Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,048 --> 00:00:08,883
[Scarpetta] Meet me at 1319
2
00:00:08,884 --> 00:00:10,760
Greystone Avenue right now.
3
00:00:10,761 --> 00:00:13,346
- [Marino over phone] What's there?
- It's the home of the 911 operator
4
00:00:13,347 --> 00:00:16,307
who answered calls from every single one
5
00:00:16,308 --> 00:00:17,976
of our murder vics.
6
00:00:17,977 --> 00:00:19,769
[Marino] I'm ten away. You wait.
Don't do nothing
7
00:00:19,770 --> 00:00:21,105
- without me.
- [woman screaming]
8
00:00:22,440 --> 00:00:24,482
Aah! No! No! No!
9
00:00:24,483 --> 00:00:26,776
[sinister music playing]
10
00:00:26,777 --> 00:00:28,153
[grunts]
11
00:00:28,154 --> 00:00:29,738
[Fruge] Gwen Hainey, 33.
12
00:00:29,739 --> 00:00:32,741
Biomedical engineer at Thor Labs.
13
00:00:32,742 --> 00:00:34,117
[Ryan] Prints on the kettlebell
came back with a name.
14
00:00:34,118 --> 00:00:35,869
- [Scarpetta] Who is it?
- It's Matt Petersen.
15
00:00:35,870 --> 00:00:37,954
[Scarpetta] You knew Matt Petersen
had nothing to do
16
00:00:37,955 --> 00:00:39,831
with Gwen Hainey's death
and you said nothing to me.
17
00:00:39,832 --> 00:00:41,541
I asked you and you lied to me.
18
00:00:41,542 --> 00:00:42,959
What happened with the Petersen case?
19
00:00:42,960 --> 00:00:44,252
Where is this coming from?
20
00:00:44,253 --> 00:00:46,921
It's coming from me. Me, your husband.
21
00:00:46,922 --> 00:00:48,798
I saw what was on your screen
22
00:00:48,799 --> 00:00:51,342
when I came over to your place
the other day.
23
00:00:51,343 --> 00:00:54,053
Everybody deals with grief their own way.
24
00:00:54,054 --> 00:00:55,472
This wasn't my choice.
25
00:00:55,473 --> 00:00:56,723
What wasn't your choice?
26
00:00:56,724 --> 00:00:57,932
To be here.
27
00:00:57,933 --> 00:01:00,226
[Scarpetta] I've been trying
to support everything you do
28
00:01:00,227 --> 00:01:03,104
and I wanted you to have anything
you ever wanted.
29
00:01:03,105 --> 00:01:05,607
And I'm gonna need you
to move out of the cottage now.
30
00:01:05,608 --> 00:01:08,485
You're setting up a trace
on your aunt's work computer?
31
00:01:08,486 --> 00:01:09,694
It's a trap.
32
00:01:09,695 --> 00:01:13,656
So if anyone tries to break
into Aunt Kay's files, I'll be notified.
33
00:01:13,657 --> 00:01:14,991
[Scarpetta] Cammie Ramada is dead,
34
00:01:14,992 --> 00:01:17,827
and her family
is never gonna know the truth.
35
00:01:17,828 --> 00:01:18,828
[Marino] That's not a story that Reddy
36
00:01:18,829 --> 00:01:20,580
and the governor want to see
in the papers, right?
37
00:01:20,581 --> 00:01:23,208
It's bad for tourism,
it's bad for the commonwealth
38
00:01:23,209 --> 00:01:25,335
[Scarpetta] Maybe Reddy
had no plan on retiring.
39
00:01:25,336 --> 00:01:28,046
Maybe he was angling to be
health commissioner all along.
40
00:01:28,047 --> 00:01:29,839
This looks like a skin graft.
41
00:01:29,840 --> 00:01:31,966
This is just like the one
on Gwen Hainey's leg.
42
00:01:31,967 --> 00:01:33,092
[Marino] They both had skin grafts?
43
00:01:33,093 --> 00:01:34,677
[Scarpetta] The murders are connected.
44
00:01:34,678 --> 00:01:37,138
You need to leave the building.
45
00:01:37,139 --> 00:01:39,641
[Marino] What we're looking for here
is a serial killer.
46
00:01:39,642 --> 00:01:42,853
And Doc, I think we're the only ones
looking for him.
47
00:01:50,152 --> 00:01:52,154
[siren wailing]
48
00:01:53,906 --> 00:01:55,908
[indistinct radio chatter]
49
00:01:57,368 --> 00:01:58,827
- [siren stops]
- [car brakes squeak]
50
00:01:58,828 --> 00:02:00,370
[car door opens, closes]
51
00:02:00,371 --> 00:02:03,373
[footsteps falling on leaves]
52
00:02:03,374 --> 00:02:04,999
[car door opens, closes]
53
00:02:05,000 --> 00:02:06,876
[somber music playing]
54
00:02:06,877 --> 00:02:08,963
[indistinct chatter]
55
00:02:18,639 --> 00:02:20,974
[Marino] It was, uh, the Doc
that figured it out.
56
00:02:20,975 --> 00:02:23,685
The 911 of it all.
57
00:02:23,686 --> 00:02:27,105
[I.A. officer] This was Dr. Scarpetta,
the chief medical examiner?
58
00:02:27,106 --> 00:02:28,232
Yes.
59
00:02:29,358 --> 00:02:30,901
[grunting]
60
00:02:31,986 --> 00:02:34,028
She called me, told me the address,
61
00:02:34,029 --> 00:02:36,948
and when I got here,
I heard a woman in distress.
62
00:02:36,949 --> 00:02:38,575
[I.A. officer] What kind of distress?
63
00:02:38,576 --> 00:02:40,660
[Marino] Screaming bloody fucking murder.
64
00:02:40,661 --> 00:02:42,413
[woman] Aah! No!
65
00:02:43,873 --> 00:02:45,373
[crying]
66
00:02:45,374 --> 00:02:47,667
[Marino] I went in.
67
00:02:47,668 --> 00:02:51,589
Uh, he blindsided me and we fought.
68
00:02:52,882 --> 00:02:54,675
It was him or me.
69
00:02:57,803 --> 00:02:59,847
[Scarpetta groans, cries]
70
00:03:00,931 --> 00:03:04,225
And so I unloaded my weapon.
71
00:03:04,226 --> 00:03:06,394
Get out! Get the fuck out!
72
00:03:06,395 --> 00:03:08,772
[gunshots]
73
00:03:11,358 --> 00:03:13,068
- You okay, Doc?
- [Scarpetta] Yeah.
74
00:03:14,069 --> 00:03:16,029
You think Detective Marino's in trouble?
75
00:03:16,030 --> 00:03:17,781
If it was a good shoot, he'll be fine.
76
00:03:22,077 --> 00:03:23,329
[echoing whimpers]
77
00:03:24,747 --> 00:03:26,623
[Ryan] I can't say I'm sorry he's dead.
78
00:03:26,624 --> 00:03:29,000
Murdering bastard.
79
00:03:29,001 --> 00:03:30,461
What he did to those women...
80
00:03:32,463 --> 00:03:34,255
[Boltz exhales sharply]
81
00:03:34,256 --> 00:03:35,548
Ooh.
82
00:03:35,549 --> 00:03:36,716
Thanks, Officer Ryan.
83
00:03:36,717 --> 00:03:39,844
A shit show this may be, we got him.
84
00:03:39,845 --> 00:03:40,970
Killer's off the streets.
85
00:03:40,971 --> 00:03:43,432
- Rehearsing for the press conference?
- No.
86
00:03:46,602 --> 00:03:48,436
But you should be.
Pete said you cracked this one.
87
00:03:48,437 --> 00:03:50,271
He's giving you full credit.
88
00:03:50,272 --> 00:03:51,731
No, no, no. I, um...
89
00:03:51,732 --> 00:03:54,609
I just, uh, I-I connected the voice thing.
90
00:03:54,610 --> 00:03:56,778
That they all called 911, and that's, um--
91
00:03:56,779 --> 00:03:59,238
Uh, so basically the whole thing.
[short chuckle]
92
00:03:59,239 --> 00:04:00,740
Yeah, I should get him to the morgue,
'cause this place
93
00:04:00,741 --> 00:04:02,116
- is gonna become a circus, so...
- Yeah.
94
00:04:02,117 --> 00:04:04,869
Yeah, you should do that.
95
00:04:04,870 --> 00:04:07,121
Hey.
96
00:04:07,122 --> 00:04:09,165
Great work, Dr. Scarpetta.
97
00:04:09,166 --> 00:04:11,751
What's gonna happen to Detective Marino?
98
00:04:11,752 --> 00:04:14,420
[Boltz] He'll get asked
some more questions by internal affairs.
99
00:04:14,421 --> 00:04:17,131
Don't worry, they're not looking
to jam him up over this scumbag.
100
00:04:17,132 --> 00:04:19,300
Long as they like his story,
101
00:04:19,301 --> 00:04:21,303
he'll be fine.
102
00:04:25,933 --> 00:04:28,643
[intriguing music playing]
103
00:04:28,644 --> 00:04:30,645
[Scarpetta whispers] Jesus Christ, Pete.
104
00:04:30,646 --> 00:04:32,564
I didn't ask you to do that.
105
00:04:33,565 --> 00:04:35,984
I heard screams.
I had every right to do what I did.
106
00:04:35,985 --> 00:04:39,404
Except you had no fucking cause
to be here in the first place.
107
00:04:39,405 --> 00:04:41,698
- I said wait for me.
- I was just checking it out.
108
00:04:41,699 --> 00:04:44,742
[scoffs] "She was just checking it out,
Your Honor.
109
00:04:44,743 --> 00:04:47,662
Is that not in her purview
as Chief Medical Examiner?"
