All language subtitles for South.Park.S13E07.Fatbeard.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,007 --> 00:00:08,800 Season 13 Episode 7 "Fatbeard" 2 00:00:38,490 --> 00:00:41,468 You guys! You guys! We can finally do it! 3 00:00:41,718 --> 00:00:45,255 We can finally leave this crappy town and live the life we've all dreamed of! 4 00:00:45,380 --> 00:00:47,672 - We can? - What are you talking about, dude? 5 00:00:47,840 --> 00:00:49,900 Haven't you assholes been watching the news? 6 00:00:50,025 --> 00:00:51,867 Pirating is back, my friends. 7 00:00:51,992 --> 00:00:53,989 Swashbuckling adventure on the high seas. 8 00:00:54,114 --> 00:00:57,557 The stuff we've all dreamed about! And it's all happening right here. 9 00:00:58,412 --> 00:00:59,412 Somalia! 10 00:00:59,812 --> 00:01:02,111 - Somalia? Where's that? - North Africa. 11 00:01:02,608 --> 00:01:05,842 Just picture it, guys! Clear blue water with skull islands! 12 00:01:05,967 --> 00:01:08,182 Waterfalls and jeweled treasure underneath! 13 00:01:09,564 --> 00:01:11,696 I've worked it all out on Expedia. We can take 14 00:01:11,864 --> 00:01:14,655 Southwest Airlines to Miami, then Dubai Air here to Cairo. 15 00:01:14,780 --> 00:01:17,827 Then it's just a 49-hour bus ride into Mogadishu, 16 00:01:17,995 --> 00:01:20,622 with all the booty and plunder a pirate could want. 17 00:01:21,646 --> 00:01:23,928 You know, Cartman, that is an awesome idea. 18 00:01:24,053 --> 00:01:26,597 - You should totally go to Somalia. - Right! And we... 19 00:01:27,516 --> 00:01:30,298 Wait a minute. You never think my ideas are good, Kyle. 20 00:01:30,823 --> 00:01:32,356 No, I'm being totally serious. 21 00:01:32,481 --> 00:01:35,892 That is the best idea you've ever had. You should run away to Mogadishu. 22 00:01:36,017 --> 00:01:38,807 You should go there right away. I'll even help pay for your ticket! 23 00:01:39,510 --> 00:01:41,012 Cool! Wait a minute. 24 00:01:41,137 --> 00:01:43,288 The fuck! Why would you do that? 25 00:01:43,802 --> 00:01:46,439 Unless, you're trying to trick me somehow. 26 00:01:46,607 --> 00:01:50,168 No, you're right. Somalia is an oasis of treasure and waterfalls! 27 00:01:50,293 --> 00:01:53,154 - It's totally the pirate's life! - Then why don't you wanna go? 28 00:01:54,002 --> 00:01:56,288 'cause, dude, I'm Jewish, and you know... 29 00:01:56,413 --> 00:01:58,018 Jews can't be pirates. 30 00:01:58,143 --> 00:01:59,243 That's true. 31 00:01:59,606 --> 00:02:02,640 Well, I'm glad you've finally come to terms with your disability, Kyle. 32 00:02:03,005 --> 00:02:04,916 Gentlemen, I'm off to start planning. 33 00:02:07,642 --> 00:02:08,686 Please. 34 00:02:08,811 --> 00:02:10,380 Please let him go. 35 00:02:11,508 --> 00:02:14,529 Good morning, students. These are the morning announcements. 36 00:02:14,654 --> 00:02:17,284 Teacher-parent conferences were rescheduled to next Tuesday. 37 00:02:17,409 --> 00:02:18,881 Please inform your parents. 38 00:02:19,006 --> 00:02:21,808 The gym is being repainted and is closed until tomorrow afternoon. 39 00:02:22,327 --> 00:02:24,126 And now for a special announcement. 40 00:02:24,630 --> 00:02:26,294 Avast there, mateys! 41 00:02:26,544 --> 00:02:29,711 Do you have a thirst for adventure on the high seas of life? 42 00:02:29,980 --> 00:02:33,882 Sick and tired of parents and teachers telling ye what to do all the time? 43 00:02:34,007 --> 00:02:37,055 Then join Captain Cartman's perfect pirate club! 44 00:02:37,392 --> 00:02:38,944 Just imagine it, me hearties! 