All language subtitles for Stringendo_ Angel-tachi no Private Lesson - 11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,450 {Timed by: TheKey2500} 2 00:00:00,280 --> 00:00:01,730 {Stringendo 11} 3 00:00:01,450 --> 00:00:02,900 … 4 00:00:21,930 --> 00:00:24,950 {\frz270.6\move(332.8,272,336,-136.4,25,2995)}{(Orange Sign:} Anime, comics 5 00:00:30,370 --> 00:00:33,910 {\fscx110\fscy83\c&H000000&\move(673.6,176,640,81.6,27,3497)}{\fad(50,50)}{(Sign:} Front desk 6 00:00:34,110 --> 00:00:36,440 {\be1}I came here again. 7 00:00:40,190 --> 00:00:42,500 {\be1}Today, I wanted to check to if something was true. {Original "Today, there’s something I wanted to check to see if it’s true." felt too wordy for the time given... no one answered with a second opinion... } 8 00:00:46,380 --> 00:00:50,140 {\be1}Excuse me, may I rent this? 9 00:00:50,140 --> 00:00:51,820 {\be1}Welcome, sir! 10 00:00:51,820 --> 00:00:55,010 {\be1}Thank you for being a regular customer, sir. {"Thank you for your custom, sir." didn't sound accurate...} 11 00:00:56,320 --> 00:00:59,840 {\be1}Would you like to take it home? 12 00:01:01,310 --> 00:01:05,040 {\be1}No, today… I’m just… 13 00:01:06,910 --> 00:01:08,970 {\be1}I’d like to watch it here. 14 00:01:12,030 --> 00:01:14,210 {\be1}Please pardon me. 15 00:01:14,210 --> 00:01:16,560 {\be1}So you'd like to use it within the shop? 16 00:01:16,560 --> 00:01:17,810 {\be1}Understood, sir. 17 00:01:18,960 --> 00:01:23,750 {\be1}In that case, I would like to suggest a maid for you. 18 00:01:25,130 --> 00:01:26,030 {\be1}Okay… 19 00:01:27,330 --> 00:01:33,280 {\be1}At this time of day, these girls are available. 20 00:01:35,590 --> 00:01:36,740 {\be1}Who do you prefer? 21 00:01:39,990 --> 00:01:42,310 {\be1}You choose this girl? I see. 22 00:01:49,780 --> 00:01:52,390 {\frz269.1\fscx125\fscy93\pos(724.8,380.8)\c&HF4EEFF&\3c&H827198&\bord3}{\fad(850,150)}{(Sign:} Maid {\c&H201416&\4c&HF9F3F4&\bord2\3c&HFFFFFF&}Box 23 00:01:52,410 --> 00:02:03,370 {\fscx105\fscy99\pos(361.6,411.4)}{(title)}{\be30\c&HE8CAF3&\3c&H7E35C9&\bord7\fnBlue Highway Condensed\b0}{\fad(0,200)} ~Private lesson of the angels~ {Pink text... I'm not sure if I read that right... Can someone check please? but the other text is already in english} 24 00:02:06,860 --> 00:02:09,210 {\be1}Will this room suffice? 25 00:02:09,210 --> 00:02:10,450 {\be1}Y-yes. 26 00:02:10,450 --> 00:02:11,820 {\be1}Then please step inside. 27 00:02:13,900 --> 00:02:16,400 {\be1}I will call for the maid. 28 00:02:16,830 --> 00:02:19,760 {\be1}Until the maid comes, please wait in the room. 29 00:02:21,020 --> 00:02:22,280 {\be1}Master. 30 00:02:23,550 --> 00:02:24,450 {\be1}Th-thanks. 