里 1459 01:38:07,700 --> 01:38:08,370 想和索菲沟通 但他们把她锁在房间里 1460 01:38:08,370 --> 01:38:10,450 对 他们把她关起来是 因为她违反了规定 你们俩都有 1461 01:38:10,450 --> 01:38:11,830 对 他们把她关起来是 因为她违反了规定 你们俩都有 1462 01:38:11,910 --> 01:38:15,080 你为什么要在审判中帮她 1463 01:38:15,120 --> 01:38:17,250 难道你不觉得她能自己做到吗 1464 01:38:17,330 --> 01:38:21,910 我以为你相信索菲真的是好人 1465 01:38:22,500 --> 01:38:23,580 我不相信 1466 01:38:23,660 --> 01:38:27,080 我不相信任何人完全是善或是恶 1467 01:38:27,160 --> 01:38:29,160 因为人很复杂 1468 01:38:29,250 --> 01:38:31,540 尽管这里的人都在装 1469 01:38:31,620 --> 01:38:32,540 小姐 1470 01:38:32,580 --> 01:38:35,830 -这所学校的规矩… -必须遵守 1471 01:38:35,910 --> 01:38:38,580 你一直这么说 1472 01:38:38,580 --> 01:38:39,790 但如果真的恶降临 你却什么都不做 1473 01:38:39,790 --> 01:38:41,330 但如果真的恶降临 你却什么都不做 1474 01:38:41,330 --> 01:38:43,250 你的规矩又有什么用 1475 01:38:43,330 --> 01:38:44,450 拜托 索菲有很多问题 但我不觉得她危险 1476 01:38:44,450 --> 01:38:48,370 拜托 索菲有很多问题 但我不觉得她危险 1477 01:38:48,450 --> 01:38:50,000 不是索菲 是拉法尔 1478 01:38:53,290 --> 01:38:54,950 你说什么 1479 01:38:55,040 --> 01:38:57,330 拉法尔 我在森林里又见到他了 1480 01:38:57,410 --> 01:38:59,500 但你们什么都没做 1481 01:38:59,580 --> 01:39:03,000 又 什么意思 1482 01:39:03,040 --> 01:39:05,750 你之前见过拉法尔 在这里 1483 01:39:05,830 --> 01:39:06,950 对 在血塔里 我跟校长说了 1484 01:39:06,950 --> 01:39:09,620 对 在血塔里 我跟校长说了 1485 01:39:09,750 --> 01:39:11,750 索菲在教室里也看到了他 1486 01:39:11,830 --> 01:39:14,830 莱索女士也是 她没告诉你吗 1487 01:39:15,870 --> 01:39:16,870 莱索 1488 01:39:17,620 --> 01:39:19,950 我早该知道的 1489 01:39:20,040 --> 01:39:22,910 跟我来 我们会查个清楚 1490 01:39:22,910 --> 01:39:24,750 来吧 去吧 1491 01:39:30,290 --> 01:39:31,500 索菲 1492 01:39:33,120 --> 01:39:37,160 阿加莎让我给你这个 1493 01:39:37,250 --> 01:39:38,290 我… 1494 01:39:39,580 --> 01:39:42,200 希望你快点好起来 1495 01:39:45,000 --> 01:39:48,660 亲爱的索菲 森林里发生的事 我很抱歉 1496 01:39:48,700 --> 01:39:50,580 我从没想过要伤害你 1497 01:39:50,580 --> 01:39:51,790 不管发生什么事 1498 01:39:51,910 --> 01:39:54,290 都比你得到王子的吻重要 1499 01:39:54,370 --> 01:39:56,580 我在树林里看到拉法尔了 1500 01:39:56,580 --> 01:40:00,040 我觉得这里发生的事 比大家意识到的更重大 1501 01:40:00,080 --> 01:40:03,040 这是真正的邪恶 我们必须团结一致 1502 01:40:03,040 --> 01:40:03,540 这是真正的邪恶 我们必须团结一致 1503 01:40:03,540 --> 01:40:05,500 互相信任 1504 01:40:05,500 --> 01:40:07,000 我们是最好的朋友 1505 01:40:07,000 --> 01:40:10,080 你要知道 无论如何我都支持你 1506 01:40:10,660 --> 01:40:13,200 我爱你 阿吉 1507 01:40:14,500 --> 01:40:17,000 别告诉我你真的信了 1508 01:40:17,910 --> 01:40:19,000 骗人的 1509 01:40:20,660 --> 01:40:23,620 再说 那个王子根本配不上你 1510 01:40:24,120 --> 01:40:25,160 你回来了 1511 01:40:25,870 --> 01:40:29,000 -但我以为… -我离开了你 永远不会 1512 01:40:29,500 --> 01:40:32,450 即使其他人都背叛了你 1513 01:40:33,700 --> 01:40:36,370 -阿艾吉没有 -没有吗 1514 01:40:36,450 --> 01:40:38,370 你自己看 1515 01:40:38,410 --> 01:40:42,750 我以为你相信索菲真的是好人 1516 01:40:44,250 --> 01:40:44,950 我不相信 1517 01:40:46,750 --> 01:40:50,410 她一直在骗你 索菲 1518 01:40:50,500 --> 01:40:52,910 从一开始就和你作对 1519 01:40:53,000 --> 01:40:57,200 她想把你拖回那个悲惨的小村庄 1520 01:40:59,290 --> 01:41:00,750 我会保护你 1521 01:41:01,330 --> 01:41:03,120 我会帮你的 1522 