45 00:02:39,069 --> 00:02:41,767 A life without rules, without homework and chores! 46 00:02:41,892 --> 00:02:44,325 You can live the pirate's life in Somalia, me friends. 47 00:02:44,450 --> 00:02:47,667 Even Kyle said so. Our first official pirate meetin' 48 00:02:47,835 --> 00:02:50,587 will be 4:00 PM today, at Kevin Stoley's house. 49 00:02:50,884 --> 00:02:54,036 - At my house? Why my house? - There will be refreshments served. 50 00:02:54,161 --> 00:02:56,401 So make sure your mom goes to the grocery store! 51 00:02:56,526 --> 00:02:57,635 So come all. 52 00:02:57,803 --> 00:03:00,624 The invitation is open to any student who wants to be a pirate, 53 00:03:00,749 --> 00:03:03,419 and who isn't Jewish, Mexican or ginger. 54 00:03:04,648 --> 00:03:07,402 And for lunch today, the cafeteria will be serving 55 00:03:07,527 --> 00:03:10,227 taco salad or hoagie sandwiches. Thank you. 56 00:03:11,596 --> 00:03:13,512 Ahoy, fellow club members! 57 00:03:13,637 --> 00:03:16,425 Congratulations on leaving your meaningless lives behind 58 00:03:16,550 --> 00:03:17,950 to become pirates. 59 00:03:19,660 --> 00:03:21,856 Your life of boredom is at an end, 60 00:03:21,981 --> 00:03:25,038 thanks to Captain Cartman. All hands on deck! 61 00:03:28,325 --> 00:03:29,334 Attention! 62 00:03:31,044 --> 00:03:32,724 All right, ye booty lubbers! 63 00:03:32,849 --> 00:03:35,528 So you decided to join Captain Cartman, did ye... 64 00:03:39,170 --> 00:03:41,807 Guys. Who let in the g-i-n-g-e-r? 65 00:03:43,801 --> 00:03:46,810 There's really not that many of us. We figured we should let him join. 66 00:03:47,078 --> 00:03:51,041 But, g-i-n-g-e-r-s can't be pirates, 'cause they don't have souls. 67 00:03:51,166 --> 00:03:54,359 - Please get it out of here. - Fine! I don't want to be a pirate! 68 00:03:56,570 --> 00:03:57,643 OK, anyways. 69 00:03:58,238 --> 00:04:01,924 Now, enough small talk, lads! It's time for us to start rappin' and plunderin'! 70 00:04:02,846 --> 00:04:04,144 We set course tomorrow! 71 00:04:04,269 --> 00:04:07,414 I purchased everyone's tickets online using me mother's credit card. 72 00:04:07,888 --> 00:04:09,582 And your mom is OK with that? 73 00:04:10,054 --> 00:04:13,733 Dude, I'm a pirate! What the devil do I care what me mother thinks anymore? 74 00:04:13,858 --> 00:04:14,879 Neat-o! 75 00:04:15,119 --> 00:04:18,942 All right, lads. Go home and write your farewell letters to your families. 76 00:04:19,067 --> 00:04:20,802 The land of pirates awaits! 77 00:04:21,220 --> 00:04:23,540 - Pirates ho! - Pirates ho! 78 00:04:28,439 --> 00:04:29,859 Kevin, goddammit. 79 00:04:36,272 --> 00:04:38,472 Have a good flight. Next, please? 80 00:04:40,361 --> 00:04:43,807 We be heading to Somalia, by way of Miami to Cairo. 81 00:04:44,057 --> 00:04:47,078 And take care you put us in an exit row, you landlubber. 82 00:04:48,002 --> 00:04:49,857 I see, you five boys 83 00:04:49,982 --> 00:04:52,751 are all booked through to Cairo by yourselves? 84 00:04:53,059 --> 00:04:56,171 That we be, lass. It's all paid for on me mother's credit card. 85 00:04:57,106 --> 00:05:00,044 Jeez. I don't know if I can really go through with this. 86 00:05:00,169 --> 00:05:02,710 - What? - It's just leaving everything behind. 87 00:05:02,835 --> 00:05:04,979 I can't believe I'm actually doing it. 88 00:05:05,104 --> 00:05:08,504 - Maybe we should think about this. - You guys, the fuck! 89 00:05:08,829 --> 00:05:10,974 Are you forgetting how crappy your lives are? 90 00:05:11,099 --> 00:05:12,710 All the homework, the rules? 