31 00:02:28,640 --> 00:02:31,570 {\be1}Wow, I didn’t know the rooms looked like this. 32 00:02:32,490 --> 00:02:34,110 {\be1}“Ooh-hoo-hoo-Service”… 33 00:02:37,550 --> 00:02:38,520 {\be1}Come in. 34 00:02:42,760 --> 00:02:46,510 {\be1}Welcome. Thank you for using our shop. 35 00:02:47,360 --> 00:02:48,700 {\be1}H-hello. 36 00:02:52,140 --> 00:02:54,910 {\be1}S-so you really came here. 37 00:02:56,840 --> 00:02:58,430 {\be1}Master. 38 00:02:59,750 --> 00:03:01,650 {\be1}“Master”? 39 00:03:01,650 --> 00:03:03,150 {\be1}Umm… 40 00:03:03,150 --> 00:03:04,690 {\be1}I’m a maid. 41 00:03:05,590 --> 00:03:09,810 {\be1}I want to address my master in the proper manner. 42 00:03:09,810 --> 00:03:11,220 {\be1}O-okay… 43 00:03:11,220 --> 00:03:16,210 {\be1}So, which service-course would you like today? 44 00:03:16,210 --> 00:03:21,450 {\be1}The V… V… VIP course! 45 00:03:23,060 --> 00:03:25,730 {\be1}I apologize, Master. 46 00:03:27,010 --> 00:03:31,780 {\be1}I was only hired here for outercourse and the drinks course. 47 00:03:32,420 --> 00:03:34,900 {\be1}Oh… really…? 48 00:03:37,430 --> 00:03:39,850 {\be1}But, Master… 49 00:03:40,940 --> 00:03:43,490 {\be1}You like maids, don’t you. 50 00:03:43,490 --> 00:03:45,280 {\be1}Well, I… 51 00:03:46,550 --> 00:03:48,080 {\be1}Maybe just a little… 52 00:03:49,930 --> 00:03:54,380 {\be1}Granting Master’s wishes is a maid’s job. 53 00:03:58,590 --> 00:04:00,900 {\be1}What happens in our shop stays in our shop. 54 00:04:01,490 --> 00:04:02,980 {\be1}Shibuya-san. 55 00:04:03,980 --> 00:04:05,660 {\be1}Special service. 56 00:04:09,710 --> 00:04:12,450 {\be1}Eat me for dinner, please. 57 00:04:14,200 --> 00:04:19,930 {\be1}Sh-Shibuya-san… You’re already wet down there… 58 00:04:23,360 --> 00:04:29,550 {\be1}Yes, well, Master, if you stare at me so, my heart pounds. 59 00:04:29,550 --> 00:04:32,420 {\be1}Master, you’re so big! 60 00:04:32,420 --> 00:04:34,430 {\be1}What an amazing member. 61 00:04:37,120 --> 00:04:40,100 {\be1}Can you see it? My slutty place. 62 00:04:41,350 --> 00:04:43,030 {\be1}It’s already dripping. 63 00:04:50,030 --> 00:04:51,810 {\be1}So amazingly rough! 64 00:04:51,810 --> 00:04:54,920 {\be1}I’m starting to feel strange. 65 00:04:56,030 --> 00:04:57,260 {\be1}Master! 66 00:04:58,250 --> 00:05:01,020 {\be1}Lots of nasty juices are flowing out! 67 00:05:12,970 --> 00:05:15,170 {\be1}Master, please look. 68 00:05:16,440 --> 00:05:19,490 {\be1}I actually am very naughty. 69 00:05:22,600 --> 00:05:25,720 {\be1}Shibuya-san… Your n-nipples… 70 00:05:28,760 --> 00:05:36,010 {\be1}Yes. My nipples are… just like your cock… they’re hard. 71 00:05:37,120 --> 00:05:39,710 {\be1}I’m sorry for being such a naughty maid. 72 00:05:39,710 --> 00:05:41,260 {\be1}Don’t say that! 73 00:05:46,290 --> 00:05:47,340 {\be1}Shibuya-san! 74 00:05:48,130 --> 00:05:50,320 {\be1}Master, please watch! 