All language subtitles for See No Evil 2006 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-GPRS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,569 --> 00:00:48,483 [buzzes] 2 00:00:55,229 --> 00:00:57,709 [insects buzzing] 3 00:01:17,947 --> 00:01:19,862 [siren] 4 00:01:27,391 --> 00:01:29,132 [police radio chatter] 5 00:01:29,176 --> 00:01:31,003 ♪ For all the children of the world ♪ 6 00:01:31,047 --> 00:01:32,266 Jesus, that isloud. 7 00:01:32,309 --> 00:01:34,094 I'd call and complain, too. 8 00:01:34,137 --> 00:01:35,704 ♪ The children of the world ♪ 9 00:01:35,747 --> 00:01:37,706 Neighbors also said there was screaming. 10 00:01:37,749 --> 00:01:40,622 ♪ He will wait for all the children ♪ 11 00:01:40,665 --> 00:01:42,058 [dog barking] 12 00:01:42,102 --> 00:01:45,757 ♪ All the children of the world ♪ 13 00:01:45,801 --> 00:01:47,933 ♪ Red and yellow, black and white ♪ 14 00:01:47,977 --> 00:01:50,110 ♪ They are precious in his sight ♪ 15 00:01:50,153 --> 00:01:54,462 ♪ Jesus lives for all the children of the world ♪ 16 00:01:54,505 --> 00:01:59,293 ♪ Jesus lives for all the children of the world ♪ 17 00:01:59,336 --> 00:02:03,732 ♪ Jesus lives for all the children ♪ 18 00:02:03,775 --> 00:02:05,516 ♪ All the children of the... ♪ 19 00:02:05,560 --> 00:02:07,562 [woman screams] 20 00:02:07,605 --> 00:02:08,867 It's the police! 21 00:02:08,911 --> 00:02:10,130 [hinges creak] 22 00:02:10,173 --> 00:02:11,392 Hey, shouldn't we wait for backup? 23 00:02:11,435 --> 00:02:12,393 Youwait. 24 00:02:12,436 --> 00:02:13,785 ♪ Jesus lives 25 00:02:13,829 --> 00:02:16,484 ♪ For all the children of the world ♪ 26 00:02:16,527 --> 00:02:21,228 ♪ Jesus lives for all the children of the world ♪ 27 00:02:21,271 --> 00:02:22,794 Are you checkin' this out? 28 00:02:26,146 --> 00:02:29,192 ♪ All the children of the world ♪ 29 00:02:29,236 --> 00:02:31,586 ♪ Red and yellow, black and white ♪ 30 00:02:31,629 --> 00:02:33,544 ♪ They are precious in his sight ♪ 31 00:02:33,588 --> 00:02:38,158 ♪ Jesus lives for all the children of the world ♪ 32 00:02:38,201 --> 00:02:42,553 ♪ Jesus lives for all the children of the world ♪ 33 00:02:42,597 --> 00:02:46,949 ♪ Jesus lives for all the children ♪ 34 00:02:46,992 --> 00:02:50,953 ♪ All the children of the world ♪ 35 00:02:50,996 --> 00:02:51,954 [woman screams] 36 00:02:51,997 --> 00:02:52,998 [Policeman] Now! 37 00:02:53,042 --> 00:02:54,435 Aaahh! Aah! Aah! 38 00:02:54,478 --> 00:02:56,263 Police! Freeze! 39 00:02:56,306 --> 00:02:57,264 [sobbing] 40 00:02:57,307 --> 00:02:58,656 Ma'am? 41 00:02:58,700 --> 00:03:00,354 [sobbing] You all right? 42 00:03:00,397 --> 00:03:02,617 ♪ For all the children of the world ♪ 43 00:03:02,660 --> 00:03:04,271 [sobbing] 44 00:03:04,314 --> 00:03:06,751 Is she alone in here? [sobbing] 45 00:03:06,795 --> 00:03:07,970 Ma'am? 46 00:03:09,058 --> 00:03:10,233 [sobbing] 47 00:03:10,277 --> 00:03:11,452 [sniffles, sobs] 48 00:03:11,495 --> 00:03:12,714 [sobs] 49 00:03:12,757 --> 00:03:14,324 Oh, my God.[sobs] 50 00:03:14,368 --> 00:03:16,805 What the f-- 51 00:03:16,848 --> 00:03:17,893 Blaine! [screams, sobs] 52 00:03:17,936 --> 00:03:19,938 [woman sobs, whimpers] 53 00:03:19,982 --> 00:03:22,506 No! Aah! Aah! Aah! 54 00:03:22,550 --> 00:03:24,900 [Woman screams] 55 00:03:24,943 --> 00:03:26,118 Aaahhh! 56 00:03:26,162 --> 00:03:27,337 [Policeman groans] 57 00:03:27,381 --> 00:03:31,254 [Policeman moans painfully] 58 00:03:31,298 --> 00:03:34,736 ♪ All the children of the world ♪ 59 00:03:34,779 --> 00:03:37,129 ♪ Red and yellow, black and white ♪ 60 00:03:37,173 --> 00:03:39,175 [rumbling] 61 00:03:39,219 --> 00:03:41,133 ♪ Jesus loves 62 00:03:41,177 --> 00:03:42,874 ♪♪ [distorts, continues unevenly] 63 00:03:42,918 --> 00:03:44,833 [distorted] ♪ of the world 64 00:03:44,876 --> 00:03:50,012 [police radio, indistinct] 65 00:03:50,055 --> 00:03:51,318 Officer... 66 00:03:51,361 --> 00:03:53,320 ♪♪ [becoming more distorted] 67 00:03:53,363 --> 00:03:54,625 Officer down. 68 00:03:54,669 --> 00:03:56,236 [police radio, indistinct] 69 00:03:58,716 --> 00:04:00,936 ♪♪ [more distorted] 70 00:04:00,979 --> 00:04:01,632 [police radio, indistinct] 71 00:04:13,427 --> 00:04:16,168 [liquid crackle] 72 00:04:16,212 --> 00:04:17,648 [siren] 73 00:04:17,692 --> 00:04:18,867 Move it back, people! 74 00:04:18,910 --> 00:04:21,522 Please. Step back. Move back. 75 00:04:21,565 --> 00:04:23,654 Ready to go live in three... 76 00:04:23,698 --> 00:04:24,655 two... 77 00:04:24,699 --> 00:04:25,917 And one. 78 00:04:25,961 --> 00:04:27,571 It's--it's indescribable. 79 00:04:27,615 --> 00:04:29,443 This-- This horrific crime scene 80 00:04:29,486 --> 00:04:31,488 where a rookie officer has been savagely 81 00:04:31,532 --> 00:04:33,795 hacked to death at this dilapidated residence. 82 00:04:33,838 --> 00:04:35,362 [Woman] ...in what authorities have described 83 00:04:35,405 --> 00:04:37,146 as a gruesome crime scene, 84 00:04:37,189 --> 00:04:39,235 two officers entered this abandoned building 85 00:04:39,279 --> 00:04:40,454 earlier this afternoon. 86 00:04:40,497 --> 00:04:43,021 What they found inside is simply too grisly... 87 00:04:43,065 --> 00:04:44,806 [Man] The young officer who lost his life 88 00:04:44,849 --> 00:04:46,677 in this attack has not been identified 89 00:04:46,721 --> 00:04:48,331 pending notification of next of kin. 90 00:04:48,375 --> 00:04:49,811 [Woman] Williams risked his own life 91 00:04:49,854 --> 00:04:51,813 to rescue the young woman being held hostage 92 00:04:51,856 --> 00:04:53,597 on the premises. So far, the remains... 93 00:04:53,641 --> 00:04:55,817 [Man] So far, seven human remains have been unearthed, 94 00:04:55,860 --> 00:04:58,036 all with the eyes grotesquely removed 95 00:04:58,080 --> 00:05:00,256 in what police are saying is one of the most diabolical... 96 00:05:00,300 --> 00:05:02,345 [Man] The only possible clue to the horrendous acts 97 00:05:02,389 --> 00:05:04,304 which occurred here today lay in the hands 98 00:05:04,347 --> 00:05:06,044 of two very shaken survivors. 99 00:05:06,088 --> 00:05:07,959 14-year police veteran Frank Williams 100 00:05:08,003 --> 00:05:10,092 is the only surviving officer. 101 00:05:10,135 --> 00:05:12,312 He's being taken from the scene with severe injuries, 102 00:05:12,355 --> 00:05:13,487 and at this point, 103 00:05:13,530 --> 00:05:15,140 his condition is listed as critical. 104 00:05:15,184 --> 00:05:17,142 [Man] ...for any clues they can provide. 105 00:05:17,186 --> 00:05:18,230 [report becomes indistinct] 106 00:05:20,885 --> 00:05:22,496 [Woman, distorted] ...female victim, 107 00:05:22,539 --> 00:05:24,106 who was brutally blinded. 108 00:05:24,149 --> 00:05:25,716 [Man] ...will be consulted 109 00:05:25,760 --> 00:05:27,239 as numerous unsolved mysteries may be laid to rest 110 00:05:27,283 --> 00:05:28,763 with these tragic... 111 00:05:28,806 --> 00:05:30,678 [Woman] Investigators are anxious to question 112 00:05:30,721 --> 00:05:32,506 Sergeant Williams and the female... 113 00:05:32,549 --> 00:05:34,159 [Man] For now, both will be rushed 114 00:05:34,203 --> 00:05:35,813 to Overland General for psychiatric evaluation 115 00:05:35,857 --> 00:05:37,554 and trauma care. [siren] 116 00:05:37,598 --> 00:05:39,687 [alarm buzzing][Woman] Stay tuned to this developing story as-- 117 00:05:46,389 --> 00:05:47,259 [sighs] 118 00:05:58,183 --> 00:06:00,098 [splashing] 119 00:06:37,919 --> 00:06:38,876 Hey, Russell. 120 00:06:38,920 --> 00:06:39,834 What, dude? 121 00:06:42,314 --> 00:06:43,925 Check this out, bro. 122 00:06:45,753 --> 00:06:47,363 I don't need to. 123 00:06:47,407 --> 00:06:48,364 Help a white boy out. 124 00:06:48,408 --> 00:06:49,583 Sweet. 125 00:06:49,626 --> 00:06:51,149 [Williams] Keep it down back there. 126 00:06:52,237 --> 00:06:54,805 Gentlemen, can we move it? 127 00:06:54,849 --> 00:06:56,546 How many more miles? 128 00:06:56,590 --> 00:06:57,504 Richie, please. 129 00:06:59,027 --> 00:07:00,420 Shut up, man. 130 00:07:06,121 --> 00:07:07,905 I found these condoms. 131 00:07:09,429 --> 00:07:11,561 Why are you looking at me? God. 132 00:07:11,605 --> 00:07:13,084 Busted. 133 00:07:14,738 --> 00:07:17,567 We need to be able to trust you guys. 134 00:07:17,611 --> 00:07:20,178 This is the first coed program of its kind. 135 00:07:20,222 --> 00:07:22,398 So, again... 136 00:07:22,442 --> 00:07:23,617 no fraternizing. 137 00:07:24,705 --> 00:07:25,662 [sighs] 138 00:07:25,706 --> 00:07:26,750 Melissa? 139 00:07:27,838 --> 00:07:28,796 Melissa! 140 00:07:28,839 --> 00:07:30,232 [radio chatter] 141 00:07:32,669 --> 00:07:33,801 Ma'am? 142 00:07:33,844 --> 00:07:35,106 She's the last person 143 00:07:35,150 --> 00:07:36,543 you've got to worry about. 144 00:07:37,631 --> 00:07:38,980 You bitch. 145 00:07:39,023 --> 00:07:40,808 Oh, my God. The mute spoke. 146 00:07:40,851 --> 00:07:42,505 Watch your ass, slut. 147 00:07:43,898 --> 00:07:45,900 What, like the way you watch Kira's? 148 00:07:45,943 --> 00:07:47,684 Dyke. 149 00:07:47,728 --> 00:07:48,642 Ladies. 150 00:07:53,777 --> 00:07:54,604 They're here. 151 00:07:59,653 --> 00:08:01,176 Bunch of losers. 152 00:08:01,219 --> 00:08:02,482 Hope they had their shots. 153 00:08:06,311 --> 00:08:07,965 Zo, pass me my bag, please. 154 00:08:09,489 --> 00:08:10,402 Sure. 155 00:08:15,495 --> 00:08:16,496 Thanks. 