91 00:05:13,208 --> 00:05:16,608 You really want to go back to school, where people just make fun of you? 92 00:05:17,026 --> 00:05:18,338 Who? You mean you? 93 00:05:19,107 --> 00:05:21,946 - Do you really wanna go back to that? - No, I'm sick of it! 94 00:05:22,385 --> 00:05:25,133 Well, all right then, fag! We can't turn back now. 95 00:05:25,258 --> 00:05:27,797 The path to adventure lies just beyond this ticket counter, 96 00:05:27,922 --> 00:05:31,147 and if you four have really come all this way just to turn back now, 97 00:05:31,272 --> 00:05:34,391 then seriously, you guys... The fuck? 98 00:05:35,893 --> 00:05:38,161 He's right, lads. To adventure! 99 00:06:22,434 --> 00:06:23,867 This is Somalia? 100 00:06:24,678 --> 00:06:27,678 Where's all the waterfalls and shipwreck lagoons? 101 00:06:28,915 --> 00:06:29,997 The fuck! 102 00:06:30,518 --> 00:06:32,280 Excuse me. Where are the pirates? 103 00:06:34,672 --> 00:06:36,286 We're looking for the pirates. 104 00:06:36,997 --> 00:06:38,388 Where can we find the... 105 00:06:39,199 --> 00:06:40,608 Get the phrase book out. 106 00:06:41,429 --> 00:06:43,261 Ask these people where the pirates are. 107 00:06:54,619 --> 00:06:55,999 He says they're in there! 108 00:06:57,877 --> 00:06:59,622 Nice! Come on, mateys! 109 00:07:04,252 --> 00:07:06,760 Yes, bla, bla, bla. Thank you. 110 00:07:13,703 --> 00:07:14,703 Avast! 111 00:07:19,170 --> 00:07:22,150 These aren't pirates. They're just a bunch of black people. 112 00:07:29,144 --> 00:07:32,394 I'm Captain Cartman and this here be my terrible crew. 113 00:07:32,519 --> 00:07:34,776 We be looking for a ship to pirate with. 114 00:07:47,927 --> 00:07:51,295 Yes, very nice. Apparently these are the pirates. 115 00:07:58,270 --> 00:08:00,294 Excellent! They're taking us to a ship! 116 00:08:00,419 --> 00:08:03,817 Once we commandeer a vessel, the plundering will be easy indeed. 117 00:08:07,984 --> 00:08:09,823 This is your pirate boat? 118 00:08:10,331 --> 00:08:12,107 Dude. The fuck? 119 00:08:12,989 --> 00:08:15,387 Seriously, guys, what kind of pirates are you? 120 00:08:15,512 --> 00:08:18,112 I mean, really. The fuck, dude. The fuck? 121 00:08:21,598 --> 00:08:23,878 Guess we'll have to settle with this meager ship. 122 00:08:24,158 --> 00:08:26,357 Two of you sit aft and two of you sit in the front. 123 00:08:26,636 --> 00:08:28,992 I gotta sit middle, 'cause I get motion sickness. 124 00:08:29,605 --> 00:08:31,155 Kevin, Jesus Christ. 125 00:08:36,502 --> 00:08:37,854 Hard to starboard, lads! 126 00:08:37,979 --> 00:08:39,933 There's sure to be lots of booties out here! 127 00:08:49,360 --> 00:08:50,488 Clyde, the fuck? 128 00:08:51,543 --> 00:08:53,746 You said there was gonna be crystal clear lagoons 129 00:08:53,871 --> 00:08:55,621 and treasure and plunder! 130 00:08:56,926 --> 00:08:58,913 Calm down. Everything's gonna be okay! 131 00:08:59,396 --> 00:09:02,170 No, it's not. You made me run away and be a pirate 132 00:09:02,295 --> 00:09:04,502 and there's not even any treasure! 133 00:09:04,670 --> 00:09:06,463 Ike, do something about Clyde, please! 134 00:09:09,771 --> 00:09:10,771 Very nice, Ike. 135 00:09:11,323 --> 00:09:12,694 All right, me hearties! 136 00:09:12,819 --> 00:09:15,020 Keep your eyes open for boats to plunder! 137 00:09:58,381 --> 00:10:01,740 Dude! You're doing it all wrong. Let me handle this. 138 00:10:02,163 --> 00:10:03,855 All right, ye scallywags! 