All language subtitles for Scarpetta.S01E06.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,675 [dramatic music playing] 2 00:00:08,592 --> 00:00:10,844 [Tron] Three individuals lived on that orbiter. 3 00:00:10,845 --> 00:00:12,095 [Scarpetta] What happened to it? 4 00:00:12,096 --> 00:00:13,305 That's what you're here to tell us. 5 00:00:15,975 --> 00:00:18,685 [Benton] Jared Horton and Gwen Hainey were partners. 6 00:00:18,686 --> 00:00:20,311 Her murder is somehow connected 7 00:00:20,312 --> 00:00:23,231 to the two dead men inside that orbiter. 8 00:00:23,232 --> 00:00:25,150 We're reopening the Cammie Ramada case. 9 00:00:25,151 --> 00:00:27,610 That death was ruled accidental. 10 00:00:27,611 --> 00:00:30,947 [Scarpetta] You didn't happen to see a flattened penny there, did you? 11 00:00:30,948 --> 00:00:32,949 - No. - Just trying to establish 12 00:00:32,950 --> 00:00:36,327 a pattern between Cammie's death and Gwen's murder. 13 00:00:36,328 --> 00:00:38,037 Why is Abby Turnbull 14 00:00:38,038 --> 00:00:39,998 always nipping at our heels? 15 00:00:39,999 --> 00:00:41,708 [Marino] So you saying he strikes tonight? 16 00:00:41,709 --> 00:00:42,917 [Abby] Oh, my God. 17 00:00:42,918 --> 00:00:44,920 [screams] 18 00:00:45,921 --> 00:00:48,465 Actually, I was just a little worried about you. And Pete. 19 00:00:48,466 --> 00:00:49,716 [grunts] 20 00:00:49,717 --> 00:00:51,384 Hey, hey! Stop. 21 00:00:51,385 --> 00:00:54,053 [Lucy] Pete's fine. He made omelets. 22 00:00:54,054 --> 00:00:55,764 And I'm just dealing with Mom. 23 00:00:55,765 --> 00:00:58,433 [Dorothy] Janet talks to me like I'm a person. 24 00:00:58,434 --> 00:01:00,310 I mean, Pete's always been in love with Kay. 25 00:01:00,311 --> 00:01:01,561 [chuckles] 26 00:01:01,562 --> 00:01:03,313 [Scarpetta] You knew you should've said something to me. 27 00:01:03,314 --> 00:01:04,689 And would you have kept it to yourself? 28 00:01:04,690 --> 00:01:05,774 You wouldn't have shared it with Pete? 29 00:01:05,775 --> 00:01:08,318 [Scarpetta] Oh, you're jealous of Pete. 30 00:01:08,319 --> 00:01:09,694 I don't want you sleeping in the house tonight. 31 00:01:09,695 --> 00:01:10,863 I am not going anywhere. 32 00:01:14,241 --> 00:01:18,078 [Scarpetta] I think there is something deeply emotionally wrong with you. 33 00:01:20,790 --> 00:01:22,792 [emotional, dramatic music playing] 34 00:01:32,176 --> 00:01:34,261 [children shouting, laughing] 35 00:01:36,639 --> 00:01:37,681 [Mrs. Wesley] Benton? 36 00:01:39,433 --> 00:01:42,185 Can you hear me? You're gonna be late for school 37 00:01:42,186 --> 00:01:43,645 again! Hurry up! 38 00:01:43,646 --> 00:01:45,355 [Benton] I'm coming! 39 00:01:45,356 --> 00:01:46,439 ♪ ♪ 40 00:01:46,440 --> 00:01:49,151 You're familiar with your mother's work, right, son? 41 00:01:50,236 --> 00:01:53,071 You're a doctor who helps people who can't help themselves. 42 00:01:53,072 --> 00:01:54,906 [Mrs. Wesley] If you are not downstairs 43 00:01:54,907 --> 00:01:57,159 in ten, there will be consequences! 44 00:01:58,536 --> 00:01:59,786 [Mrs. Wesley] Are you often late, 45 00:01:59,787 --> 00:02:01,579 because when you're getting dressed, 46 00:02:01,580 --> 00:02:03,748 there are certain obsessive patterns 47 00:02:03,749 --> 00:02:05,792 you have to follow? 48 00:02:05,793 --> 00:02:07,168 Mm-hmm. 49 00:02:07,169 --> 00:02:10,255 - [Mrs. Wesley] Benton? - I hear you! 50 00:02:10,256 --> 00:02:13,424 - Over and over, till my brain hurts. - [Mrs. Wesley] One, two... 51 00:02:13,425 --> 00:02:14,968 [Benton] One. 52 00:02:14,969 --> 00:02:16,511 - [Mrs. Wesley] ...three, four... - Two. 53 00:02:16,512 --> 00:02:18,806 Four-- I have to do it again. 54 00:02:19,807 --> 00:02:21,933 I have to go down to up 55 00:02:21,934 --> 00:02:23,560 to go to Heaven. 56 00:02:23,561 --> 00:02:24,811 [Mrs. Wesley] ...five... 57 00:02:24,812 --> 00:02:27,146 [Benton] Stop counting so fast. 58 00:02:27,147 --> 00:02:29,691 [Mrs. Wesley] ...seven, eight, 59 00:02:29,692 --> 00:02:30,733 nine, 60 00:02:30,734 --> 00:02:32,152 ten! 61 00:02:35,948 --> 00:02:37,824 [Mrs. Wesley] And you just can't help yourself? 62 00:02:37,825 --> 00:02:39,743 - [Benton panting] - [buttons clatter on floor] 63 00:02:41,161 --> 00:02:42,662 [Mrs. Wesley] Now, every mind 64 00:02:42,663 --> 00:02:44,914 is different, 65 00:02:44,915 --> 00:02:47,001 and wants different types of help. 66 00:02:49,670 --> 00:02:52,006 ♪ ♪ 67 00:02:57,219 --> 00:02:58,429 [grunts] 68 00:03:04,727 --> 00:03:07,938 [Benton] Is there something wrong with me, Mom? 69 00:03:09,565 --> 00:03:12,401 [Mrs. Wesley] Some of us just have a predilection to violence. 70 00:03:13,402 --> 00:03:15,320 [Benton] What's "The Macdonald 71 00:03:15,321 --> 00:03:17,531 Triad of Sociopathy?" 72 00:03:18,574 --> 00:03:20,992 A recent study I just read on symptoms. 73 00:03:20,993 --> 00:03:23,996 Symptoms that will help you understand yourself. 74 00:03:25,205 --> 00:03:27,875 And that understanding will keep you from hurting anyone. 75 00:03:29,126 --> 00:03:30,920 ♪ ♪ 76 00:03:31,921 --> 00:03:32,963 Love you, son. 77 00:03:44,725 --> 00:03:46,727 [quiet, ominous music playing] 78 00:04:04,161 --> 00:04:06,163 ♪ ♪ 79 00:04:13,128 --> 00:04:15,547 [panting] 80 00:04:19,927 --> 00:04:21,929 [quiet, introspective music playing] 81 00:04:42,533 --> 00:04:44,535 ♪ ♪ 82 00:04:51,625 --> 00:04:52,959 - [panting] - [TED Talk] Plainly speaking, 83 00:04:52,960 --> 00:04:55,920 epigenetic effects are genetic modifications 84 00:04:55,921 --> 00:04:57,839 that don't alter the underlying DNA sequence 85 00:04:57,840 --> 00:04:59,757 but can be brought about 86 00:04:59,758 --> 00:05:01,551 by things like early childhood experiences, 87 00:05:01,552 --> 00:05:04,178 environmental factors, trauma, and behaviors, 88 00:05:04,179 --> 00:05:07,598 ultimately impacting cognitive function later in life. 89 00:05:07,599 --> 00:05:09,976 The timing and circumstances around... 90 00:05:09,977 --> 00:05:11,185 [indistinct chatter] 91 00:05:11,186 --> 00:05:12,687 [Tron] What are you listening to? 92 00:05:12,688 --> 00:05:14,397 Uh, self-help. 93 00:05:14,398 --> 00:05:16,482 [chuckling] Seems off-brand. 94 00:05:16,483 --> 00:05:18,192 TED Talk. 95 00:05:18,193 --> 00:05:20,028 Warmer. 96 00:05:20,029 --> 00:05:22,113 Did you get home at all last night? 97 00:05:22,114 --> 00:05:25,533 Yes, I was on the phone for most of it, assessing the level 98 00:05:25,534 --> 00:05:27,368 of national security breach we're in. 99 00:05:27,369 --> 00:05:29,204 It's a huge bag of shit, as far as PR. 100 00:05:30,622 --> 00:05:34,083 Well, it doesn't help that Farmer Joe and his pals saw the crash. 101 00:05:34,084 --> 00:05:35,251 Fortunately, some of them 102 00:05:35,252 --> 00:05:37,379 were open to memory erasure and mind control. 103 00:05:38,547 --> 00:05:40,089 By that, I mean moonshine. 104 00:05:40,090 --> 00:05:42,008 Hmm. 105 00:05:42,009 --> 00:05:43,134 Jared Horton? 106 00:05:43,135 --> 00:05:44,343 Still in Russia. 107 00:05:44,344 --> 00:05:47,305 Extrication will be tricky, but the astronaut names are confirmed now. 108 00:05:47,306 --> 00:05:49,432 {\an8}Richard Vance and Ivan Szewski. 109 00:05:49,433 --> 00:05:52,685 We need that ballistics info from your wife ASAP. 110 00:05:52,686 --> 00:05:55,439 You don't happen to have any of that moonshine left, do you? 111 00:05:57,274 --> 00:05:59,067 No chitchat over morning coffee? 112 00:05:59,068 --> 00:06:00,319 Uh, no. 113 00:06:01,820 --> 00:06:03,738 Pillow talk? 114 00:06:03,739 --> 00:06:05,783 I don't believe that that's your business. 115 00:06:07,076 --> 00:06:08,951 Mm-hmm. 116 00:06:08,952 --> 00:06:11,371 Why don't I go call OCME, then? 117 00:06:12,581 --> 00:06:14,917 - Great. - Yeah? Okay. 118 00:06:18,879 --> 00:06:21,631 [Scarpetta] Cause of death, exsanguination due to multiple gunshot 119 00:06:21,632 --> 00:06:24,801 wounds, projectiles consistent with Glaser Safety Slugs. 