156 00:08:16,539 --> 00:08:17,192 [snickers] 157 00:08:21,718 --> 00:08:23,067 Dude, you better back up off me. 158 00:08:24,329 --> 00:08:25,635 I just about had enough of your shit. 159 00:08:25,679 --> 00:08:26,767 Oh, my God. 160 00:08:26,810 --> 00:08:28,508 Move me, boy. 161 00:08:28,551 --> 00:08:30,248 What?Son of a bitch. 162 00:08:30,292 --> 00:08:31,815 I got your boy. I'm'a show-- 163 00:08:31,859 --> 00:08:32,860 Let's go, shithead. 164 00:08:32,903 --> 00:08:34,035 Hey! "Boy," huh? 165 00:08:34,078 --> 00:08:35,950 [Williams] You two knock it off. 166 00:08:35,993 --> 00:08:37,560 I said knock it off! 167 00:08:37,604 --> 00:08:38,561 Fuckface. 168 00:08:38,605 --> 00:08:40,084 You'd rather stay here? 169 00:08:40,128 --> 00:08:42,565 Go back inside? 170 00:08:42,609 --> 00:08:43,305 Now, get goin'. 171 00:08:47,701 --> 00:08:48,919 Hey, Frank. 172 00:08:48,963 --> 00:08:51,052 I thought mygroup was animals. 173 00:08:51,095 --> 00:08:53,097 Those two gonna make it? 174 00:08:53,141 --> 00:08:54,185 We'll see. 175 00:08:55,752 --> 00:08:56,710 [Boy] Hello, ladies. 176 00:08:56,753 --> 00:08:58,363 [Girl] Don't sit next to me. 177 00:08:58,407 --> 00:08:59,713 What are you lookin' at? 178 00:08:59,756 --> 00:09:01,932 ♪ I said I been x'ed 179 00:09:01,976 --> 00:09:03,543 ♪ Not goin', it's all right 180 00:09:03,586 --> 00:09:05,240 ♪ Ain't glorified, nobody counts ♪ 181 00:09:05,283 --> 00:09:07,634 ♪ I said I been x'ed from the system ♪ 182 00:09:07,677 --> 00:09:09,461 ♪ X'ed from the hood and you wonder why ♪ 183 00:09:09,505 --> 00:09:10,811 ♪ I wasn't no good 184 00:09:10,854 --> 00:09:12,639 ♪♪ [instrumental continues] 185 00:09:12,682 --> 00:09:15,119 Hello, everyone. I'm Hannah Anders. 186 00:09:15,163 --> 00:09:17,339 This is Frank Williams. 187 00:09:17,382 --> 00:09:19,428 You guys know that your hard work this weekend 188 00:09:19,471 --> 00:09:21,386 will pay off in shorter sentences. 189 00:09:21,430 --> 00:09:24,433 I hope you can prove to us that we made the right decision 190 00:09:24,476 --> 00:09:25,652 in choosing you for this program. 191 00:09:27,175 --> 00:09:28,611 What's up, squeaky tweaker? 192 00:09:28,655 --> 00:09:29,830 Fuck you, Mike. 193 00:09:33,007 --> 00:09:34,704 Been there. Done that. 194 00:09:34,748 --> 00:09:37,141 [chuckles] I used to hit that shit. 195 00:09:37,185 --> 00:09:38,926 Is that what you call it? 196 00:09:38,969 --> 00:09:39,927 What, I say somethin'? 197 00:09:41,363 --> 00:09:42,756 Dumb-ass. 198 00:09:42,799 --> 00:09:44,018 You talkin' to me, Rufus? 199 00:09:44,061 --> 00:09:45,541 Yeah. You know what? 200 00:09:45,585 --> 00:09:46,977 You might want to move. 201 00:09:48,196 --> 00:09:50,851 [punches, groans] 202 00:09:50,894 --> 00:09:52,548 [Frank]Hey! [fighting continues] 203 00:09:52,592 --> 00:09:54,506 Oh my God. Hey! 204 00:09:54,550 --> 00:09:56,247 Break it up back there! 205 00:09:56,291 --> 00:09:58,162 I said break it up. 206 00:09:58,206 --> 00:10:00,425 What? I didn't do shit. 207 00:10:01,731 --> 00:10:03,167 I don't care. Act up again, 208 00:10:03,211 --> 00:10:05,169 we turn around. 209 00:10:05,213 --> 00:10:06,823 That goes for all of you. 210 00:10:10,392 --> 00:10:12,655 God, his hand. What happened to him? 211 00:10:12,699 --> 00:10:14,178 You mean the claw? 212 00:10:14,222 --> 00:10:15,266 Leprosy. 213 00:10:15,310 --> 00:10:16,703 I heard Chihuahua attack. 214 00:10:16,746 --> 00:10:17,965 [laughter] 215 00:10:18,008 --> 00:10:19,401 [soft laughter] 216 00:10:25,276 --> 00:10:27,627 Hey, you're, like, the dog pound liberator, huh? 217 00:10:27,670 --> 00:10:29,541 [laughing] Dog pound liberator? 218 00:10:29,585 --> 00:10:31,892 Yeah. They were gonna gas 'em. 219 00:10:32,980 --> 00:10:33,894 Nice move, though. 220 00:10:37,941 --> 00:10:39,029 I respect that. 221 00:10:43,773 --> 00:10:45,557 [Girl] I'm gonna need drugs. 222 00:10:45,601 --> 00:10:47,603 [Hannah] I heard that. 223 00:10:47,647 --> 00:10:48,735 [Girl] Where the fuck are they taking us? 224 00:10:55,350 --> 00:10:57,395 [sighs] Yo, Tye. 225 00:11:00,050 --> 00:11:02,052 Tye. Come on, man. 226 00:11:02,096 --> 00:11:03,445 Can't a brother get some rest? 227 00:11:03,488 --> 00:11:05,186 Look, I might had a proposition for you. 228 00:11:06,709 --> 00:11:07,797 For me. 229 00:11:07,841 --> 00:11:08,755 Yeah. 230 00:11:11,888 --> 00:11:13,455 [sighs] I'm listenin'. 231 00:11:13,498 --> 00:11:14,761 [horn honks] 232 00:11:22,116 --> 00:11:23,987 [Frank] Okay, everyone, this is it. 233 00:11:26,903 --> 00:11:28,644 [Girl] Damn. 234 00:11:28,688 --> 00:11:30,211 [Girl 2] What is this? Hotel Ghetto? 235 00:11:30,254 --> 00:11:32,169 [Boy] Like you'dknow. 236 00:11:32,213 --> 00:11:34,432 [Melissa] I thought my'hood was bad. 237 00:11:39,002 --> 00:11:40,830 Mr. Williams. 238 00:11:40,874 --> 00:11:43,006 I'm so glad this worked out. 239 00:11:43,050 --> 00:11:44,312 Me, too, Margaret. 240 00:11:44,355 --> 00:11:45,705 Thanks for the opportunity. 241 00:11:45,748 --> 00:11:47,837 How's our first group? 242 00:11:47,881 --> 00:11:49,317 Not so good. 243 00:11:49,360 --> 00:11:51,449 Some a little worse than others. 244 00:11:53,930 --> 00:11:55,889 We left County for this? 245 00:11:55,932 --> 00:11:56,628 'Scuse me. 246 00:11:57,934 --> 00:11:59,327 [Frank] Let's go. 247 00:12:01,372 --> 00:12:02,460 Slave labor bullshit. 248 00:12:11,339 --> 00:12:13,471 [Zoe] Oh my God. 249 00:12:15,038 --> 00:12:16,170 What a dump. 250 00:12:17,301 --> 00:12:18,476 [Tye] Damn! 251 00:12:18,520 --> 00:12:21,392 [Girl] Uhh. Smelled better on the bus. 252 00:12:21,436 --> 00:12:22,872 I wonder if there's cable. 253 00:12:22,916 --> 00:12:23,873 [Frank] Knock it off. 254 00:12:23,917 --> 00:12:25,745 Good afternoon, everyone. 255 00:12:27,181 --> 00:12:28,530 I'm Margaret Gaine. 256 00:12:28,573 --> 00:12:30,140 I'm involved in the renovation 257 00:12:30,184 --> 00:12:32,664 of historical landmarks. This property 258 00:12:32,708 --> 00:12:35,145 was donated to us a few years ago. 259 00:12:35,189 --> 00:12:38,366 We toyed with the idea of reopening the hotel, 260 00:12:38,409 --> 00:12:40,716 but honestly, what this part of town 261 00:12:40,760 --> 00:12:43,414 really needs is a shelter for the homeless. 262 00:12:43,458 --> 00:12:46,069 That's where you guys come in. 263 00:12:46,113 --> 00:12:47,070 What, homeless? 264 00:12:47,114 --> 00:12:48,637 [Margaret] No, dear. 265 00:12:48,680 --> 00:12:49,899 Volunteers. 266 00:12:49,943 --> 00:12:50,900 We didn't volunteer. 267 00:12:50,944 --> 00:12:51,901 [Tye] Dude. 268 00:12:51,945 --> 00:12:53,468 Can't you ever fuckin' shut up? 269 00:12:53,511 --> 00:12:54,469 Eat me. 270 00:12:54,512 --> 00:12:56,340 Oh, yeah. Good comeback. 271 00:12:56,384 --> 00:12:57,777 Fuck you. 272 00:12:57,820 --> 00:12:59,779 Uh, what museum... 273 00:12:59,822 --> 00:13:01,650 did you say you work for, granny? 274 00:13:01,693 --> 00:13:03,870 Guys. You know the tradeoff 275 00:13:03,913 --> 00:13:06,350 for three days' work is a month off your sentence. 276 00:13:06,394 --> 00:13:07,264 That's not a bad deal. 277 00:13:07,308 --> 00:13:08,309 [hollow thud] 278 00:13:08,352 --> 00:13:11,791 [group laughs] 279 00:13:11,834 --> 00:13:14,184 [Frank] Let me tell you somethin'. 280 00:13:14,228 --> 00:13:16,230 Hannah and I are here on a weekend 281 00:13:16,273 --> 00:13:18,667 because we believe in second chances. 282 00:13:18,710 --> 00:13:20,147 Don't prove us wrong. 283 00:13:20,190 --> 00:13:22,192 For the next three days, if Margaret asks you 284 00:13:22,236 --> 00:13:23,933 to do somethin', you better do it. 285 00:13:23,977 --> 00:13:25,021 You got it? 286 00:13:27,197 --> 00:13:29,025 Who wants a tour? 287 00:13:32,028 --> 00:13:34,509 Mr. Blackwell built the hotel[Zoe] I can't believe this. 288 00:13:34,552 --> 00:13:36,816 as a playground for himself and his friends. 289 00:13:36,859 --> 00:13:39,209 Rumor has it that there are hidden passageways 290 00:13:39,253 --> 00:13:40,689 and two-way mirrors all over, 291 00:13:40,732 --> 00:13:42,604 although I've never found them. 292 00:13:42,647 --> 00:13:44,475 We've almost finished renovating the suites 293 00:13:44,519 --> 00:13:45,825 on the second floor. 294 00:13:45,868 --> 00:13:47,435 That's where you'll all be staying. 295 00:13:47,478 --> 00:13:49,654 Penthouse floors, however, on eight and nine 296 00:13:49,698 --> 00:13:52,005 are off-limits. It's too dangerous for guests. 297 00:13:52,048 --> 00:13:53,006 Why? What happened? 298 00:13:53,049 --> 00:13:54,181 There was a fire in '71. 299 00:13:54,224 --> 00:13:55,443 It gutted them. 300 00:13:55,486 --> 00:13:56,923 It killed Mr. Blackwell, his wife, 301 00:13:56,966 --> 00:13:58,359 and a few others. 302 00:13:58,402 --> 00:14:01,536 And since the hotel was 303 00:14:01,579 --> 00:14:02,972 more of a hobby than a business, 304 00:14:03,016 --> 00:14:05,627 it's never been repaired. 305 00:14:05,670 --> 00:14:07,716 Besides, we don't want your parents 306 00:14:07,759 --> 00:14:09,544 suing us if you get hurt, now, do we? 307 00:14:09,587 --> 00:14:10,632 [splat] 308 00:14:10,675 --> 00:14:13,765 Oh. Before I forget. During mealtimes, 309 00:14:13,809 --> 00:14:16,029 you all can eat in the atrium. 310 00:14:16,072 --> 00:14:18,640 However, the doors must remain locked at night. 311 00:14:19,728 --> 00:14:21,512 So. Ladies... 312 00:14:21,556 --> 00:14:22,774 grab a trash bag. 313 00:14:22,818 --> 00:14:24,994 Gentlemen, brooms. 