139 00:10:03,980 --> 00:10:07,690 Surrender your plunder lest we start firing shots across your bow! 140 00:10:11,554 --> 00:10:13,302 Yeah, that's good, but now go "argh!" 141 00:10:20,756 --> 00:10:23,540 You checked with Kenny and Token? He's not staying at their houses? 142 00:10:23,708 --> 00:10:26,751 No, everyone's checked. I think Cartman really ran away to Somalia. 143 00:10:27,304 --> 00:10:29,752 Yes! I can't help but take some credit for this. 144 00:10:29,877 --> 00:10:32,632 - I helped convince him to go! - You think he'll die in Somalia? 145 00:10:33,114 --> 00:10:36,467 For sure. It's the most godforsaken place on the planet! 146 00:10:36,592 --> 00:10:38,702 Things are finally gonna be normal around here! 147 00:10:38,827 --> 00:10:39,946 Oh, God! 148 00:10:40,071 --> 00:10:42,335 Oh, God! What did we do wrong, Gerald? 149 00:10:42,460 --> 00:10:44,086 Take it easy. We'll find him! 150 00:10:44,211 --> 00:10:46,927 - I'll call you back. - Kyle! He's gone! 151 00:10:47,052 --> 00:10:49,280 Your little brother's run away from home! 152 00:10:49,405 --> 00:10:50,673 What? Are you sure? 153 00:10:50,798 --> 00:10:53,380 He left a note saying he's never coming back! 154 00:10:54,297 --> 00:10:57,053 "Dear mommy and daddy. I am running away. 155 00:10:57,439 --> 00:10:58,439 I am sorry, 156 00:10:58,842 --> 00:11:01,600 but I cannot longer handle the monotony of middle class life. 157 00:11:01,725 --> 00:11:03,485 Everyone at school is a fucking idiot, 158 00:11:03,610 --> 00:11:06,404 and if one more person talked to me about that Susan Boyle performance 159 00:11:06,529 --> 00:11:09,590 of Les Misérables I was going to puke my balls out through my mouth. 160 00:11:09,906 --> 00:11:13,670 I love you all, but I have to move on. I'm going to Somalia to be a... 161 00:11:13,997 --> 00:11:15,842 to be a pirate." Oh, shit! 162 00:11:16,010 --> 00:11:17,943 Gerald, what are we gonna do? 163 00:11:18,068 --> 00:11:21,352 He couldn't have gone far. Let's call the other kids' houses. 164 00:11:22,853 --> 00:11:24,653 God, what have I done? 165 00:11:33,825 --> 00:11:36,696 The fuck are you pirates doing? Are we gonna plunder them or not? 166 00:11:54,192 --> 00:11:55,192 Let's go. 167 00:12:06,477 --> 00:12:10,299 Quiet, ye sons of biscuit eaters! This boat is now pirate property! 168 00:12:10,608 --> 00:12:13,358 Now get ye to yer lifeboat, lest ye wanna be shark bait! 169 00:12:15,111 --> 00:12:17,668 Plunder the booty, lads! This ship is ours! 170 00:12:18,976 --> 00:12:21,199 I said get off my boat. 171 00:12:36,404 --> 00:12:38,663 That's it! Get in there ye swarmy dogs! 172 00:12:39,358 --> 00:12:40,654 Lower 'em down, Ike! 173 00:12:44,390 --> 00:12:45,533 Have a good day! 174 00:12:55,183 --> 00:12:58,088 - Hard to port, lads. - Hard to port! 175 00:12:58,923 --> 00:12:59,923 What's port? 176 00:13:00,674 --> 00:13:02,696 Just make the boat go that way, kind of. 177 00:13:15,394 --> 00:13:17,589 That's good! Now bring her around portside! 178 00:13:24,720 --> 00:13:26,181 Now, that's a pirate ship. 179 00:13:32,099 --> 00:13:35,416 A fine day of plunderin' we had, boys. What about yourselves? 180 00:13:35,952 --> 00:13:38,902 Here ye are, lads. Plenty of booty to go around. 181 00:13:40,246 --> 00:13:42,057 A round of grog for me boys. 182 00:13:42,182 --> 00:13:43,948 A round of grog for everyone! 