120 00:06:24,802 --> 00:06:27,678 [Marino] Okay, so Gwen had a secret boyfriend, 121 00:06:27,679 --> 00:06:29,263 this Jared Horton, right? 122 00:06:29,264 --> 00:06:32,600 And, what, he murders two astronauts in space 123 00:06:32,601 --> 00:06:36,187 so he can get rich and run off to Argentina with Gwen? 124 00:06:36,188 --> 00:06:37,939 Yeah. 125 00:06:37,940 --> 00:06:39,107 Apparently. 126 00:06:39,108 --> 00:06:41,652 Man, everybody's having a better time than I am. 127 00:06:42,653 --> 00:06:43,945 What the fuck is this, by the way? 128 00:06:43,946 --> 00:06:46,906 It's a bio-synthetic heart. What are you doing? Put it down. 129 00:06:46,907 --> 00:06:48,449 - It's not a toy. - Ee. All right. 130 00:06:48,450 --> 00:06:51,452 Uh, well, at least now we know we have some kind of motive 131 00:06:51,453 --> 00:06:52,954 for Jinx Slater, whoever the fuck he is. 132 00:06:52,955 --> 00:06:55,164 Right? Jealousy. He finds out his girl 133 00:06:55,165 --> 00:06:58,376 is banging out a spaceman, so he bye-byes her 134 00:06:58,377 --> 00:07:00,670 - in a jealous rage. - But there's the Cammie Ramada of it. 135 00:07:00,671 --> 00:07:03,172 Come on. Gwen, Cammie? 136 00:07:03,173 --> 00:07:04,465 Too many commonalities 137 00:07:04,466 --> 00:07:05,591 - for them not to be connected. - [door opens] 138 00:07:05,592 --> 00:07:07,218 - [Marino shushing] - Sorry to interrupt, 139 00:07:07,219 --> 00:07:09,303 there's an Agent Tron on the phone 140 00:07:09,304 --> 00:07:10,346 - from the FBI? - Ah... 141 00:07:10,347 --> 00:07:11,764 You see she's working, right? I mean... 142 00:07:11,765 --> 00:07:13,516 Yes, but I thought she'd want to know. 143 00:07:13,517 --> 00:07:16,185 - Now I do. - I assume it's about these bodies 144 00:07:16,186 --> 00:07:18,146 in spacesuits that no one signed in? 145 00:07:18,147 --> 00:07:19,231 Thank you, Maggie. 146 00:07:20,482 --> 00:07:22,233 Of course. 147 00:07:22,234 --> 00:07:24,987 [whispering] Come on, tell me she's not involved in the cover-up. 148 00:07:25,445 --> 00:07:28,156 What, so all of a sudden now, you're not gonna talk to the FBI? 149 00:07:28,157 --> 00:07:31,033 No, not on the phone. I'm gonna do it in person. 150 00:07:31,034 --> 00:07:32,076 - Yeah? - Yeah. 151 00:07:32,077 --> 00:07:33,119 You coming? 152 00:07:33,120 --> 00:07:34,579 Fuck yeah, I'm coming. 153 00:07:34,580 --> 00:07:35,788 See you, fellas. 154 00:07:35,789 --> 00:07:37,748 - [siren whoops] - [indistinct radio chatter] 155 00:07:37,749 --> 00:07:39,835 [tense, mysterious music playing] 156 00:07:46,884 --> 00:07:48,927 [indistinct chatter] 157 00:08:02,608 --> 00:08:03,942 Thank you. 158 00:08:05,444 --> 00:08:06,695 Abby, I... 159 00:08:08,030 --> 00:08:09,448 [crying] 160 00:08:10,741 --> 00:08:12,743 ♪ ♪ 161 00:08:16,288 --> 00:08:17,581 I'm so sorry. 162 00:08:19,124 --> 00:08:21,126 I was just at the movies. 163 00:08:22,711 --> 00:08:24,338 And then I came in-- 164 00:08:25,589 --> 00:08:27,883 Oh, my God, it was so much blood. 165 00:08:28,967 --> 00:08:30,343 The smell. 166 00:08:30,344 --> 00:08:33,471 It's like a, like a sour, syrupy smell? 167 00:08:33,472 --> 00:08:34,598 Yes. 168 00:08:36,725 --> 00:08:38,227 She was my sister. 169 00:08:39,228 --> 00:08:40,562 I know. 170 00:08:42,606 --> 00:08:44,316 - [sobbing] - I know. 171 00:08:46,276 --> 00:08:47,568 Hey. 172 00:08:47,569 --> 00:08:49,655 ♪ ♪ 173 00:08:52,741 --> 00:08:54,825 I'll take good care of her. 174 00:08:54,826 --> 00:08:56,912 [indistinct police radio chatter] 175 00:09:06,546 --> 00:09:08,547 ♪ ♪ 176 00:09:08,548 --> 00:09:10,758 [Scarpetta] Lucy and I, we just saw Abby 177 00:09:10,759 --> 00:09:12,469 at the mall last night. 178 00:09:14,763 --> 00:09:16,430 Yeah, the way Abby says it, 179 00:09:16,431 --> 00:09:18,432 she headed out about 6:00. 180 00:09:18,433 --> 00:09:21,727 Henna was usually home by 7:00, after her last class. 181 00:09:21,728 --> 00:09:24,898 It was about 1:00 a.m. when Abby found her. 182 00:09:25,983 --> 00:09:27,942 [Scarpetta] Knot pattern looks identical to the other women. 183 00:09:27,943 --> 00:09:30,319 [Marino] Yeah, our boy stays busy. 184 00:09:30,320 --> 00:09:32,780 [Scarpetta] Uh, time of death is between, 185 00:09:32,781 --> 00:09:37,118 um, 8:00 and 11:00 last night. 186 00:09:37,119 --> 00:09:39,870 F... fuck me. 187 00:09:39,871 --> 00:09:41,247 What? 188 00:09:41,248 --> 00:09:43,125 You just ruled out Petersen. 189 00:09:44,126 --> 00:09:46,127 I had eyes on him the entire time. 190 00:09:46,128 --> 00:09:48,170 You did? Why? 191 00:09:48,171 --> 00:09:49,505 Point is, he didn't do this. 192 00:09:49,506 --> 00:09:51,757 ♪ ♪ 193 00:09:51,758 --> 00:09:53,384 [camera shutter clicks] 194 00:09:53,385 --> 00:09:55,052 Slit top to bottom. 195 00:09:55,053 --> 00:09:57,639 There's a lot of blood pooled around her torso. 196 00:10:00,225 --> 00:10:01,727 The attack was more violent. 197 00:10:03,270 --> 00:10:05,688 Abby thinks the killer was after her. 198 00:10:05,689 --> 00:10:07,481 - [camera shutter clicks] - 'Cause she made Petersen 199 00:10:07,482 --> 00:10:09,358 the prime suspect in the news. 200 00:10:09,359 --> 00:10:10,943 What, and he wanted credit? 201 00:10:10,944 --> 00:10:12,486 [camera shutter clicks] 202 00:10:12,487 --> 00:10:15,031 It's the fifth victim in two and a half months. 203 00:10:15,032 --> 00:10:17,284 The city's gonna explode. 204 00:10:20,454 --> 00:10:22,079 - There you go, sir. - Thanks, I appreciate that. 205 00:10:22,080 --> 00:10:24,165 - [Abby] What the hell are you doing here? - [Boltz] Ms. Turnbull, how are you? 206 00:10:24,166 --> 00:10:25,249 [Abby] Wait, what is he doing in my house? 207 00:10:25,250 --> 00:10:27,501 - What the fuck are you doing in my house? - Whoa, whoa, whoa, whoa. 208 00:10:27,502 --> 00:10:29,295 - [Boltz] What is this about? - You have no reason to be here! 209 00:10:29,296 --> 00:10:31,047 Get the fuck out of my house! 210 00:10:31,048 --> 00:10:32,256 [Boltz] There's no need to yell right now. 211 00:10:32,257 --> 00:10:33,507 [Abby] Get out of here! What is he doing? 212 00:10:33,508 --> 00:10:35,217 - Hey! Hey! - [Abby] What are you doing-- 213 00:10:35,218 --> 00:10:36,969 - I understand that you're upset, but-- - Why-- Why the fuck 214 00:10:36,970 --> 00:10:38,095 - would you need to be in my house? - [Marino] What is going on? 215 00:10:38,096 --> 00:10:39,680 The prosecutor's office 216 00:10:39,681 --> 00:10:41,098 - believes... - Get the fuck out of my house! 217 00:10:41,099 --> 00:10:42,224 - ...that ten minutes at a crime scene... - Fuck out of my house, right now! 218 00:10:42,225 --> 00:10:44,018 - ...is worth a thousand photos. - [Marino] Hey, let's take some air, 219 00:10:44,019 --> 00:10:46,520 - all right? Just go for a walk, come on. - [Boltz] How about it? My God. 220 00:10:46,521 --> 00:10:48,773 [Abby] Get the fuck out of my house. 221 00:10:48,774 --> 00:10:49,858 [Abby panting] 222 00:10:51,109 --> 00:10:52,485 Are you okay? 223 00:10:52,486 --> 00:10:53,569 What is he doing here? 224 00:10:53,570 --> 00:10:54,820 I don't know. Come here. 225 00:10:54,821 --> 00:10:56,197 It's okay. 226 00:10:56,198 --> 00:10:57,490 [indistinct chatter] 227 00:10:57,491 --> 00:10:59,533 Mind clueing me in to whatever that was? 228 00:10:59,534 --> 00:11:01,619 Uh... [sighs] 229 00:11:01,620 --> 00:11:03,412 It's nothing. A few months ago, 230 00:11:03,413 --> 00:11:06,207 Abby took me out to dinner as a thank you for giving her 231 00:11:06,208 --> 00:11:09,168 this day-in-the-life-of piece for her paper. 232 00:11:09,169 --> 00:11:12,171 You know, youngest city attorney, 233 00:11:12,172 --> 00:11:15,049 most effective, best dressed, blah, blah, blah, blah, blah. 234 00:11:15,050 --> 00:11:16,384 - I must've missed it. - [clears throat] 235 00:11:16,385 --> 00:11:18,928 Well, so, we have... 236 00:11:18,929 --> 00:11:21,764 we have dinner and drinks, and before you know it, the restaurant's closing. 