314 00:14:25,038 --> 00:14:26,691 Michael, is it? 315 00:14:26,735 --> 00:14:28,824 Yeah. You want me to be shot caller? 316 00:14:28,868 --> 00:14:31,479 No. No, we want you to mop. 317 00:14:31,522 --> 00:14:32,915 The lavatory's over there. 318 00:14:32,959 --> 00:14:34,308 [laughter] 319 00:14:34,351 --> 00:14:35,744 Your heard her, Mike. Get the mop. 320 00:15:10,387 --> 00:15:11,693 [sand grains rattling] 321 00:15:13,651 --> 00:15:14,826 Hey, I'm tryin' to clean here! 322 00:15:17,829 --> 00:15:18,482 [crash] 323 00:15:21,094 --> 00:15:22,138 Cut it out! 324 00:15:23,748 --> 00:15:24,662 [coughs] 325 00:15:25,925 --> 00:15:26,664 [slam] 326 00:15:28,971 --> 00:15:30,407 [fly buzzes] 327 00:15:34,542 --> 00:15:36,718 [fly buzzes] 328 00:15:36,761 --> 00:15:37,719 [buzzing] 329 00:15:37,762 --> 00:15:39,547 [whispering] 330 00:15:44,987 --> 00:15:45,945 [bang] 331 00:15:45,988 --> 00:15:46,946 Oh, sh-- 332 00:15:46,989 --> 00:15:48,730 [receding thuds] 333 00:15:48,773 --> 00:15:50,297 Hello? 334 00:15:57,130 --> 00:15:58,522 [distant thud] 335 00:16:02,004 --> 00:16:02,657 Hello? 336 00:16:04,006 --> 00:16:04,964 [thud] 337 00:16:05,007 --> 00:16:05,965 Ohh! 338 00:16:06,008 --> 00:16:07,705 Shh! You scared me! 339 00:16:07,749 --> 00:16:09,707 [whispering] Keep your voice down. 340 00:16:09,751 --> 00:16:10,665 [sighs] 341 00:16:12,797 --> 00:16:15,017 Did you open that? 342 00:16:15,061 --> 00:16:17,063 Yeah. I'm gettin' the fuck outta here. 343 00:16:19,804 --> 00:16:22,416 [dog barks] 344 00:16:25,723 --> 00:16:26,724 What? 345 00:16:28,596 --> 00:16:31,381 This only leads out to the atrium. 346 00:16:31,425 --> 00:16:33,731 You'd still be inside the hotel. 347 00:16:35,385 --> 00:16:37,779 [dog barks] 348 00:16:37,822 --> 00:16:38,910 Jesus! 349 00:16:40,825 --> 00:16:42,479 [coughs] Nice try, though. 350 00:16:42,523 --> 00:16:44,177 Hmmhh. 351 00:16:44,220 --> 00:16:46,353 Come on, don't let Michael get to your head. 352 00:16:46,396 --> 00:16:48,050 You don't understand. 353 00:16:48,094 --> 00:16:49,660 [exhales] 354 00:16:49,704 --> 00:16:51,575 Where'd you get those? 355 00:16:51,619 --> 00:16:54,317 What's-her-name. She lifted 'em off Hannah. 356 00:16:54,361 --> 00:16:55,318 [cigarette lighter flicks] 357 00:16:55,362 --> 00:16:56,537 Oh. Zoe. 358 00:16:57,799 --> 00:16:59,148 Yeah. Zoe. 359 00:16:59,192 --> 00:17:00,323 [exhales] 360 00:17:01,890 --> 00:17:03,457 I just can't believe the same asshole 361 00:17:03,500 --> 00:17:04,762 that got me locked up 362 00:17:04,806 --> 00:17:06,155 is gonna be sleepin' down the hall. 363 00:17:06,199 --> 00:17:07,809 You know? 364 00:17:07,852 --> 00:17:08,766 I know. 365 00:17:13,597 --> 00:17:15,512 [grunts] Can I have one? 366 00:17:15,556 --> 00:17:17,210 [thud, hinges creaking] 367 00:17:17,253 --> 00:17:18,080 [gasps] Shit. 368 00:17:20,648 --> 00:17:21,562 We were just... 369 00:17:40,233 --> 00:17:41,669 Thanks, girls. 370 00:17:45,281 --> 00:17:47,153 Try not to burn the place down. 371 00:17:47,196 --> 00:17:48,937 [sarcastic] Yes, sir. 372 00:17:48,980 --> 00:17:51,026 [hinges creak, door closes] 373 00:17:51,070 --> 00:17:52,158 Okay. 374 00:17:58,512 --> 00:18:00,644 You think he whacks off with that thing? 375 00:18:00,688 --> 00:18:01,645 Definitely. 376 00:18:01,689 --> 00:18:02,646 [chuckles] 377 00:18:02,690 --> 00:18:04,126 [laughs] 378 00:18:04,170 --> 00:18:05,127 [chuckles] 379 00:18:05,171 --> 00:18:06,128 [munching] 380 00:18:06,172 --> 00:18:06,955 [squeaking] 381 00:18:13,092 --> 00:18:14,267 Tye. 382 00:18:14,310 --> 00:18:15,877 What's up? 383 00:18:15,920 --> 00:18:17,400 All that, uh, all that stuff 384 00:18:17,444 --> 00:18:18,662 about the hidden rooms, 385 00:18:18,706 --> 00:18:20,882 the passages, the stairwells? 386 00:18:20,925 --> 00:18:22,840 All true. 387 00:18:22,884 --> 00:18:24,755 This is what I was talkin' about on the bus. 388 00:18:31,501 --> 00:18:32,894 So what? 389 00:18:32,937 --> 00:18:35,549 Okay. This is where you come in. 390 00:18:35,592 --> 00:18:36,985 Can you crack a safe? 391 00:18:37,028 --> 00:18:38,595 Please. Open 'em like I open 392 00:18:38,639 --> 00:18:40,206 your mama's legs.[chuckles] 393 00:18:40,249 --> 00:18:42,077 Good, 'cause there isa safe. 394 00:18:42,121 --> 00:18:43,513 Here. 395 00:18:43,557 --> 00:18:45,036 Blackwell's private stash. 396 00:18:45,080 --> 00:18:46,255 Never been recovered. 397 00:18:46,299 --> 00:18:47,517 Why not? 398 00:18:47,561 --> 00:18:49,389 [chuckles] No one knows about it. 399 00:18:49,432 --> 00:18:51,956 I mean, this place is a goddamn maze, but... 400 00:18:52,000 --> 00:18:53,219 I got the blueprints. 401 00:18:53,262 --> 00:18:55,395 Look, man, I'm not tryin' to get no more time. 402 00:18:55,438 --> 00:18:56,787 You won't. You won't. Look, 403 00:18:56,831 --> 00:18:58,267 if we get caught wandering, you know, we just say... 404 00:18:58,311 --> 00:19:00,313 we got lost. 405 00:19:00,356 --> 00:19:01,923 It's simple. 406 00:19:01,966 --> 00:19:03,316 And this shit is current. 407 00:19:03,359 --> 00:19:05,753 'Course it is. I mean, why wouldn't it be? 408 00:19:05,796 --> 00:19:07,755 You tellin' me after 35 years 409 00:19:07,798 --> 00:19:09,931 no one's found this so-called safe? 410 00:19:09,974 --> 00:19:12,238 Have you got anything else better to do? 411 00:19:15,371 --> 00:19:16,807 All right, Richie-Rich. I'm down. 412 00:19:44,226 --> 00:19:45,967 What? 413 00:19:46,010 --> 00:19:46,968 I'm working. 414 00:19:47,011 --> 00:19:48,361 I didn't say anything. 415 00:19:50,711 --> 00:19:53,888 I'm glad you were cleared for this project, Christine. 416 00:19:53,931 --> 00:19:55,455 Out of everyone here, I think 417 00:19:55,498 --> 00:19:57,326 you've got the most potential. 418 00:19:57,370 --> 00:19:59,023 Do you, now? 419 00:19:59,067 --> 00:20:01,112 I've seen everyone's file. 420 00:20:01,156 --> 00:20:02,940 I know your story. 421 00:20:02,984 --> 00:20:05,508 Why you attacked your stepfather... 422 00:20:05,552 --> 00:20:06,901 what happened to your sister. 423 00:20:08,250 --> 00:20:09,730 You got a shitty deal. 424 00:20:14,430 --> 00:20:15,301 Yeah. [chuckles] 425 00:20:16,650 --> 00:20:20,044 Actually, speaking of shitty deals... 426 00:20:20,088 --> 00:20:21,959 whose bright idea was it to put Kira and Michael 427 00:20:22,003 --> 00:20:23,831 on this project together? 428 00:20:23,874 --> 00:20:24,788 What are you talkin' about? 429 00:20:25,876 --> 00:20:27,138 What I'm talking about 430 00:20:27,182 --> 00:20:29,228 is Kira used to work for that prick 431 00:20:29,271 --> 00:20:31,230 out on the streets.What? 432 00:20:31,273 --> 00:20:33,971 Yeah...when he wasn't beating her ass. 433 00:20:35,886 --> 00:20:38,628 She rolled over on him, and now because of you guys, 434 00:20:38,672 --> 00:20:40,674 he's here, and he's been fuckin' stalking her 435 00:20:40,717 --> 00:20:42,023 the whole time. Okay. 436 00:20:42,066 --> 00:20:43,938 Okay. We didn't know. 437 00:20:45,635 --> 00:20:47,028 I'll deal with it. 438 00:20:49,857 --> 00:20:51,772 Yeah. You deal with it. 439 00:20:56,516 --> 00:20:57,778 [buzzing] 440 00:20:57,821 --> 00:20:58,822 You'd get with her? 441 00:20:58,866 --> 00:20:59,954 Absolutely. 442 00:21:01,303 --> 00:21:02,261 [laughter] 443 00:21:02,304 --> 00:21:03,871 What, you wouldn't? 444 00:21:03,914 --> 00:21:05,568 Man, your standards are too high. 445 00:21:07,483 --> 00:21:09,442 What's up, bitch? 446 00:21:09,485 --> 00:21:11,226 I mean, uh... Rich. 447 00:21:11,270 --> 00:21:12,358 Come on. You didn't stick 448 00:21:12,401 --> 00:21:13,750 your tongue in this, did you? 449 00:21:13,794 --> 00:21:14,838 Yes, as a matter of fact. 450 00:21:19,103 --> 00:21:20,931 I specifically asked for no meat. 451 00:21:23,369 --> 00:21:26,197 The granola girl's on a rampage. 452 00:21:26,241 --> 00:21:28,591 Shoulda left her tofu-munching ass back in County. 453 00:21:30,332 --> 00:21:33,292 Hey, uh, you want my potato salad? 454 00:21:33,335 --> 00:21:34,858 Oh, that's sweet. Thanks. 455 00:21:34,902 --> 00:21:37,034 [laughs, mocks] "That's sweet. Thanks." 456 00:21:37,078 --> 00:21:39,646 [chortles] 457 00:21:39,689 --> 00:21:40,386 [mocks his laugh] 458 00:21:40,429 --> 00:21:41,865 Ass. 459 00:21:41,909 --> 00:21:43,127 [whimpering] 460 00:21:43,171 --> 00:21:45,216 Oh, the poor thing. 461 00:21:45,260 --> 00:21:47,349 Here. Come here, puppy. Want some food? 462 00:21:51,832 --> 00:21:53,573 Here you go. Ahh! [whimpers] 463 00:21:53,616 --> 00:21:55,444 Fucking moron! 464 00:21:55,488 --> 00:21:56,924 [chuckles] What? 465 00:21:56,967 --> 00:22:00,014 He's starving! What? 466 00:22:00,057 --> 00:22:01,537 It's a fucking stray dog. Who gives as shit? 467 00:22:11,547 --> 00:22:12,592 She wasn't that fat. 468 00:22:12,635 --> 00:22:13,854 You got that shit? 469 00:22:17,292 --> 00:22:20,426 Hey. How about a peace offering? 470 00:22:20,469 --> 00:22:21,992 You can pimp it up in the penthouse. 471 00:22:23,385 --> 00:22:25,518 Home-grown aspirin? 472 00:22:25,561 --> 00:22:26,954 Hell, yeah. 473 00:22:29,173 --> 00:22:31,262 How about it, granola girl? 474 00:22:31,306 --> 00:22:32,351 It's organic. 475 00:22:34,048 --> 00:22:35,005 Bring it on. 476 00:22:46,277 --> 00:22:47,670 Hey. 477 00:22:47,714 --> 00:22:49,455 Do you think, uh... 478 00:22:49,498 --> 00:22:52,719 veggie girl... you know... 479 00:22:52,762 --> 00:22:54,416 likes tube steak? [chuckles] 480 00:22:54,460 --> 00:22:55,722 Dude. 481 00:22:55,765 --> 00:22:57,376 You'll never know, will you? 482 00:22:57,419 --> 00:22:59,682 But I'll let you smell my fingers later. 