01:41:08,500 --> 01:41:09,870 别害怕 1523 01:41:10,330 --> 01:41:15,910 想象自己是即将变成蝴蝶的毛毛虫 1524 01:41:16,080 --> 01:41:17,450 很快 1525 01:41:17,540 --> 01:41:21,950 你会变得比以前更美丽 更强大 1526 01:41:22,790 --> 01:41:26,620 这所学校从未见识过的女王 1527 01:41:27,700 --> 01:41:32,790 我可以给你他们梦寐以求的能力 1528 01:41:32,790 --> 01:41:35,080 你不只是最漂亮的 1529 01:41:36,040 --> 01:41:38,330 你会是最强的 1530 01:41:40,540 --> 01:41:43,040 血魔法 索菲 1531 01:41:45,290 --> 01:41:47,040 我的爱 1532 01:41:48,330 --> 01:41:50,910 你愿意接受 1533 01:41:52,620 --> 01:41:53,540 这个礼物吗 1534 01:41:54,120 --> 01:41:55,700 我愿意 1535 01:41:59,290 --> 01:42:04,120 你知道拉法尔在学校里 你没有告诉任何人 1536 01:42:05,330 --> 01:42:07,040 一定是我忘了 1537 01:42:07,120 --> 01:42:12,410 原来如此 忘了邪恶的灵魂吗 莱索 1538 01:42:12,450 --> 01:42:15,790 我是恶校院长 你不知道这意味着什么吗 1539 01:42:15,790 --> 01:42:17,750 我是恶校院长 你不知道这意味着什么吗 1540 01:42:17,830 --> 01:42:19,830 这里的负责人 都不知道这儿发生了什么 1541 01:42:19,830 --> 01:42:21,370 这里的负责人 都不知道这儿发生了什么 1542 01:42:21,450 --> 01:42:24,080 -安静 读者 -不然呢 因为我皱眉头让我挂科 1543 01:42:24,160 --> 01:42:26,120 拉法尔想要索菲做什么 1544 01:42:26,200 --> 01:42:28,620 让邪恶胜利 1545 01:42:29,370 --> 01:42:30,200 就是这样 1546 01:42:30,290 --> 01:42:31,950 你以为会发生这种事 拉法尔不会帮邪恶赢的 1547 01:42:31,950 --> 01:42:33,950 你以为会发生这种事 拉法尔不会帮邪恶赢的 1548 01:42:34,000 --> 01:42:37,290 当他试图杀死校长 他自己的兄弟 1549 01:42:37,330 --> 01:42:39,790 他的目标是毁灭学校 两个学校 1550 01:42:39,790 --> 01:42:40,370 让他能掌控魔法 1551 01:42:40,370 --> 01:42:43,040 让他能掌控魔法 1552 01:42:43,120 --> 01:42:46,330 谢谢你 美容老师 1553 01:42:46,410 --> 01:42:50,620 嘿 在你来这儿很久之前 1554 01:42:50,660 --> 01:42:52,450 我就是魔法历史主任 红发 1555 01:42:52,540 --> 01:42:54,080 -是吗 -对 1556 01:42:54,120 --> 01:42:56,410 当时这里还没变得如此浅薄 1557 01:42:56,500 --> 01:42:58,750 我还没被降级为美容术老师 1558 01:42:58,750 --> 01:43:01,330 我像为了微笑纠缠不放的人吗 1559 01:43:01,410 --> 01:43:03,250 好 那我们得保护索菲 1560 01:43:03,330 --> 01:43:05,450 我们会尽快找到她的 1561 01:43:05,540 --> 01:43:06,950 索菲失踪了 1562 01:43:07,950 --> 01:43:09,370 阿尼蒙说得对 1563 01:43:09,450 --> 01:43:13,080 如果拉法尔和索菲联手 能毁了整个学校 1564 01:43:13,160 --> 01:43:14,000 都是谎言 1565 01:43:14,000 --> 01:43:16,080 都是谎言 1566 01:43:16,120 --> 01:43:18,750 这只不过是又一个让善赢的诡计 1567 01:43:18,830 --> 01:43:20,000 相信我 不是的 1568 01:43:20,660 --> 01:43:23,160 如果我兄弟死而复生 1569 01:43:23,250 --> 01:43:27,700 我们可能都活不了 莱索女士 1570 01:43:27,700 --> 01:43:29,080 都活不了 1571 01:43:29,160 --> 01:43:31,410 去找索菲 两所学校都找找 1572 01:43:31,500 --> 01:43:32,910 当然 1573 01:43:34,580 --> 01:43:35,870 阿加莎 1574 01:43:37,080 --> 01:43:38,620 去永远舞会 1575 01:43:38,620 --> 01:43:42,870 索菲很可能在那里出现 如果她出现 带她来找我 1576 01:43:43,790 --> 01:43:44,950 走吧 1577 01:43:55,700 --> 01:43:56,620 复仇 1578 01:43:57,870 --> 01:43:59,790 有生命的娃娃 1579 01:44:10,660 --> 01:44:12,500 索菲 1580 01:44:13,620 --> 01:44:14,870 索菲 1581 01:44:14,950 --> 01:44:17,120 你不是…我的天 1582 01:44:17,200 --> 01:44:19,250 拉法尔对你做了什么 1583 01:44:19,330 --> 01:44:22,450 教会我接受真正的自己 1584 01:44:22,540 --> 01:44:24,000 这不是你想要的吗 1585 01:44:24,500 --> 01:44:27,370 我是美人 不是吗 1586 01:44:28,200 --> 