237 00:11:21,765 --> 00:11:23,307 So... 238 00:11:23,308 --> 00:11:24,392 I take her home. 239 00:11:24,393 --> 00:11:25,768 Right? 240 00:11:25,769 --> 00:11:27,603 She invites me in, 241 00:11:27,604 --> 00:11:30,606 we start kissing, and then... [clicks tongue] 242 00:11:30,607 --> 00:11:31,774 You had sex? 243 00:11:31,775 --> 00:11:33,442 Yeah. 244 00:11:33,443 --> 00:11:35,444 On the couch. She falls asleep, right? 245 00:11:35,445 --> 00:11:36,946 So I left. 246 00:11:36,947 --> 00:11:38,155 [Abby] I remember having 247 00:11:38,156 --> 00:11:42,077 a glass of wine at dinner, and then Boltz offered to drive me home. 248 00:11:43,537 --> 00:11:45,538 - And then? - Nothing. 249 00:11:45,539 --> 00:11:47,998 - Nothing after that. - Nothing? 250 00:11:47,999 --> 00:11:49,751 That's weird. 251 00:11:51,002 --> 00:11:52,378 I think he drugged me and raped me. 252 00:11:52,379 --> 00:11:53,547 What? 253 00:11:54,631 --> 00:11:55,798 Abby? Oh, my God. 254 00:11:55,799 --> 00:11:59,051 And I know he's outside right now, telling everyone that I'm crazy 255 00:11:59,052 --> 00:12:01,095 and that-that we only went out once. 256 00:12:01,096 --> 00:12:02,388 - Did you file a report? - No, I didn't-- 257 00:12:02,389 --> 00:12:04,182 I didn't tell anyone. 258 00:12:06,017 --> 00:12:09,103 He's a city attorney. No one's gonna believe me. 259 00:12:09,104 --> 00:12:11,564 - You have to tell the police. - Are you crazy? 260 00:12:11,565 --> 00:12:13,858 They protect their own. 261 00:12:13,859 --> 00:12:17,069 None of that explains why she's screaming bloody murder at you. 262 00:12:17,070 --> 00:12:20,489 Maybe she's mad 'cause I never called? Who knows? You know 263 00:12:20,490 --> 00:12:23,242 how women are when they get disappointed. 264 00:12:23,243 --> 00:12:25,953 So all of that, that outburst, that was... 265 00:12:25,954 --> 00:12:27,330 that was just about her ego? 266 00:12:37,466 --> 00:12:38,842 Huh. 267 00:12:40,760 --> 00:12:42,595 I don't remember a dog, do you? 268 00:12:42,596 --> 00:12:44,388 Either time you were here? 269 00:12:44,389 --> 00:12:46,140 No. 270 00:12:46,141 --> 00:12:48,100 It's probably just one of those fake signs, you know, 271 00:12:48,101 --> 00:12:50,102 to scare people off. 272 00:12:50,103 --> 00:12:51,396 [Marino] Then why didn't it? 273 00:12:53,857 --> 00:12:56,901 Guess the killer must've known she didn't really have one. 274 00:12:56,902 --> 00:12:57,985 [Abby] You believe me, right? 275 00:12:57,986 --> 00:12:59,570 I mean, you went out with him. 276 00:12:59,571 --> 00:13:01,447 What, with Boltz? No. God, no. 277 00:13:01,448 --> 00:13:02,573 Why? 278 00:13:02,574 --> 00:13:04,325 Did you get a bad feeling? 279 00:13:04,326 --> 00:13:05,660 Uh... 280 00:13:07,579 --> 00:13:09,121 ...yeah. 281 00:13:09,122 --> 00:13:10,624 Yeah, I did. 282 00:13:20,759 --> 00:13:22,259 [Yaya] What are you doing home? 283 00:13:22,260 --> 00:13:24,929 I just, uh, I want to check on Lucy before I head to the office. 284 00:13:24,930 --> 00:13:26,555 You look panicked. Lucy's fine. 285 00:13:26,556 --> 00:13:28,599 Um, yeah. Please don't 286 00:13:28,600 --> 00:13:30,100 take her to the Y today. 287 00:13:30,101 --> 00:13:32,311 Actually, no going out at all. 288 00:13:32,312 --> 00:13:35,147 And trust no one, even people that you think you know. 289 00:13:35,148 --> 00:13:36,440 Madness. 290 00:13:36,441 --> 00:13:39,360 One cannot keep a small child inside all day. 291 00:13:39,361 --> 00:13:41,445 - It's not healthy. - Yeah, I saw a strange car 292 00:13:41,446 --> 00:13:42,863 loitering the other night, 293 00:13:42,864 --> 00:13:44,657 and the driver took off before I could get a look. 294 00:13:44,658 --> 00:13:47,201 - This, I don't like. - So keep Lucy inside. 295 00:13:47,202 --> 00:13:48,744 My sister is still on her honeymoon 296 00:13:48,745 --> 00:13:51,872 and Lucy is somehow in the middle of all of this. 297 00:13:51,873 --> 00:13:53,458 [Lucy] In the middle of what? 298 00:13:55,043 --> 00:13:57,254 He killed another lady, didn't he? 299 00:13:58,255 --> 00:13:59,255 [Scarpetta] Yes. 300 00:13:59,256 --> 00:14:02,007 That's why I'd like you to stay inside for a while. 301 00:14:02,008 --> 00:14:05,594 But he kills grownups, not kids, right? 302 00:14:05,595 --> 00:14:07,389 And he does it in their houses. 303 00:14:08,682 --> 00:14:11,976 [sighs] Must you always be so smart? 304 00:14:11,977 --> 00:14:13,894 Please, honey, for me? 305 00:14:13,895 --> 00:14:15,271 Will you stay inside? 306 00:14:15,272 --> 00:14:16,939 We can't go to the Y? I'll be safe there. 307 00:14:16,940 --> 00:14:18,232 No. 308 00:14:18,233 --> 00:14:20,359 No, I feel better knowing where you are and where I can 309 00:14:20,360 --> 00:14:21,695 reach Yaya. 310 00:14:24,114 --> 00:14:26,073 Okay, you just shouldn't be talking to her. 311 00:14:26,074 --> 00:14:28,867 I don't understand. W-why wouldn't you want me 312 00:14:28,868 --> 00:14:30,619 talking to her? 313 00:14:30,620 --> 00:14:35,708 Because the agreement was that you only speak to me. 314 00:14:35,709 --> 00:14:37,752 I never agreed to anything like that. 315 00:14:39,713 --> 00:14:42,172 Look, she seemed like she needed someone to talk to, okay? 316 00:14:42,173 --> 00:14:43,632 Because you decided it was 317 00:14:43,633 --> 00:14:45,217 a good idea to tell her 318 00:14:45,218 --> 00:14:47,595 that Marino is in love with my Aunt Kay. 319 00:14:47,596 --> 00:14:50,097 Like... [groans] Why would you do that? 320 00:14:50,098 --> 00:14:51,807 Because it's the truth. 321 00:14:51,808 --> 00:14:54,059 - Okay. - I mean, good God, Luce, 322 00:14:54,060 --> 00:14:55,978 if you have any human sensitivity, 323 00:14:55,979 --> 00:14:58,188 all you have to do is look at Pete 324 00:14:58,189 --> 00:14:59,481 when he's around Kay. 325 00:14:59,482 --> 00:15:00,858 - Well-- - [doorbell rings] 326 00:15:00,859 --> 00:15:01,984 - Jesus. Okay, look. - [doorbell voice] Open 327 00:15:01,985 --> 00:15:03,861 - the pod bay doors, HAL. - Not another word. 328 00:15:03,862 --> 00:15:05,863 - I swear to God. - [Dorothy] Good morning. 329 00:15:05,864 --> 00:15:08,824 Hey. No, no, no, no. Don't turn her off. I wanted to say good morning. 330 00:15:08,825 --> 00:15:10,409 Yeah, well, she turned herself off. 331 00:15:10,410 --> 00:15:13,412 Wow. Is-is, uh, everything okay? 332 00:15:13,413 --> 00:15:15,914 Since when do you care? 333 00:15:15,915 --> 00:15:18,001 Oh, come on. Lucy. 334 00:15:19,794 --> 00:15:21,630 Luce. 335 00:15:22,797 --> 00:15:25,341 I know that it seemed like 336 00:15:25,342 --> 00:15:27,134 last night was going south, 337 00:15:27,135 --> 00:15:29,428 but then, it sort of 338 00:15:29,429 --> 00:15:32,014 turned around and got so much better, 339 00:15:32,015 --> 00:15:35,476 and it was just... it ended up being lovely, and... 340 00:15:35,477 --> 00:15:38,437 and we had real family time. 341 00:15:38,438 --> 00:15:40,189 We had omelets. 342 00:15:40,190 --> 00:15:42,775 Stop being a fucking buzzkill. 343 00:15:42,776 --> 00:15:45,277 Honey, just listen. I came over to tell you 344 00:15:45,278 --> 00:15:49,114 I just rented this fantastic Airbnb. 345 00:15:49,115 --> 00:15:50,366 And Peter and I are moving out. 346 00:15:50,367 --> 00:15:52,451 Congratulations, that's great. 347 00:15:52,452 --> 00:15:54,078 We want you to move out with us. 348 00:15:54,079 --> 00:15:56,580 Just listen. Live with us, 349 00:15:56,581 --> 00:15:58,749 and then, of course, you can get your own place, 350 00:15:58,750 --> 00:16:02,127 but maybe, just maybe, for a... 351 00:16:02,128 --> 00:16:04,880 a little bit of time, maybe we can, 352 00:16:04,881 --> 00:16:07,925 you know, try to have nights like we did last night. 