110
00:04:47,663 --> 00:04:50,957
I was waiting for you,
but then I heard screams.
111
00:04:50,958 --> 00:04:53,251
Coming from a VCR tape.
Look, we can't go back now.
112
00:04:53,252 --> 00:04:55,169
This'll be the end of you and me.
Our careers flushed.
113
00:04:55,170 --> 00:04:56,921
- We're committing to a lie.
- We committed to the lie
114
00:04:56,922 --> 00:04:59,716
as soon as I put three bullets in his neck
trying to cover for you.
115
00:04:59,717 --> 00:05:01,801
Yeah, I didn't ask you to do that.
116
00:05:01,802 --> 00:05:03,052
You shouldn't have come here.
117
00:05:03,053 --> 00:05:05,304
From that moment forward,
our fates were sealed.
118
00:05:05,305 --> 00:05:08,183
Now I have to perform an autopsy
on a man that I killed.
119
00:05:09,226 --> 00:05:11,853
And lie about my findings.
120
00:05:11,854 --> 00:05:13,980
- We can't do this.
- I did this for you, Doc.
121
00:05:13,981 --> 00:05:15,940
- Why?
- Just go along with everything,
122
00:05:15,941 --> 00:05:17,066
and we'll both be fine.
123
00:05:17,067 --> 00:05:19,235
- Hell, we'll be heroes.
- Heroes?
124
00:05:19,236 --> 00:05:21,487
I don't want to be a fucking hero.
I don't want to go to jail.
125
00:05:21,488 --> 00:05:23,698
And I want to keep my fucking job.
126
00:05:23,699 --> 00:05:25,242
Now we have to do a whole cover-up.
127
00:05:27,161 --> 00:05:29,120
You're a dumb motherfucker.
128
00:05:29,121 --> 00:05:31,290
Just stick to the story.
129
00:05:36,545 --> 00:05:37,755
[softly] Fuck you.
130
00:05:48,390 --> 00:05:50,392
- [sighs]
- [Marino sighs]
131
00:05:51,685 --> 00:05:55,354
Have you ever driven me anywhere? Ever?
132
00:05:55,355 --> 00:05:59,151
Are you fucking kidding me?
That's all you have to say?
133
00:06:00,527 --> 00:06:01,694
Thanks for bailing me out?
134
00:06:01,695 --> 00:06:03,988
God... [sighs]
135
00:06:03,989 --> 00:06:05,907
This is serious.
136
00:06:05,908 --> 00:06:07,742
You go too far.
137
00:06:07,743 --> 00:06:11,746
You just go too far, Pete.
You always have.
138
00:06:11,747 --> 00:06:13,498
That's true.
139
00:06:13,499 --> 00:06:16,042
I will die on a hill
nobody cares about to make a point
140
00:06:16,043 --> 00:06:17,752
about something nobody is listening to.
141
00:06:17,753 --> 00:06:21,214
Yeah, and I end up
paying the fucking price for it.
142
00:06:21,215 --> 00:06:23,091
You talking about now or back in the day?
143
00:06:23,092 --> 00:06:25,676
I'm talking about all of it. All of it.
144
00:06:25,677 --> 00:06:27,971
You make bad shit worse.
145
00:06:28,972 --> 00:06:30,973
Oh.
146
00:06:30,974 --> 00:06:33,309
I... [exhales]
147
00:06:33,310 --> 00:06:35,019
- I didn't mean that.
- No, it's okay.
148
00:06:35,020 --> 00:06:36,354
- No, I didn't mean it.
- No, you did.
149
00:06:36,355 --> 00:06:38,106
- I didn't. I didn't. No.
- It's okay, it's okay, it's okay.
150
00:06:38,107 --> 00:06:39,524
- You got to hear--
- Twenty years of being
151
00:06:39,525 --> 00:06:42,069
a hotheaded asshole, you know, it...
152
00:06:43,112 --> 00:06:45,863
That's 20 years
of picking up after me. I get it.
153
00:06:45,864 --> 00:06:47,241
Still.
154
00:06:48,617 --> 00:06:51,035
I think it all evens out in the end,
doesn't it?
155
00:06:51,036 --> 00:06:53,287
All the good we've done and the bad and...
156
00:06:53,288 --> 00:06:55,374
in between.
157
00:06:57,042 --> 00:06:59,962
Yeah. Yeah, definitely.
158
00:07:01,255 --> 00:07:04,382
- Definitely more good than bad.
- Yeah.
159
00:07:04,383 --> 00:07:05,843
[sighs]
160
00:07:09,471 --> 00:07:12,056
Listen to me.
We can put this thing in gear,
161
00:07:12,057 --> 00:07:14,685
drive down the road and never look back.
162
00:07:23,152 --> 00:07:24,403
Yeah.
163
00:07:25,904 --> 00:07:28,447
Yeah, we could do that.
164
00:07:28,448 --> 00:07:29,825
We could.
165
00:07:34,997 --> 00:07:38,666
Did you ever end up getting that,
uh, skin graft to Dr. Kaminsky?
166
00:07:38,667 --> 00:07:40,793
Yeah. Yeah, yes. Yes, I did.
167
00:07:40,794 --> 00:07:43,421
And I told her to call Officer Fruge
168
00:07:43,422 --> 00:07:45,090
if she needed help.
169
00:07:46,091 --> 00:07:47,466
All right, I should go in.
170
00:07:47,467 --> 00:07:48,718
- Yeah.
- Face the music.
171
00:07:48,719 --> 00:07:50,012
Okay.
172
00:07:56,643 --> 00:07:58,395
[car door closes]
173
00:08:00,439 --> 00:08:02,441
[pensive music playing]
174
00:08:11,241 --> 00:08:12,367
[phone clicks]
175
00:08:34,306 --> 00:08:36,308
♪ ♪
176
00:08:44,775 --> 00:08:46,526
[knocking]
177
00:08:50,572 --> 00:08:51,782
Hi.
178
00:08:53,200 --> 00:08:55,034
Hi.
179
00:08:55,035 --> 00:08:57,329
Can I get you anything?
180
00:09:04,461 --> 00:09:06,463
[moaning softly]
181
00:09:17,266 --> 00:09:18,767
[moans]
182
00:09:27,651 --> 00:09:29,653
[sputters]
183
00:09:30,696 --> 00:09:31,946
Hey.
184
00:09:31,947 --> 00:09:35,449
Whatever happened to that, you know,
bottle of something not too terrible?
185
00:09:35,450 --> 00:09:36,575
[Fruge laughs]
186
00:09:36,576 --> 00:09:40,496
I was actually gonna grab that,
but then it occurred to me that
187
00:09:40,497 --> 00:09:43,207
I hadn't ever really seen you drink.
188
00:09:43,208 --> 00:09:45,960
Or seem like a drinker, even.
189
00:09:45,961 --> 00:09:47,378
Oh, I do.
190
00:09:47,379 --> 00:09:48,839
- Hmm.
- I do.
191
00:09:49,840 --> 00:09:51,549
Just being around a bunch of winos
192
00:09:51,550 --> 00:09:54,344
- kind of puts you off the sauce.
- Hmm.
193
00:09:56,263 --> 00:09:57,431
Your mom?
194
00:09:58,515 --> 00:09:59,807
And my aunt.
195
00:09:59,808 --> 00:10:02,519
- The great doctor.
- [laughs softly]
196
00:10:04,521 --> 00:10:07,148
And Benton does like his scotch.
197
00:10:07,149 --> 00:10:08,607
The really good stuff.
198
00:10:08,608 --> 00:10:09,901
- Of course.
- Mm.
199
00:10:11,820 --> 00:10:13,780
[exhales]
200
00:10:14,865 --> 00:10:16,365
What?
201
00:10:16,366 --> 00:10:17,868
Nothing.
202
00:10:21,371 --> 00:10:22,788
Fuck.
203
00:10:22,789 --> 00:10:24,291
What?
204
00:10:25,459 --> 00:10:28,294
Just... fuck!
205
00:10:28,295 --> 00:10:29,837
Uh...
206
00:10:29,838 --> 00:10:31,882
- Okay.
- I, um...
207
00:10:33,008 --> 00:10:34,759
I have to-to go.
208
00:10:34,760 --> 00:10:36,678
I-I, I should...
209
00:10:38,347 --> 00:10:40,598
I sh-I should go. I...
210
00:10:40,599 --> 00:10:42,016
Yeah. I should go.
211
00:10:42,017 --> 00:10:43,809
Okay, you should or you have to? What...
212
00:10:43,810 --> 00:10:45,895
I'm sorry.
213
00:10:45,896 --> 00:10:48,147
Okay? I'm really fucked-up.
214
00:10:48,148 --> 00:10:51,150
My aunt just told me I have to move out,
215
00:10:51,151 --> 00:10:53,027
and Janet's really mad at me.
216
00:10:53,028 --> 00:10:54,653
[laughs softly] Janet?
217
00:10:54,654 --> 00:10:56,322
Look, don't act like
I'm doing something weird.
218
00:10:56,323 --> 00:10:58,491
You're still talking
219
00:10:58,492 --> 00:11:01,369
with your dead wife as if she's alive.
220
00:11:01,370 --> 00:11:03,537
Yeah. So?
221
00:11:03,538 --> 00:11:06,874
So you are sort of kind of
doing something weird.
222
00:11:06,875 --> 00:11:08,834
- [laughs] Okay.
- But also,
223
00:11:08,835 --> 00:11:12,505
you might be using your pain
as an excuse to not live.
224
00:11:12,506 --> 00:11:14,548
You don't know what I go through, okay?
225
00:11:14,549 --> 00:11:16,258
Hmm. That's funny.