75 00:05:50,320 --> 00:05:56,790 {\be1}Being watched while I masturbate… really turns me on! 76 00:05:56,790 --> 00:06:00,000 {\be1}Maybe I’m… really perverted. 77 00:06:02,420 --> 00:06:05,390 {\be1}Oh shit! I’m about to cum. 78 00:06:06,670 --> 00:06:08,780 {\be1}Yes, you may. 79 00:06:08,780 --> 00:06:13,380 {\be1}When you want to cum, Master, let a lot of it out. 80 00:06:14,560 --> 00:06:17,510 {\be1}I will receive it all. 81 00:06:28,700 --> 00:06:30,700 {\be1}Amazing! 82 00:06:33,010 --> 00:06:35,400 {\be1}You had so much stored up inside. 83 00:06:37,610 --> 00:06:40,360 {\be1}And your cock still looks alive and well. 84 00:06:41,630 --> 00:06:44,970 {\be1}Then as a special service, I will finish it off. 85 00:06:49,550 --> 00:06:52,110 {\be1}Awesome… This feels great! 86 00:06:54,970 --> 00:06:59,630 {\be1}Master, what other fantasies do you have? 87 00:06:59,630 --> 00:07:01,380 {\be1}W-well, I… 88 00:07:01,380 --> 00:07:08,610 {\be1}Getting me naked, licking me all over, making me all wet… 89 00:07:08,610 --> 00:07:11,230 {\be1}Or forcing me into a slutty pose… 90 00:07:12,460 --> 00:07:15,420 {\be1}Or sucking on my nipples? 91 00:07:18,890 --> 00:07:24,940 {\be1}In your fantasies, I’ve probably been fucked many times. 92 00:07:24,940 --> 00:07:27,610 {\be1}In my mouth, my pussy, my butt… 93 00:07:47,640 --> 00:07:50,940 {\be1}Shibuya-san… Th-this feels great! 94 00:07:52,730 --> 00:07:54,860 {\be1}Really… Master? 95 00:07:58,940 --> 00:08:02,170 {\be1}Master, you’ve gotten thicker and hotter again. 96 00:08:05,540 --> 00:08:09,610 {\be1}Master, the tip of your cock is oozing with naughty juices. 97 00:08:14,560 --> 00:08:17,250 {\be1}N-not so rough! 98 00:08:17,250 --> 00:08:18,940 {\be1}I’ll c-cum again. 99 00:08:20,420 --> 00:08:23,840 {\be1}Master, please hold on just a bit more. 100 00:08:30,670 --> 00:08:37,700 {\be1}Master… perhaps it’s time to test which is better… masturbation, or the real thing? 101 00:08:39,360 --> 00:08:40,960 {\be1}B-but… 102 00:08:42,780 --> 00:08:44,360 {\be1}Please do it. 103 00:08:45,040 --> 00:08:46,610 {\be1}The real thing. 104 00:08:46,610 --> 00:08:50,160 {\be1}Master, treat me as you wish. 105 00:08:52,770 --> 00:08:55,910 {\be1}Master, you’ve gotten so thick! 106 00:08:57,120 --> 00:08:58,940 {\be1}Please, put it in. 107 00:09:01,020 --> 00:09:02,840 {\be1}Sh… Shibuya-san. 108 00:09:15,420 --> 00:09:18,780 {\be1}M-Master… does this feel good? 109 00:09:19,510 --> 00:09:23,920 {\be1}Between masturbation and sex, which do you prefer? 110 00:09:23,920 --> 00:09:29,090 {\be1}Sh-Shibuya-san… your pussy… is so tight… and wet… 111 00:09:33,160 --> 00:09:38,350 {\be1}If you tell me that… I’ll also get… turned on. 112 00:09:39,370 --> 00:09:42,880 {\be1}So awesome… so rough… Master… 113 00:09:42,880 --> 00:09:45,930 {\be1}Deeper… you’re hitting so deep. 114 00:09:49,180 --> 00:09:52,420 {\be1}All the way to my… my uterus! 