353 00:16:07,926 --> 00:16:10,052 If you mean, you know, Pete almost beating a guy to death 354 00:16:10,053 --> 00:16:13,055 and you black-out drunk? No, I think I'll pass. 355 00:16:13,056 --> 00:16:15,474 I know, I'm a shit mom. 356 00:16:15,475 --> 00:16:17,309 I know it. 357 00:16:17,310 --> 00:16:18,770 But I'm a work in progress. 358 00:16:21,147 --> 00:16:22,439 What do-- What do-- 359 00:16:22,440 --> 00:16:24,483 What do you mean that Pete 360 00:16:24,484 --> 00:16:26,276 almost beat a guy to death? 361 00:16:26,277 --> 00:16:27,695 It was nothing. 362 00:16:27,696 --> 00:16:29,071 - No, no, no. - No, no. No. 363 00:16:29,072 --> 00:16:31,156 - Lucy, come on. Tell me everything. - It was nothing. 364 00:16:31,157 --> 00:16:32,741 - Right now, immediately. - It was nothing. 365 00:16:32,742 --> 00:16:34,368 - It wasn't a big deal. - It is a-- 366 00:16:34,369 --> 00:16:36,495 He got rough with a-a suspect. 367 00:16:36,496 --> 00:16:37,996 - Oh, oh. Oh. - Everything's fine. It happens sometimes. 368 00:16:37,997 --> 00:16:41,083 Pete got rough with a suspect? He doesn't even have 369 00:16:41,084 --> 00:16:42,334 a real job! 370 00:16:42,335 --> 00:16:44,753 I mean, if she hadn't dragged him back 371 00:16:44,754 --> 00:16:45,963 into menial work-- 372 00:16:45,964 --> 00:16:48,298 You cannot always put everything on her, all right? 373 00:16:48,299 --> 00:16:49,758 Oh! Oh, I cannot? 374 00:16:49,759 --> 00:16:52,928 Did you see the mood she was in last night? 375 00:16:52,929 --> 00:16:55,013 No one needs to be around that sort of 376 00:16:55,014 --> 00:16:56,932 low vibe energy of hers. 377 00:16:56,933 --> 00:16:58,016 Especially you. 378 00:16:58,017 --> 00:16:59,184 I am not moving in with you... 379 00:16:59,185 --> 00:17:00,936 - Wait. - ...Mother. 380 00:17:00,937 --> 00:17:02,313 Just think about it. 381 00:17:03,481 --> 00:17:06,109 Promise me that you're not gonna say anything to Pete. 382 00:17:20,749 --> 00:17:22,332 Hey, hey, hey, listen. 383 00:17:22,333 --> 00:17:24,043 - I gotta talk to you about something. - What? 384 00:17:25,378 --> 00:17:27,921 Last night, I-I may have, uh, 385 00:17:27,922 --> 00:17:30,800 thrown a few punches at Matt Petersen's... his face. 386 00:17:32,260 --> 00:17:34,595 Uh, but you know, I was trying to draw him out 387 00:17:34,596 --> 00:17:37,556 on the whole Gwen Hainey of it all, and I got carried away. 388 00:17:37,557 --> 00:17:39,850 But I just... I wanted you to hear it from me 389 00:17:39,851 --> 00:17:43,354 and not somebody else. Namely... Lucy. 390 00:17:44,939 --> 00:17:46,482 - Lucy knows? - Yeah. 391 00:17:46,483 --> 00:17:47,858 She was there, unfortunately. 392 00:17:47,859 --> 00:17:49,276 Oh, fuck. 393 00:17:49,277 --> 00:17:51,028 - What-- - She was there, but we've squared it away 394 00:17:51,029 --> 00:17:53,572 and we had a good talk about it. We did. 395 00:17:53,573 --> 00:17:55,158 But I'm sorry. 396 00:17:56,326 --> 00:17:57,826 Well... 397 00:17:57,827 --> 00:17:59,661 I guess you always wanted to beat the shit out of him. 398 00:17:59,662 --> 00:18:01,997 Yeah. Truer words have never been spoken. 399 00:18:01,998 --> 00:18:03,373 Now here's my question for you. 400 00:18:03,374 --> 00:18:06,293 How the hell is Benton still breathing 401 00:18:06,294 --> 00:18:08,504 after finding out that you knew that he knew 402 00:18:08,505 --> 00:18:11,340 - about Gwen? - He slept somewhere down the hall. 403 00:18:11,341 --> 00:18:13,175 - Oh, shit. - Yeah. 404 00:18:13,176 --> 00:18:15,177 - Down the hall? - Yeah. 405 00:18:15,178 --> 00:18:16,261 I-- 406 00:18:16,262 --> 00:18:18,472 Down the hall where? There's more rooms down there? 407 00:18:18,473 --> 00:18:20,641 [Tron] Maybe Jared Horton got greedy. 408 00:18:20,642 --> 00:18:22,226 He decided he wanted all the money for himself, 409 00:18:22,227 --> 00:18:24,019 so he had Gwen murdered. 410 00:18:24,020 --> 00:18:26,271 Well, the Russians could've killed her, buried the evidence 411 00:18:26,272 --> 00:18:28,315 that they were buying organs on the black market. 412 00:18:28,316 --> 00:18:29,983 Maybe Thor 413 00:18:29,984 --> 00:18:32,110 - solved the issue of tissue rejection. - [cell phone vibrating] 414 00:18:32,111 --> 00:18:33,612 And just didn't bother to tell anyone about it? 415 00:18:33,613 --> 00:18:35,073 [Benton] Excuse me. 416 00:18:37,325 --> 00:18:38,910 Agent Wesley. 417 00:18:40,662 --> 00:18:43,288 Oh... okay. 418 00:18:43,289 --> 00:18:45,332 All right, thank you. 419 00:18:45,333 --> 00:18:48,837 My wife and Pete Marino are here. 420 00:18:50,380 --> 00:18:53,507 I guess Dr. Scarpetta didn't enjoy being filled in after the fact? 421 00:18:53,508 --> 00:18:56,176 No, she didn't. I slept in a chair and my back hurts. 422 00:18:56,177 --> 00:18:58,846 Why a chair? Don't you have couches and beds in that plantation house? 423 00:18:58,847 --> 00:19:00,889 It's not-- I di-- 424 00:19:00,890 --> 00:19:03,642 I-I slept in my childhood, uh, lair. 425 00:19:03,643 --> 00:19:05,310 A lair? 426 00:19:05,311 --> 00:19:08,146 [chuckles] What did you do in there? 427 00:19:08,147 --> 00:19:10,899 In that lair? 428 00:19:10,900 --> 00:19:13,026 Uh... 429 00:19:13,027 --> 00:19:15,821 You know, every time I talk to you, I say at least 430 00:19:15,822 --> 00:19:17,364 one thing I wish I hadn't. 431 00:19:17,365 --> 00:19:19,324 Yeah. Interrogator. You don't see me coming. 432 00:19:19,325 --> 00:19:21,159 [Benton] Hmm. 433 00:19:21,160 --> 00:19:22,704 Okay. 434 00:19:23,788 --> 00:19:25,247 [Benton exhales] 435 00:19:25,248 --> 00:19:26,707 Well, this is a surprise. 436 00:19:26,708 --> 00:19:29,334 Entirely unauthorized. 437 00:19:29,335 --> 00:19:31,128 Glaser Safety Slugs. 438 00:19:31,129 --> 00:19:33,463 From the two murdered astronauts. 439 00:19:33,464 --> 00:19:34,548 Thank you. 440 00:19:34,549 --> 00:19:36,466 - "In propria persona"? - Yes, I came in person 441 00:19:36,467 --> 00:19:38,260 because I intend to leave with something. 442 00:19:38,261 --> 00:19:40,012 I'd like to leave with the evidence 443 00:19:40,013 --> 00:19:41,680 that was buried from the Cammie Ramada case. 444 00:19:41,681 --> 00:19:44,474 [Marino] A woman, a jogger killed on Daingerfield Island 445 00:19:44,475 --> 00:19:47,019 about six months before Ms. Hainey. Hey, 446 00:19:47,020 --> 00:19:48,228 Pete Marino. 447 00:19:48,229 --> 00:19:52,357 - Pleased to meet you. - Cammie Ramada case was, uh, ruled 448 00:19:52,358 --> 00:19:54,067 - an accidental death. - [Scarpetta] Well, that's a cover-up. 449 00:19:54,068 --> 00:19:56,778 Oh, come on, let's not introduce unfounded accusations. 450 00:19:56,779 --> 00:19:57,946 Why are you afraid of the truth, Benton? 451 00:19:57,947 --> 00:19:59,406 - Cammie Ramada case is closed. - Why are you afraid of the truth? 452 00:19:59,407 --> 00:20:01,241 [Benton] I am not, I don't have anything. 453 00:20:01,242 --> 00:20:03,327 I am asking you in the interest of justice. 454 00:20:03,328 --> 00:20:05,996 God damn it, Kay, there's nothing I can do! 455 00:20:05,997 --> 00:20:08,415 All right. All right, I'm going to exhume her 456 00:20:08,416 --> 00:20:10,584 and find out the real cause of her death. 457 00:20:10,585 --> 00:20:11,835 - That is a bad idea, Dr. Scarpetta. - Really? 458 00:20:11,836 --> 00:20:14,755 She deserves it. Her family deserves it. 459 00:20:14,756 --> 00:20:16,466 - It's absurd. - [Scarpetta] Thank you. 460 00:20:19,886 --> 00:20:23,096 You cannot let her do that. You can't. 461 00:20:23,097 --> 00:20:26,184 Well, I think it's interesting that you think that I can stop her. 462 00:20:29,145 --> 00:20:31,021 - [sighs] That didn't go good. - Nope. 463 00:20:31,022 --> 00:20:32,356 [car alarm chirps] 464 00:20:32,357 --> 00:20:34,442 [line ringing] 465 00:20:35,777 --> 00:20:37,903 - Yes. - Hello, Maggie. 466 00:20:37,904 --> 00:20:40,822 I'm ordering the exhumation of Cammie Ramada's body. 467 00:20:40,823 --> 00:20:42,407 I'm afraid you can't do that. 468 00:20:42,408 --> 00:20:44,785 Actually, I can. 469 00:20:44,786 --> 00:20:47,621 - And I am. - An exhumation right now? 470 00:20:47,622 --> 00:20:50,123 I really wouldn't, if I were you. 471 00:20:50,124 --> 00:20:52,209 I'll certainly have to run it by the health commissioner. 