01:44:31,000 拉法尔眼中的毒苹果 1587 01:44:31,830 --> 01:44:34,700 才华远超其他所有人 1588 01:44:36,000 --> 01:44:37,950 别告诉我你嫉妒了 1589 01:44:39,080 --> 01:44:41,410 加瓦尔登的利奥诺拉 1590 01:44:42,330 --> 01:44:43,580 拉法尔告诉我的 1591 01:44:43,660 --> 01:44:48,830 利奥诺拉 渴望更多的孤独的读者 1592 01:44:48,910 --> 01:44:50,870 他看到了你的内心 你没预料到的恶魔 1593 01:44:50,870 --> 01:44:53,250 他看到了你的内心 你没预料到的恶魔 1594 01:44:53,330 --> 01:44:56,000 所以他带你来这里养育它 1595 01:44:56,080 --> 01:45:00,450 你很努力 但还是不够邪恶 1596 01:45:01,040 --> 01:45:03,870 所以他背弃了你 尽管你爱他 1597 01:45:04,500 --> 01:45:07,750 自此之后 你一直努力地向他证明自己 1598 01:45:08,830 --> 01:45:10,910 希望赢得他的心 1599 01:45:12,620 --> 01:45:16,200 然后索菲来了 1600 01:45:17,910 --> 01:45:19,330 他答应你什么了 1601 01:45:19,910 --> 01:45:23,000 你答应过他什么 1602 01:45:25,580 --> 01:45:27,540 你们这么问真可爱 1603 01:45:33,290 --> 01:45:34,120 索菲… 1604 01:45:35,790 --> 01:45:37,910 我的天 1605 01:46:14,080 --> 01:46:16,160 我担心你没受到邀请就不会来 1606 01:46:16,250 --> 01:46:18,950 然后我想: 阿加莎想做什么就做什么 1607 01:46:19,040 --> 01:46:21,120 泰德罗斯 你看到索菲了吗 1608 01:46:22,950 --> 01:46:24,750 我们能谈点别的吗 比如森林里发生的事 1609 01:46:24,750 --> 01:46:26,330 我们能谈点别的吗 比如森林里发生的事 1610 01:46:26,410 --> 01:46:28,790 -那是… -我找到她就可以 1611 01:46:28,870 --> 01:46:30,080 她对你大吼大叫 1612 01:46:30,120 --> 01:46:33,080 不尊重你 把一切的错都怪到你头上 1613 01:46:33,160 --> 01:46:34,950 但你还是帮她 1614 01:46:35,040 --> 01:46:37,620 你为什么认为她值得你救 1615 01:46:38,950 --> 01:46:42,290 在加瓦尔登 我一辈子都被称为女巫 1616 01:46:42,580 --> 01:46:44,290 他们当着我的面告诉我 我有多丑 1617 01:46:44,370 --> 01:46:47,660 有朝一日 他们会烧死我和我妈妈 1618 01:46:47,750 --> 01:46:49,830 整个村子都会大笑 1619 01:46:50,830 --> 01:46:52,290 除了索菲 1620 01:46:53,700 --> 01:46:57,040 从我小时候起 她就是唯一支持我的人 1621 01:46:57,080 --> 01:46:58,620 她就像我的姐妹 1622 01:46:58,660 --> 01:47:00,910 我不能放弃家人 1623 01:47:02,410 --> 01:47:03,250 永远不会 1624 01:47:03,330 --> 01:47:04,790 你说得对 1625 01:47:06,580 --> 01:47:08,450 谁都不该放弃家人 1626 01:47:08,540 --> 01:47:10,620 阿加莎 你把我从死神手中救了出来 1627 01:47:10,790 --> 01:47:13,620 让我超越黑白分明的视角看世界 1628 01:47:13,700 --> 01:47:16,160 从来没有人为我做过这种事 1629 01:47:16,250 --> 01:47:18,580 这让我意识到 1630 01:47:18,660 --> 01:47:20,370 你是我的真爱 1631 01:47:20,450 --> 01:47:23,540 -天呐 你的时机太糟糕了 -不 真的 1632 01:47:23,620 --> 01:47:26,290 我想清楚了 我爱你 阿加莎 1633 01:47:26,370 --> 01:47:27,790 泰德罗斯 别说了 1634 01:47:29,040 --> 01:47:31,330 拉法尔在利用索菲占领学校 1635 01:47:32,250 --> 01:47:33,500 等等 拉法尔是谁 1636 01:47:52,580 --> 01:47:54,450 索菲 你怎么了 1637 01:47:57,660 --> 01:47:59,410 -我的天 -别担心 泰迪 1638 01:48:00,000 --> 01:48:01,410 明天就会回来了 1639 01:48:01,500 --> 01:48:04,370 不要放在心上 别毁了我们的夜晚 1640 01:48:05,540 --> 01:48:06,750 永远舞会 1641 01:48:08,950 --> 01:48:09,950 我来了 1642 01:48:11,450 --> 01:48:13,000 你说了要带我来的 记得吗 1643 01:48:14,080 --> 01:48:16,000 -你答应过的 -索菲 求你了 1644 01:48:16,080 --> 01:48:18,660 安静 阿吉 主角们在说话 1645 01:48:20,660 --> 01:48:21,910 我还是你的约会对象吧 1646 01:48:22,910 --> 01:48:24,830 你要信守承诺吗 1647 01:48:24,910 --> 01:48:26,160 因为如果好人违背诺言 1648 01:48:26,160 --> 01:48:28,790 因为如果好人违背诺言 1649 01:48:28,870 --> 01:48:30,750 