226
00:11:16,259 --> 00:11:18,427
Do you know that
I got suspended this morning?
227
00:11:18,428 --> 00:11:19,845
- Excuse me?
- Yeah.
228
00:11:19,846 --> 00:11:22,181
Yeah, for that little ride-along
we did the other day
229
00:11:22,182 --> 00:11:24,934
in your big badass truck.
230
00:11:24,935 --> 00:11:26,685
Well, that's just fucking crazy.
231
00:11:26,686 --> 00:11:30,022
Well, sorry, some of us
have real jobs with real rules.
232
00:11:30,023 --> 00:11:33,317
Yeah, we can't all be the wealthy,
freewheeling prodigy
233
00:11:33,318 --> 00:11:35,194
that just does
whatever the fuck she wants.
234
00:11:35,195 --> 00:11:37,905
That's me. That is a nail-on-the-head
235
00:11:37,906 --> 00:11:39,407
description of moi.
236
00:11:39,408 --> 00:11:42,368
Don't blame me because of all the bad shit
that's happening in your life.
237
00:11:42,369 --> 00:11:44,453
Why not? You caused it.
238
00:11:44,454 --> 00:11:45,955
- [Lucy] Oh, please.
- Hey, fucko.
239
00:11:45,956 --> 00:11:47,248
They might fire me.
240
00:11:47,249 --> 00:11:48,624
I need this job.
241
00:11:48,625 --> 00:11:51,043
You're gonna just, what, walk out of here?
242
00:11:51,044 --> 00:11:53,130
[mournful music playing]
243
00:11:54,297 --> 00:11:56,299
Yeah.
244
00:11:57,342 --> 00:11:58,468
[door closes]
245
00:12:00,470 --> 00:12:03,222
Yeah, she handed it off to Dr. Debbie.
246
00:12:03,223 --> 00:12:07,226
Yes, I'm sure it was the fake skin
Thor was making on the moon.
247
00:12:07,227 --> 00:12:10,605
The feds arrested this Jinx Slater.
248
00:12:11,606 --> 00:12:14,233
Yeah, for Gwen Hainey's murder.
249
00:12:14,234 --> 00:12:16,194
He was the boyfriend.
250
00:12:17,195 --> 00:12:20,030
Of course she won't think he did it.
251
00:12:20,031 --> 00:12:22,951
The boyfriend wouldn't have any reason
to kill Cammie Ramada.
252
00:12:24,161 --> 00:12:28,122
Dr. Scarpetta is convinced
there's a serial killer out there
253
00:12:28,123 --> 00:12:31,001
and Elvin, if she's right, that's on us.
254
00:12:32,002 --> 00:12:33,587
You don't have to yell at me.
255
00:12:34,588 --> 00:12:37,631
You don't have to yell at me.
256
00:12:37,632 --> 00:12:39,551
[mysterious music playing]
257
00:12:40,552 --> 00:12:43,472
Yeah, I know what I have to do next.
258
00:12:51,480 --> 00:12:52,730
[grunts]
259
00:12:52,731 --> 00:12:53,940
Is it true?
260
00:12:56,318 --> 00:12:58,527
- Is what true?
- That you solved it?
261
00:12:58,528 --> 00:13:01,572
You found the murderer.
That's what everyone is saying.
262
00:13:01,573 --> 00:13:03,157
Uh, no.
263
00:13:03,158 --> 00:13:05,035
I didn't.
264
00:13:06,495 --> 00:13:09,079
Hey, you know you can trust me, right?
265
00:13:09,080 --> 00:13:10,332
Girl power?
266
00:13:13,335 --> 00:13:15,462
Is the body on the table?
267
00:13:16,505 --> 00:13:17,755
Yes, ma'am.
268
00:13:17,756 --> 00:13:18,756
That's what I came to say.
269
00:13:18,757 --> 00:13:22,009
Roy McCorkle's body is waiting for you
in the autopsy suite.
270
00:13:22,010 --> 00:13:23,637
- Thank you, ma'am.
- Great.
271
00:13:39,236 --> 00:13:41,238
♪ ♪
272
00:14:09,933 --> 00:14:11,351
- [Scarpetta shouts]
- [wet crunch]
273
00:14:20,485 --> 00:14:21,695
[clears throat]
274
00:14:23,697 --> 00:14:25,824
Victim is a, uh, 33...
275
00:14:26,825 --> 00:14:30,369
...year-old white... male.
276
00:14:30,370 --> 00:14:32,288
[button clicks]
277
00:14:32,289 --> 00:14:34,957
- [indistinct radio chatter]
- [indistinct chatter]
278
00:14:34,958 --> 00:14:37,918
I'm looking for Detective Marino.
Pete Marino.
279
00:14:37,919 --> 00:14:39,420
- He's unavailable.
- What do you mean
280
00:14:39,421 --> 00:14:41,797
- he's unavailable?
- Agent Wesley.
281
00:14:41,798 --> 00:14:44,550
[Benton] Mr. Boltz.
I hear there's been an arrest.
282
00:14:44,551 --> 00:14:45,884
Well, not exactly.
283
00:14:45,885 --> 00:14:48,012
Dr. Scarpetta ID'd the suspect,
284
00:14:48,013 --> 00:14:50,055
Detective Marino went to make the arrest
285
00:14:50,056 --> 00:14:51,348
and then, uh...
286
00:14:51,349 --> 00:14:52,474
{\an8}[clicks tongue]
287
00:14:52,475 --> 00:14:55,269
- ...ended up filling him full of lead.
- Where is Detective Marino?
288
00:14:55,270 --> 00:14:57,731
He's being interrogated by IAB.
289
00:14:58,773 --> 00:14:59,941
Was it a good shoot?
290
00:15:01,067 --> 00:15:03,068
Remains to be seen.
291
00:15:03,069 --> 00:15:04,195
Abby.
292
00:15:06,281 --> 00:15:08,491
[Boltz] Oh, come now, Abby.
293
00:15:11,369 --> 00:15:14,372
Don't you think it's time
that we bury the hatchet?
294
00:15:18,793 --> 00:15:20,961
Is it true?
295
00:15:20,962 --> 00:15:23,213
Is my sister's murderer dead?
296
00:15:23,214 --> 00:15:25,383
It's true.
297
00:15:28,803 --> 00:15:31,055
And the only hatchet
I'm burying, Mr. Boltz,
298
00:15:31,056 --> 00:15:32,723
will be in your back.
299
00:15:32,724 --> 00:15:34,975
[urgent music playing]
300
00:15:34,976 --> 00:15:38,813
I know what you did to me,
and I'm coming for you.
301
00:15:41,566 --> 00:15:42,900
[Marino] I arrived,
302
00:15:42,901 --> 00:15:44,193
I heard a woman screaming--
303
00:15:44,194 --> 00:15:47,112
[I.A. officer] And this was after
Dr. Scarpetta had given you the address?
304
00:15:47,113 --> 00:15:49,948
I got the address from Dr. Scarpetta.
305
00:15:49,949 --> 00:15:53,494
I left her at dispatch
to go through the 911 tapes.
306
00:15:53,495 --> 00:15:55,663
[I.A. officer] And is this an unusual task
307
00:15:55,664 --> 00:15:57,706
- for a medical examiner?
- Not necessarily.
308
00:15:57,707 --> 00:16:00,125
Anyways, I drove to the address,
309
00:16:00,126 --> 00:16:02,211
I heard a woman's screams
from inside the house,
310
00:16:02,212 --> 00:16:04,546
and next thing I knew, he was on me.
311
00:16:04,547 --> 00:16:06,256
Roy McCorkle
312
00:16:06,257 --> 00:16:08,717
- attacked you?
- He dragged me inside,
313
00:16:08,718 --> 00:16:10,511
where I realized the woman's screams
314
00:16:10,512 --> 00:16:12,347
were coming from the television.
315
00:16:32,617 --> 00:16:35,035
Cause of death: three gunshot wounds
316
00:16:35,036 --> 00:16:36,745
to the neck
317
00:16:36,746 --> 00:16:40,124
made with small-caliber bullets.
318
00:16:40,125 --> 00:16:41,418
[click]
319
00:16:42,711 --> 00:16:46,296
Although the neck is contused,
320
00:16:46,297 --> 00:16:48,716
the windpipe is crushed,
321
00:16:48,717 --> 00:16:51,218
suggesting blunt force trauma
322
00:16:51,219 --> 00:16:53,762
by something like a...
323
00:16:53,763 --> 00:16:55,973
ceramic fucking plate.
324
00:16:55,974 --> 00:16:57,266
- [door squeaks]
- [Elvin] Hey.
325
00:16:57,267 --> 00:17:00,060
Don't mind me, boss,
just wanted to say congratulations again,
326
00:17:00,061 --> 00:17:01,813
one on one, in private.
327
00:17:03,648 --> 00:17:06,693
Whoa. That is, uh, some neck wound, huh?
[chuckles]
328
00:17:07,694 --> 00:17:09,737
It's almost like
329
00:17:09,738 --> 00:17:12,990
Detective Marino
was bent on obliterating it.
330
00:17:12,991 --> 00:17:14,992
Could you put your mask on, Dr. Reddy?
331
00:17:14,993 --> 00:17:16,952
Oh, that's not necessary, I'm not staying.
332
00:17:16,953 --> 00:17:18,704
Just, uh,
333
00:17:18,705 --> 00:17:22,375
extending a wish of good fortune
to our esteemed leader.
334
00:17:23,918 --> 00:17:25,920
Any luck, Lulu?
335
00:17:26,921 --> 00:17:29,590
Somebody took the bait.
Here's what's weird.
336
00:17:29,591 --> 00:17:31,968
- It's somebody from Auntie Kay's office.