483 00:23:02,424 --> 00:23:04,339 You two aren't partying? 484 00:23:05,732 --> 00:23:07,168 Mmm. 485 00:23:07,211 --> 00:23:08,648 Pussies. 486 00:23:12,521 --> 00:23:13,914 [door closes] 487 00:23:16,220 --> 00:23:18,005 Rich pussies. 488 00:23:22,618 --> 00:23:23,924 This better work, Richie-Rich. 489 00:24:15,062 --> 00:24:18,761 [buzzing] 490 00:24:18,805 --> 00:24:20,763 [buzzing continues] 491 00:24:20,807 --> 00:24:22,504 Michael? 492 00:24:22,548 --> 00:24:24,506 You asshole. 493 00:24:24,550 --> 00:24:25,551 Uhh! 494 00:24:36,344 --> 00:24:38,259 How the fuck did you get in here? 495 00:24:38,302 --> 00:24:40,217 You should be used to me comin' 496 00:24:40,261 --> 00:24:41,654 through the back door. 497 00:24:41,697 --> 00:24:43,917 Get out! Get the fuck outta here! 498 00:24:43,960 --> 00:24:44,918 Jesus Christ, bitch-- 499 00:24:44,961 --> 00:24:46,441 No! Get out now! 500 00:24:46,485 --> 00:24:47,616 [gasps] 501 00:24:47,660 --> 00:24:50,227 Hey! Let her go! 502 00:24:50,271 --> 00:24:51,664 And what if I don't? 503 00:24:51,707 --> 00:24:53,274 I said... 504 00:24:53,317 --> 00:24:55,624 fucking let her go. Now. 505 00:25:02,675 --> 00:25:04,938 You bitches. 506 00:25:07,331 --> 00:25:09,682 Fucking asshole. 507 00:25:09,725 --> 00:25:10,421 You okay? 508 00:25:12,249 --> 00:25:13,686 Are you okay? Did he hurt you? 509 00:25:13,729 --> 00:25:14,425 [sharp breath] 510 00:25:18,560 --> 00:25:19,213 I'm sorry. 511 00:25:32,748 --> 00:25:33,444 This one. 512 00:25:36,926 --> 00:25:38,275 Damn. It's locked. 513 00:25:46,457 --> 00:25:47,763 [chuckles] Nice. 514 00:25:50,418 --> 00:25:53,552 [stereo] ♪ Funny, funny, funny, you're the talk of the town ♪ 515 00:25:53,595 --> 00:25:55,466 ♪ Oo all the bitches changed ♪ 516 00:25:55,510 --> 00:25:57,381 ♪ When they heard you were comin' ♪ 517 00:25:57,425 --> 00:25:59,122 ♪ I wouldn't mind if you... 518 00:25:59,166 --> 00:26:00,210 Wow. All this 519 00:26:00,254 --> 00:26:01,516 for Russell? 520 00:26:03,213 --> 00:26:05,651 He's interested in my views. 521 00:26:05,694 --> 00:26:07,696 Is thatwhy he keeps lookin' at your ass? 522 00:26:09,263 --> 00:26:11,874 My girl even shaved her furry legs 523 00:26:11,918 --> 00:26:13,746 for this guy. 524 00:26:13,789 --> 00:26:15,922 Yeah, well, I was getting a little sick 525 00:26:15,965 --> 00:26:17,445 of the natural look anyway. 526 00:26:17,488 --> 00:26:20,143 If lookin' like a Hobbit is natural. 527 00:26:23,669 --> 00:26:24,887 So, you guys coming? 528 00:26:29,152 --> 00:26:31,198 Mm. Come on. Let's go. 529 00:26:42,122 --> 00:26:43,166 Thanks. 530 00:26:44,690 --> 00:26:45,691 Nice rock. 531 00:26:47,040 --> 00:26:47,954 Thank you. 532 00:26:49,477 --> 00:26:51,131 Why is it on your right hand? 533 00:26:52,828 --> 00:26:55,614 I'm, uh... test-driving it. 534 00:26:57,572 --> 00:26:59,530 I haven't given him an answer yet. 535 00:27:00,923 --> 00:27:03,404 Why? 536 00:27:03,447 --> 00:27:04,405 He's decent, right? 537 00:27:06,320 --> 00:27:07,277 Yeah. 538 00:27:07,321 --> 00:27:09,149 Got all his own teeth? 539 00:27:09,192 --> 00:27:10,890 [chuckles] Yeah. 540 00:27:12,848 --> 00:27:14,197 What are you waiting for? 541 00:27:20,073 --> 00:27:21,988 [Tye] Man! You...you smell that? 542 00:27:22,031 --> 00:27:24,425 [Richie] Bet no one's been up here since the fire. 543 00:27:24,468 --> 00:27:27,384 [Tye] I think you're wrong, dawg. 544 00:27:27,428 --> 00:27:29,560 Yeah. Yeah, maybe I'm wrong. 545 00:27:36,872 --> 00:27:38,439 Why would they leave all this here? 546 00:27:38,482 --> 00:27:39,962 Maybe they found the safe, 547 00:27:40,006 --> 00:27:41,964 got rich, and didn't need this shit no more. 548 00:27:43,052 --> 00:27:43,966 [sighs] 549 00:27:46,969 --> 00:27:48,536 Check him out. 550 00:27:49,842 --> 00:27:51,539 [sighs] Yeah. 551 00:27:51,582 --> 00:27:53,236 He's dead. 552 00:27:53,280 --> 00:27:54,324 No shit. 553 00:27:54,368 --> 00:27:56,022 Probably from the fire. 554 00:27:56,065 --> 00:27:58,024 The fire was 30 years ago. 555 00:27:58,067 --> 00:28:00,374 This guy's fresh. He wasn't killed in the fuckin' fire. 556 00:28:00,417 --> 00:28:01,723 Stop freakin' out on me. All right? 557 00:28:03,203 --> 00:28:05,466 Maybe he's got some money on him. 558 00:28:05,509 --> 00:28:06,641 You never know. 559 00:28:09,775 --> 00:28:12,038 [thud] 560 00:28:12,081 --> 00:28:14,475 Uhh! Where the fuck are his eyes? 561 00:28:17,608 --> 00:28:21,221 Richie! Where you goin'? Richie! 562 00:28:21,264 --> 00:28:22,178 [breathing fast] 563 00:28:23,266 --> 00:28:24,224 Richie! 564 00:28:24,267 --> 00:28:26,095 [running footsteps] 565 00:28:29,533 --> 00:28:31,100 [panicked breathing] 566 00:28:33,537 --> 00:28:35,757 What the h-- 567 00:28:37,106 --> 00:28:38,238 [whimpers] 568 00:28:40,544 --> 00:28:42,808 Richie! Where the hell are you? 569 00:28:44,200 --> 00:28:45,419 Richie! 570 00:28:55,429 --> 00:28:56,996 Yahh! Uhh! 571 00:28:57,039 --> 00:28:59,781 Aaaaahhh! 572 00:28:59,825 --> 00:29:01,217 Uhh! 573 00:29:01,261 --> 00:29:03,524 Aaahh! Aaahhh! 574 00:29:03,567 --> 00:29:04,873 Help! 575 00:29:04,917 --> 00:29:06,657 Aaahh! Aaahh! 576 00:29:06,701 --> 00:29:08,268 Aaahh! Help! 577 00:29:08,311 --> 00:29:10,836 Aah! Aah! No! Ohh! 578 00:29:10,879 --> 00:29:12,751 Help me! Please! 579 00:29:14,709 --> 00:29:15,362 Aaahh-- 580 00:29:20,541 --> 00:29:21,324 [bones crunching] 581 00:29:27,591 --> 00:29:29,071 There's someone in the elevator. 582 00:29:29,115 --> 00:29:30,507 They must've left their rooms. 583 00:29:31,595 --> 00:29:32,727 I'll get this one. 584 00:29:43,825 --> 00:29:44,695 [elevator bell dings] 585 00:29:47,176 --> 00:29:48,961 [doors squeak] 586 00:30:05,760 --> 00:30:08,110 I guess I'm not waiting on anything. 587 00:30:18,207 --> 00:30:19,687 Come on. 588 00:30:24,300 --> 00:30:25,345 [elevator stops] 589 00:30:26,520 --> 00:30:28,478 [doors squeak] 590 00:30:29,828 --> 00:30:30,480 Hello? 591 00:30:31,830 --> 00:30:32,482 Anybody here? 592 00:30:35,442 --> 00:30:36,356 [clicking] 593 00:30:38,619 --> 00:30:41,840 [fly buzzing] 594 00:30:41,883 --> 00:30:42,841 [buzzing] 595 00:30:42,884 --> 00:30:43,842 Mmhh! 596 00:30:43,885 --> 00:30:46,148 [buzzing] 597 00:30:46,192 --> 00:30:49,021 [screaming] 598 00:30:49,064 --> 00:30:50,065 [Man grunts] 599 00:30:52,676 --> 00:30:54,026 [doors squeaking] 600 00:30:54,069 --> 00:30:55,027 [bell dings] 601 00:30:55,070 --> 00:30:56,115 [squeaking] 602 00:31:00,249 --> 00:31:01,163 [ding] 603 00:31:02,861 --> 00:31:03,774 [slurp] 604 00:31:11,086 --> 00:31:11,782 [splattering] 605 00:31:13,088 --> 00:31:13,784 [ding] 606 00:31:25,318 --> 00:31:27,102 So, why didn't Christina come? 607 00:31:27,146 --> 00:31:28,277 I don't know. She probably 608 00:31:28,321 --> 00:31:30,062 wanted to make out with Kira. 609 00:31:30,105 --> 00:31:33,065 Why do homeless people live here? It's disgusting. 610 00:31:33,108 --> 00:31:34,762 [low-pitched thuds] 611 00:31:34,805 --> 00:31:35,632 What's that? 612 00:31:37,025 --> 00:31:38,200 Opportunity knocking. 613 00:31:39,549 --> 00:31:41,247 Or granny and her vibrator. 614 00:31:41,290 --> 00:31:42,901 Ugh. That was pathetic. 615 00:31:42,944 --> 00:31:44,903 [chuckles] 616 00:31:47,122 --> 00:31:48,819 He's only gonna get worse. 617 00:31:51,953 --> 00:31:53,433 I gotta get outta here. 618 00:31:58,090 --> 00:31:59,482 [sighs] 619 00:31:59,526 --> 00:32:00,744 The windows in the kitchen 620 00:32:00,788 --> 00:32:02,094 face out toward the atrium. 621 00:32:02,137 --> 00:32:03,051 Yeah, but don't they have-- 622 00:32:03,095 --> 00:32:04,835 No. No bars. 623 00:32:06,794 --> 00:32:07,838 There's an opening in the wall. 624 00:32:13,583 --> 00:32:14,845 It's gotta lead somewhere, right? 625 00:32:16,151 --> 00:32:16,847 Dog got out. 626 00:32:22,810 --> 00:32:25,378 [whispering] 627 00:32:29,338 --> 00:32:30,818 [floorboards creaking] 628 00:32:30,861 --> 00:32:32,646 Okay. I'll stay out here. 629 00:32:32,689 --> 00:32:33,995 The hole's on the far wall 630 00:32:34,039 --> 00:32:35,344 in the atrium. 631 00:32:35,388 --> 00:32:37,956 If you stay low, you should make it. 632 00:32:37,999 --> 00:32:39,479 I wish you'd come with me. 633 00:32:39,522 --> 00:32:40,436 Just go. 634 00:32:42,786 --> 00:32:44,397 Okay.Okay? 635 00:32:44,440 --> 00:32:45,354 [sighs] 636 00:32:47,095 --> 00:32:47,878 Be careful. 637 00:32:49,402 --> 00:32:50,359 Okay, go. 638 00:32:53,145 --> 00:32:54,059 [hinges creak] 639 00:33:34,621 --> 00:33:35,535 [grunts] 640 00:33:38,190 --> 00:33:41,628 [loud clattering] 641 00:33:45,327 --> 00:33:46,285 [grunts] 642 00:33:46,328 --> 00:33:49,897 [fly buzzing] 643 00:33:49,940 --> 00:33:52,726 [grunts, screams] 644 00:33:52,769 --> 00:33:53,944 [loud clattering] 645 00:33:53,988 --> 00:33:54,902 Ohh! 646 00:33:57,122 --> 00:33:58,166 The kitchen. 647 00:34:01,039 --> 00:34:02,779 What happened? 648 00:34:02,823 --> 00:34:06,000 I'm okay. Just keep Williams out. 649 00:34:06,044 --> 00:34:07,045 [sighs] Right. 650 00:34:09,090 --> 00:34:10,091 [clattering] 651 00:34:10,135 --> 00:34:11,353 [clunk] 652 00:34:11,397 --> 00:34:12,920 Michael?[buzzing] 653 00:34:12,963 --> 00:34:14,356 Why can't you just leave me al-- 654 00:34:14,400 --> 00:34:17,098 [clanking] 655 00:34:17,142 --> 00:34:18,578 [loud thud] 656 00:34:18,621 --> 00:34:20,188 Shit. [buzzing] 657 00:34:20,232 --> 00:34:21,929 Ohh! Uhh! 658 00:34:26,803 --> 00:34:27,804 Ohh! 659 00:34:27,848 --> 00:34:28,936 [screams] 660 00:34:30,329 --> 00:34:32,940 Ohhhhhh! 