就会有坏事发生 1650 01:48:30,830 --> 01:48:32,870 没有承诺 你背叛了我 我和阿加莎在一起 1651 01:48:32,870 --> 01:48:35,040 没有承诺 你背叛了我 我和阿加莎在一起 1652 01:48:35,540 --> 01:48:37,660 -他没有和我在一起 -骗子 1653 01:48:49,410 --> 01:48:52,000 我感觉我掌握诀窍了 1654 01:48:52,080 --> 01:48:53,290 索菲 住手 1655 01:48:54,620 --> 01:48:57,410 不管发生什么事 我都可以帮你 1656 01:48:58,660 --> 01:48:59,620 我是你的朋友 1657 01:48:59,700 --> 01:49:01,080 不 阿加莎 1658 01:49:02,370 --> 01:49:03,620 你是我的宿敌 1659 01:49:03,700 --> 01:49:08,540 除非我们中的一个被消灭 故事就不会结束 1660 01:49:11,450 --> 01:49:12,750 索菲 1661 01:49:18,700 --> 01:49:19,790 再见 1662 01:49:35,080 --> 01:49:36,450 泰德罗斯 1663 01:49:36,950 --> 01:49:38,080 快来 1664 01:49:52,330 --> 01:49:55,290 舞会取消了吗 1665 01:49:55,330 --> 01:49:56,660 我们必须阻止她 1666 01:49:56,700 --> 01:49:58,500 不 不要伤害苏菲 1667 01:49:58,580 --> 01:49:59,830 瞧瞧她干的好事 1668 01:49:59,910 --> 01:50:02,080 只能在她毁掉我们之前杀了她 1669 01:50:02,160 --> 01:50:04,410 男人们拿起武器 1670 01:50:04,660 --> 01:50:06,160 -是时候了 -住手 1671 01:50:06,250 --> 01:50:08,660 邪恶攻击 善良防守 记得吗 1672 01:50:08,750 --> 01:50:10,000 你们不能攻击 1673 01:50:48,660 --> 01:50:50,370 首届无望舞会 1674 01:51:01,160 --> 01:51:02,700 亲爱的无望们 1675 01:51:04,950 --> 01:51:06,580 有客人来了 1676 01:51:07,370 --> 01:51:08,620 我们要怎么招呼他们 1677 01:51:08,700 --> 01:51:09,540 杀了他们 1678 01:51:11,080 --> 01:51:12,790 放过他们吧 1679 01:51:12,870 --> 01:51:15,870 索菲 求你了 他们只是怕你要攻击 1680 01:51:15,950 --> 01:51:17,750 我们为什么要这样做 1681 01:51:18,750 --> 01:51:21,500 这也太邪恶了 1682 01:51:25,790 --> 01:51:28,040 让他们看看我们有多良善 1683 01:51:29,370 --> 01:51:30,330 我们跳舞吧 1684 01:51:34,790 --> 01:51:37,080 向客人们问好 1685 01:51:37,160 --> 01:51:39,870 这是派对礼物 小伙子们 1686 01:51:39,950 --> 01:51:40,830 拉弓 1687 01:51:40,910 --> 01:51:42,540 泰德罗斯 这是陷阱 1688 01:51:42,620 --> 01:51:44,250 杀了女巫 1689 01:51:45,120 --> 01:51:46,250 开火 1690 01:51:54,750 --> 01:51:56,120 好吧 1691 01:51:57,370 --> 01:52:01,040 邪恶攻击 善良防守 1692 01:52:01,040 --> 01:52:01,660 邪恶攻击 善良防守 1693 01:52:01,660 --> 01:52:02,830 现在看来 1694 01:52:03,410 --> 01:52:05,500 善良变成了邪恶 1695 01:52:06,830 --> 01:52:11,120 邪恶变成了善良 1696 01:52:11,290 --> 01:52:13,580 太好了 1697 01:53:09,750 --> 01:53:10,790 趴下 泰德罗斯 1698 01:53:14,370 --> 01:53:17,250 泰迪 我们有好多要聊的 1699 01:53:18,330 --> 01:53:22,000 你和你的小军队试图 杀害一群无辜的人 1700 01:53:23,370 --> 01:53:26,250 真是太邪恶了 1701 01:53:59,620 --> 01:54:02,700 看来有人一直在旁听丑化学 1702 01:54:04,370 --> 01:54:07,080 不 1703 01:54:07,120 --> 01:54:08,500 求你了 索菲 1704 01:54:09,080 --> 01:54:10,750 你必须阻止这一切 1705 01:54:10,830 --> 01:54:11,910 太迟了 1706 01:54:12,700 --> 01:54:13,660 他们攻击了 现在我们来防守 1707 01:54:13,660 --> 01:54:15,120 他们攻击了 现在我们来防守 1708 01:54:40,660 --> 01:54:42,500 住手 1709 01:54:53,290 --> 01:54:55,120 想喝热巧克力吗 1710 01:55:17,200 --> 01:55:19,160 你觉得自己是王子吧 泰迪 1711 01:56:13,370 --> 01:56:14,910 听好了 等等 1712 01:56:15,000 --> 01:56:16,700 听我说 1713 01:57:02,620 --> 01:57:03,750 来了 我的女王 1714 01:57:06,910 --> 01:57:08,200 不要啊 泰德罗斯 1715 01:57:08,290 --> 01:57:11,700 感觉太棒了 我一整个学期都想这样 1716 01:57:11,790 --> 01:57:14,000 