- [door opens]
337
00:17:33,261 --> 00:17:34,471
Hey, guess what?
338
00:17:35,513 --> 00:17:36,597
We have big news.
339
00:17:36,598 --> 00:17:39,392
Yeah, I just, uh, need to get changed.
340
00:17:40,727 --> 00:17:42,311
The kid is close.
341
00:17:42,312 --> 00:17:45,314
She almost knows
who's been hacking into your computer.
342
00:17:45,315 --> 00:17:47,108
What the fuck?
343
00:17:48,109 --> 00:17:49,568
[Scarpetta crying softly]
344
00:17:49,569 --> 00:17:52,696
- What happened?
- [crying] Oh, God! Oh, God!
345
00:17:52,697 --> 00:17:54,698
[Dorothy] Jesus, Kay.
346
00:17:54,699 --> 00:17:56,409
You're scaring me.
347
00:17:57,952 --> 00:18:00,579
- I just killed a man.
- What?
348
00:18:00,580 --> 00:18:03,791
I... He was a murderer, and I...
349
00:18:03,792 --> 00:18:07,127
I killed him with a plate.
350
00:18:07,128 --> 00:18:09,254
I... I can't breathe.
351
00:18:09,255 --> 00:18:11,340
Oh, I can't breathe.
352
00:18:11,341 --> 00:18:12,966
Somebody shot him to cover it up.
353
00:18:12,967 --> 00:18:14,551
- Who?
- It doesn't matter.
354
00:18:14,552 --> 00:18:17,137
- Uh, I think it does.
- Now I have to go and be feted
355
00:18:17,138 --> 00:18:19,890
like a hero and take credit for
356
00:18:19,891 --> 00:18:21,517
solving the case, and I d...
357
00:18:21,518 --> 00:18:24,144
I think it's the end of me
and I think it's the end of my career
358
00:18:24,145 --> 00:18:26,271
and it's like a r... a runaway train.
359
00:18:26,272 --> 00:18:29,733
Hey. Look at me.
360
00:18:29,734 --> 00:18:33,153
You have a medical degree, a law degree.
361
00:18:33,154 --> 00:18:36,740
It all cost you a pretty penny,
and for what?
362
00:18:36,741 --> 00:18:39,117
Your shit job and your shit life?
363
00:18:39,118 --> 00:18:40,702
Come on.
364
00:18:40,703 --> 00:18:44,414
For God's sake, Kay,
go take some credit for something.
365
00:18:44,415 --> 00:18:46,501
[hopeful music playing]
366
00:18:50,338 --> 00:18:52,048
[Scarpetta grunts]
367
00:18:53,049 --> 00:18:55,843
But I... I killed him.
368
00:18:55,844 --> 00:18:57,886
So the fuck what?
369
00:18:57,887 --> 00:18:59,973
He deserved to die.
370
00:19:01,391 --> 00:19:04,142
- It's wrong.
- He killed four women.
371
00:19:04,143 --> 00:19:06,478
- Five.
- Five!
372
00:19:06,479 --> 00:19:09,273
He was a filthy, disgusting murderer
373
00:19:09,274 --> 00:19:10,566
that needed to be stopped.
374
00:19:10,567 --> 00:19:13,735
You did that. You did that.
375
00:19:13,736 --> 00:19:17,239
Take the fucking credit
for the brains God gave you.
376
00:19:17,240 --> 00:19:20,326
Dare I say "bask in it"?
377
00:19:22,954 --> 00:19:25,707
You are Kay Scarpetta.
378
00:19:26,916 --> 00:19:29,210
Never forget your namesake.
379
00:19:36,968 --> 00:19:39,052
- [Dorothy] You got arrested?
- [Marino] Yeah.
380
00:19:39,053 --> 00:19:41,513
- [sighs]
- For beating a guy?
381
00:19:41,514 --> 00:19:43,515
A suspect. S...
382
00:19:43,516 --> 00:19:46,602
You... And-and this was the day
383
00:19:46,603 --> 00:19:49,438
that you abandoned me at the restaurant
384
00:19:49,439 --> 00:19:51,857
- when you were in a rage.
- What do we gotta relive that for?
385
00:19:51,858 --> 00:19:53,775
Look, it's a simple thing.
The guy is a psycho
386
00:19:53,776 --> 00:19:55,611
with a long, involved record.
387
00:19:55,612 --> 00:19:57,488
This charge is never gonna stick.
388
00:19:58,531 --> 00:19:59,615
How do you know that?
389
00:19:59,616 --> 00:20:01,700
- Because I know a-about these things.
- Oh, how do you know that, Peter?
390
00:20:01,701 --> 00:20:03,994
What do you mean?
I'm... uh, because I'm a cop.
391
00:20:03,995 --> 00:20:06,204
- It's a crime.
- It's not a crime. It's not a crime
392
00:20:06,205 --> 00:20:08,582
- unless it's proven, babe.
- It's a crime.
393
00:20:08,583 --> 00:20:09,959
[chuckles] Okay.
394
00:20:10,960 --> 00:20:13,211
- We're good.
- No, we're not.
395
00:20:13,212 --> 00:20:15,339
- I'm out. You know what? I'm done.
- What do you mean, you're out?
396
00:20:15,340 --> 00:20:18,300
- Are you leaving me?
- No. We are leaving tonight.
397
00:20:18,301 --> 00:20:20,093
- I'm going to a hotel.
- What?
398
00:20:20,094 --> 00:20:21,178
We are going to a hotel.
399
00:20:21,179 --> 00:20:22,262
- I'm going to pack.
- Hey--
400
00:20:22,263 --> 00:20:23,347
I'm fucking done!
401
00:20:23,348 --> 00:20:24,306
- [glass shatters nearby]
- [Marino] Sh-Sh...
402
00:20:24,307 --> 00:20:25,807
- [Lucy] Damn it.
- [Marino] Fuck.
403
00:20:25,808 --> 00:20:28,101
- [Lucy] Fuck.
- What happened? What is it? Hello?
404
00:20:28,102 --> 00:20:29,603
Lucy? Honey?
405
00:20:29,604 --> 00:20:31,521
{\an8}- Oh, sh... shit.
- [Lucy] Fuck, fuck, fuck.
406
00:20:31,522 --> 00:20:32,648
{\an8}Hey, this is Benton's
407
00:20:32,649 --> 00:20:33,899
- good shit, you know?
- [Dorothy] What happened?
408
00:20:33,900 --> 00:20:36,151
- Fuck. Nothing. Jesus.
- [Marino] You okay?
409
00:20:36,152 --> 00:20:37,986
Me? You're the one who got arrested.
410
00:20:37,987 --> 00:20:40,405
By the way, I bailed you out.
411
00:20:40,406 --> 00:20:41,615
You are welcome.
412
00:20:41,616 --> 00:20:43,408
- Okay.
- I'm sure she took credit.
413
00:20:43,409 --> 00:20:45,577
Uh, she who? She...
414
00:20:45,578 --> 00:20:47,454
- sh... the Doc?
- Yeah.
415
00:20:47,455 --> 00:20:48,789
[Lucy] We got into a fight
416
00:20:48,790 --> 00:20:51,541
while we were waiting for you, and I left
417
00:20:51,542 --> 00:20:54,670
because she is...
418
00:20:54,671 --> 00:20:56,506
- a bitch.
- [Dorothy] Ok-- [laughs] Wait a minute.
419
00:20:57,548 --> 00:20:58,757
A fight? A bitch? Come on.
420
00:20:58,758 --> 00:21:01,301
Yeah, Auntie started whistling your tune
421
00:21:01,302 --> 00:21:02,678
- and she told me to move out.
- [Marino] Okay.
422
00:21:02,679 --> 00:21:05,097
- She told me to move out.
- Can-can we just, please,
423
00:21:05,098 --> 00:21:07,015
we-- maybe this is not the moment
to get into all this.
424
00:21:07,016 --> 00:21:09,685
- Oh, come on.
- You are so conflict-averse.
425
00:21:09,686 --> 00:21:11,603
Unless it's, of course, with your fists.
426
00:21:11,604 --> 00:21:13,230
- Then you're--
- Okay, that's not true, okay?
427
00:21:13,231 --> 00:21:14,398
Maybe the first part.
428
00:21:14,399 --> 00:21:16,358
- Okay.
- Okay. Excuse me.
429
00:21:16,359 --> 00:21:17,776
[Dorothy] W-Wait, wait,
where are you going?
430
00:21:17,777 --> 00:21:19,569
- To get another bottle.
- Oh, no, no. Honey, honey, honey.
431
00:21:19,570 --> 00:21:22,614
We are gonna move into a hotel tonight.
432
00:21:22,615 --> 00:21:24,241
Peter and I. We'll get you a room.
433
00:21:24,242 --> 00:21:26,703
- Obviously, it won't be adjoining.
- We're really doing that?
434
00:21:27,787 --> 00:21:29,414
You better believe it.
435
00:21:32,291 --> 00:21:35,293
[sighs] I gotta say I... I feel weird,
436
00:21:35,294 --> 00:21:37,421
just packing up and moving out
in the middle of the night.
437
00:21:37,422 --> 00:21:39,131
I-I feel like a criminal.
438
00:21:39,132 --> 00:21:40,549
You're the one that just got arrested.
439
00:21:40,550 --> 00:21:42,426
Can we please stop already? Please?
440
00:21:42,427 --> 00:21:44,302
- Okay, okay, okay.
- I lost my temper, you know? It happens.
441
00:21:44,303 --> 00:21:45,887
All right. Wasn't your fault.
442
00:21:45,888 --> 00:21:48,890
- Oh, yeah? Whose fault was it?
- My sister.
443
00:21:48,891 --> 00:21:51,810
My sister has a deleterious effect
444
00:21:51,811 --> 00:21:53,520
on everyone in this house.