661 00:34:32,983 --> 00:34:34,202 Aaaahhh! 662 00:34:34,246 --> 00:34:35,377 [screams] 663 00:34:35,421 --> 00:34:37,205 [thud] Ohh! 664 00:34:37,249 --> 00:34:39,120 Ohh! [gasping] 665 00:34:39,164 --> 00:34:40,295 Uhh--Uhh! Uhh! 666 00:34:40,339 --> 00:34:42,080 Uhh! Ohhh! 667 00:34:42,123 --> 00:34:43,342 Ohh! Ohh! Aaahh! 668 00:34:43,385 --> 00:34:44,343 Damn it. Kira! 669 00:34:44,386 --> 00:34:46,040 [Kira screams] 670 00:34:46,084 --> 00:34:48,173 Aaaahhh! 671 00:34:48,216 --> 00:34:48,912 Help! 672 00:34:51,263 --> 00:34:52,481 Aaahh! 673 00:34:52,525 --> 00:34:53,787 Where does this lead to? 674 00:34:53,830 --> 00:34:55,093 It goes to every floor. 675 00:34:55,136 --> 00:34:56,703 Who else is in the hotel? 676 00:34:56,746 --> 00:34:59,227 Nobody. We cleared the homeless out before you got here. 677 00:34:59,271 --> 00:35:01,751 Go make sure everybody else is still in their rooms. 678 00:35:01,795 --> 00:35:04,276 Wait! Everyone else went to the penthouses. 679 00:35:04,319 --> 00:35:05,625 That's off limits!Damn it! 680 00:35:16,070 --> 00:35:17,637 [Frank] Shit. 681 00:35:17,680 --> 00:35:20,596 Call 911. Anyone comes down, get 'em out of the building fast. 682 00:35:20,640 --> 00:35:22,381 I'm coming with you. 683 00:35:22,424 --> 00:35:24,470 Forget it. You wait here for Hannah. 684 00:35:24,513 --> 00:35:26,254 [elevator doors open] 685 00:35:30,302 --> 00:35:31,520 What are you doin'? 686 00:35:31,564 --> 00:35:32,869 I said I'm coming with you. 687 00:35:32,913 --> 00:35:34,654 Come on, hurry up! 688 00:35:38,571 --> 00:35:40,268 What happened to you? 689 00:35:40,312 --> 00:35:41,269 What? 690 00:35:43,184 --> 00:35:46,056 Nothing. That-- that's not even my-- 691 00:35:46,100 --> 00:35:47,406 [gasps, screams] 692 00:35:49,321 --> 00:35:51,366 What the fuck is going on? 693 00:35:56,589 --> 00:35:59,853 Anyone for some interior redecorating? 694 00:35:59,896 --> 00:36:01,333 Oh, shit! 695 00:36:01,376 --> 00:36:03,726 You're gonna get us caught, asshole! 696 00:36:03,770 --> 00:36:04,901 Fuck. 697 00:36:06,599 --> 00:36:07,948 [shattering] 698 00:36:07,991 --> 00:36:09,645 By who? Captain Hook? 699 00:36:09,689 --> 00:36:11,386 [laughs] 700 00:36:15,782 --> 00:36:16,696 [thud] Hey! 701 00:36:23,398 --> 00:36:24,399 Who needs therapy? 702 00:36:24,443 --> 00:36:25,531 Fuck. 703 00:36:28,011 --> 00:36:30,753 How many people died up here? 704 00:36:33,756 --> 00:36:35,584 [elevator rumbling] 705 00:36:38,239 --> 00:36:39,109 Stay close. 706 00:36:47,292 --> 00:36:48,249 [panting] 707 00:36:48,293 --> 00:36:49,294 Damn. Damn. 708 00:36:51,034 --> 00:36:52,949 Damn. Where in the hell are stairs? 709 00:36:54,386 --> 00:36:56,214 Oh...shit! 710 00:36:56,257 --> 00:36:57,737 Oh... 711 00:36:57,780 --> 00:36:58,738 [loud thuds] 712 00:36:58,781 --> 00:37:00,174 [panicked breathing] 713 00:37:00,218 --> 00:37:06,093 [loud thuds] 714 00:37:06,136 --> 00:37:08,051 Come on, baby. Open up. 715 00:37:08,095 --> 00:37:09,052 [thuds grow louder] 716 00:37:09,096 --> 00:37:10,706 Come on. 717 00:37:10,750 --> 00:37:14,797 [thuds become deafening] 718 00:37:17,060 --> 00:37:18,279 He took Richie. 719 00:37:18,323 --> 00:37:19,367 Calm down. 720 00:37:19,411 --> 00:37:20,760 He took Richie! 721 00:37:20,803 --> 00:37:21,848 What'd this guy look like? 722 00:37:21,891 --> 00:37:23,719 Man, he's huge, man. 723 00:37:23,763 --> 00:37:24,938 He has a long, long chain, 724 00:37:24,981 --> 00:37:26,592 and a damn hole in his head. 725 00:37:26,635 --> 00:37:27,984 [thud] 726 00:37:28,028 --> 00:37:29,725 What? 727 00:37:29,769 --> 00:37:30,726 What? 728 00:37:30,770 --> 00:37:32,250 No. It's not right. 729 00:37:34,556 --> 00:37:37,385 It can't be him. I shot him in the head. 730 00:37:37,429 --> 00:37:39,431 Holy shit. 731 00:37:39,474 --> 00:37:41,650 Wait a minute. You shot that freak 732 00:37:41,694 --> 00:37:43,957 that plucked all those people's eyes out. 733 00:37:44,000 --> 00:37:47,526 Whoa. Wait. What the hell does he want with Kira? 734 00:37:47,569 --> 00:37:48,353 I'm not sure. 735 00:37:50,006 --> 00:37:51,312 The last time, he killed all 736 00:37:51,356 --> 00:37:52,879 of his victims except one. 737 00:37:52,922 --> 00:37:55,011 I think he was keepin' her 738 00:37:55,055 --> 00:37:56,709 because she had tattoos. 739 00:37:56,752 --> 00:38:00,278 Stuff like crosses... religious markings. 740 00:38:00,321 --> 00:38:01,931 Kira has religious tattoos. 741 00:38:01,975 --> 00:38:03,019 Ohhh...damn. 742 00:38:03,063 --> 00:38:04,978 You think he killed everybody else? 743 00:38:05,021 --> 00:38:06,980 Didn't Margaret call the police? 744 00:38:07,023 --> 00:38:08,286 I don't know that she could. 745 00:38:09,548 --> 00:38:10,810 We gotta move. 746 00:38:12,507 --> 00:38:14,553 He let the other woman live. 747 00:38:14,596 --> 00:38:17,207 Take this. Take the stairs. 748 00:38:17,251 --> 00:38:18,296 Whatever you guys gotta do, 749 00:38:18,339 --> 00:38:20,428 just get the fuck outta here. 750 00:38:20,472 --> 00:38:21,386 I'm goin' after Kira. 751 00:38:22,909 --> 00:38:24,911 Wait a minute! 752 00:38:24,954 --> 00:38:27,305 Wait! You can't do this alone! 753 00:38:27,348 --> 00:38:29,437 You guys gotta go! 754 00:38:29,481 --> 00:38:30,743 Williams! 755 00:38:33,398 --> 00:38:35,182 Ohh! Aaahh! 756 00:38:35,225 --> 00:38:36,357 Williams! Shit! Ohh! 757 00:38:37,489 --> 00:38:40,492 Aah! Williams! 758 00:38:40,535 --> 00:38:41,536 [gunshots] 759 00:38:41,580 --> 00:38:43,016 Oh, my God! 760 00:38:43,059 --> 00:38:44,539 [gunshot] Williams! 761 00:38:44,583 --> 00:38:45,497 Williams! 762 00:38:48,761 --> 00:38:50,502 You think he got him? 763 00:38:50,545 --> 00:38:52,199 Williams! Aah! 764 00:38:58,466 --> 00:39:00,033 Shit! 765 00:39:00,076 --> 00:39:01,034 [breathes hard] 766 00:39:01,077 --> 00:39:03,558 Come on! Christine, Come on! 767 00:39:03,602 --> 00:39:04,298 We gotta go! 768 00:39:06,039 --> 00:39:07,301 No! Come on! 769 00:39:07,345 --> 00:39:12,350 [sobbing] 770 00:39:12,393 --> 00:39:14,134 Leave him alone! Come on! 771 00:39:16,092 --> 00:39:18,399 What the hell are you doin'? 772 00:39:18,443 --> 00:39:19,922 Sorry. 773 00:39:23,361 --> 00:39:24,536 Come on! 774 00:39:24,579 --> 00:39:26,364 [breathing hard] 775 00:39:27,713 --> 00:39:28,714 [Christine] Here. Take the Taser. 776 00:39:28,757 --> 00:39:31,630 [panting] 777 00:39:37,418 --> 00:39:38,332 Ah. Far sweet. 778 00:39:40,290 --> 00:39:42,771 [glass crunching underfoot] 779 00:39:48,734 --> 00:39:50,213 Nice. 780 00:39:50,257 --> 00:39:52,433 [Melissa] Could you imagine cleaning up in here? 781 00:39:54,522 --> 00:39:55,523 ♪♪ [piano] 782 00:39:57,046 --> 00:39:58,091 This could've been a classy joint 783 00:39:58,134 --> 00:39:59,571 back in the day. 784 00:39:59,614 --> 00:40:00,702 What do you know about class? 785 00:40:01,790 --> 00:40:03,096 Oh my God. 786 00:40:03,139 --> 00:40:06,186 This place is disgusting. 787 00:40:07,274 --> 00:40:10,146 [flies buzzing] 788 00:40:10,190 --> 00:40:14,934 [buzzing] 789 00:40:14,977 --> 00:40:17,153 At least we got the sacred herb. 790 00:40:17,197 --> 00:40:19,112 Spark that shit. 791 00:40:25,161 --> 00:40:27,555 Let's go. 792 00:40:27,599 --> 00:40:32,081 And one for me. 793 00:40:32,125 --> 00:40:38,348 Try not to suck it all down. 794 00:40:38,392 --> 00:40:42,440 So, you and Kira used to be a thing, huh? 795 00:40:51,884 --> 00:40:55,017 [muffled screaming] 796 00:40:58,543 --> 00:41:03,069 You know, you could do better. 797 00:41:03,112 --> 00:41:05,941 Here you go. 798 00:41:17,170 --> 00:41:19,868 I keep seeing things. 799 00:41:19,912 --> 00:41:22,044 I told you this shit is gold. 800 00:41:24,177 --> 00:41:26,788 [whispering] Let's find someplace private. 801 00:41:29,051 --> 00:41:31,184 Oh, shit, you go girl! 802 00:41:31,227 --> 00:41:33,099 Hey, wanna come? 803 00:41:37,582 --> 00:41:39,018 Oh, my God. 804 00:41:50,638 --> 00:41:54,642 Oh, God, where are we going? 805 00:41:54,686 --> 00:41:55,687 Seventh floor. 806 00:41:55,730 --> 00:41:56,949 Why? 807 00:41:56,992 --> 00:41:59,647 Lucky number? 808 00:41:59,691 --> 00:42:00,692 [laughing] 809 00:42:03,303 --> 00:42:05,087 [whispering] 810 00:42:09,831 --> 00:42:12,355 [muffled whimpering] 811 00:42:21,887 --> 00:42:25,020 [muffled screaming] 812 00:42:29,895 --> 00:42:32,811 Ah ha, the maid's quarters? 813 00:42:32,854 --> 00:42:34,377 Romantic. 814 00:42:34,421 --> 00:42:35,988 You know what they say. 815 00:42:36,031 --> 00:42:37,990 Beggars can't be choosers. 816 00:42:38,033 --> 00:42:41,123 Who's begging? 817 00:43:26,778 --> 00:43:32,000 Richie? Richie? 818 00:43:40,052 --> 00:43:45,231 Help! Help! 819 00:43:52,717 --> 00:43:56,634 Somebody...[gagging] 820 00:44:13,738 --> 00:44:19,004 What do you want? 821 00:44:19,047 --> 00:44:22,050 [Richie coughing] 822 00:44:22,094 --> 00:44:24,444 [Kira] What do you want? 823 00:44:32,017 --> 00:44:33,671 [Kira] Richie! 824 00:44:35,847 --> 00:44:38,850 Richie! 825 00:44:41,243 --> 00:44:44,333 No! 826 00:44:44,377 --> 00:44:46,814 No! 827 00:44:46,858 --> 00:44:51,906 Please...please. 828 00:44:51,950 --> 00:44:53,299 [screaming] 829 00:45:00,480 --> 00:45:02,656 Did you say something? 