115 00:09:53,030 --> 00:09:54,980 {\be1}I’m sorry! I can’t stop it. 116 00:09:56,530 --> 00:09:57,610 {\be1}Don’t worry. 117 00:09:59,100 --> 00:10:00,170 {\be1}I’m fine. 118 00:10:00,890 --> 00:10:02,680 {\be1}Ha-harder. 119 00:10:02,680 --> 00:10:05,280 {\be1}Fill me up more! 120 00:10:34,710 --> 00:10:35,830 {\be1}Master! 121 00:10:36,710 --> 00:10:38,810 {\be1}Today it’s special service. 122 00:10:39,780 --> 00:10:41,470 {\be1}Sh-Shibuya-san? 123 00:10:42,620 --> 00:10:46,890 {\be1}Do more to me… do whatever you want! 124 00:10:55,810 --> 00:10:56,800 {\be1}Harder… 125 00:10:57,440 --> 00:10:58,410 {\be1}Harder… 126 00:10:58,410 --> 00:11:00,340 {\be1}Feel more ecstasy. 127 00:11:01,400 --> 00:11:09,100 {\be1}Your cock… fill my pussy… fill me so much! Let me give you a pussy-hug! 128 00:11:11,140 --> 00:11:13,850 {\be1}Squeeze my tits harder! 129 00:11:15,480 --> 00:11:17,510 {\be1}Shibuya-san, you’re so tight. 130 00:11:19,860 --> 00:11:22,400 {\be1}The intensity is making me lose my mind. 131 00:11:23,800 --> 00:11:26,050 {\be1}Oh, Master, you’re so… 132 00:11:33,660 --> 00:11:34,690 {\be1}Shibuya-san! 133 00:11:34,690 --> 00:11:37,380 {\be1}I… I’m almost… 134 00:11:38,430 --> 00:11:39,790 {\be1}Then cum. 135 00:11:40,660 --> 00:11:46,920 {\be1}Today it’s special… service… so inside… fill me with lots, please! 136 00:12:06,940 --> 00:12:08,550 {\be1}Umm… here… 137 00:12:09,600 --> 00:12:11,750 {\be1}I’d like to ring this up. 138 00:12:11,750 --> 00:12:12,460 {\be1}Yes. 139 00:12:13,050 --> 00:12:15,190 {\be1}Thank you for your service. 140 00:12:15,870 --> 00:12:19,190 {\be1}Are you finished for today? 141 00:12:19,190 --> 00:12:20,210 {\be1}Y-yes. 142 00:12:21,340 --> 00:12:27,800 {\be1}By the way, Master, try to actually watch the DVD next time. 143 00:12:30,860 --> 00:12:36,870 {\fad(500,200)\fnArial Rounded MT Bold\shad0\bord4\fs50\c&HF6F2FF&\3c&H7F6B8E&\frz270.2\frx358\fry338\move(720.8,385,709.6,372.2,23,5763)}Maid {\bord1.5\c&H200B1A&\3c&HFAECF0&}Box 144 00:12:37,180 --> 00:12:47,170 {eyecatch} 145 00:12:58,520 --> 00:13:01,440 {\be1}One afternoon I had off, 146 00:13:01,440 --> 00:13:04,590 {\be1}Mizuno-senpai asked me out to the park. 147 00:13:08,280 --> 00:13:10,170 {\be1}S-Senpai! 148 00:13:12,210 --> 00:13:13,290 {\be1}Tomohisa-kun. 149 00:13:14,940 --> 00:13:16,250 {\be1}Did you wait long? 150 00:13:16,250 --> 00:13:18,140 {\be1}No, not really. 151 00:13:18,140 --> 00:13:20,510 {\be1}What a huge bag! 152 00:13:20,510 --> 00:13:22,300 {\be1}Are you going out somewhere? 