445
00:21:53,521 --> 00:21:56,815
Do you know that
my own stallion-like spirit
446
00:21:56,816 --> 00:21:59,067
feels diminished by her?
447
00:21:59,068 --> 00:22:02,320
Peter, I want out. Out.
448
00:22:02,321 --> 00:22:05,490
Before this ends in a prison sentence
for my beloved
449
00:22:05,491 --> 00:22:07,284
or the nuthouse for my daughter.
450
00:22:07,285 --> 00:22:09,745
- We are leaving. So pack.
- Can we at... can we at least tell her
451
00:22:09,746 --> 00:22:11,414
- before we leave? You know...
- Who?
452
00:22:12,457 --> 00:22:13,540
Oh, my sister?
453
00:22:13,541 --> 00:22:15,250
What is your obsession with her?
454
00:22:15,251 --> 00:22:16,501
Whoa, whoa, whoa.
I'm not obsessed with her.
455
00:22:16,502 --> 00:22:18,170
Oh...
456
00:22:18,171 --> 00:22:21,173
You know, Janet actually thinks...
457
00:22:21,174 --> 00:22:24,384
- Yeah?
- that you are in love with her.
458
00:22:24,385 --> 00:22:26,845
Oh, really? Janet?
Robot Janet thinks I'm in l...
459
00:22:26,846 --> 00:22:30,182
- Babe, that is crazy.
- Is it really crazy?
460
00:22:30,183 --> 00:22:33,477
You follow her around like a dopey dog.
461
00:22:33,478 --> 00:22:35,771
The-- You just can't do enough for her.
462
00:22:35,772 --> 00:22:38,774
It's almost like you're content
463
00:22:38,775 --> 00:22:41,651
to just be in her presence
just for the honor
464
00:22:41,652 --> 00:22:45,363
of anticipating what maybe she needs next.
465
00:22:45,364 --> 00:22:46,990
Stop it, okay? You're being ridiculous.
466
00:22:46,991 --> 00:22:48,326
Really?
467
00:22:50,828 --> 00:22:52,788
I don't like ultimatums.
468
00:22:52,789 --> 00:22:55,165
I don't like getting them,
I don't like giving them.
469
00:22:55,166 --> 00:22:56,958
But somebody--
470
00:22:56,959 --> 00:22:59,544
somebody needs to make a choice.
471
00:22:59,545 --> 00:23:00,754
What, meaning me?
472
00:23:00,755 --> 00:23:02,923
Yes, motherfucker, you!
473
00:23:02,924 --> 00:23:04,674
You have to choose.
474
00:23:04,675 --> 00:23:07,428
It's either me or her.
475
00:23:21,651 --> 00:23:23,653
[suspenseful music playing]
476
00:23:37,625 --> 00:23:39,210
[brakes squeak]
477
00:23:58,688 --> 00:23:59,981
Benton?
478
00:24:02,191 --> 00:24:04,193
Benton?
479
00:24:05,194 --> 00:24:06,487
Fuck.
480
00:24:09,740 --> 00:24:11,825
Is this where you're staying?
481
00:24:11,826 --> 00:24:15,287
Uh, no. No, um...
482
00:24:15,288 --> 00:24:17,831
No, I'm at the, uh...
483
00:24:17,832 --> 00:24:19,333
Econo Lodge.
484
00:24:20,418 --> 00:24:22,127
What is this truck?
485
00:24:22,128 --> 00:24:24,797
It's where we kept Jinx
to interrogate him.
486
00:24:30,928 --> 00:24:32,971
Who's "we"?
487
00:24:32,972 --> 00:24:34,681
Tron and myself.
488
00:24:34,682 --> 00:24:37,058
- You had Tron here?
- Yeah.
489
00:24:37,059 --> 00:24:39,311
- Periodically.
- Okay. You had her in our home?
490
00:24:39,312 --> 00:24:41,188
Uh, well, technically,
this is not our home.
491
00:24:41,189 --> 00:24:43,231
- It's just a truck.
- Whatever. You had her here.
492
00:24:43,232 --> 00:24:44,441
Mm-hmm.
493
00:24:44,442 --> 00:24:47,110
So you held a suspect here for days,
494
00:24:47,111 --> 00:24:49,487
locked up in our home?
495
00:24:49,488 --> 00:24:50,572
In the truck.
496
00:24:50,573 --> 00:24:52,073
[sighs]
497
00:24:52,074 --> 00:24:53,450
[exhales sharply]
498
00:24:53,451 --> 00:24:55,577
God, there's so many secrets, Benton.
499
00:24:55,578 --> 00:24:57,329
You just have more
500
00:24:57,330 --> 00:25:00,249
- and more secrets. What--
- I think you have a secret, Kay.
501
00:25:04,837 --> 00:25:07,005
What did you do to him?
Where's Jinx Slater now?
502
00:25:07,006 --> 00:25:08,757
He's in custody.
He's being charged with murder.
503
00:25:08,758 --> 00:25:10,383
- Gwen Hainey's murder?
- Mm-hmm.
504
00:25:10,384 --> 00:25:13,053
So you're letting him take the fall,
are you?
505
00:25:13,054 --> 00:25:14,846
- Marino was right.
- Oh...
506
00:25:14,847 --> 00:25:16,014
- He's your patsy.
- Marino, Marino,
507
00:25:16,015 --> 00:25:17,557
Marino. You know, I couldn't care
508
00:25:17,558 --> 00:25:20,060
- one fuck what Marino thinks.
- What happened to Gwen Hainey?
509
00:25:20,061 --> 00:25:21,686
- Would you just stop trying
- Do you even care? What about
510
00:25:21,687 --> 00:25:22,604
- to investigate her death?
- Cammie Ramada?
511
00:25:22,605 --> 00:25:25,106
- It's done. It's on Jinx. That's that.
- What about her? Who killed her?
512
00:25:25,107 --> 00:25:27,150
- That's wrong. You can't--
- Look, you wanted me to warn you before,
513
00:25:27,151 --> 00:25:28,360
I'm warning you now.
514
00:25:28,361 --> 00:25:30,028
Just stop. Stop with Gwen,
515
00:25:30,029 --> 00:25:31,988
stop with Cammie Ramada, just stop.
516
00:25:31,989 --> 00:25:34,658
Just stop it all before it is too late.
517
00:25:34,659 --> 00:25:36,660
Too late? I'm fired.
518
00:25:36,661 --> 00:25:38,620
Who the fuck are you?
519
00:25:38,621 --> 00:25:40,331
Who are you?!
520
00:25:43,668 --> 00:25:44,793
Who are you?
521
00:25:44,794 --> 00:25:47,797
- Who the fuck are you, Benton?
- Oh, no, don't... Just...
522
00:25:48,798 --> 00:25:50,800
[dark music playing]
523
00:26:01,727 --> 00:26:03,895
I want to be completely honest
with you, Kay.
524
00:26:03,896 --> 00:26:05,939
I-I...
525
00:26:05,940 --> 00:26:09,150
I... I have some strange behaviors
526
00:26:09,151 --> 00:26:11,569
- that I... I-I have, always.
- Benton.
527
00:26:11,570 --> 00:26:15,448
- Ever since I was a little boy, that...
- Mm-mm. Cut it out.
528
00:26:15,449 --> 00:26:18,536
No, there-there are some creatures
that I enjoy to watch suffer.
529
00:26:19,537 --> 00:26:22,205
And I have long hidden these things.
530
00:26:22,206 --> 00:26:24,916
And it's important
that I-that I say that-that--
531
00:26:24,917 --> 00:26:28,545
I-I got to say this to you out loud.
That...
532
00:26:28,546 --> 00:26:32,340
I just--
I want to be a good person, but...
533
00:26:32,341 --> 00:26:34,384
I got to show myself.
534
00:26:34,385 --> 00:26:36,720
- Okay. Okay.
- I've got to show you
535
00:26:36,721 --> 00:26:38,513
- my real self.
- Go ahead.
536
00:26:38,514 --> 00:26:41,182
You want to hurt me?
537
00:26:41,183 --> 00:26:42,892
Is that it? You want to hit me? You want
538
00:26:42,893 --> 00:26:44,728
- to convince me how evil you are?
- Jesus Christ.
539
00:26:44,729 --> 00:26:48,356
I know... I know who you are.
540
00:26:48,357 --> 00:26:51,443
No, you don't. You don't know me.
541
00:26:51,444 --> 00:26:53,987
I've seen monsters, I've seen it all,
542
00:26:53,988 --> 00:26:56,614
and as fucked-up as you are,
I'm just as fucked-up.
543
00:26:56,615 --> 00:26:58,533
So, come on. Give me your worst.
544
00:26:58,534 --> 00:27:01,911
Give me your shittiest, shittiest shot.
545
00:27:01,912 --> 00:27:05,248
Convince me you're evil.
546
00:27:05,249 --> 00:27:06,875
- I know who you are.
- [inhales]
547
00:27:06,876 --> 00:27:09,294
- [exhales] Oh, no.
- It's okay.
548
00:27:09,295 --> 00:27:11,463
- No, you don't.
- I do.
549
00:27:11,464 --> 00:27:13,715
- Stop.
- It's okay.
550
00:27:13,716 --> 00:27:15,842
- Stop.
- Why?
551
00:27:15,843 --> 00:27:17,844
- Stop.
- [kissing]
552
00:27:17,845 --> 00:27:20,221
- Stop it.
- Mm?
553
00:27:20,222 --> 00:27:21,515
Stop.
554
00:27:32,151 --> 00:27:34,362
I want a divorce.
555
00:27:49,377 --> 00:27:50,878
You got it.