830 00:45:02,700 --> 00:45:06,747 You know... 831 00:45:06,791 --> 00:45:09,054 We're all alone up here. 832 00:45:15,321 --> 00:45:19,934 You remember when I said that you could do better than Kira? 833 00:45:19,978 --> 00:45:22,632 Mmm hmm. 834 00:45:22,676 --> 00:45:27,246 Well, I didn't mean this much better. 835 00:45:31,424 --> 00:45:34,035 [laughing] Oh, my God. That's so pathetic. 836 00:45:34,079 --> 00:45:35,689 [phone ringing] 837 00:45:35,733 --> 00:45:36,908 Oh! My phone! 838 00:45:36,951 --> 00:45:38,910 I'm having my sister up. 839 00:45:38,953 --> 00:45:41,347 Where did you get a cell? 840 00:45:41,390 --> 00:45:43,001 Duh, I took it from Hannah. 841 00:45:43,044 --> 00:45:44,959 Hey, bitch, what's up? 842 00:45:45,003 --> 00:45:48,441 Eh, no, yeah, save this number tonight. 843 00:45:48,484 --> 00:45:50,138 This is the cell that I'm using, okay? 844 00:45:50,182 --> 00:45:53,489 Fuck this. 845 00:45:53,533 --> 00:45:58,494 Oh my God, no, it's just this total bonehead called Michael. 846 00:45:58,538 --> 00:46:00,279 He thinks he's such a badass. 847 00:46:00,322 --> 00:46:03,412 [screaming] 848 00:46:18,253 --> 00:46:21,387 [whispering] 849 00:46:36,532 --> 00:46:38,796 [Woman whispering] Do you see the sin? 850 00:46:51,069 --> 00:46:53,506 [Woman] Open your eyes. 851 00:46:53,549 --> 00:46:55,247 Open your eyes and wash the sins out. 852 00:47:31,022 --> 00:47:34,982 What ya got in here? 853 00:48:00,094 --> 00:48:02,401 [dinging] 854 00:48:06,971 --> 00:48:08,450 [gasps] 855 00:48:39,307 --> 00:48:40,961 Russell, hold up. 856 00:48:41,005 --> 00:48:42,528 What? 857 00:48:42,571 --> 00:48:43,572 You're kidding, right? 858 00:48:43,616 --> 00:48:45,923 No, wait. 859 00:48:45,966 --> 00:48:48,142 There's something weird about that mirror. 860 00:48:48,186 --> 00:48:50,971 Let me up. 861 00:48:51,015 --> 00:48:54,148 Mirror...I'll check it out. 862 00:48:54,192 --> 00:48:58,196 [buzzing] 863 00:48:58,239 --> 00:49:01,939 Damn. You know what? 864 00:49:01,982 --> 00:49:03,592 This is a two-way mirror. 865 00:49:03,636 --> 00:49:05,986 What? 866 00:49:06,030 --> 00:49:08,815 [whispering] 867 00:49:08,858 --> 00:49:11,687 Get out! Go! 868 00:49:23,395 --> 00:49:25,963 Ssh. 869 00:49:39,933 --> 00:49:43,545 What the fuck was that? 870 00:49:51,466 --> 00:49:54,992 No bars. 871 00:49:55,035 --> 00:49:56,950 We can get down to the entry room from here. 872 00:49:56,994 --> 00:49:58,473 Okay. 873 00:50:15,012 --> 00:50:16,970 It's not tight enough. 874 00:50:17,014 --> 00:50:18,972 It'll get tighter when you hang on it. 875 00:50:19,016 --> 00:50:20,582 I'll get stuck on the glass roof. 876 00:50:20,626 --> 00:50:23,020 Just kick it out. You'll be fine. 877 00:50:23,063 --> 00:50:25,892 Okay? You'll be fine. 878 00:50:31,985 --> 00:50:33,813 Oh, God, I can't do this. 879 00:50:33,856 --> 00:50:35,032 You have to. 880 00:50:38,513 --> 00:50:40,689 God. 881 00:50:49,394 --> 00:50:51,439 [whimpering] 882 00:50:52,788 --> 00:50:53,963 [screaming] 883 00:50:56,270 --> 00:50:59,534 Oh, God! Russell, go slow. 884 00:50:59,578 --> 00:51:04,365 [Russell] Okay. 885 00:51:04,409 --> 00:51:07,281 It's all right. 886 00:51:11,459 --> 00:51:15,202 Russell, stop. 887 00:51:18,727 --> 00:51:23,471 Russell? Russell! 888 00:51:23,515 --> 00:51:25,908 Russell, what was that? 889 00:51:25,952 --> 00:51:28,911 Russell, where are you? 890 00:51:28,955 --> 00:51:31,610 Russell. Why are you pulling me up? 891 00:51:31,653 --> 00:51:32,785 Russell, stop. 892 00:51:39,966 --> 00:51:41,489 No! 893 00:51:45,450 --> 00:51:47,539 Stop! Let go! 894 00:51:47,582 --> 00:51:50,237 Let go of me! 895 00:51:50,281 --> 00:51:53,022 Stop! Let me go! 896 00:51:57,984 --> 00:52:00,204 [screams] 897 00:52:00,247 --> 00:52:01,770 [thud] 898 00:52:03,642 --> 00:52:06,906 Let me go. Let me down. 899 00:52:06,949 --> 00:52:11,519 Please let me down! 900 00:52:11,563 --> 00:52:17,525 Let me go. 901 00:52:17,569 --> 00:52:22,878 Let me go! 902 00:52:22,922 --> 00:52:24,924 No! 903 00:52:32,061 --> 00:52:34,934 [screaming] 904 00:52:59,437 --> 00:53:02,179 [blood dripping] Oh, God. 905 00:53:10,056 --> 00:53:12,450 [dog barking] 906 00:53:18,630 --> 00:53:20,980 [screaming] 907 00:53:25,332 --> 00:53:27,247 Tease. 908 00:53:27,291 --> 00:53:30,294 Tease? Michael, do you even have a car? 909 00:53:30,337 --> 00:53:32,339 You skank. 910 00:53:32,383 --> 00:53:36,343 What the fuck? 911 00:53:36,387 --> 00:53:38,084 It's stuck. 912 00:53:38,127 --> 00:53:42,262 Move. 913 00:53:42,306 --> 00:53:44,308 [grunts] It's stuck. 914 00:53:44,351 --> 00:53:45,570 No shit. 915 00:53:45,613 --> 00:53:48,486 [phone ringing] God damn it. 916 00:53:48,529 --> 00:53:52,141 Yeah, hang on a sec, will you, just give me a second. 917 00:53:52,185 --> 00:53:55,928 So. Where's the elevator, Columbus? 918 00:53:55,971 --> 00:53:56,972 Get off the phone. 919 00:53:57,016 --> 00:53:58,191 No! 920 00:53:58,235 --> 00:54:01,803 I'm not Kira, Mike. 921 00:54:01,847 --> 00:54:05,720 Yeah, I don't know, some really stupid hotel with a retard. 922 00:54:11,335 --> 00:54:14,338 [ding] 923 00:54:14,381 --> 00:54:16,253 [buzzing] 924 00:54:16,296 --> 00:54:18,472 Oh, gross. Where the hell are they coming from? 925 00:54:18,516 --> 00:54:20,953 Oh, my God, shit. 926 00:54:26,132 --> 00:54:28,265 Oh my God. 927 00:54:30,354 --> 00:54:31,877 Shit. Fuck. 928 00:54:38,666 --> 00:54:40,929 [whispering] 929 00:54:58,469 --> 00:55:00,732 [door opening] 930 00:55:10,785 --> 00:55:12,787 [whispering] 931 00:56:27,471 --> 00:56:29,386 [phone ringing] 932 00:56:38,525 --> 00:56:40,266 [screaming] No! 933 00:56:40,309 --> 00:56:41,659 Oh my God! 934 00:56:41,702 --> 00:56:43,661 Oh, please, no! 935 00:56:47,099 --> 00:56:48,927 Michael! Michael, please! 936 00:56:48,970 --> 00:56:50,363 [phone ringing] 937 00:56:50,407 --> 00:56:52,104 Help me! 938 00:56:54,062 --> 00:56:55,586 Please, God! Please help me! 939 00:56:58,719 --> 00:57:00,939 [Woman] It's annoying...the sin. 940 00:57:00,982 --> 00:57:03,550 Do you see the sin? 941 00:57:03,594 --> 00:57:09,164 ♪ All the children of the world ♪ 942 00:57:09,208 --> 00:57:11,079 [Woman] Did you look at them? 943 00:57:11,123 --> 00:57:13,342 Did you see the sin? 944 00:57:13,386 --> 00:57:15,170 Do you see their sin? 945 00:57:15,214 --> 00:57:17,521 Look into their eyes. 946 00:57:17,564 --> 00:57:19,479 Oh my God! 947 00:57:19,523 --> 00:57:22,134 [Woman whispering] The eyes are the window of the soul. 948 00:57:22,177 --> 00:57:24,223 Michael! 949 00:57:24,266 --> 00:57:26,225 [phone ringing] 950 00:57:30,534 --> 00:57:33,145 [choking] 951 00:58:10,399 --> 00:58:11,488 Come on, shit! 952 00:58:11,531 --> 00:58:13,185 It won't fuckin' open! 953 00:58:17,276 --> 00:58:18,582 What the fuck, man? 954 00:58:18,625 --> 00:58:20,584 It doesn't matter, we're going after Kira anyway. 955 00:58:20,627 --> 00:58:22,194 [footsteps] 956 00:58:22,237 --> 00:58:23,587 He's coming. 957 00:58:23,630 --> 00:58:25,371 We're trapped! 958 00:58:25,414 --> 00:58:26,546 We're gonna fucking die! 959 00:58:26,590 --> 00:58:27,939 Shoot him! 960 00:58:27,982 --> 00:58:30,202 Fuck! 961 00:58:30,245 --> 00:58:32,247 [Michael] Whoa, whoa, whoa! 962 00:58:36,425 --> 00:58:37,601 Michael? 963 00:58:37,644 --> 00:58:39,820 Jesus Christ! 964 00:58:39,864 --> 00:58:43,432 [Michael] What's wrong with you idiots? 965 00:58:52,920 --> 00:58:55,880 [flies buzzing] 966 00:59:02,103 --> 00:59:03,496 What the hell is this? 967 00:59:03,540 --> 00:59:05,759 Looks like some kind of trip wire. 968 00:59:05,803 --> 00:59:08,980 [bell ringing] 969 00:59:12,766 --> 00:59:15,987 [heavy thudding] 970 00:59:16,030 --> 00:59:18,076 He took Richie into the elevator. 971 00:59:20,382 --> 00:59:23,124 [elevator dings] 972 00:59:33,047 --> 00:59:34,266 [ding] 973 00:59:34,309 --> 00:59:38,226 All right, motherfucker. 974 00:59:38,270 --> 00:59:41,273 [flies buzzing] 975 00:59:41,316 --> 00:59:42,491 [screams] 976 00:59:47,105 --> 00:59:50,151 Christine, come on! 977 00:59:50,195 --> 00:59:52,153 Let's go, we gotta get out of here! 978 00:59:54,982 --> 00:59:58,769 Michael! Come on! 979 00:59:58,812 --> 01:00:02,555 [ding] 980 01:00:02,599 --> 01:00:04,775 Damn, he broke it! 981 01:00:08,082 --> 01:00:09,344 Oh, shit! 982 01:00:09,388 --> 01:00:10,998 What the fuck are we gonna do now? 983 01:00:11,042 --> 01:00:12,870 We gotta go up. 984 01:00:12,913 --> 01:00:14,393 Hurry up! 985 01:00:18,615 --> 01:00:20,704 Shit! 986 01:00:20,747 --> 01:00:22,836 Help me up! Pull me up, come on! 987 01:00:22,880 --> 01:00:25,360 Quick, grab my hand. 988 01:00:35,588 --> 01:00:40,419 [pained yelling] 989 01:00:40,462 --> 01:00:42,943 Go, come on, go. 990 01:00:42,987 --> 01:00:44,815 Come on, go, go. 991 01:00:48,949 --> 01:00:50,342 [Christine] Come on, let's go this way. 992 01:00:50,385 --> 01:00:53,388 Kira! 993 01:00:53,432 --> 01:00:56,000 Oh...God. 994 01:00:56,043 --> 01:00:58,393 Kira! 995 01:00:58,437 --> 01:01:00,004 [Tye] Shit, the other elevator. 996 01:01:00,047 --> 01:01:01,048 Kira! 997 01:01:01,092 --> 01:01:02,093 [Kira] Help! 998 01:01:02,136 --> 01:01:03,790 Come on. 999 01:01:03,834 --> 01:01:04,922 [muffled] Help me. 1000 01:01:04,965 --> 01:01:07,620 She's in here. 1001 01:01:07,664 --> 01:01:08,621 Shit. 1002 01:01:11,798 --> 01:01:13,234 Come on, Tye! 1003 01:01:18,413 --> 01:01:21,199 Holy shit. 1004 01:01:21,242 --> 01:01:24,158 Look at all this money. 1005 01:01:24,202 --> 01:01:26,160 I'll be damn, Richie Rich. 1006 01:01:26,204 --> 01:01:28,510 It really was a safe. 1007 01:01:28,554 --> 01:01:31,470 Look at all this damn money. 