153 00:13:24,240 --> 00:13:26,070 {\be1}I’m already going out. 154 00:13:27,400 --> 00:13:30,960 {\be1}I got in a fight with dad and ran away. 155 00:13:30,960 --> 00:13:31,550 {\be1}Wanna go? 156 00:13:31,550 --> 00:13:33,050 {\be1}Yeah, I’ll carry that. 157 00:13:33,050 --> 00:13:33,870 {\be1}Thanks. 158 00:13:34,570 --> 00:13:36,870 {\be1}Tomohisa-kun, you sure are sweet. 159 00:13:36,870 --> 00:13:38,460 {\be1}Don’t say that. 160 00:13:39,950 --> 00:13:42,200 {\be1}Why did you fight with your dad this time? 161 00:13:42,200 --> 00:13:47,410 {\be1}Our car is dying so the subject of buying a new one came up. 162 00:13:48,500 --> 00:13:50,510 {\be1}And then, dad said… 163 00:13:51,540 --> 00:13:54,470 {\be1}That this type of car was what he wanted. 164 00:13:55,850 --> 00:13:58,490 {\be1}He just wants to go camping with me. 165 00:13:58,840 --> 00:14:02,390 {\fs55\frz10.74\pos(344,444.8)\c&H8B4DE7&\4c&HFFFFFF&\shad2}{\fad(50,50)}{(Sign Pink:}Tent-dad 166 00:13:59,840 --> 00:14:02,390 {\fs35\pos(116.8,105.6)\c&H70FFFF&\shad2}{\fad(50,50)}{(Sign Yellow1:} Barbecue-dad 167 00:14:00,360 --> 00:14:02,390 {\frz346\fs35\pos(737.6,396.8)\c&H970000&\4c&HFFFFFF&\shad2}{\fad(50,50)}{(Sign Blue:} Fishing-dad 168 00:14:01,120 --> 00:14:02,390 {\fs35\frz343.6\pos(872,236.8)}{\fad(50,50)\c&H6FFFFA&\4c&HFC7BA2&\shad3}{Sign Yellow2:} I love you, Dad! 169 00:14:02,790 --> 00:14:05,480 {\be1}But going on a trip with dad at my age? 170 00:14:08,000 --> 00:14:08,990 {\be1}If it were my choice… 171 00:14:10,700 --> 00:14:14,520 {\be1}I’d TOTALLY choose this one. 172 00:14:16,490 --> 00:14:19,570 {\be1}I want to get a license and drive it, too. 173 00:14:22,710 --> 00:14:27,630 {\be1}Um… so… is that why you ran away? 174 00:14:27,630 --> 00:14:28,950 {\be1}That’s right. 175 00:14:28,950 --> 00:14:33,720 {\be1}My dad just doesn’t listen to me or consider my feelings. 176 00:14:34,290 --> 00:14:36,400 {\be1}I’d say the same about you… 177 00:14:37,280 --> 00:14:38,340 {\be1}Anyway. 178 00:14:39,350 --> 00:14:41,960 {\be1}I won’t go home today. 179 00:14:43,110 --> 00:14:46,000 {\be1}So Tomohisa-kun, spend lots of time with me. 180 00:14:53,880 --> 00:14:54,690 {\be1}Senpai. 181 00:14:55,310 --> 00:14:57,870 {\be1}What are we doing here? 182 00:15:00,060 --> 00:15:04,270 {\be1}A business district on a day off is kind of like a ghost town. 183 00:15:04,270 --> 00:15:06,200 {\be1}It feels very alluring, don’t you think? 184 00:15:10,440 --> 00:15:11,550 {\be1}S-Senpai! 185 00:15:12,260 --> 00:15:13,710 {\be1}This is it! 186 00:15:14,570 --> 00:15:16,220 {\be1}This is what I want! 187 00:15:16,800 --> 00:15:18,180 {\be1}Isn’t it cool? 188 00:15:19,180 --> 00:15:21,230 {\be1}The insides are also really pretty! 189 00:15:21,970 --> 00:15:25,550 {\be1}Maybe dad wouldn’t go this far for me… 190 00:15:26,800 --> 00:15:29,660 {\be1}I wouldn’t call it “pretty” exactly… 191 00:15:30,400 --> 00:15:32,320 {\be1}Sexy… maybe. 