556
00:28:02,640 --> 00:28:04,016
[sighs]
557
00:28:08,437 --> 00:28:10,856
- [sniffles]
- [engine starts]
558
00:28:23,411 --> 00:28:25,413
I'm sorry.
559
00:28:26,914 --> 00:28:30,126
I am sorry that I got mad before.
560
00:28:32,002 --> 00:28:33,504
Just all that...
561
00:28:35,089 --> 00:28:38,425
..."treasure 'em while they're here"
bullshit made it seem like
562
00:28:38,426 --> 00:28:41,846
you thought I didn't appreciate you.
563
00:28:44,473 --> 00:28:48,227
No, I loved you with ev...
every fiber of my being.
564
00:28:51,981 --> 00:28:53,983
An aneurysm.
565
00:28:55,192 --> 00:28:57,027
How the fuck?
566
00:29:04,452 --> 00:29:07,538
Truth is, this Blaise Fruge person...
567
00:29:09,415 --> 00:29:12,792
...is the first time since then that I
568
00:29:12,793 --> 00:29:16,129
feel like there may be, you know, a life,
569
00:29:16,130 --> 00:29:19,966
or some human force or something
570
00:29:19,967 --> 00:29:22,386
for me outside this fucking room.
571
00:29:24,805 --> 00:29:26,807
[exhales]
572
00:29:30,478 --> 00:29:31,979
Janet?
573
00:29:34,273 --> 00:29:35,982
Janet.
574
00:29:35,983 --> 00:29:38,068
Are you really not gonna talk to me?
575
00:29:39,236 --> 00:29:41,238
Babe.
576
00:29:43,115 --> 00:29:45,242
You wanted me to talk. I'm talking.
577
00:29:45,576 --> 00:29:47,286
Huh?
578
00:29:48,662 --> 00:29:50,163
[scoffs]
579
00:29:50,164 --> 00:29:53,834
- ♪ Where are you? ♪
- [typing]
580
00:29:56,504 --> 00:29:58,506
Babe?
581
00:30:04,261 --> 00:30:06,263
No.
582
00:30:10,976 --> 00:30:13,102
Oh, Jesus fucking Christ.
583
00:30:13,103 --> 00:30:16,397
No, no, no, no, no, no, no. No.
584
00:30:16,398 --> 00:30:18,066
Baby, come back. Please?
585
00:30:18,067 --> 00:30:20,610
Please, Janet?
586
00:30:20,611 --> 00:30:22,153
Come back.
587
00:30:22,154 --> 00:30:24,572
Janet, plea--
588
00:30:24,573 --> 00:30:26,991
What? No, no, no. No.
589
00:30:26,992 --> 00:30:29,619
- Oh! Oh. No.
- [Dorothy] Hey, babe!
590
00:30:29,620 --> 00:30:30,995
I have got us
591
00:30:30,996 --> 00:30:33,915
a suite at the Hermi--
592
00:30:33,916 --> 00:30:36,210
- [sobbing]
- Hermitage.
593
00:30:37,378 --> 00:30:38,921
Lucy, what happened?
594
00:30:47,388 --> 00:30:50,057
Mom, she's gone.
595
00:31:02,361 --> 00:31:03,486
{\an8}[screams]
596
00:31:03,487 --> 00:31:05,739
- [sobbing]
- [shushing]
597
00:31:06,907 --> 00:31:08,200
[Dorothy] Shh, it's okay.
598
00:31:21,297 --> 00:31:22,880
[sniffles]
599
00:31:22,881 --> 00:31:24,924
[moans softly]
600
00:31:24,925 --> 00:31:27,094
[sighs]
601
00:31:29,013 --> 00:31:31,515
Hey, anyone home?
602
00:31:35,185 --> 00:31:37,186
Anybody home?!
603
00:31:37,187 --> 00:31:39,522
Fuck.
604
00:31:39,523 --> 00:31:41,609
Hello?
605
00:31:46,822 --> 00:31:48,824
[sighing]
606
00:31:52,578 --> 00:31:54,413
Breathe, breathe.
607
00:31:58,459 --> 00:32:02,211
You know, I-I... I didn't know
608
00:32:02,212 --> 00:32:04,673
that Janet could, uh...
609
00:32:07,509 --> 00:32:09,970
I-I didn't know that she could do that.
610
00:32:10,971 --> 00:32:13,057
She couldn't.
611
00:32:14,642 --> 00:32:17,477
She couldn't... what?
612
00:32:17,478 --> 00:32:19,312
Like, what-what... what do you mean?
613
00:32:19,313 --> 00:32:21,356
Just...
614
00:32:21,357 --> 00:32:23,566
There's a failsafe, like...
615
00:32:23,567 --> 00:32:25,653
like with the nukes, you know?
616
00:32:28,072 --> 00:32:30,491
Everyone has to turn their own key.
617
00:32:36,747 --> 00:32:38,582
Well, who turned the key?
618
00:32:39,792 --> 00:32:43,294
You didn't... Mom, right?
619
00:32:43,295 --> 00:32:46,631
- N-No! No.
- Please. I don't think I can take it...
620
00:32:46,632 --> 00:32:48,091
- right now.
- Lucy. Lucy.
621
00:32:48,092 --> 00:32:50,677
- That if you're lying to my face.
- Lucy.
622
00:32:50,678 --> 00:32:54,055
- I couldn't c...
- I swear o-on my life.
623
00:32:54,056 --> 00:32:56,724
I swear on my mother's life.
624
00:32:56,725 --> 00:32:59,019
I swear on my s--
625
00:33:01,605 --> 00:33:04,023
- Wait. What? What?
- My sister.
626
00:33:04,024 --> 00:33:06,401
My sister.
627
00:33:06,402 --> 00:33:10,363
[sighs] My sister and I finally
628
00:33:10,364 --> 00:33:13,616
agreed, earlier, on something
629
00:33:13,617 --> 00:33:16,036
for the first time in our lives.
630
00:33:17,121 --> 00:33:18,914
Which was?
631
00:33:23,335 --> 00:33:25,212
That Janet was bad for you.
632
00:33:34,388 --> 00:33:35,888
[Dorothy] No, Lucy--
633
00:33:35,889 --> 00:33:37,557
- [Lucy] Janet's bad for me?
- Hey. What--
634
00:33:37,558 --> 00:33:39,308
- Lucy, calm down. Calm down.
- If you did it, just go ahead and say it.
635
00:33:39,309 --> 00:33:40,476
- [Scarpetta] Do what?
- Just go ahead and say it.
636
00:33:40,477 --> 00:33:42,437
- [Dorothy] Calm down, calm down!
- [Lucy] Did you shut her off?!
637
00:33:42,438 --> 00:33:43,896
- Okay. Lucy.
- Did you shut her off?
638
00:33:43,897 --> 00:33:45,982
You couldn't let me get there on my own,
no, could you?
639
00:33:45,983 --> 00:33:47,984
You had to do it for me. It wasn't enough
640
00:33:47,985 --> 00:33:49,318
- to ask me to move out. You had to do this
- [Dorothy] What are you
641
00:33:49,319 --> 00:33:51,571
- too, with your savior-like bullshit.
- talking about, honey?
642
00:33:51,572 --> 00:33:53,656
- Did you kill Janet?
- What are you talking about?
643
00:33:53,657 --> 00:33:55,825
- Did you shut her off?
- No, never. Never.
644
00:33:55,826 --> 00:33:58,161
- [Dorothy] Someone shut her off.
- I would never, ever do that.
645
00:33:58,162 --> 00:34:00,413
- I don't fucking believe you!
- Hey, stop!
646
00:34:00,414 --> 00:34:03,207
Shut the fuck up!
647
00:34:03,208 --> 00:34:05,918
Both of you! It is grade A narcissism.
648
00:34:05,919 --> 00:34:09,130
The only thing you see in me
is yourselves.
649
00:34:09,131 --> 00:34:11,591
Do you know how exhausting it has been
650
00:34:11,592 --> 00:34:14,552
to have been raised by two white women
651
00:34:14,553 --> 00:34:16,262
who have never, ever taken the time
652
00:34:16,263 --> 00:34:18,514
to really, really see me?
653
00:34:18,515 --> 00:34:20,768
I lost the one person...
654
00:34:22,144 --> 00:34:23,854
...who really saw me.
655
00:34:25,022 --> 00:34:28,399
[breathes shakily]
And I'm pretty sure
656
00:34:28,400 --> 00:34:30,027
one of you took her from me.
657
00:34:33,030 --> 00:34:34,238
Come on, Luce. Luce.
658
00:34:34,239 --> 00:34:36,324
[Dorothy] Lucy, come on.
659
00:34:36,325 --> 00:34:38,534
- Hon...
- [Scarpetta] Okay, this is...
660
00:34:38,535 --> 00:34:40,621
[sighs]
661
00:34:46,335 --> 00:34:48,085
[Dorothy sighs]
662
00:34:48,086 --> 00:34:49,796
[Scarpetta clears throat]
663
00:34:49,797 --> 00:34:51,715
[scoffs quietly]
664
00:34:53,509 --> 00:34:55,594
Did you know she felt this way?
665
00:34:57,137 --> 00:34:59,639
No. Of course I didn't.
666
00:34:59,640 --> 00:35:01,725
[Marino] Uh...
667
00:35:03,727 --> 00:35:05,728
The bags. They're ready.
668
00:35:05,729 --> 00:35:08,272
- Huh?
- [Dorothy] Yeah. We're leaving.
669
00:35:08,273 --> 00:35:10,191
- You're leaving now?
- Leaving.
670
00:35:10,192 --> 00:35:11,901
Yes.
671
00:35:11,902 --> 00:35:13,444
And you're in on this?
672
00:35:13,445 --> 00:35:15,446
- Not in on anything.