472 00:20:52,210 --> 00:20:53,627 - He'll have an opinion. - Yeah. 473 00:20:53,628 --> 00:20:56,713 Okay. Well, I'm sure he will. 474 00:20:56,714 --> 00:20:59,967 Either get it done or get the hell out of my office. 475 00:20:59,968 --> 00:21:02,178 Oh... [soft chuckle] 476 00:21:06,265 --> 00:21:07,474 Clock starts now. 477 00:21:07,475 --> 00:21:08,725 [Scarpetta sighs] 478 00:21:08,726 --> 00:21:10,853 - Her next call's to Reddy. - I don't care. 479 00:21:12,021 --> 00:21:13,438 Let's go to Daingerfield. 480 00:21:13,439 --> 00:21:14,565 [engine starts] 481 00:21:18,277 --> 00:21:21,321 [Marino] Abby wants us to believe that Bill Boltz, Esquire, 482 00:21:21,322 --> 00:21:24,074 attorney for the Commonwealth, roofied and raped her? 483 00:21:24,075 --> 00:21:25,993 Please, Juanita. 484 00:21:25,994 --> 00:21:28,161 Why would Abby lie? 485 00:21:28,162 --> 00:21:29,955 Bill looks like a male model. 486 00:21:29,956 --> 00:21:31,832 Doesn't mean he didn't rape her. 487 00:21:31,833 --> 00:21:33,750 Women throw themselves at him all the time. 488 00:21:33,751 --> 00:21:35,627 I mean, he could lay off the cologne, but-- 489 00:21:35,628 --> 00:21:37,754 Boltz needs to be added to the suspect list. 490 00:21:37,755 --> 00:21:41,133 Maybe he's wearing cologne to cover up a weird smell. We know his office 491 00:21:41,134 --> 00:21:42,759 - uses Borawash. - Nah. 492 00:21:42,760 --> 00:21:44,511 No way. He can't be a rapist. 493 00:21:44,512 --> 00:21:46,888 Rape isn't about having access to women. 494 00:21:46,889 --> 00:21:48,933 It's about having power over them. 495 00:21:50,059 --> 00:21:52,519 - Why didn't Abby go to the police? - Um... 496 00:21:52,520 --> 00:21:54,479 she was scared that no one would believe her, 497 00:21:54,480 --> 00:21:56,816 which was pretty intuitive, judging by your reaction. 498 00:21:58,234 --> 00:22:00,278 No, she was... probably dressed slutty. 499 00:22:02,655 --> 00:22:05,366 Maybe she... wore a short dress? 500 00:22:10,288 --> 00:22:12,081 Doesn't matter what she was wearing. 501 00:22:15,043 --> 00:22:17,002 If Bill drugged her, it was premeditated. 502 00:22:17,003 --> 00:22:19,380 People don't just happen to have roofies on them. 503 00:22:26,220 --> 00:22:28,722 She has multiple cuts on her clitoris 504 00:22:28,723 --> 00:22:30,224 and both sets of labia. 505 00:22:33,102 --> 00:22:34,811 Our killer raped Henna with his knife. 506 00:22:34,812 --> 00:22:35,938 Whoa. 507 00:22:38,232 --> 00:22:39,983 That's new, right? 508 00:22:39,984 --> 00:22:42,402 I mean, he ain't done that before. 509 00:22:42,403 --> 00:22:43,738 No. 510 00:22:44,906 --> 00:22:46,991 You want to tell me how she asked for it, Pete? 511 00:23:05,927 --> 00:23:08,678 "Abby was dressed slutty." 512 00:23:08,679 --> 00:23:12,266 I never said Pete was the world's most progressive thinker. 513 00:23:13,434 --> 00:23:15,393 Do you think Abby's right? 514 00:23:15,394 --> 00:23:17,062 That she was the killer's intended victim? 515 00:23:17,063 --> 00:23:21,609 The hotshot reporter strangled by the murderer she made a star? 516 00:23:23,569 --> 00:23:24,695 Uh... 517 00:23:26,072 --> 00:23:28,281 He covers his tracks. 518 00:23:28,282 --> 00:23:30,450 No DNA, no prints, yet 519 00:23:30,451 --> 00:23:32,953 he seems to crave notoriety at the same time. 520 00:23:32,954 --> 00:23:34,412 If Boltz was the killer, 521 00:23:34,413 --> 00:23:36,207 he would've known that Henna wasn't Abby. 522 00:23:37,208 --> 00:23:38,500 Well, maybe it was dark, 523 00:23:38,501 --> 00:23:41,087 and he had no idea her sister was staying there. 524 00:23:42,171 --> 00:23:45,006 So Henna was a mistake, and then he just had to finish the job? 525 00:23:45,007 --> 00:23:47,260 When a murderer starts his ritual, he can't stop himself. 526 00:23:49,178 --> 00:23:50,679 Whoever his intended victim was, 527 00:23:50,680 --> 00:23:54,266 he meant for her to suffer intensely. 528 00:23:54,267 --> 00:23:55,517 [Benton sighs] We know 529 00:23:55,518 --> 00:23:58,687 he's a psychopathic sexual sadist hiding in plain sight. 530 00:23:58,688 --> 00:24:00,981 He functions well in society, 531 00:24:00,982 --> 00:24:02,817 has above-average intelligence. 532 00:24:04,068 --> 00:24:06,987 Do you think it was the killer who hacked the OCME 533 00:24:06,988 --> 00:24:08,656 to search for Lori's case file? 534 00:24:09,907 --> 00:24:11,992 Could be. 535 00:24:11,993 --> 00:24:13,952 Or... 536 00:24:13,953 --> 00:24:16,581 could be someone looking to damage your credibility. 537 00:24:19,333 --> 00:24:21,002 Shit. [laughs] 538 00:24:31,053 --> 00:24:32,305 I met her once. 539 00:24:34,891 --> 00:24:36,434 Lori Petersen. 540 00:24:39,395 --> 00:24:41,396 Where? 541 00:24:41,397 --> 00:24:43,398 At a med conference. 542 00:24:43,399 --> 00:24:46,067 She asked me about work-life balance, 543 00:24:46,068 --> 00:24:47,904 and, um... 544 00:24:49,947 --> 00:24:51,824 ...yeah, who-who knows what I told her. 545 00:24:55,828 --> 00:24:59,789 Is there anyone you trust who could privately help you trace the hack? 546 00:24:59,790 --> 00:25:01,875 Apart from my 11-year-old niece? 547 00:25:01,876 --> 00:25:05,963 Oh, yes, that... that adorable one. 548 00:25:07,506 --> 00:25:08,798 Yeah. 549 00:25:08,799 --> 00:25:10,634 That adorable one 550 00:25:10,635 --> 00:25:14,346 happened to see you at the movies the other night 551 00:25:14,347 --> 00:25:16,891 with your wife and your daughters. 552 00:25:19,143 --> 00:25:20,352 And she asked me 553 00:25:20,353 --> 00:25:22,230 if I knew if they existed. 554 00:25:25,566 --> 00:25:27,108 [sighs] 555 00:25:27,109 --> 00:25:30,196 That must've been awkward for you. 556 00:25:44,418 --> 00:25:46,337 [sighs] 557 00:25:46,671 --> 00:25:48,339 Hey, what if we flush him out? 558 00:25:50,007 --> 00:25:51,007 [clears throat] 559 00:25:51,008 --> 00:25:52,759 You said the killer craves notoriety. 560 00:25:52,760 --> 00:25:56,429 It-it... seems to be fueling him. 561 00:25:56,430 --> 00:25:58,349 So, what would humiliation do? 562 00:25:59,767 --> 00:26:02,769 You want to humiliate him? How? 563 00:26:02,770 --> 00:26:05,856 What if we make his medical condition public? 564 00:26:11,028 --> 00:26:12,405 - Hmm. - Hmm. 565 00:26:14,323 --> 00:26:15,699 [Abby] What the fuck 566 00:26:15,700 --> 00:26:17,701 is Maple Syrup Urine Disease? 567 00:26:17,702 --> 00:26:19,119 It's a condition where 568 00:26:19,120 --> 00:26:21,454 the body can't process certain amino acids. 569 00:26:21,455 --> 00:26:24,332 So they build up and accumulate in the blood and the urine. 570 00:26:24,333 --> 00:26:26,751 We suspect the killer has this disease, 571 00:26:26,752 --> 00:26:30,088 based on the smell that you 572 00:26:30,089 --> 00:26:32,590 and Mr. Petersen noticed at both crime scenes. 573 00:26:32,591 --> 00:26:34,759 Never heard of it. Sounds made up. 574 00:26:34,760 --> 00:26:35,885 [Scarpetta] Well, it's real. 575 00:26:35,886 --> 00:26:38,305 The tech just doesn't exist right now to identify it 576 00:26:38,306 --> 00:26:40,598 as a genetic defect from his DNA. 577 00:26:40,599 --> 00:26:42,852 But the killer doesn't know that. 578 00:26:45,187 --> 00:26:47,480 So, you, um... 579 00:26:47,481 --> 00:26:51,277 you want me to explain the basics of DNA testing in the article? 580 00:26:52,653 --> 00:26:55,155 Make this asshole think that you've somehow discovered 581 00:26:55,156 --> 00:26:57,782 his genetic defect or whatever 582 00:26:57,783 --> 00:27:01,996 via a new form of testing that doesn't exist? 583 00:27:03,247 --> 00:27:04,247 Yeah. 584 00:27:04,248 --> 00:27:06,249 Uh, but there's more. 585 00:27:06,250 --> 00:27:10,587 Um, if the condition goes untreated, 586 00:27:10,588 --> 00:27:13,923 the amino acids build up in the brain and they cause mental deficiencies. 