183 00:13:47,333 --> 00:13:50,538 The fuck is this? This is water in a Dixie Cup! 184 00:13:51,197 --> 00:13:53,008 All right, goddammit. Really, you guys. 185 00:13:53,133 --> 00:13:55,382 What kind of pirates are you? Look at yourselves! 186 00:13:55,507 --> 00:13:57,170 You're a disgrace to Blackbeard! 187 00:13:57,437 --> 00:13:59,907 I don't know where you people get off calling yourselves pirates... 188 00:14:00,032 --> 00:14:02,425 Little beat-up boats, water in Dixie Cups. 189 00:14:02,593 --> 00:14:05,654 I mean, look! Look at this guy! Look at this guy, for Christ's sake! 190 00:14:09,569 --> 00:14:11,382 I mean, how hard is this, people? 191 00:14:12,853 --> 00:14:15,299 I tell ye, lads, if we're gonna be the most feared people on earth, 192 00:14:15,424 --> 00:14:17,774 then there needs to be some goddamn changes around here! 193 00:14:18,137 --> 00:14:21,208 We drink and we pillage and we do what we please 194 00:14:21,333 --> 00:14:23,454 We get all we want for free 195 00:14:23,579 --> 00:14:25,893 We'll kick your ass then rape your lass 196 00:14:26,018 --> 00:14:27,728 Somalian pirates we 197 00:14:27,853 --> 00:14:29,387 So with a yo ho ho 198 00:14:32,444 --> 00:14:33,844 Goddammit, people. 199 00:14:34,330 --> 00:14:35,948 With a yo ho ho! 200 00:14:38,245 --> 00:14:39,754 And with a yee hee hee! 201 00:14:41,674 --> 00:14:43,721 We take to the African sea 202 00:14:43,846 --> 00:14:46,429 We'll brave the squalls and bust your balls 203 00:14:46,554 --> 00:14:48,263 Somalian pirates we 204 00:14:48,532 --> 00:14:51,461 Somalian pirates we 205 00:14:52,204 --> 00:14:54,769 We left our homes and we left our mothers 206 00:14:54,937 --> 00:14:56,688 to go on a pillaging spree 207 00:14:56,856 --> 00:14:59,173 We'll cut off your ears and break your toes 208 00:14:59,298 --> 00:15:01,221 and make you drink our pee 209 00:15:01,346 --> 00:15:03,620 And if you sail into our waters, 210 00:15:03,745 --> 00:15:05,706 you best hear this decree 211 00:15:05,831 --> 00:15:08,077 We'll take your boat and set your ass afloat 212 00:15:08,202 --> 00:15:10,235 - Somalian pirates we - Nice! 213 00:15:10,360 --> 00:15:11,652 With a yo ho ho 214 00:15:12,579 --> 00:15:13,920 And a trick a lotty do 215 00:15:14,817 --> 00:15:16,747 We'll shoot you in the face with glee 216 00:15:16,872 --> 00:15:18,859 - We'll cut off... - Let's stop for a minute. 217 00:15:18,984 --> 00:15:21,171 Remember on "trick a lotty do", that's an lotty do. 218 00:15:21,474 --> 00:15:23,631 Really need you guys to enunciate the lotty. 219 00:15:23,799 --> 00:15:24,841 Nadif? 220 00:15:25,301 --> 00:15:29,304 If I can get you and Abdikarim to sing the harmony on the second "yo ho". 221 00:15:29,582 --> 00:15:30,847 And... Hashmish? 222 00:15:31,229 --> 00:15:34,354 I'm sorry, but you're a little flat. Sing out, don't close your throat. 223 00:15:34,479 --> 00:15:38,079 So let's go from bar 14. Pick up after the quarter rest. Ike? 224 00:15:40,031 --> 00:15:42,192 - Somalian pirates we - Better! 225 00:15:42,360 --> 00:15:43,574 With a yo ho ho 226 00:15:44,459 --> 00:15:45,776 And a trick a lotty do 227 00:15:46,689 --> 00:15:48,703 We'll shoot you in the face with glee 228 00:15:48,828 --> 00:15:51,201 Then we'll cut off your cock and feed it to a crock 229 00:15:51,369 --> 00:15:53,404 Somalian pirates we! 230 00:15:53,529 --> 00:15:56,761 Somalian pirates... 231 00:15:56,886 --> 00:15:57,986 we! 232 00:15:59,077 --> 00:16:02,837 Somalian pirates we 233 00:16:05,049 --> 00:16:06,984 We found them adrift in a lifeboat, sir. 234 00:16:07,109 --> 00:16:09,385 They said that pirates took their ship by force. 