- Uh, look, if you must know,
673
00:35:15,447 --> 00:35:16,906
he was given an ultimatum.
674
00:35:16,907 --> 00:35:19,742
- So you're forcing him to go?
- No. An ultimatum is a choice, Kay,
675
00:35:19,743 --> 00:35:21,077
- just with
- Come on, Pete,
676
00:35:21,078 --> 00:35:22,537
- more dire consequences.
- you're letting this happen?
677
00:35:22,538 --> 00:35:23,996
- Shut up.
- [Marino] I am taking
678
00:35:23,997 --> 00:35:26,165
- my wife to a hotel, okay?
- [Scarpetta] Come on.
679
00:35:26,166 --> 00:35:28,209
There's no need to read any more into it.
680
00:35:28,210 --> 00:35:29,293
No, I think we do.
681
00:35:29,294 --> 00:35:30,670
- [Dorothy] Oh, really?
- I think we do. Yeah.
682
00:35:30,671 --> 00:35:32,463
- Oh, really? And where's your own husband,
- Yeah.
683
00:35:32,464 --> 00:35:33,714
- Kay?
- He's interrogating,
684
00:35:33,715 --> 00:35:35,466
um, suspects in the back of a truck.
685
00:35:35,467 --> 00:35:38,386
- Where? I--
- Pete, make a choice. Right now.
686
00:35:38,387 --> 00:35:40,680
- Look at me. I'm really the only person
- Uh...
687
00:35:40,681 --> 00:35:42,431
who gives a shit
688
00:35:42,432 --> 00:35:44,642
about whether these murders
are swept under the rug.
689
00:35:44,643 --> 00:35:46,018
Go fuck yourself, Kay.
690
00:35:46,019 --> 00:35:48,312
- Just--
- You know what, I have to go with my wife.
691
00:35:48,313 --> 00:35:52,066
Dr. Kaminsky has information for us
about the biosynthetic skin graft,
692
00:35:52,067 --> 00:35:54,986
so, you know, we got to do this.
It's you and me.
693
00:35:54,987 --> 00:35:57,280
There's a murderer still out there, Pete.
694
00:35:57,281 --> 00:36:00,449
- I need the keys to the truck.
- I'm not-- Come on.
695
00:36:00,450 --> 00:36:02,327
- I need you.
- I need the keys.
696
00:36:10,085 --> 00:36:11,419
Okay.
697
00:36:11,420 --> 00:36:13,505
[Dorothy] Peter!
698
00:36:15,757 --> 00:36:17,509
[exhales]
699
00:36:18,510 --> 00:36:20,012
[exhales sharply]
700
00:36:29,271 --> 00:36:31,565
Oh. Fuck.
701
00:36:37,613 --> 00:36:39,614
[tense music playing]
702
00:36:39,615 --> 00:36:41,700
[sniffles, sighs]
703
00:36:48,916 --> 00:36:50,249
I know what you did.
704
00:36:50,250 --> 00:36:51,709
What do you mean?
705
00:36:51,710 --> 00:36:55,504
Oh, stop playing dumb, Maggie.
Pretending not to know what a hack is
706
00:36:55,505 --> 00:36:58,633
when you perpetrated
the whole fucking thing yourself.
707
00:36:58,634 --> 00:37:00,968
- Wh-- No, I didn't.
- Oh. Hey, hold on, Chief. Let's not
708
00:37:00,969 --> 00:37:02,303
- hurl allegations.
- You're fired.
709
00:37:02,304 --> 00:37:05,264
But... I-I didn't do it.
710
00:37:05,265 --> 00:37:07,308
- [door closes]
- I swear to you, I am not playing dumb.
711
00:37:07,309 --> 00:37:09,644
No, no, no, not to worry, young lady.
712
00:37:09,645 --> 00:37:12,773
'Cause you and me--
we will figure something out.
713
00:37:13,857 --> 00:37:16,067
Hey. Kay?
714
00:37:16,068 --> 00:37:17,985
- Hey.
- Are you okay?
715
00:37:17,986 --> 00:37:19,904
Hey. What the hell happened?
716
00:37:19,905 --> 00:37:22,198
Marino's behind closed doors.
What, you figured it out?
717
00:37:22,199 --> 00:37:24,867
- I guess. I gotta go.
- You guess?
718
00:37:24,868 --> 00:37:26,911
What the hell happened, Kay?
Why didn't you call me?
719
00:37:26,912 --> 00:37:29,121
I did. I left a message.
720
00:37:29,122 --> 00:37:32,833
- What happened?
- It just, it all, uh, got really,
721
00:37:32,834 --> 00:37:34,168
um...
722
00:37:34,169 --> 00:37:35,671
Start from the beginning.
723
00:37:36,672 --> 00:37:38,674
[clicks tongue]
724
00:37:42,803 --> 00:37:45,012
[indistinct chatter in distance]
725
00:37:45,013 --> 00:37:47,099
[clicks tongue]
Hey.
726
00:37:48,350 --> 00:37:49,851
Come here.
727
00:37:55,273 --> 00:37:57,275
[♪ Csaba Onczay playing Bach's
"Cello Suite No. 1 in G Major"]
728
00:38:04,741 --> 00:38:06,743
I need you.
729
00:38:37,149 --> 00:38:39,317
[clears throat]
730
00:38:43,864 --> 00:38:45,866
[both panting, moaning]
731
00:39:04,009 --> 00:39:06,177
[line ringing]
732
00:39:06,178 --> 00:39:08,263
[ringing]
733
00:39:25,322 --> 00:39:27,198
Oh!
734
00:39:27,199 --> 00:39:28,658
[both moaning]
735
00:39:29,701 --> 00:39:32,162
- Oh, fu...
- [music stops]
736
00:39:33,246 --> 00:39:35,248
[Benton sighs]
737
00:39:40,545 --> 00:39:42,631
Probably shouldn't go out together.
738
00:39:44,341 --> 00:39:46,343
Yeah.
739
00:39:57,437 --> 00:40:00,023
[haunting music playing]
740
00:40:03,318 --> 00:40:05,028
See you out there, Kay.
741
00:40:06,404 --> 00:40:07,739
[door opens]
742
00:40:15,622 --> 00:40:17,707
You can never tell him.
743
00:40:19,918 --> 00:40:21,836
Ever.
744
00:40:21,837 --> 00:40:23,380
[camera shutter clicking]
745
00:40:31,304 --> 00:40:33,306
- ♪ ♪
- [no audible dialogue]
746
00:40:39,146 --> 00:40:41,231
♪ ♪
747
00:41:05,338 --> 00:41:08,091
- ♪ ♪
- [no audible dialogue]
748
00:41:38,330 --> 00:41:40,332
[tires squealing]
749
00:41:53,470 --> 00:41:55,472
♪ ♪
750
00:42:11,613 --> 00:42:13,615
♪ ♪
751
00:42:35,011 --> 00:42:37,013
{\an8}[engine stops]
752
00:42:42,185 --> 00:42:43,477
[sighs]
753
00:42:43,478 --> 00:42:46,273
Ooh, this is nice.
754
00:42:47,357 --> 00:42:49,692
From Dr. Debbie.
755
00:42:49,693 --> 00:42:53,654
She says to tell you
that the biosynthetic skin
756
00:42:53,655 --> 00:42:56,323
from Cammie and Gwen's bodies
757
00:42:56,324 --> 00:42:58,075
are the same.
758
00:42:58,076 --> 00:43:01,078
You expect me to believe
you're helping me now, Maggie?
759
00:43:01,079 --> 00:43:02,830
I've only ever tried to help you.
760
00:43:02,831 --> 00:43:04,832
[scoffs] What do you want?
761
00:43:04,833 --> 00:43:07,126
I have everything you need to bury him.
762
00:43:07,127 --> 00:43:08,210
Who?
763
00:43:08,211 --> 00:43:10,337
- Reddy, of course.
- [scoffs]
764
00:43:10,338 --> 00:43:12,464
I know what you did.
765
00:43:12,465 --> 00:43:15,050
I know you two covered up a murder.
766
00:43:15,051 --> 00:43:17,428
And I know what you did.
767
00:43:17,429 --> 00:43:18,805
You committed one...
768
00:43:20,181 --> 00:43:22,224
...and blamed someone else.
769
00:43:22,225 --> 00:43:24,311
You've been holding that card...
770
00:43:25,645 --> 00:43:27,731
...for 25 years?
771
00:43:28,815 --> 00:43:31,526
- Know when to hold 'em.
- [sighs]
772
00:43:34,279 --> 00:43:36,363
- I'm fucked.
- Or...
773
00:43:36,364 --> 00:43:39,283
this could be the beginning
of a beautiful,
774
00:43:39,284 --> 00:43:41,160
- you know.
- What, friendship?
775
00:43:41,161 --> 00:43:43,162
- How?
- I have proof.
776
00:43:43,163 --> 00:43:44,872
Every bad thing he ever did.
777
00:43:44,873 --> 00:43:47,207
- Pick a crime.
- You would really do that?
778
00:43:47,208 --> 00:43:49,543
I agreed to something
that was not my making.
779
00:43:49,544 --> 00:43:51,295
- [sighs]
- And before I knew it,
780
00:43:51,296 --> 00:43:53,547
I was in up to my ears.
781
00:43:53,548 --> 00:43:55,841
Surely you've done the same.
782
00:43:55,842 --> 00:43:58,510
And I never hacked you. Elvin did.
783
00:43:58,511 --> 00:43:59,803
Why?
784
00:43:59,804 --> 00:44:02,681
S-So you would never trust me.
785
00:44:02,682 --> 00:44:05,726
However it started,
it can and should end differently.
786
00:44:05,727 --> 00:44:07,227
I'll prove it to you.