587 00:27:13,924 --> 00:27:15,425 [Abby] So you're saying he's retarded. 588 00:27:15,426 --> 00:27:19,679 I think our killer prides himself on having an above-average IQ. 589 00:27:19,680 --> 00:27:23,267 And it... it would bruise his ego to suggest otherwise. 590 00:27:24,852 --> 00:27:28,813 The hope being that the article can rattle his cage enough 591 00:27:28,814 --> 00:27:31,233 to flush him out, expose him. 592 00:27:32,318 --> 00:27:34,027 [Scarpetta] Don't be specific about the disease. 593 00:27:34,028 --> 00:27:36,196 Refer to it as a "metabolic disorder." 594 00:27:36,197 --> 00:27:37,280 [Benton] Abby? 595 00:27:37,281 --> 00:27:40,368 You... you can't improvise. 596 00:27:41,369 --> 00:27:42,828 It could blow up the whole investigation. 597 00:27:48,793 --> 00:27:51,169 I came by your house the other night to warn you about Boltz 598 00:27:51,170 --> 00:27:53,672 when I heard you guys dated. 599 00:27:54,757 --> 00:27:56,674 Oh, we didn't... um... 600 00:27:56,675 --> 00:28:01,055 Anyway, I saw you had company, so I drove off. 601 00:28:03,474 --> 00:28:06,101 Uh, may I, uh, use the phone? 602 00:28:06,102 --> 00:28:07,436 There's one in the kitchen. 603 00:28:09,313 --> 00:28:11,315 [Scarpetta clears throat quietly] 604 00:28:14,902 --> 00:28:16,277 Do you mind? Can I... 605 00:28:16,278 --> 00:28:17,737 have one of... 606 00:28:17,738 --> 00:28:19,281 Sure. 607 00:28:26,038 --> 00:28:27,331 [sighs] 608 00:28:30,501 --> 00:28:31,877 How are you? 609 00:28:36,006 --> 00:28:38,467 It feels not real. 610 00:28:39,552 --> 00:28:41,594 My sister being gone, all of it. 611 00:28:41,595 --> 00:28:43,681 [quiet, emotional music playing] 612 00:28:46,016 --> 00:28:47,017 Yeah. 613 00:28:48,185 --> 00:28:52,730 Some people say grief is like a wave. It, uh, topples you down, 614 00:28:52,731 --> 00:28:56,151 tackles you, it strangles your chest and then... 615 00:28:56,152 --> 00:29:01,073 and then, just when you think you'll never breathe again... 616 00:29:03,909 --> 00:29:07,705 ...suddenly, you bob up, squinting in the light. 617 00:29:11,417 --> 00:29:15,004 That's... that's if you can bear the light. 618 00:29:18,215 --> 00:29:21,801 I had a very different opinion of you before today, 619 00:29:21,802 --> 00:29:24,263 and it wasn't positive. 620 00:29:25,389 --> 00:29:26,890 That's okay. [chuckles] 621 00:29:26,891 --> 00:29:28,809 I didn't really like you, either. 622 00:29:30,686 --> 00:29:33,021 But I was wrong. 623 00:29:33,022 --> 00:29:36,775 And I'm sorry for what Bill did to you. 624 00:29:40,112 --> 00:29:41,989 Men. [sniffles] 625 00:29:43,240 --> 00:29:45,658 The entitlement. 626 00:29:45,659 --> 00:29:48,996 The taking. And the fucking taking. 627 00:29:51,081 --> 00:29:53,083 I picked the wrong kind of job. 628 00:29:54,418 --> 00:29:57,212 No one, no one should be driven from what they love 629 00:29:57,213 --> 00:30:01,133 by someone who feels entitled to it just by breathing. 630 00:30:05,346 --> 00:30:09,599 I assume you saw who I was with at my house the other night. 631 00:30:09,600 --> 00:30:11,476 I did. 632 00:30:11,477 --> 00:30:12,811 Yeah. 633 00:30:13,812 --> 00:30:15,772 I can be counted on to keep a secret. 634 00:30:15,773 --> 00:30:18,358 [dramatic music playing] 635 00:30:18,359 --> 00:30:19,610 Thank you. 636 00:30:25,783 --> 00:30:27,785 ♪ ♪ 637 00:30:30,955 --> 00:30:32,872 How did Cammie end up by the water? 638 00:30:32,873 --> 00:30:35,083 Why did she leave the path? 639 00:30:35,084 --> 00:30:38,086 If you run, you run. 640 00:30:38,087 --> 00:30:41,090 Unless somebody's chasing you, right? 641 00:30:42,091 --> 00:30:45,843 You know, I did a little digging, and that landlord, Cliff? 642 00:30:45,844 --> 00:30:49,013 Turns out, he's got a fishing license and a boat 643 00:30:49,014 --> 00:30:50,932 that he docks right here. 644 00:30:50,933 --> 00:30:52,684 - Here? - Yeah. Pretty convenient way 645 00:30:52,685 --> 00:30:54,395 to explain your presence, right? 646 00:30:55,396 --> 00:30:58,356 - If anyone was to see you. - Hmm. 647 00:30:58,357 --> 00:31:00,442 [Marino] Uh, hang on, hang on. 648 00:31:02,278 --> 00:31:04,321 - It was this way. - Yeah. 649 00:31:10,286 --> 00:31:15,416 [Scarpetta] How did Cammie end up by the river? 650 00:31:16,500 --> 00:31:18,502 [contemplative music playing] 651 00:31:23,716 --> 00:31:26,009 [Scarpetta] I'm running on the trail. 652 00:31:26,010 --> 00:31:27,635 It's dark, it's quiet. 653 00:31:27,636 --> 00:31:29,387 Thoughts disappear. 654 00:31:29,388 --> 00:31:31,055 Just my footsteps. 655 00:31:31,056 --> 00:31:32,724 [dark music playing] 656 00:31:32,725 --> 00:31:35,143 [Marino] I've been waiting for you. 657 00:31:35,144 --> 00:31:36,561 Watching you. 658 00:31:36,562 --> 00:31:38,062 - [panting] - I hear the voice in my head: 659 00:31:38,063 --> 00:31:40,106 "This is her. 660 00:31:40,107 --> 00:31:42,066 - [twig snaps] - [yelps] 661 00:31:42,067 --> 00:31:43,151 This is her." 662 00:31:43,152 --> 00:31:45,112 ♪ ♪ 663 00:31:46,322 --> 00:31:48,323 [whimpering] No. No! 664 00:31:48,324 --> 00:31:50,116 No! [grunts] 665 00:31:50,117 --> 00:31:51,869 [screams] 666 00:31:52,911 --> 00:31:54,662 [grunting] 667 00:31:54,663 --> 00:31:56,624 [loud grunt] 668 00:31:57,916 --> 00:32:00,502 [muffled yelling] 669 00:32:07,176 --> 00:32:09,427 [thunder rumbles in distance] 670 00:32:09,428 --> 00:32:11,805 [insects trilling] 671 00:32:14,933 --> 00:32:16,602 [Marino] You spraying for blood? 672 00:32:17,770 --> 00:32:19,104 No. 673 00:32:20,898 --> 00:32:22,815 I'm spraying for the penny. 674 00:32:22,816 --> 00:32:25,234 You think that the penny's a signature? 675 00:32:25,235 --> 00:32:27,236 Maybe. 676 00:32:27,237 --> 00:32:28,739 Turn that off. 677 00:32:43,170 --> 00:32:45,422 [atmospheric music playing] 678 00:32:50,719 --> 00:32:51,720 [Marino] Huh. 679 00:32:53,681 --> 00:32:56,182 Get the fuck out of here. 680 00:32:56,183 --> 00:32:58,268 [train passing by] 681 00:33:01,105 --> 00:33:03,981 - Evening. - Good evening to you. 682 00:33:03,982 --> 00:33:07,527 Might I interest you in a little vino? 683 00:33:07,528 --> 00:33:09,988 - No, thanks. - Okay. 684 00:33:11,156 --> 00:33:12,700 [Dorothy] Mmm. 685 00:33:15,160 --> 00:33:16,744 That's an $800 sip. 686 00:33:16,745 --> 00:33:19,205 Wow, fancy. 687 00:33:19,206 --> 00:33:20,832 Want me to leave you a little cash on the counter? 688 00:33:20,833 --> 00:33:22,542 No, I do not. 689 00:33:22,543 --> 00:33:27,046 I just thought that maybe you'd like to be aware of what it is that you're imbibing. 690 00:33:27,047 --> 00:33:29,465 - That is a Château Lafite Rothschild. - Mmm. 691 00:33:29,466 --> 00:33:32,468 I had one of 300 limited cases-- 692 00:33:32,469 --> 00:33:34,804 now 299-- in existence. 693 00:33:34,805 --> 00:33:37,265 [Dorothy] Ah. Well, you don't care about money. 694 00:33:37,266 --> 00:33:40,685 You spurn it like those who've always had it. 695 00:33:40,686 --> 00:33:45,064 And you spurn it because it came to you too easy and makes you feel like a phony. 696 00:33:45,065 --> 00:33:48,401 Okay. [laughs] 697 00:33:48,402 --> 00:33:49,777 Here we go. 698 00:33:49,778 --> 00:33:51,612 We're talking like in-laws now. 699 00:33:51,613 --> 00:33:55,199 - I love it! - I am a psychologist, as was my mother, 700 00:33:55,200 --> 00:33:57,786 and as such, I do have some insights into things. 701 00:33:59,329 --> 00:34:01,915 Really? That's so interesting. 702 00:34:03,417 --> 00:34:07,170 I just, I'm wondering, with all of your, uh, 703 00:34:07,171 --> 00:34:11,633 genetic passed-on psychological insights... 