泰德罗斯 不要出事啊 1717 01:57:16,200 --> 01:57:17,700 退后 阿吉 1718 01:57:19,120 --> 01:57:20,580 这是我的完美结局 1719 01:57:20,660 --> 01:57:23,620 这就是你改变世界的方式 1720 01:57:23,700 --> 01:57:25,370 这就是你一直想要的 1721 01:57:25,370 --> 01:57:27,250 把一切踩在脚底 1722 01:57:28,660 --> 01:57:32,250 对 我犯的唯一的错是想换学校 1723 01:57:32,330 --> 01:57:34,950 明明是学校需要交换 1724 01:57:34,950 --> 01:57:35,370 你犯的错是认为你需要这些 1725 01:57:35,370 --> 01:57:38,790 你犯的错是认为你需要这些 1726 01:57:39,410 --> 01:57:40,910 看看这把你变成了什么样 1727 01:57:42,000 --> 01:57:44,870 看看他们把我们害得有多惨 1728 01:57:44,950 --> 01:57:47,120 索菲 拉法尔是敌人 1729 01:57:47,120 --> 01:57:48,910 我们必须打败他 1730 01:57:49,500 --> 01:57:52,410 我宁愿打败我的宿敌 1731 01:57:52,540 --> 01:57:53,660 索菲 别 1732 01:57:53,750 --> 01:57:55,580 不要啊 1733 01:57:55,660 --> 01:57:56,790 索菲 1734 01:57:59,950 --> 01:58:03,540 现在只剩下最后一个仇人了 1735 01:58:17,790 --> 01:58:20,160 校长 你在哪里 1736 01:58:20,160 --> 01:58:22,000 校长 你在哪里 1737 01:58:22,700 --> 01:58:24,250 是时候为你的错误付出代价了 1738 01:58:24,290 --> 01:58:25,950 为了复仇 1739 01:58:26,040 --> 01:58:27,750 索菲在塔里寻找 那个从一开始就辜负了她的人 1740 01:58:27,750 --> 01:58:31,660 索菲在塔里寻找 那个从一开始就辜负了她的人 1741 01:58:31,750 --> 01:58:34,080 至少她是这么认为的 1742 01:58:34,790 --> 01:58:36,160 什么意思 1743 01:58:37,500 --> 01:58:40,660 意思是你的故事才刚刚开始 加瓦尔登的索菲 1744 01:58:43,830 --> 01:58:44,830 拉法尔 1745 01:58:45,330 --> 01:58:48,580 这都是考验 索菲 1746 01:58:48,660 --> 01:58:50,290 全部都是 1747 01:58:50,330 --> 01:58:53,790 为了找到我的真爱而进行的考验 1748 01:58:55,000 --> 01:58:56,290 我不明白 1749 01:58:56,370 --> 01:58:59,080 是我兑现了你的愿望 1750 01:58:59,080 --> 01:59:00,330 把你带到了这里 1751 01:59:00,410 --> 01:59:05,950 先知告诉我了你的潜力 我想帮你实现 1752 01:59:06,040 --> 01:59:07,580 还有谁相信你 1753 01:59:09,660 --> 01:59:10,750 关心你 1754 01:59:11,910 --> 01:59:13,160 为你辩护 1755 01:59:13,750 --> 01:59:16,330 给你一切 1756 01:59:18,370 --> 01:59:20,160 当你使用那种力量 1757 01:59:20,750 --> 01:59:23,120 看着敌人倒下 1758 01:59:24,660 --> 01:59:26,660 感觉如何 1759 01:59:27,950 --> 01:59:29,040 我喜欢 1760 01:59:30,080 --> 01:59:32,120 你从来不属于善 1761 01:59:32,200 --> 01:59:33,660 当然 我也不是 1762 01:59:35,910 --> 01:59:38,160 你为什么要假扮校长 1763 01:59:38,250 --> 01:59:39,910 他是我的兄弟 1764 01:59:40,000 --> 01:59:41,620 几个世纪前 1765 01:59:42,120 --> 01:59:44,950 故事家被永久地授予我们 1766 01:59:44,950 --> 01:59:48,500 因为我们的感情超越了争执 1767 01:59:48,620 --> 01:59:53,620 只要我们互相保护 就会永远年轻 1768 01:59:54,330 --> 01:59:58,620 善与恶保持着完美的平衡 1769 02:00:00,080 --> 02:00:01,160 但时间… 1770 02:00:03,250 --> 02:00:05,790 会让人不满足 1771 02:00:05,870 --> 02:00:07,330 他怎么了 1772 02:00:07,410 --> 02:00:09,950 我们争吵… 1773 02:00:12,250 --> 02:00:13,830 我杀了他 1774 02:00:34,290 --> 02:00:35,580 你杀了你兄弟 1775 02:00:39,000 --> 02:00:40,120 你怎么能这么做 1776 02:00:40,160 --> 02:00:43,450 就像你想杀死你亲爱的王子一样 1777 02:00:43,540 --> 02:00:46,330 因为这是我们的本性 1778 02:00:47,080 --> 02:00:48,450 我兄弟死后 1779 02:00:49,040 --> 02:00:52,580 我夺取了他的身份 隐藏我的意图 1780 02:00:52,660 --> 02:00:54,700 开始从内部破坏平衡 1781 02:00:54,790 --> 02:00:59,450 善恶学院没有错误 1782 02:00:59,540 --> 02:01:01,830 