235 00:16:10,063 --> 00:16:11,346 Damn pirates! 236 00:16:11,600 --> 00:16:14,519 What's causing them to suddenly be so much more active? 237 00:16:14,644 --> 00:16:15,934 Is the crew okay? 238 00:16:16,259 --> 00:16:18,731 Yes, sir. They're French, so they surrendered immediately. 239 00:16:18,856 --> 00:16:21,397 Once they boarded your ship, how did they force you off? 240 00:16:31,957 --> 00:16:33,717 Sir, the pirates appear to have forced 241 00:16:33,842 --> 00:16:36,246 the French crew off their boat with a lightsaber. 242 00:16:36,721 --> 00:16:40,262 My God. The pirates are getting better equipped every day! 243 00:16:40,387 --> 00:16:43,120 Gentlemen, I want the President of the United States on the phone. 244 00:16:43,245 --> 00:16:45,742 We can no longer fight the pirates on the seas. 245 00:16:45,867 --> 00:16:47,926 We have to take them out where they live. 246 00:16:53,304 --> 00:16:55,957 What did I tell you, Butters? This is the good life, huh? 247 00:17:00,271 --> 00:17:01,271 What's going on? 248 00:17:06,830 --> 00:17:09,195 Good. A hostage will bring a fine ransom! 249 00:17:13,891 --> 00:17:16,630 Well, well, well! 250 00:17:20,027 --> 00:17:22,464 This is CNN... N. 251 00:17:23,212 --> 00:17:26,577 Breaking news of yet another pirate crisis in Somalia. 252 00:17:27,031 --> 00:17:30,590 Members of NATO receive word today that pirates have captured 253 00:17:30,715 --> 00:17:32,040 an American child, 254 00:17:32,165 --> 00:17:35,654 and are demanding 10 million euros for his safe release. 255 00:17:35,961 --> 00:17:39,009 U.S. Navy ships have been deployed and the pirate standoff 256 00:17:39,134 --> 00:17:40,560 is about to get ugly. 257 00:17:41,345 --> 00:17:45,307 Well, well, well... Kyle. 258 00:17:45,895 --> 00:17:48,526 You came all this way to try and join my pirate club. 259 00:17:48,651 --> 00:17:51,806 No, fatass, I came to get my brother! We all have to get out of here! 260 00:17:51,931 --> 00:17:53,865 - It isn't safe! - It isn't safe? 261 00:17:54,334 --> 00:17:56,577 That's not what you said back in the cafeteria, Kyle. 262 00:17:56,702 --> 00:17:58,995 In the cafeteria, you said Somalia was awesome. 263 00:17:59,606 --> 00:18:00,997 I know. I was lying. 264 00:18:01,574 --> 00:18:04,876 Or are you lying now? So many lies, you can't even keep them straight! 265 00:18:05,165 --> 00:18:08,713 You couldn't stand that we were living in paradise while you were back home. 266 00:18:08,941 --> 00:18:12,458 This isn't paradise, and you know it. The people here are starving and dying! 267 00:18:12,583 --> 00:18:15,493 The whole world has used Somalia as a dumping ground for toxic waste. 268 00:18:15,618 --> 00:18:17,222 Even the fish are radioactive. 269 00:18:21,928 --> 00:18:24,899 Cartman, just give me my brother and let us get out of here. 270 00:18:25,586 --> 00:18:28,448 Your brother is with Butters taking inventory of our latest plunder. 271 00:18:28,573 --> 00:18:32,073 You... just sit tight till we hear about your ransom money. 272 00:18:33,242 --> 00:18:35,192 One box of Italian passports! 273 00:18:35,889 --> 00:18:37,339 One necklace, gold! 274 00:18:38,049 --> 00:18:39,623 Three crew member watches. 275 00:18:39,996 --> 00:18:42,539 Excuse me. Can I ask you a question? 276 00:18:44,444 --> 00:18:45,750 Sure, Guleed. 277 00:18:46,043 --> 00:18:48,044 Why did you Americans come here? 278 00:18:48,344 --> 00:18:50,085 'cause our lives sucked back home! 279 00:18:50,210 --> 00:18:53,485 - We had all these rules and homework. - Yeah, homework! 