704 00:34:12,718 --> 00:34:17,722 ...if you ever gleaned that my husband Peter Marino 705 00:34:17,723 --> 00:34:21,392 was and is in love 706 00:34:21,393 --> 00:34:23,352 with your wife? 707 00:34:23,353 --> 00:34:25,439 [low, dark music playing] 708 00:34:31,278 --> 00:34:32,988 [Scarpetta sighs] 709 00:34:34,615 --> 00:34:36,741 - [scoffs] - What? 710 00:34:36,742 --> 00:34:38,576 - Shit. - What is it? 711 00:34:38,577 --> 00:34:42,622 [sniffles] Reddy is summoning me to his office tomorrow morning, so... 712 00:34:42,623 --> 00:34:45,833 - Oh, shit. - ...I'm, I'm being fired. 713 00:34:45,834 --> 00:34:47,460 You're not being fired. What are you talking about? 714 00:34:47,461 --> 00:34:49,003 Yeah, no, I am. 715 00:34:49,004 --> 00:34:50,254 - It say that on the thing? - I'm definitely being fired. 716 00:34:50,255 --> 00:34:51,506 - Come on. - And this expedition 717 00:34:51,507 --> 00:34:53,633 to, uh, Daingerfield Island, 718 00:34:53,634 --> 00:34:55,635 that probably sealed the deal, so... 719 00:34:55,636 --> 00:34:57,763 Jumping to conclusions. 720 00:35:00,849 --> 00:35:03,601 Do you tell Dorothy everything? 721 00:35:03,602 --> 00:35:06,354 Well, put it this way, if... 722 00:35:06,355 --> 00:35:09,900 if I don't, after a couple of drinks, it's gonna come out anyway, so... 723 00:35:11,026 --> 00:35:13,319 Tell you, though, I wish she wouldn't tell me so much. 724 00:35:13,320 --> 00:35:16,113 'Cause your sister's got the gift of gab. 725 00:35:16,114 --> 00:35:19,826 Can you believe Benton hid this shit from me? 726 00:35:19,827 --> 00:35:22,037 Yeah, but it's kind of his job, you know? 727 00:35:23,163 --> 00:35:24,747 I mean, he kind of had to, right? 728 00:35:24,748 --> 00:35:26,583 - Come on. - What? 729 00:35:27,584 --> 00:35:29,210 - You wouldn't do that. - I-I... Well, that's different, 730 00:35:29,211 --> 00:35:30,670 you know, I never had... 731 00:35:30,671 --> 00:35:33,590 I never had that much sense when it came to you. Right? 732 00:35:34,758 --> 00:35:36,676 Marino is not in love with Kay. 733 00:35:36,677 --> 00:35:39,428 Well, that's not what Janet says. 734 00:35:39,429 --> 00:35:43,724 Janet? Oh, oh, we-we go by Janet now? 735 00:35:43,725 --> 00:35:45,685 - She's not even really a person. - Oh, no... [shushes] 736 00:35:45,686 --> 00:35:47,103 You're not allowed to say that. 737 00:35:47,104 --> 00:35:50,773 No, no, no, I have been course-corrected on that score for the last couple days. 738 00:35:50,774 --> 00:35:53,234 - [sighs] - No. Can't say it. 739 00:35:53,235 --> 00:35:57,697 You know, you-you may not know this, but I see it all the time with men. 740 00:35:57,698 --> 00:36:02,243 You kn-- Kay is conventionally beautiful, she's smart, tall. 741 00:36:02,244 --> 00:36:05,329 - Men are often beguiled by her. - Yeah. You know what else she is? 742 00:36:05,330 --> 00:36:07,456 [dramatic music playing] 743 00:36:07,457 --> 00:36:10,126 She's selfish. 744 00:36:10,127 --> 00:36:11,961 She is. She's selfish. 745 00:36:11,962 --> 00:36:16,424 She's the kind of woman who blows off her niece's birthday party. 746 00:36:16,425 --> 00:36:20,846 And she's also the type of woman who forces her brother-in-law to work for her. 747 00:36:22,931 --> 00:36:26,894 Now, I mean, what's that about? 748 00:36:32,190 --> 00:36:34,442 I think you've had a lot of sense when it comes to me. 749 00:36:34,443 --> 00:36:35,777 Well... 750 00:36:37,571 --> 00:36:40,364 I always felt protective of you. 751 00:36:40,365 --> 00:36:42,116 It's a lot of years we're working together, right? 752 00:36:42,117 --> 00:36:44,702 Which, by the way, how am I gonna keep a secret from you? 753 00:36:44,703 --> 00:36:47,163 Well, you'd think Benton would feel the same, right? 754 00:36:47,164 --> 00:36:49,874 Couples fight. Couples fight, they make up, they-they move through it. 755 00:36:49,875 --> 00:36:51,083 You're gonna move through it. 756 00:36:51,084 --> 00:36:52,168 - Just... - Okay. 757 00:36:52,169 --> 00:36:53,503 ...maybe take it down a notch, you know? 758 00:36:55,172 --> 00:36:56,340 What? 759 00:36:57,424 --> 00:36:58,716 Up on your high horse... 760 00:36:58,717 --> 00:37:00,968 - Excuse me? Excuse me? - Well, you know, 761 00:37:00,969 --> 00:37:02,386 - High horse? Come on. - ...getting all up in arms 762 00:37:02,387 --> 00:37:03,971 about Benton's silence 763 00:37:03,972 --> 00:37:06,641 and, I mean, you got a pretty big secret yourself 764 00:37:06,642 --> 00:37:08,059 you've been hiding from him, right? 765 00:37:08,060 --> 00:37:10,728 Okay, there are secrets and then there are necessary secrets... 766 00:37:10,729 --> 00:37:13,314 - What-- - ...and the necessary ones need to hold. 767 00:37:13,315 --> 00:37:15,983 [Dorothy] You're saying that you have never wondered 768 00:37:15,984 --> 00:37:20,821 what they're getting up to on their nightly, uh, joyrides? 769 00:37:20,822 --> 00:37:23,491 I-I know my wife. 770 00:37:23,492 --> 00:37:24,742 Oh, you do? 771 00:37:24,743 --> 00:37:26,953 - Mm-hmm. - Oh, good. Perfect. 772 00:37:26,954 --> 00:37:29,246 - Perfect. - You think I don't? 773 00:37:29,247 --> 00:37:31,332 I think you know the parts 774 00:37:31,333 --> 00:37:34,251 of her that she wants you to know. 775 00:37:34,252 --> 00:37:37,838 You ever think, maybe if, if you told him the truth all those years ago, 776 00:37:37,839 --> 00:37:41,092 that maybe he might, in some, you know, butterfly effect 777 00:37:41,093 --> 00:37:44,595 kind of scenario, have told you the truth now? 778 00:37:44,596 --> 00:37:46,514 [tense music playing] 779 00:37:46,515 --> 00:37:47,932 Maybe, right? 780 00:37:47,933 --> 00:37:49,934 It's been a long time, Dorothy. 781 00:37:49,935 --> 00:37:51,811 I think I know a little more than that. 782 00:37:51,812 --> 00:37:54,105 [breathes deeply] 783 00:37:54,106 --> 00:37:56,023 [Dorothy] Huh. 784 00:37:56,024 --> 00:37:58,484 Okay. 785 00:37:58,485 --> 00:38:02,154 Well, then, you know... 786 00:38:02,155 --> 00:38:05,366 why she is so freaked out 787 00:38:05,367 --> 00:38:09,870 that this Matt Petersen case has come back to haunt her. 788 00:38:09,871 --> 00:38:11,539 Yeah. 789 00:38:11,540 --> 00:38:14,709 Because it was her first big serial case. She... 790 00:38:14,710 --> 00:38:16,461 she couldn't be wrong. 791 00:38:23,343 --> 00:38:25,178 Mm, no. 792 00:38:26,471 --> 00:38:27,805 No. [clears throat] 793 00:38:27,806 --> 00:38:29,307 That's not it. 794 00:38:34,813 --> 00:38:36,731 [tongue clicks] 795 00:38:36,732 --> 00:38:38,441 You don't know, do you? 796 00:38:38,442 --> 00:38:41,318 Stop being cryptic. 797 00:38:41,319 --> 00:38:42,988 Know what? 798 00:38:52,080 --> 00:38:53,582 Ask her. 799 00:38:56,418 --> 00:38:59,254 I'll write you a check for the bottle. 800 00:39:00,797 --> 00:39:02,090 [softly] Good. 801 00:39:03,216 --> 00:39:05,843 - [rapid knocking on door] - [Dorothy] I'm here! 802 00:39:05,844 --> 00:39:07,595 - Mom? - [knocking continues] 803 00:39:07,596 --> 00:39:10,932 [Dorothy] Oh, come on. It's cold out here. 804 00:39:13,769 --> 00:39:16,521 - [Scarpetta] Whoa, you actually came. - Of course I came. 805 00:39:17,606 --> 00:39:18,731 Lulu. 806 00:39:18,732 --> 00:39:20,274 What are you doing here? 807 00:39:20,275 --> 00:39:22,276 Oh. Your aunt called 808 00:39:22,277 --> 00:39:24,987 and told me there's a maniac murderer running rampant, 809 00:39:24,988 --> 00:39:26,447 and I had to come get you. 810 00:39:26,448 --> 00:39:28,074 Okay, well, not those exact words. 811 00:39:28,075 --> 00:39:30,409 - Why would you do that? - Well, 812 00:39:30,410 --> 00:39:32,578 in fairness, I never thought she'd come. 813 00:39:32,579 --> 00:39:36,874 Uh, but Luce, my work has become complicated and dangerous, 814 00:39:36,875 --> 00:39:40,544 and I just, I-I can't spend the kind of time that I want with you. 815 00:39:40,545 --> 00:39:43,048 Well, I'm not going. 816 00:39:45,050 --> 00:39:48,677 I know I've been a shit mom, 817 00:39:48,678 --> 00:39:51,764 but I'm a work in progress. 818 00:39:51,765 --> 00:39:54,433 Well, I want to stay and help with the investigation. 