但善赢了200年 1783 02:01:02,950 --> 02:01:04,660 现在赢了吗 1784 02:01:05,080 --> 02:01:06,950 通过一个个故事 我让他们腐败 1785 02:01:07,040 --> 02:01:10,580 用在烤箱里炙烤的老女人 1786 02:01:10,580 --> 02:01:12,660 剪掉舌头的美人鱼 1787 02:01:12,660 --> 02:01:15,450 穿着烤红的铁鞋跳舞的女人奖励他们 1788 02:01:16,120 --> 02:01:17,500 善良变得虚荣 1789 02:01:18,500 --> 02:01:19,330 愚蠢 1790 02:01:21,330 --> 02:01:22,410 虚弱 1791 02:01:23,450 --> 02:01:24,870 但你呢 索菲 1792 02:01:24,950 --> 02:01:26,370 你让我自愧不如 1793 02:01:26,790 --> 02:01:29,580 你在几周内让整个学校屈服 1794 02:01:29,580 --> 02:01:31,450 超越善恶 1795 02:01:31,450 --> 02:01:32,250 你就是混乱 1796 02:01:32,250 --> 02:01:35,040 你就是混乱 1797 02:01:35,540 --> 02:01:39,160 我们在一起势不可挡 1798 02:01:39,250 --> 02:01:40,250 阿加莎 1799 02:01:41,250 --> 02:01:42,370 泰德罗斯 1800 02:01:42,450 --> 02:01:43,450 嘿 1801 02:01:45,870 --> 02:01:46,790 你没事吧 1802 02:01:46,870 --> 02:01:49,080 我的天 我还以为你死了 1803 02:01:49,120 --> 02:01:51,120 我没事 听我说 1804 02:01:51,160 --> 02:01:53,580 我们必须一次结果无望 1805 02:01:53,660 --> 02:01:55,000 不 泰德罗斯 1806 02:01:55,000 --> 02:01:58,870 学校之间的这场战争是错的 1807 02:01:59,000 --> 02:02:00,200 如果我能联系到索菲… 1808 02:02:00,200 --> 02:02:01,250 她做了这么多坏事 还回得了头吗 没意义 不可能的 1809 02:02:01,250 --> 02:02:02,830 她做了这么多坏事 还回得了头吗 没意义 不可能的 1810 02:02:02,910 --> 02:02:05,500 不 她被校长的弟弟利用了 1811 02:02:05,660 --> 02:02:07,790 他给了她血魔法 她无法承受 1812 02:02:07,830 --> 02:02:10,330 -她不知道自己在做什么 -她很清楚 1813 02:02:10,410 --> 02:02:11,910 我能让她明白 1814 02:02:12,000 --> 02:02:14,080 -我知道 -听我说 1815 02:02:14,160 --> 02:02:15,620 -什么 -她走了 1816 02:02:15,620 --> 02:02:18,250 她变成乌鸦去了校长的塔 1817 02:02:19,000 --> 02:02:21,290 -什么 -战场在这里 阿加莎 1818 02:02:21,870 --> 02:02:23,200 该放弃她了 1819 02:02:23,290 --> 02:02:24,370 泰德罗斯 1820 02:02:24,370 --> 02:02:26,040 你之前告诉我 你会超越黑白地去看世界 1821 02:02:26,040 --> 02:02:27,660 你之前告诉我 你会超越黑白地去看世界 1822 02:02:28,620 --> 02:02:30,200 这是你的机会 1823 02:02:30,200 --> 02:02:32,910 我只需要你相信我 1824 02:02:33,000 --> 02:02:35,950 跟我来救索菲 这样我们才能拯救整个学校 1825 02:02:36,120 --> 02:02:39,200 永远和无望 1826 02:02:39,290 --> 02:02:41,370 -求你了 -泰德罗斯 救命 我们顶不住了 1827 02:02:41,450 --> 02:02:42,700 好 去找她 1828 02:02:42,790 --> 02:02:45,250 我会尽快赶过去 我答应你 1829 02:02:47,910 --> 02:02:50,580 索菲 你愿意和我一起吗 1830 02:02:50,580 --> 02:02:53,250 我们只需要真爱之吻 1831 02:02:53,330 --> 02:02:54,870 邪恶之吻 1832 02:02:54,870 --> 02:02:57,080 释放我们的爱 1833 02:02:57,160 --> 02:02:59,870 把永远无望的门打开 1834 02:03:01,160 --> 02:03:03,660 你和我就能统治一切 1835 02:03:03,660 --> 02:03:06,790 你和我就能统治一切 1836 02:03:09,250 --> 02:03:11,330 我是你的王子 1837 02:03:13,290 --> 02:03:15,000 我是你的真爱 1838 02:03:16,660 --> 02:03:18,120 一直都是 1839 02:03:20,250 --> 02:03:23,790 你愿意和我一起吗 1840 02:03:27,330 --> 02:03:30,080 愿意 1841 02:03:32,870 --> 02:03:37,910 于是邪恶终于赢得了真爱之吻 1842 02:03:38,080 --> 02:03:42,450 判处两所学校和校内的所有人 1843 02:03:42,450 --> 02:03:44,450 不论善恶 1844 02:03:44,540 --> 02:03:46,700 皆要在痛苦中灭亡 1845 02:03:46,750 --> 02:03:49,290 让拉法尔的邪恶 真正的邪恶 控制世界 1846 02:03:49,290 --> 02:03:53,000 让拉法尔的邪恶 真正的邪恶 控制世界 1847 02:03:53,120 --> 