192 00:15:33,690 --> 00:15:34,880 {\be1}Tomohisa-kun. 193 00:15:35,750 --> 00:15:37,400 {\be1}Where were you looking when you said that? 194 00:15:38,340 --> 00:15:40,420 {\be1}Er! Well… 195 00:15:42,590 --> 00:15:44,730 {\be1}Very well. Come here. 196 00:15:46,730 --> 00:15:48,540 {\be1}You really want to do it here? 197 00:15:54,360 --> 00:15:58,470 {\be1}You’ve been thinking about naughty things this whole time, haven’t you? 198 00:16:04,030 --> 00:16:05,280 {\be1}So big. 199 00:16:09,090 --> 00:16:10,460 {\be1}It’s stiff as a board. 200 00:16:22,690 --> 00:16:25,500 {\be1}Senpai… don't go so far… 201 00:16:26,510 --> 00:16:28,760 {\be1}I haven’t showered yet… 202 00:16:32,440 --> 00:16:33,490 {\be1}I don’t mind. 203 00:16:33,490 --> 00:16:36,250 {\be1}I actually like this smell. 204 00:16:39,460 --> 00:16:42,260 {\be1}It makes me feel naughty. 205 00:16:57,060 --> 00:16:59,260 {\be1}S… Senpai… 206 00:17:01,040 --> 00:17:02,790 {\be1}I’m… almost… 207 00:17:13,370 --> 00:17:16,370 {\be1}Tomohisa-kun, are you in serious-mode? 208 00:17:22,110 --> 00:17:25,240 {\be1}Tomohisa-kun, you’re still so thick. 209 00:17:26,220 --> 00:17:29,130 {\be1}Let’s make sure no one notices us. 210 00:17:40,710 --> 00:17:45,380 {\be1}Doing it outside… makes me wonder if we’re gonna be seen… and it gets me off. 211 00:17:45,990 --> 00:17:47,850 {\be1}Today I feel so… 212 00:17:49,240 --> 00:17:52,130 {\be1}Hey, Tomohisa-kun, put it in. 213 00:17:52,130 --> 00:17:54,590 {\be1}I want your cock. 214 00:17:55,660 --> 00:17:56,900 {\be1}Senpai! 215 00:18:09,890 --> 00:18:11,110 {\be1}Awesome! 216 00:18:11,110 --> 00:18:13,980 {\be1}I… I feel like I’m going crazy! 217 00:18:43,110 --> 00:18:44,100 {\be1}No… 218 00:18:44,970 --> 00:18:46,060 {\be1}This feels too good! 219 00:18:46,700 --> 00:18:50,480 {\be1}It feels like your dick is slashing my soul! 220 00:18:56,990 --> 00:19:00,740 {\be1}Hey… Tomohisa-kun… don’t stop. 221 00:19:00,740 --> 00:19:02,420 {\be1}B-But… 222 00:19:02,420 --> 00:19:05,060 {\be1}I get more aroused this way. 223 00:19:06,280 --> 00:19:07,920 {\be1}Please, keep going. 224 00:19:08,500 --> 00:19:09,790 {\be1}Senpai! 225 00:19:16,320 --> 00:19:18,730 {\be1}I can’t shout out… 226 00:20:28,880 --> 00:20:29,980 {\be1}Guess I’m hearing things. 227 00:20:36,330 --> 00:20:39,520 {\be1}Tomohisa-kun… that’s not fair… 228 00:20:43,500 --> 00:20:44,920 {\be1}There's still more coming out? 229 00:20:47,060 --> 00:20:49,630 {\be1}But it… feels good. 230 00:21:02,390 --> 00:21:06,120 {\be1}Weekends really are deserted. 231 00:21:08,230 --> 00:21:11,310 {\be1}Feels like a little ghost town. 232 00:21:11,310 --> 00:21:13,860 {\be1}A great place for doing various things. 