1008 01:01:31,513 --> 01:01:33,124 Oh my God. 1009 01:01:33,167 --> 01:01:38,956 Are these human eyes? 1010 01:01:38,999 --> 01:01:40,479 [Kira] Help! 1011 01:01:40,522 --> 01:01:44,788 Kira? 1012 01:01:44,831 --> 01:01:45,832 Kira? 1013 01:01:45,876 --> 01:01:47,791 [Kira] Help, please! 1014 01:01:47,834 --> 01:01:49,793 Tye, she's in here, come on! 1015 01:01:49,836 --> 01:01:52,491 Come on, Tye. 1016 01:01:57,801 --> 01:01:59,628 Kira...are you in here? 1017 01:01:59,672 --> 01:02:00,412 Hurry! 1018 01:02:06,810 --> 01:02:10,944 [gasps] 1019 01:02:10,988 --> 01:02:14,382 [Kira] Oh God, Christine, get me out of here. 1020 01:02:14,426 --> 01:02:17,734 Move quick! 1021 01:02:17,777 --> 01:02:20,301 How? 1022 01:02:20,345 --> 01:02:21,563 The keys. 1023 01:02:21,607 --> 01:02:22,913 They're over there on the table. 1024 01:02:22,956 --> 01:02:24,784 Oh! Richie. 1025 01:02:24,828 --> 01:02:26,699 He's coming, come on! 1026 01:02:26,743 --> 01:02:29,136 I gotta go. I'm gonna come back, okay? 1027 01:02:29,180 --> 01:02:30,616 Don't leave me. 1028 01:02:49,853 --> 01:02:51,463 I wish you'd just kill me. 1029 01:02:58,209 --> 01:02:59,950 We gotta draw him out. 1030 01:02:59,993 --> 01:03:02,126 What do you mean we gotta draw him out? 1031 01:03:02,169 --> 01:03:05,216 We gotta get his attention. Make some noise or something. 1032 01:03:05,259 --> 01:03:08,523 Come on, Tye, this is our only chance. 1033 01:03:24,888 --> 01:03:30,632 Oh, you pig! 1034 01:03:30,676 --> 01:03:34,419 You're sick. You're fucking sick! 1035 01:03:41,905 --> 01:03:43,863 [Woman] You filthy little pig. 1036 01:03:43,907 --> 01:03:46,735 You enjoy this, don't you? 1037 01:03:46,779 --> 01:03:48,520 Oh, I can tell you do. 1038 01:03:48,563 --> 01:03:50,217 I see that. 1039 01:03:50,261 --> 01:03:51,653 I see what you're doing. 1040 01:03:51,697 --> 01:03:54,569 Stop it. 1041 01:04:01,750 --> 01:04:02,882 No. 1042 01:04:09,193 --> 01:04:12,457 Oh, no. 1043 01:04:12,500 --> 01:04:16,026 [glass smashing] 1044 01:04:36,611 --> 01:04:38,526 [fluid dripping] 1045 01:04:46,447 --> 01:04:50,147 Okay, Kira. 1046 01:04:50,190 --> 01:04:52,149 Where are the keys? 1047 01:04:52,192 --> 01:04:56,066 He took them. 1048 01:04:56,109 --> 01:04:57,676 Shit. 1049 01:05:05,031 --> 01:05:07,120 [whispering] 1050 01:05:38,586 --> 01:05:41,676 This'll work. 1051 01:05:41,720 --> 01:05:45,898 Come on. 1052 01:05:45,942 --> 01:05:47,160 Hurry. 1053 01:05:53,471 --> 01:05:56,343 [taser crackling] 1054 01:06:01,087 --> 01:06:03,220 [Tye screaming]Tye. 1055 01:06:03,263 --> 01:06:04,699 Hurry. 1056 01:06:18,061 --> 01:06:20,672 Open the cage! 1057 01:06:20,715 --> 01:06:23,457 Christine! 1058 01:06:23,501 --> 01:06:24,589 Shit. 1059 01:06:31,074 --> 01:06:33,946 Oh, Margaret, Margaret. Thank God. 1060 01:06:38,516 --> 01:06:40,213 What are you doing in there? 1061 01:06:40,257 --> 01:06:41,954 There's this guy, and he's just... 1062 01:06:41,998 --> 01:06:45,001 Oh, shit. 1063 01:06:52,834 --> 01:06:54,401 I'd like you to tell me. 1064 01:06:54,445 --> 01:06:58,275 Why is that whore still alive? 1065 01:06:58,318 --> 01:07:01,582 What? No. 1066 01:07:01,626 --> 01:07:04,281 Why is she still alive? 1067 01:07:04,324 --> 01:07:06,326 You know him? 1068 01:07:06,370 --> 01:07:09,286 Know him? Ha ha, he's my son. 1069 01:07:09,329 --> 01:07:12,898 He's the hand of God. 1070 01:07:12,941 --> 01:07:14,639 You got us here to help you. 1071 01:07:14,682 --> 01:07:15,640 Help me? 1072 01:07:15,683 --> 01:07:18,469 No. Williams was the one I wanted. 1073 01:07:18,512 --> 01:07:20,949 Found him. 1074 01:07:20,993 --> 01:07:24,692 He hurt my boy. 1075 01:07:24,736 --> 01:07:28,479 You were a bonus. 1076 01:07:28,522 --> 01:07:30,742 Why here? 1077 01:07:30,785 --> 01:07:33,136 What better place to do God's work? 1078 01:07:33,179 --> 01:07:35,834 [Margaret] The hotel caters deviants, sinners, 1079 01:07:35,877 --> 01:07:37,836 and the ones that hear voices. 1080 01:07:37,879 --> 01:07:40,752 There's only one voice to hear. 1081 01:07:40,795 --> 01:07:42,623 And that's the voice of God. 1082 01:07:42,667 --> 01:07:44,712 And He's told you what to do! 1083 01:07:50,849 --> 01:07:53,025 Are you fucking insane! 1084 01:07:53,069 --> 01:07:55,593 This is not what God wants! 1085 01:07:55,636 --> 01:07:57,508 Don't you see...the tattoos. 1086 01:07:57,551 --> 01:07:59,901 Don't you see the sin? The tattoos are blasphemy. 1087 01:07:59,945 --> 01:08:01,512 Don't you see it? 1088 01:08:04,689 --> 01:08:07,561 She doesn't know God. Don't you see it? 1089 01:08:07,605 --> 01:08:09,215 Don't you see the sin? 1090 01:08:09,259 --> 01:08:10,956 You understand, don't you? 1091 01:08:10,999 --> 01:08:12,784 That's why you killed the others; now it's her turn. 1092 01:08:12,827 --> 01:08:13,785 Judge her. 1093 01:08:13,828 --> 01:08:15,134 No. 1094 01:08:15,178 --> 01:08:16,527 Judge her. 1095 01:08:16,570 --> 01:08:17,919 No. [Margaret] Judge her. 1096 01:08:17,963 --> 01:08:20,226 Open your eyes. Judge her. 1097 01:08:20,270 --> 01:08:22,576 And wash the sins out. Judge her. 1098 01:08:22,620 --> 01:08:24,056 Once your soul's clean, 1099 01:08:24,100 --> 01:08:26,406 you'll be the hand of God. 1100 01:08:26,450 --> 01:08:27,407 No. Judge her. 1101 01:08:27,451 --> 01:08:29,409 No! 1102 01:08:33,718 --> 01:08:34,719 Fine. 1103 01:08:36,199 --> 01:08:38,853 I'll do it for you. 1104 01:08:38,897 --> 01:08:39,898 Oh, shit! 1105 01:08:41,421 --> 01:08:42,379 Because I can see. 1106 01:08:43,815 --> 01:08:46,078 Oh, please, no! 1107 01:08:46,122 --> 01:08:47,862 [Kira] Please, God, help! 1108 01:08:47,906 --> 01:08:49,516 [Kira] No! 1109 01:08:49,560 --> 01:08:50,778 And I... 1110 01:08:52,302 --> 01:08:54,739 will not fail God. 1111 01:08:54,782 --> 01:08:56,306 Jacob! 1112 01:08:56,349 --> 01:08:57,742 [Margaret] What are you doing? Let me go! 1113 01:08:57,785 --> 01:08:59,526 Let go! 1114 01:08:59,570 --> 01:09:01,441 You ungrateful bastard! 1115 01:09:01,485 --> 01:09:03,008 You hear me? 1116 01:09:03,051 --> 01:09:04,705 Don't you see the sin? 1117 01:09:04,749 --> 01:09:06,142 [girl giggling] 1118 01:09:08,579 --> 01:09:10,058 [sobbing] 1119 01:09:10,102 --> 01:09:10,755 ♪ Jesus 1120 01:09:15,151 --> 01:09:16,021 [screaming] 1121 01:09:18,284 --> 01:09:20,808 ♪ All the children of the world ♪ 1122 01:09:20,852 --> 01:09:22,549 I want my mama. 1123 01:09:22,593 --> 01:09:23,855 [screaming] 1124 01:09:26,336 --> 01:09:27,598 Please! You brought this home? 1125 01:09:27,641 --> 01:09:28,947 Don't you see what she is? 1126 01:09:28,990 --> 01:09:30,122 Look at her. Look at her. 1127 01:09:30,166 --> 01:09:31,558 Look at her! 1128 01:09:31,602 --> 01:09:33,212 Damn you! 1129 01:09:33,256 --> 01:09:34,822 Let go! 1130 01:09:34,866 --> 01:09:36,084 You ungrateful bastard! 1131 01:09:36,128 --> 01:09:39,218 Haven't you learned anything? 1132 01:09:39,262 --> 01:09:40,350 Bastard, you hear me? 1133 01:09:40,393 --> 01:09:42,656 Don't you see the evil in her eyes? 1134 01:09:50,186 --> 01:09:51,839 No, no! 1135 01:09:51,883 --> 01:09:53,754 You don't see it? 1136 01:09:53,798 --> 01:09:56,801 Maybe you just need to take a closer look at them. 1137 01:09:56,844 --> 01:09:58,411 [screaming] 1138 01:10:02,110 --> 01:10:03,503 Look! Look at it. 1139 01:10:03,547 --> 01:10:04,809 See that? 1140 01:10:04,852 --> 01:10:06,550 Have a good lookat it. 1141 01:10:06,593 --> 01:10:08,204 Look. 1142 01:10:08,247 --> 01:10:09,074 [screaming] 1143 01:10:14,514 --> 01:10:17,125 [soft sobbing] 1144 01:10:24,176 --> 01:10:27,310 I see it. 1145 01:10:27,353 --> 01:10:28,049 What? 1146 01:10:30,095 --> 01:10:31,227 [shouting] 1147 01:10:36,754 --> 01:10:38,451 [Jacob sobbing] 1148 01:10:38,495 --> 01:10:40,236 [angry crying] 1149 01:10:42,325 --> 01:10:47,895 [anguished yelling] 1150 01:10:52,378 --> 01:10:54,075 [Kira] Please, no! 1151 01:10:54,119 --> 01:10:56,295 You don't have to do this. 1152 01:10:56,339 --> 01:10:57,905 [shouting] 1153 01:11:01,605 --> 01:11:04,825 [screaming] 1154 01:11:06,305 --> 01:11:07,088 No! No! 1155 01:11:10,788 --> 01:11:12,485 [sobbing] No! 1156 01:11:33,289 --> 01:11:37,641 ♪ Jesus lives for all the children ♪ 1157 01:11:37,684 --> 01:11:41,384 ♪ All the children of the world ♪ 1158 01:11:41,427 --> 01:11:43,647 ♪ Red and yellow, black and white ♪ 1159 01:11:43,690 --> 01:11:45,866 ♪ They are precious in his sight ♪ 1160 01:11:45,910 --> 01:11:47,825 ♪ Jesus lives for all the children ♪ 1161 01:11:47,868 --> 01:11:50,349 ♪ Of the world 1162 01:11:50,393 --> 01:11:52,351 ♪ Jesus lives for all the children ♪ 1163 01:11:52,395 --> 01:11:55,267 ♪ Of the world 1164 01:11:55,311 --> 01:11:59,184 ♪ Jesus lives for all the children ♪ 1165 01:11:59,227 --> 01:12:03,188 ♪ All the children of the world ♪ 1166 01:12:03,231 --> 01:12:05,364 ♪ Red and yellow, black and white ♪ 1167 01:12:05,408 --> 01:12:07,410 ♪ They are precious in his sight ♪ 1168 01:12:07,453 --> 01:12:09,629 ♪ Jesus lives for all the children ♪ 1169 01:12:09,673 --> 01:12:12,153 ♪ Of the world 1170 01:12:12,197 --> 01:12:13,938 ♪ Jesus lives for all the children ♪ 1171 01:12:13,981 --> 01:12:16,854 ♪ Of the world 1172 01:12:16,897 --> 01:12:21,032 ♪ Jesus lives for all the children ♪ 1173 01:12:21,075 --> 01:12:24,775 ♪ All the children of the world ♪ 1174 01:12:24,818 --> 01:12:26,994 ♪ Red and yellow, black and white ♪ 1175 01:12:27,038 --> 01:12:29,301 ♪ They are precious in his sight ♪ 1176 01:12:29,345 --> 01:12:31,259 ♪ Jesus lives for all the children ♪ 1177 01:12:31,303 --> 01:12:33,740 ♪ Of the world 1178 01:12:33,784 --> 01:12:35,786 ♪ Jesus lives for all the children ♪ 1179 01:12:35,829 --> 01:12:38,092 ♪ Of the world 1180 01:12:40,530 --> 01:12:42,575 [Kira] Christine? 