02:03:54,750 我做了什么 1848 02:03:54,830 --> 02:03:57,500 为什么每个人都要死 我以为你想让邪恶赢 1849 02:03:57,500 --> 02:03:59,200 为什么每个人都要死 我以为你想让邪恶赢 1850 02:03:59,200 --> 02:04:00,580 他们是我的朋友 1851 02:04:01,620 --> 02:04:04,620 他们只是童话世界的恶魔 1852 02:04:04,750 --> 02:04:08,750 我们得扫清一切障碍 为真正的邪恶让路 1853 02:04:24,120 --> 02:04:28,330 欢迎来到永远无望 我的爱人 1854 02:04:28,410 --> 02:04:31,120 不 我不想伤害他们 你不是说我们会统治他们吗 1855 02:04:31,120 --> 02:04:32,910 不 我不想伤害他们 你不是说我们会统治他们吗 1856 02:04:33,000 --> 02:04:36,700 我们会统治永远无望 1857 02:04:36,700 --> 02:04:38,620 我们会统治永远无望 1858 02:04:38,700 --> 02:04:40,120 所有学生 教授 能挑战我们的所有人 都死了 1859 02:04:40,120 --> 02:04:43,330 所有学生 教授 能挑战我们的所有人 都死了 1860 02:04:43,410 --> 02:04:47,370 包括你的宿敌 1861 02:04:51,040 --> 02:04:53,580 这里埋着阿加莎的尸体 1862 02:04:53,580 --> 02:04:56,000 这里埋着阿加莎的尸体 1863 02:04:56,000 --> 02:04:57,250 不 阿吉 1864 02:04:58,040 --> 02:04:59,660 这不是我想要的 1865 02:04:59,750 --> 02:05:02,160 现在太晚了 索菲 1866 02:05:02,250 --> 02:05:04,410 你把所有人都赶走了 1867 02:05:04,500 --> 02:05:09,080 欺骗、背叛了所有人 1868 02:05:09,120 --> 02:05:11,000 你现在孤零零的 1869 02:05:11,120 --> 02:05:13,080 所以你是我的… 1870 02:05:13,160 --> 02:05:14,330 放开她 1871 02:05:17,200 --> 02:05:18,410 阿吉 1872 02:05:18,500 --> 02:05:19,870 你还活着 1873 02:05:20,750 --> 02:05:22,080 对不起 1874 02:05:22,080 --> 02:05:23,910 没关系 有我在 1875 02:05:24,500 --> 02:05:27,580 我对读者有更多的期待 1876 02:05:28,500 --> 02:05:32,250 你肯定知道 阻碍真爱的人会有什么下场 1877 02:05:33,330 --> 02:05:33,750 爱 这不是爱 1878 02:05:33,750 --> 02:05:35,620 爱 这不是爱 1879 02:05:35,700 --> 02:05:37,910 你知道为什么善总是赢吗 1880 02:05:38,000 --> 02:05:41,620 因为我们为彼此而战 关照彼此 1881 02:05:41,620 --> 02:05:44,080 这就是善者的爱 1882 02:05:44,160 --> 02:05:46,330 恶人只为自己而战 1883 02:05:47,700 --> 02:05:50,160 这与爱相差十万八千里 1884 02:05:51,830 --> 02:05:53,500 这么漂亮的言辞 1885 02:05:54,370 --> 02:05:57,250 没有任何力量 1886 02:05:57,290 --> 02:05:59,950 现在请你离开我的新娘 1887 02:06:00,040 --> 02:06:02,790 你永远不会拥有她 你这个怪物 1888 02:06:03,790 --> 02:06:05,370 只要我还活着就不会 1889 02:06:07,910 --> 02:06:09,040 好吧 如你所愿 1890 02:06:12,950 --> 02:06:14,410 不 别伤害阿吉 1891 02:06:17,330 --> 02:06:18,750 索菲 1892 02:06:19,330 --> 02:06:21,160 索菲 1893 02:06:22,080 --> 02:06:24,450 不 1894 02:06:43,580 --> 02:06:44,580 不可能 1895 02:06:45,540 --> 02:06:47,200 决不能前功尽弃 1896 02:07:19,410 --> 02:07:21,660 不 1897 02:07:49,120 --> 02:07:52,580 你真以为那么容易吗 1898 02:07:53,290 --> 02:07:54,250 在我的学校 1899 02:07:55,700 --> 02:07:59,330 在你父亲的手中 那把剑曾经征服过我 1900 02:07:59,870 --> 02:08:04,330 但在他无能的儿子手中 1901 02:08:04,410 --> 02:08:06,830 不过就是把大号黄油刀 1902 02:08:26,160 --> 02:08:27,700 你觉得这故事… 1903 02:08:29,620 --> 02:08:31,950 写的是你的真爱 1904 02:08:32,540 --> 02:08:35,700 不 写的是我的真爱 1905 02:08:39,700 --> 02:08:43,500 邪恶之吻给了我力量 1906 02:08:43,580 --> 02:08:46,160 杀死善者未来的国王 1907 02:08:46,290 --> 02:08:48,200 我们可以阻止你 1908 02:09:30,040 --> 02:09:32,120 全剧终 1909 02:09:35,370 --> 02:09:36,370 我的天 1910 02:09:38,910 --> 02:09:41,450 嘿 我的天 1911 02:09:41,500 --> 02:09:43,160 我的天 没关系 1912 02:09:43,250 --> 02:09:45,120 嘿 嗨 