280 00:18:53,610 --> 00:18:55,413 And our parents hollered at us. 281 00:18:56,095 --> 00:18:59,264 - So we wanted to be pirates. - Pirates! 282 00:18:59,432 --> 00:19:01,257 But that's what I do not understand. 283 00:19:01,382 --> 00:19:04,037 Why would anyone want to be a pirate? 284 00:19:06,168 --> 00:19:09,518 Every day, I dream that I can go to school, 285 00:19:09,839 --> 00:19:11,235 learn about the world. 286 00:19:11,360 --> 00:19:14,208 But my mother, she's dying of AIDS, 287 00:19:14,333 --> 00:19:16,256 and there is no money for medicine. 288 00:19:16,381 --> 00:19:19,516 My father was killed trying to find food for us. 289 00:19:20,815 --> 00:19:24,178 Do you know how I feel every time we try to capture a boat? 290 00:19:24,531 --> 00:19:25,531 Scared. 291 00:19:25,811 --> 00:19:28,663 And not just scared, because I might get killed, 292 00:19:28,788 --> 00:19:32,055 but scared because if I don't get something out of it, 293 00:19:32,180 --> 00:19:34,680 my family and friends are going to die. 294 00:19:35,136 --> 00:19:38,899 I don't want to be a pirate. I have don't see how anybody would. 295 00:19:44,765 --> 00:19:45,973 Oh, my God. 296 00:19:46,719 --> 00:19:50,360 Jeez, guess we kinda got put in our place, huh, Ike? 297 00:19:50,942 --> 00:19:53,320 I feel like an asshole. 298 00:19:54,612 --> 00:19:55,612 Me too. 299 00:19:58,934 --> 00:20:02,744 - Go on! Walk the plank, ye scurvy dog! - Cartman, knock it off! 300 00:20:02,912 --> 00:20:05,127 That's Captain Cartman, ye jewswoggle. 301 00:20:14,263 --> 00:20:16,013 Listen, we wanna go home. 302 00:20:16,497 --> 00:20:19,094 - What? - Me and Ike, we've been talking, and... 303 00:20:19,219 --> 00:20:22,344 Well, guys, we really had it pretty good back in America. 304 00:20:22,723 --> 00:20:24,192 I mean, sure, 305 00:20:24,317 --> 00:20:27,203 it's easy to think our lives are boring and full of rules, 306 00:20:27,328 --> 00:20:29,276 but a lot of people have it way worse. 307 00:20:29,689 --> 00:20:32,476 The pirates' life isn't a life of fun and adventure. 308 00:20:32,601 --> 00:20:34,550 It's a life of hardship and suffering. 309 00:20:34,675 --> 00:20:38,517 When you get down to it, we were pretty lucky to have the lives we did. 310 00:20:43,456 --> 00:20:46,177 I hate it here. It wanna go home! 311 00:20:47,248 --> 00:20:49,725 You guys cannot leave the pirate club now! 312 00:20:49,850 --> 00:20:52,614 How can you not want to stay in this paradise we've created? 313 00:20:52,966 --> 00:20:54,716 In Somalia, people have no laws! 314 00:20:54,841 --> 00:20:57,006 They have no rules, and they never grow old! 315 00:20:57,174 --> 00:20:59,926 They never grow old because they die before they're 30! 316 00:21:00,094 --> 00:21:03,827 Nobody's going anywhere. I'm the captain of this outfit! 317 00:21:05,078 --> 00:21:06,078 To arms! 318 00:21:09,160 --> 00:21:12,434 Now, is there any question who's in charge? 319 00:21:12,693 --> 00:21:16,025 I have an entire pirate crew willing to do anything for me. 320 00:21:20,436 --> 00:21:23,586 All right, men. Remember, do not hit the white ones! 321 00:21:24,619 --> 00:21:28,004 Me and my crew are gonna go on pirating forever! 322 00:21:37,695 --> 00:21:38,695 Clear. 323 00:21:42,688 --> 00:21:44,071 The fuck? 324 00:21:45,598 --> 00:21:49,525 SouthParkNews.n 25068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.