787
00:44:07,228 --> 00:44:10,189
I'll get you everything you need
to nail the bastard.
788
00:44:10,190 --> 00:44:13,818
Leave me out of it,
and I'll leave you out of it.
789
00:44:21,076 --> 00:44:22,743
Okay.
790
00:44:22,744 --> 00:44:24,954
Marvelous.
791
00:44:26,414 --> 00:44:28,374
You're fucking crazy.
792
00:44:28,375 --> 00:44:29,793
[car door closes]
793
00:44:36,549 --> 00:44:38,551
[contemplative music playing]
794
00:45:03,284 --> 00:45:05,286
[sighing]
795
00:45:25,181 --> 00:45:27,183
[phone vibrates]
796
00:45:31,020 --> 00:45:34,690
- Hey, Blaise.
- Hey, sorry to bother you, but I've been
797
00:45:34,691 --> 00:45:36,817
working with Dr. Kaminsky on where Gwen
798
00:45:36,818 --> 00:45:38,819
[muffled, distorted] and Cammie
might have gotten their skin grafts.
799
00:45:38,820 --> 00:45:40,446
- Can you speak up? I can't hear--
- Looks like they were--
800
00:45:40,447 --> 00:45:42,739
the same test group at--
you guessed it-- Thor.
801
00:45:42,740 --> 00:45:43,824
- No, I can't. Y-Y--
- Yeah.
802
00:45:43,825 --> 00:45:45,451
- Repeat that.
- Guess who else was in it?
803
00:45:45,452 --> 00:45:46,827
Blaise, I can't hear you.
804
00:45:46,828 --> 00:45:48,412
And guess who else was in the test group.
805
00:45:48,413 --> 00:45:50,164
Who?
806
00:45:50,165 --> 00:45:53,208
- Th-- te--
- Who?
807
00:45:53,209 --> 00:45:55,252
That's how he met them.
They were in the same group.
808
00:45:55,253 --> 00:45:56,545
- Blai--
- [line disconnects]
809
00:45:56,546 --> 00:45:58,131
Fu...
810
00:46:09,434 --> 00:46:11,436
[ominous music playing]
811
00:46:13,813 --> 00:46:16,899
Don't you bring it back
till it's flattened.
812
00:46:16,900 --> 00:46:20,068
- [boy] Y-Yes, sir.
- Ah, there she is.
813
00:46:20,069 --> 00:46:23,113
Do as your uncle says with that penny.
814
00:46:23,114 --> 00:46:24,948
Yes, sir.
815
00:46:24,949 --> 00:46:27,202
[uncle] And don't mind us.
816
00:46:29,037 --> 00:46:30,205
[screaming]
817
00:46:46,137 --> 00:46:48,056
[man] Hey, Doc.
818
00:46:53,436 --> 00:46:55,146
See you found my penny.
819
00:46:57,398 --> 00:46:59,525
That one's real special.
820
00:46:59,526 --> 00:47:01,611
It's from the year I was born.
821
00:47:07,075 --> 00:47:09,244
Officer Ryan.
822
00:47:13,998 --> 00:47:16,833
[Ryan] Lori was the first time
I'd seen a body done to like that.
823
00:47:16,834 --> 00:47:20,295
The blood, her rawness--
824
00:47:20,296 --> 00:47:22,257
it changed me.
825
00:47:23,007 --> 00:47:24,841
I made a mess with Cammie. But Gwen?
826
00:47:24,842 --> 00:47:27,135
Gwen was perfection.
827
00:47:27,136 --> 00:47:29,012
I did it to impress
828
00:47:29,013 --> 00:47:30,598
just the right gal.
829
00:47:31,891 --> 00:47:33,393
That'd be you. [short chuckle]
830
00:47:35,103 --> 00:47:38,021
[dramatic music playing]
831
00:47:38,022 --> 00:47:39,022
[grunts]
832
00:47:39,023 --> 00:47:42,777
[groaning] Goddamn... [grunts]
833
00:47:54,163 --> 00:47:56,165
♪ ♪
834
00:48:12,515 --> 00:48:15,351
- Shit.
- [lock beeping]
835
00:48:16,060 --> 00:48:18,146
- [yelps, grunts]
- [grunting]
836
00:48:20,106 --> 00:48:21,440
- Don't fight me, girl.
- Somebody help!
837
00:48:21,441 --> 00:48:22,859
[uncle grunting]
838
00:48:25,194 --> 00:48:26,321
[woman shrieks]
839
00:48:27,864 --> 00:48:28,948
- [train whistle blowing]
- Hoo!
840
00:48:30,199 --> 00:48:31,033
- [grunting]
- Come on, girl.
841
00:48:31,034 --> 00:48:34,704
[woman] You're hurting me! [grunting]
842
00:48:35,913 --> 00:48:37,998
[yells, grunts]
843
00:48:37,999 --> 00:48:40,417
Stop your fighting and it won't hurt!
844
00:48:40,418 --> 00:48:43,004
[train horn blows]
845
00:48:46,299 --> 00:48:49,301
[woman screaming]
846
00:48:49,302 --> 00:48:51,136
[uncle yelling]
847
00:48:51,137 --> 00:48:53,388
[ragged gasping]
848
00:48:53,389 --> 00:48:55,307
Some of us got scars on the outside.
849
00:48:55,308 --> 00:48:57,267
Some on the inside.
850
00:48:57,268 --> 00:48:59,645
[whimpering, grunts]
851
00:48:59,646 --> 00:49:01,313
- [sizzles]
- [uncle roars in distance]
852
00:49:01,314 --> 00:49:04,192
- [screaming]
- [pig squeals]
853
00:49:06,527 --> 00:49:07,611
I got both.
854
00:49:07,612 --> 00:49:08,737
- [grunts]
- Oh!
855
00:49:08,738 --> 00:49:10,323
[Scarpetta] Oh, God...
856
00:49:18,039 --> 00:49:19,457
[metallic clinking]
857
00:49:21,209 --> 00:49:22,669
[exclaims]
858
00:49:27,799 --> 00:49:29,049
[grunts]
859
00:49:29,050 --> 00:49:30,468
Aah!
860
00:49:31,469 --> 00:49:33,596
[grunting]
861
00:49:39,435 --> 00:49:41,646
[♪ Mark Isham plays "A Sense of Touch"]
862
00:49:53,741 --> 00:49:56,327
♪ ♪
863
00:50:24,814 --> 00:50:27,483
♪ ♪
864
00:50:53,468 --> 00:50:55,470
♪ ♪
865
00:51:11,194 --> 00:51:13,154
♪ ♪
866
00:51:40,890 --> 00:51:43,059
♪ ♪
867
00:51:59,909 --> 00:52:02,703
- [screaming]
- [door opens]
868
00:52:12,964 --> 00:52:14,340
Oh...
869
00:52:22,390 --> 00:52:23,683
No.
870
00:52:28,855 --> 00:52:30,857
{\an8}[♪ Lada Gaga sings "Disease"]
871
00:52:38,155 --> 00:52:42,868
{\an8}♪ You're so tortured when you sleep ♪
872
00:52:42,869 --> 00:52:47,581
{\an8}♪ Plagued with all your memories ♪
873
00:52:47,582 --> 00:52:49,457
{\an8}♪ You reach out ♪
874
00:52:49,458 --> 00:52:51,544
{\an8}♪ and no one's there ♪
875
00:52:52,587 --> 00:52:56,507
{\an8}♪ Like a god without a prayer ♪
876
00:52:58,259 --> 00:53:00,552
{\an8}♪ Screaming for me, baby ♪
877
00:53:00,553 --> 00:53:02,929
{\an8}♪ like you're gonna die ♪
878
00:53:02,930 --> 00:53:04,347
{\an8}♪ Poison on the inside ♪
879
00:53:04,348 --> 00:53:07,642
{\an8}♪ I could be your antidote tonight ♪
880
00:53:07,643 --> 00:53:10,061
{\an8}♪ Screaming for me, baby ♪
881
00:53:10,062 --> 00:53:12,439
{\an8}♪ like you're gonna die ♪
882
00:53:12,440 --> 00:53:13,899
{\an8}♪ Poison on the inside ♪
883
00:53:13,900 --> 00:53:16,109
{\an8}♪ I could be your antidote tonight ♪
884
00:53:16,110 --> 00:53:20,864
{\an8}♪ I could play the doctor,
I can cure your disease ♪
885
00:53:20,865 --> 00:53:25,660
{\an8}♪ If you were a sinner,
I could make you believe ♪
886
00:53:25,661 --> 00:53:27,913
{\an8}♪ Lay you down like one, two, three ♪
887
00:53:27,914 --> 00:53:30,290
{\an8}♪ Eyes roll back in ecstasy ♪
888
00:53:30,291 --> 00:53:33,376
{\an8}♪ I can smell your sickness,
I can cure your ♪
889
00:53:33,377 --> 00:53:36,255
{\an8}- ♪ Cure ♪
- ♪ cure your disease ♪
890
00:53:43,554 --> 00:53:46,098
{\an8}♪ Cure your disease ♪
891
00:53:49,477 --> 00:53:53,105
{\an8}♪ I can smell your sickness,
I can cure your ♪
892
00:53:54,273 --> 00:53:56,524
{\an8}♪ Lay you down like one, two, three ♪
893
00:53:56,525 --> 00:53:58,860
{\an8}♪ Eyes roll back in ecstasy ♪
894
00:53:58,861 --> 00:54:03,323
{\an8}♪ I know all your secrets,
I can cure your ♪
895
00:54:03,324 --> 00:54:04,908
{\an8}♪ oh ♪
896
00:54:04,909 --> 00:54:09,330
{\an8}♪ cure your disease ♪
60470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.