1913 02:09:46,700 --> 02:09:47,700 我… 1914 02:09:49,700 --> 02:09:51,540 我为一切道歉 1915 02:09:52,540 --> 02:09:54,330 你没事 你没事了 1916 02:09:54,910 --> 02:09:56,330 你现在安全了 1917 02:09:57,450 --> 02:09:59,000 我不想做邪恶的人 1918 02:09:59,080 --> 02:10:00,750 不 你不邪恶 1919 02:10:02,080 --> 02:10:03,410 人都会犯错 1920 02:10:05,370 --> 02:10:06,870 只要有你在就好 1921 02:10:08,500 --> 02:10:10,370 我们永远都是好姐妹 1922 02:10:12,410 --> 02:10:13,660 你保证 1923 02:10:15,870 --> 02:10:16,950 我保证 1924 02:10:23,660 --> 02:10:25,450 我爱你 阿吉 1925 02:10:26,700 --> 02:10:30,290 你永远都是我最好的朋友 1926 02:10:34,080 --> 02:10:36,200 嘿 1927 02:10:37,330 --> 02:10:38,410 不 1928 02:10:41,950 --> 02:10:44,290 你不要死啊 1929 02:10:58,120 --> 02:10:59,500 我也爱你 1930 02:11:38,950 --> 02:11:40,290 我的天 1931 02:11:52,200 --> 02:11:54,620 嗨 1932 02:11:55,750 --> 02:11:56,700 嘿 1933 02:11:59,160 --> 02:12:00,290 嘿 1934 02:12:06,250 --> 02:12:08,790 对不起 我弄疼你了吗 1935 02:12:08,870 --> 02:12:10,000 我的天 1936 02:12:10,910 --> 02:12:13,040 不要再这样了 1937 02:12:17,000 --> 02:12:18,040 我们回家吧 1938 02:12:20,200 --> 02:12:21,500 对 1939 02:12:21,580 --> 02:12:22,700 我们回家吧 1940 02:12:29,500 --> 02:12:33,540 我们的英雄打败了 1941 02:12:33,540 --> 02:12:35,120 善恶学院有史以来经历的最大威胁 1942 02:12:35,120 --> 02:12:39,540 善恶学院有史以来经历的最大威胁 1943 02:12:50,660 --> 02:12:54,620 童话世界没有灭亡 1944 02:12:55,200 --> 02:12:59,370 但永远改变了 1945 02:12:59,450 --> 02:13:01,450 善良和邪恶在一起 1946 02:13:03,290 --> 02:13:04,450 一所学校 1947 02:13:06,500 --> 02:13:07,750 现在怎么办 1948 02:13:08,330 --> 02:13:10,700 团结 1949 02:13:12,450 --> 02:13:16,250 也许还有友谊 1950 02:13:32,500 --> 02:13:33,450 好吧… 1951 02:13:33,540 --> 02:13:37,700 -不急 -不 细水长流 1952 02:13:43,290 --> 02:13:44,250 你好 1953 02:13:44,660 --> 02:13:46,160 我的心是属于别人的 1954 02:13:57,620 --> 02:14:02,830 至于我们的两位英雄 终于能回到加瓦尔登了 1955 02:14:02,910 --> 02:14:06,290 阿加莎的吻让她们自由了 1956 02:14:07,290 --> 02:14:11,830 有什么比朋友之间的爱更真实 1957 02:14:12,000 --> 02:14:13,870 还是我走吧 1958 02:14:15,500 --> 02:14:19,620 阿吉 如果你想跟泰德罗斯待在这里 我明白的 1959 02:14:23,000 --> 02:14:24,540 我会照顾你妈妈 1960 02:14:25,580 --> 02:14:27,000 这是我的荣幸 1961 02:14:28,370 --> 02:14:30,250 谢谢你 索菲 1962 02:14:50,290 --> 02:14:51,950 但我不能离开我的朋友 1963 02:14:55,750 --> 02:14:59,500 谢谢你愿意改变 泰德罗斯 1964 02:15:01,750 --> 02:15:05,000 总有一天我们会再见面 1965 02:15:19,660 --> 02:15:21,700 等等 1966 02:15:54,700 --> 02:15:58,290 两个女孩都受到了热情的欢迎 1967 02:16:00,620 --> 02:16:02,410 被家人接受 1968 02:16:02,910 --> 02:16:05,540 她们从未觉得如此特别 1969 02:16:18,000 --> 02:16:20,750 但一些事永远不会改变 1970 02:16:24,540 --> 02:16:26,830 -女巫 -烧死女巫 1971 02:16:28,290 --> 02:16:32,040 除非你用你的力量来改变它们 1972 02:16:32,040 --> 02:16:33,620 除非你用你的力量来改变它们 1973 02:16:53,540 --> 02:16:57,540 这就是我们故事的结局 1974 02:17:01,330 --> 02:17:07,250 但是泰德罗斯的箭刺穿了 两个世界之间的传送门 1975 02:17:08,120 --> 02:17:11,080 我需要你 阿加莎 1976 02:17:11,160 --> 02:17:15,080 显然 这只是一个开始 1977 02:17:15,080 --> 02:17:17,830 显然 这只是一个开始 1978 02:17:33,120 --> 02:17:36,330 根据索曼柴曼尼的著作改编 130071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.