1181 01:12:42,619 --> 01:12:43,707 He's out of it. 1182 01:12:43,750 --> 01:12:45,056 Can you move? 1183 01:12:48,625 --> 01:12:50,148 [cries out] 1184 01:12:53,499 --> 01:12:55,022 Okay. 1185 01:13:05,468 --> 01:13:07,252 [rumbling] 1186 01:13:10,690 --> 01:13:12,649 [whispering] 1187 01:13:17,044 --> 01:13:19,569 Come on, Christine. 1188 01:13:19,612 --> 01:13:21,571 [Kira] Do it! 1189 01:13:21,614 --> 01:13:22,572 Shoot him! 1190 01:13:22,615 --> 01:13:24,095 [empty chamber clicks] 1191 01:13:25,488 --> 01:13:26,793 [scream] 1192 01:13:32,712 --> 01:13:34,061 [strangling] 1193 01:13:57,911 --> 01:13:58,825 [shout] 1194 01:14:01,611 --> 01:14:03,090 Michael! 1195 01:14:03,134 --> 01:14:04,831 Come on, let's go! 1196 01:14:07,747 --> 01:14:09,227 [shouting] 1197 01:14:11,490 --> 01:14:12,404 Run! 1198 01:14:13,840 --> 01:14:15,102 [crunching, squirting] 1199 01:14:23,676 --> 01:14:24,590 In here! 1200 01:14:28,899 --> 01:14:31,162 [shouting] 1201 01:14:32,772 --> 01:14:37,081 [buzzing] 1202 01:14:48,571 --> 01:14:50,355 Christine! 1203 01:14:50,398 --> 01:14:52,052 [Christine] Michael. Michael. 1204 01:15:00,800 --> 01:15:02,498 [dishes crashing] 1205 01:15:26,870 --> 01:15:27,523 [screaming] 1206 01:15:31,614 --> 01:15:33,180 Michael! 1207 01:15:33,224 --> 01:15:34,181 Watch out! 1208 01:15:36,749 --> 01:15:37,533 [shouting] 1209 01:15:44,061 --> 01:15:46,150 [labored breathing] 1210 01:15:48,195 --> 01:15:50,589 You okay? 1211 01:15:50,633 --> 01:15:51,895 Yeah. 1212 01:15:55,681 --> 01:15:57,465 [screams] 1213 01:15:59,424 --> 01:16:00,338 No! 1214 01:16:03,515 --> 01:16:04,690 No! 1215 01:16:04,734 --> 01:16:06,039 Fall, you prick! 1216 01:16:06,083 --> 01:16:07,171 No! 1217 01:16:09,652 --> 01:16:10,522 No! 1218 01:16:17,181 --> 01:16:18,356 [growling] 1219 01:16:20,706 --> 01:16:22,273 Fuck you! 1220 01:16:22,316 --> 01:16:24,318 [shouting][squishing] 1221 01:16:42,728 --> 01:16:45,078 [squelching] 1222 01:17:15,848 --> 01:17:18,372 [retching] 1223 01:17:28,208 --> 01:17:30,994 [keys jingling] 1224 01:17:31,037 --> 01:17:32,735 Let's go. 1225 01:17:54,104 --> 01:17:58,412 Michael, you didn't have to come back for us. 1226 01:18:00,937 --> 01:18:03,417 I didn't want to walk out of here alone. 1227 01:18:06,377 --> 01:18:07,900 [sigh] 1228 01:18:18,737 --> 01:18:22,262 ♪♪ [rock] 1229 01:18:48,724 --> 01:18:51,422 [crickets chirping] 1230 01:18:59,822 --> 01:19:02,302 [buzzing] 1231 01:19:06,480 --> 01:19:08,961 ♪ I said I been x'ed now I'm going for self ♪ 1232 01:19:09,005 --> 01:19:10,963 ♪ I ain't worried 'bout nobody else ♪ 1233 01:19:11,007 --> 01:19:12,704 ♪ I said I been x'ed from the system ♪ 1234 01:19:12,748 --> 01:19:14,140 ♪ X'ed from the hood 1235 01:19:14,184 --> 01:19:16,447 ♪ And you wonder why I'm up to no good ♪ 1236 01:19:16,490 --> 01:19:19,145 ♪ I said I been x'ed now I'm going for self ♪ 1237 01:19:19,189 --> 01:19:21,669 ♪ I ain't worried 'bout nobody else ♪ 1238 01:19:21,713 --> 01:19:23,628 ♪ I said I been x'ed from the system ♪ 1239 01:19:23,671 --> 01:19:25,064 ♪ X'ed from the hood 1240 01:19:25,108 --> 01:19:27,327 ♪ And you wonder why I'm up to no good ♪ 1241 01:19:27,371 --> 01:19:28,633 ♪ I'm back from the hood 1242 01:19:28,676 --> 01:19:30,156 ♪ Man, the packin' is good 1243 01:19:30,200 --> 01:19:32,202 ♪ I got something that is spillin' your blood ♪ 1244 01:19:32,245 --> 01:19:34,030 ♪ Got something that'll blow up your block ♪ 1245 01:19:34,073 --> 01:19:35,814 ♪ Knock off your noggin 1246 01:19:35,858 --> 01:19:37,685 ♪ Thinkin' that I'm playing but I'm saying ♪ 1247 01:19:37,729 --> 01:19:39,818 ♪ That this bullet is hot this missile just launched ♪ 1248 01:19:39,862 --> 01:19:41,907 ♪ Look, man, I sleep in your yard ♪ 1249 01:19:41,951 --> 01:19:43,953 ♪ So you're fat but my life's so hard ♪ 1250 01:19:43,996 --> 01:19:45,911 ♪ I'm a ex-con I'm a vagabond ♪ 1251 01:19:45,955 --> 01:19:47,783 ♪ I'm the president's pawn in a chess game ♪ 1252 01:19:47,826 --> 01:19:49,785 ♪ And if you look a little closer man ♪ 1253 01:19:49,828 --> 01:19:51,221 ♪ It's all the same 1254 01:19:51,264 --> 01:19:53,614 ♪ Man, it's you too just us few ♪ 1255 01:19:53,658 --> 01:19:55,355 ♪ And if you want to live longer ♪ 1256 01:19:55,399 --> 01:19:57,227 ♪ Then you do what this pimp say do ♪ 1257 01:19:57,270 --> 01:19:59,272 ♪ When's it's over then I'm...them too ♪ 1258 01:19:59,316 --> 01:20:02,406 ♪ I said I been x'ed, yeah, now I'm going for self ♪ 1259 01:20:02,449 --> 01:20:04,712 ♪ I ain't worried 'bout nobody else ♪ 1260 01:20:04,756 --> 01:20:06,497 ♪ I said I been x'ed from the system ♪ 1261 01:20:06,540 --> 01:20:07,977 ♪ X'ed from the hood 1262 01:20:08,020 --> 01:20:10,153 ♪ And you wonder why I'm up to no good ♪ 1263 01:20:10,196 --> 01:20:13,156 ♪ I said I been x'ed now I'm going for self ♪ 1264 01:20:13,199 --> 01:20:15,811 ♪ I ain't worried 'bout nobody else ♪ 1265 01:20:15,854 --> 01:20:17,595 ♪ I said I been x'ed from the system ♪ 1266 01:20:17,638 --> 01:20:19,031 ♪ X'ed from the hood 1267 01:20:19,075 --> 01:20:21,555 ♪ And you wonder why I'm up to no good ♪ 1268 01:20:21,599 --> 01:20:24,341 ♪ I'm losin' my mind and I'm losin' my soul ♪ 1269 01:20:24,384 --> 01:20:27,692 ♪ And I'm thinkin' that's why this world is so cold ♪ 1270 01:20:27,735 --> 01:20:29,912 ♪ But I bust on the bleep 1271 01:20:29,955 --> 01:20:32,001 ♪ I'm going to the devil for a fix ♪ 1272 01:20:32,044 --> 01:20:34,177 ♪ Okay look here I'm gonna stay strong ♪ 1273 01:20:34,220 --> 01:20:36,919 ♪ Till you come home till you come back ♪ 1274 01:20:36,962 --> 01:20:39,704 ♪ Mississippi till I die in the Cadillac ♪ 1275 01:20:39,747 --> 01:20:42,359 ♪ Doctor I need weed for my cataracts ♪ 1276 01:20:42,402 --> 01:20:45,144 ♪ He-Man hot damn where's Battlecat? ♪ 1277 01:20:45,188 --> 01:20:47,625 ♪ I don't battle rap I don't sell crack ♪ 1278 01:20:47,668 --> 01:20:49,279 ♪ I don't gangbang 1279 01:20:49,322 --> 01:20:51,672 ♪ But I will grab this mic and let my ---- hang ♪ 1280 01:20:51,716 --> 01:20:53,892 ♪ Mississippi till I die, ho let her, man ♪ 1281 01:20:53,936 --> 01:20:56,242 ♪ I said I been x'ed now I'm going for self ♪ 1282 01:20:56,286 --> 01:20:58,636 ♪ I ain't worried 'bout nobody else ♪ 1283 01:20:58,679 --> 01:21:00,551 ♪ I said I been x'ed from the system ♪ 1284 01:21:00,594 --> 01:21:01,987 ♪ X'ed from the hood 1285 01:21:02,031 --> 01:21:04,207 ♪ Now you wonder why I'm up to no good ♪ 1286 01:21:04,250 --> 01:21:07,210 ♪ I said I been x'ed now I'm going for self ♪ 1287 01:21:07,253 --> 01:21:09,342 ♪ I ain't worried 'bout nobody else ♪ 1288 01:21:09,386 --> 01:21:11,518 ♪ I said I been x'ed from the system ♪ 1289 01:21:11,562 --> 01:21:12,955 ♪ X'ed from the hood 1290 01:21:12,998 --> 01:21:15,696 ♪ And you wonder why I'm up to no good ♪ 1291 01:21:15,740 --> 01:21:18,090 ♪ We won't fight for your hearts anymore ♪ 1292 01:21:18,134 --> 01:21:21,180 ♪ We don't wanna live here no more ♪ 1293 01:21:21,224 --> 01:21:23,748 ♪ We won't fight for your hearts anymore ♪ 1294 01:21:23,791 --> 01:21:26,490 ♪ We don't wanna live here no more ♪ 1295 01:21:26,533 --> 01:21:28,927 ♪ I'm the Anthrax spittin' with the Tampax slippin' ♪ 1296 01:21:28,971 --> 01:21:31,451 ♪ Pull a graveyard shift in Uncle Sam's crack kitchen ♪ 1297 01:21:31,495 --> 01:21:34,585 ♪ Sent Junior off to war but he came back ----- ♪ 1298 01:21:34,628 --> 01:21:37,022 ♪ With his trigger finger itchin' 'cause his dad ain't never listen ♪ 1299 01:21:37,066 --> 01:21:39,982 ♪ I'm on this recon mission 'cause I'm x'ed about the system ♪ 1300 01:21:40,025 --> 01:21:42,462 ♪ And I'm hyper 'cause the sniper's posted at my baby's christening ♪ 1301 01:21:42,506 --> 01:21:45,161 ♪ Yes, I'm black with a 'Lack but my rims don't glisten ♪ 1302 01:21:45,204 --> 01:21:47,946 ♪ And the fans that come to see me Chandra Levy's still missin' ♪ 1303 01:21:47,990 --> 01:21:50,514 ♪ I said I been x'ed now I'm going for self ♪ 1304 01:21:50,557 --> 01:21:52,516 ♪ I ain't worried 'bout nobody else ♪ 1305 01:21:52,559 --> 01:21:54,605 ♪ I said I been x'ed from the system ♪ 1306 01:21:54,648 --> 01:21:56,041 ♪ X'ed from the hood 1307 01:21:56,085 --> 01:21:58,043 ♪ And you wonder why I'm up to no good ♪ 1308 01:21:58,087 --> 01:22:00,959 ♪ I said I been x'ed now I'm going for self ♪ 1309 01:22:01,003 --> 01:22:03,092 ♪ I ain't worried 'bout nobody else ♪ 1310 01:22:03,135 --> 01:22:04,963 ♪ I said I been x'ed from the system ♪ 1311 01:22:05,007 --> 01:22:06,617 ♪ X'ed from the hood 1312 01:22:06,660 --> 01:22:08,793 ♪ And you wonder why I'm up to no good ♪ 1313 01:22:08,836 --> 01:22:10,751 ♪ I said I been x'ed 1314 01:22:10,795 --> 01:22:13,711 ♪♪ [guitar] 1315 01:22:19,325 --> 01:22:21,284 ♪ I said I been x'ed 1316 01:22:23,286 --> 01:22:25,462 ♪ We won't fight for your hearts anymore, yeah ♪ 1317 01:22:25,505 --> 01:22:28,944 ♪ We don't wanna live here no more ♪ 1318 01:22:37,039 --> 01:22:42,218 ♪♪ [piano] 1319 01:23:46,630 --> 01:23:49,285 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 83267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.