233 00:21:13,860 --> 00:21:14,890 {\be1}“Various things”? 234 00:21:16,520 --> 00:21:17,690 {\be1}Let’s go this way! 235 00:21:30,980 --> 00:21:34,490 {\be1}This turns me on… My pussy is throbbing… 236 00:21:39,950 --> 00:21:43,610 {\be1}Your cum is still spilling out. 237 00:21:45,450 --> 00:21:48,690 {\be1}Senpai, your pussy is so wet. 238 00:21:50,700 --> 00:21:52,780 {\be1}I can’t hold out. 239 00:21:52,780 --> 00:21:55,580 {\be1}Tomohisa-kun, put it in. 240 00:22:13,470 --> 00:22:16,220 {\be1}Tomohisa-kun, your dick is so hot. 241 00:22:19,980 --> 00:22:22,880 {\be1}Yes… do as you wish. 242 00:22:22,880 --> 00:22:25,820 {\be1}Fill me deep full of cum. {"Fill me deep with cum." maybe?} 243 00:22:27,150 --> 00:22:31,850 {\be1}Senpai… don’t yell… people will hear you. 244 00:22:35,370 --> 00:22:37,290 {\be1}Easy for you to say… 245 00:22:37,290 --> 00:22:42,010 {\be1}But… I can’t help but to shout out… 246 00:22:42,750 --> 00:22:43,970 {\be1}It’s so rough! 247 00:22:46,960 --> 00:22:50,180 {\be1}A train is approaching on track 2. 248 00:22:53,290 --> 00:22:54,490 {\be1}Oh no! 249 00:22:55,580 --> 00:22:56,570 {\be1}They’ll see us! 250 00:23:08,760 --> 00:23:11,820 {\be1}You… I can’t stop… 251 00:23:13,970 --> 00:23:18,340 {\be1}They can see… The people on the train can see! 252 00:23:24,520 --> 00:23:29,750 {\be1}I… I’m almost… gonna cum… 253 00:23:44,810 --> 00:23:47,910 {\be1}Inside… You can cum inside. 254 00:23:49,530 --> 00:23:51,700 {\be1}So hurry… hurry! 255 00:23:51,700 --> 00:23:54,630 {\be1}Cum lots! 256 00:24:16,500 --> 00:24:17,780 {\be1}S… Senpai. 257 00:24:19,910 --> 00:24:21,460 {\be1}What are you going to do about sleeping tonight? 258 00:24:22,570 --> 00:24:23,560 {\be1}Good question. 259 00:24:24,750 --> 00:24:26,070 {\be1}Should I take you home? 260 00:24:27,220 --> 00:24:30,810 {\be1}Could you take me to a hotel instead? 261 00:24:30,810 --> 00:24:32,910 {\be1}Eh… H-Hotel? 262 00:24:33,630 --> 00:24:35,930 {\be1}I’d like to be with you more. 263 00:24:38,980 --> 00:24:41,590 {\be1}Today felt really good. 264 00:24:45,090 --> 00:24:48,660 {\be1}T… Tomohisa-kun… I… 265 00:24:49,580 --> 00:24:54,140 {\be1}Dad already got a hotel reserved for work. 266 00:24:55,800 --> 00:24:59,580 {\be1}And it’s close to school. 267 00:24:59,580 --> 00:25:02,260 {\be1}Th-that’s an unusual “running away from home.” 268 00:25:03,950 --> 00:25:05,090 {\be1}Tomohisa-kun! 269 00:25:09,150 --> 00:25:11,080 {\be1}Senpai? 270 00:25:11,080 --> 00:25:15,720 {\be1}Until dad gives in, I’m not coming home. 271 00:25:16,560 --> 00:25:19,030 {\be1}So Tomohisa-kun, prepare yourself. 272 00:25:20,530 --> 00:25:23,990 {\be1}For starters, let’s keep up the pace.20977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.