819 00:39:54,434 --> 00:39:56,143 [Dorothy] You're an 11-year-old kid. 820 00:39:56,144 --> 00:39:58,271 What are you gonna do? 821 00:40:01,441 --> 00:40:03,776 You gotta be kidding me. 822 00:40:03,777 --> 00:40:05,194 You're the one who called me. 823 00:40:05,195 --> 00:40:07,780 I am taking my daughter home where she is safe. 824 00:40:07,781 --> 00:40:08,989 [Scarpetta] It's just... 825 00:40:08,990 --> 00:40:11,283 I-I, I mean, I could use her help 826 00:40:11,284 --> 00:40:13,954 trying to figure out who hacked my computer system. 827 00:40:15,747 --> 00:40:19,542 It might lead us to the killer, and no one would ever know that Lucy was involved. 828 00:40:19,543 --> 00:40:21,628 Please. 829 00:40:23,213 --> 00:40:25,339 [groans] Whatever. 830 00:40:25,340 --> 00:40:27,424 Yay. I'll get the wine. 831 00:40:27,425 --> 00:40:29,844 I could use the break anyway. 832 00:40:29,845 --> 00:40:32,012 - From your husband of one week? - [sighs] 833 00:40:32,013 --> 00:40:34,557 Men just get so clingy. 834 00:40:34,558 --> 00:40:36,017 Just when you don't want them to be. 835 00:40:38,145 --> 00:40:39,270 [exhales] 836 00:40:39,271 --> 00:40:41,021 Perfect. 837 00:40:41,022 --> 00:40:43,524 Gotta take the edge off with a killer on the loose. 838 00:40:43,525 --> 00:40:46,193 Eh, you're not really his type. 839 00:40:46,194 --> 00:40:50,447 As Mick Jagger famously said of me, I'm everybody's type. 840 00:40:50,448 --> 00:40:52,992 - You don't know Mick Jagger. - Of course I do. 841 00:40:52,993 --> 00:40:54,827 - She's such a liar. - I am not. 842 00:40:54,828 --> 00:40:56,328 - Oh, my God. - [laughs] 843 00:40:56,329 --> 00:40:58,247 Ugh, and she's just acting so hurt 844 00:40:58,248 --> 00:41:01,917 that I don't want to live in an Airbnb with them. 845 00:41:01,918 --> 00:41:03,335 Like... [sighs] 846 00:41:03,336 --> 00:41:06,172 [Janet] She's hurt because you take no interest in her. 847 00:41:06,173 --> 00:41:08,632 - Oh. - Well, you don't read her books 848 00:41:08,633 --> 00:41:10,301 or treat her like a person. 849 00:41:10,302 --> 00:41:13,137 I mean, you take her for granted. 850 00:41:13,138 --> 00:41:15,973 [scoffs] So, what, you're just gonna be on her side all the time now? 851 00:41:15,974 --> 00:41:18,726 - I'm not on any side, I just... - Okay. 852 00:41:18,727 --> 00:41:20,936 ...think you could be nicer to her. 853 00:41:20,937 --> 00:41:22,146 Mm. 854 00:41:22,147 --> 00:41:26,400 You know, she might not always be around. 855 00:41:26,401 --> 00:41:28,737 What the fuck does that mean? 856 00:41:30,488 --> 00:41:31,739 Nothing. 857 00:41:31,740 --> 00:41:34,158 No, seriously. What does it mean? 858 00:41:34,159 --> 00:41:36,911 - I didn't mean anything. - [phone ringing] 859 00:41:36,912 --> 00:41:38,747 Okay? 860 00:41:40,749 --> 00:41:43,667 Oh. I, um... 861 00:41:43,668 --> 00:41:46,379 - I have to take this. Okay? - Luce... 862 00:41:47,380 --> 00:41:49,381 [sighs] 863 00:41:49,382 --> 00:41:51,217 Hey. Oh. 864 00:41:51,218 --> 00:41:53,093 - [Fruge over FaceTime] Hey. - Hi. 865 00:41:53,094 --> 00:41:54,970 - [clears throat] - Hi. 866 00:41:54,971 --> 00:41:57,932 I-I wasn't sure you were gonna pick up. 867 00:41:57,933 --> 00:42:00,518 So, um, what's the latest? 868 00:42:02,103 --> 00:42:04,605 Uh, we still can't locate Jinx Slater. 869 00:42:04,606 --> 00:42:07,191 - Mm. - He's just disappeared. 870 00:42:07,192 --> 00:42:09,361 Or he was disappeared. 871 00:42:10,362 --> 00:42:13,155 - Spoken like an ex-fed. - Okay. 872 00:42:13,156 --> 00:42:17,744 Okay, hold up, is that "I, I Want to Believe"? 873 00:42:20,247 --> 00:42:21,747 - Yeah. Scully. - Scully? 874 00:42:21,748 --> 00:42:23,791 Yeah, duh. 875 00:42:23,792 --> 00:42:26,627 Okay, so, good taste. 876 00:42:26,628 --> 00:42:28,755 - Cool. - Mm-hmm. 877 00:42:30,757 --> 00:42:35,469 Have you given any more thought to, um, that rain check? 878 00:42:35,470 --> 00:42:37,471 Oh, with your bottle of something shitty? 879 00:42:37,472 --> 00:42:39,848 Yeah, I, uh... 880 00:42:39,849 --> 00:42:41,643 I have. 881 00:42:43,311 --> 00:42:45,271 I have. I... 882 00:42:45,272 --> 00:42:49,317 I-I certainly... have. 883 00:42:53,947 --> 00:42:55,865 Okay. 884 00:42:59,536 --> 00:43:02,122 [thunder rumbles] 885 00:43:03,873 --> 00:43:05,083 [keys jingling] 886 00:43:17,304 --> 00:43:18,638 [exhales] 887 00:43:26,938 --> 00:43:28,940 - Hey. - Hey. 888 00:43:34,487 --> 00:43:37,072 I shouldn't have acted like that at your work. 889 00:43:37,073 --> 00:43:38,824 Uh, that was not right. 890 00:43:38,825 --> 00:43:40,618 I'm sorry about that. 891 00:43:42,412 --> 00:43:43,871 [Scarpetta exhales] 892 00:43:43,872 --> 00:43:45,081 [Benton grunts] 893 00:43:48,460 --> 00:43:49,919 [Scarpetta scoffs] 894 00:43:50,920 --> 00:43:52,796 You want to say anything or... 895 00:43:52,797 --> 00:43:55,049 What happened with the Matt Petersen case 896 00:43:55,050 --> 00:43:58,219 that made you so afraid for it to come back into question? 897 00:43:59,763 --> 00:44:01,555 - You're drunk. - So what? 898 00:44:01,556 --> 00:44:03,432 Everyone drinks in this house. 899 00:44:03,433 --> 00:44:05,351 Isn't that so? They drink, they fight. 900 00:44:05,352 --> 00:44:07,186 I mean, I want to know your secret. That's all. 901 00:44:07,187 --> 00:44:09,313 - God... My secret? - Just want to know your secret. 902 00:44:09,314 --> 00:44:10,773 - What secret? - You have a secret 903 00:44:10,774 --> 00:44:13,525 - you haven't you told me. - I... 904 00:44:13,526 --> 00:44:15,486 What are you talking about? 905 00:44:15,487 --> 00:44:18,155 What happened with the Petersen case that made you so afraid for it 906 00:44:18,156 --> 00:44:20,367 to come back into question? 907 00:44:21,701 --> 00:44:23,203 Nothing. 908 00:44:24,204 --> 00:44:26,663 Did you sleep with him, Kay? 909 00:44:26,664 --> 00:44:28,624 You're crazy. No, I did not sleep... 910 00:44:28,625 --> 00:44:29,917 - I don't know what you're... - Well, you dated Boltz 911 00:44:29,918 --> 00:44:31,877 - and never told me. ...talking about now, this is you... 912 00:44:31,878 --> 00:44:33,170 I never dated Boltz. 913 00:44:33,171 --> 00:44:35,589 - I told you everything. - Dorothy told me. Dorothy knows. 914 00:44:35,590 --> 00:44:37,467 I've told... 915 00:44:39,177 --> 00:44:41,178 What did Dorothy say? 916 00:44:41,179 --> 00:44:43,013 No, what did Dorothy say? 917 00:44:43,014 --> 00:44:44,723 I'll bet Marino knows, too. 918 00:44:44,724 --> 00:44:46,809 No, what did Dorothy say to you? 919 00:44:46,810 --> 00:44:49,269 - Should I ask Pete? - [thunder rumbles] 920 00:44:49,270 --> 00:44:52,147 - I'm not getting anything from you. - Where is this coming from? 921 00:44:52,148 --> 00:44:54,274 Where is it coming from? It's coming from me. 922 00:44:54,275 --> 00:44:55,943 Me, your husband. 923 00:44:55,944 --> 00:44:58,278 I am asking you to be honest with me. 924 00:44:58,279 --> 00:44:59,446 Tell me the fucking truth, Kay, 925 00:44:59,447 --> 00:45:00,864 - or I'm leaving. - There is no truth. 926 00:45:00,865 --> 00:45:03,450 There's no truth. There's no lie. There's nothing. 927 00:45:03,451 --> 00:45:06,913 And if you want to leave, then leave. Just leave. 928 00:45:08,623 --> 00:45:10,165 Disappointing. 929 00:45:10,166 --> 00:45:12,252 [somber music playing] 930 00:45:15,839 --> 00:45:18,007 [thunder rumbling] 931 00:45:22,178 --> 00:45:24,431 [sighs] Fuck. 932 00:45:28,059 --> 00:45:30,061 ♪ ♪ 933 00:45:35,525 --> 00:45:36,734 [sniffles] 934 00:45:38,361 --> 00:45:39,696 [sighs] 935 00:46:01,551 --> 00:46:03,553 [♪ Lou Reed sings "Perfect Day"] 936 00:46:12,687 --> 00:46:16,399 ♪ Just a perfect day ♪ 937 00:46:17,775 --> 00:46:21,488 ♪ Drink sangria in the park ♪ 938 00:46:22,530 --> 00:46:24,698 ♪ And then later ♪ 939 00:46:24,699 --> 00:46:28,160 ♪ When it gets dark, we go home ♪ 940 00:46:28,161 --> 00:46:29,704 [sighs] 941 00:46:33,708 --> 00:46:36,251 ♪ Just a perfect day ♪ 942 00:46:36,252 --> 00:46:37,836 [fly buzzes] 943 00:46:37,837 --> 00:46:41,674 ♪ Feed animals in the zoo ♪ 944 00:46:43,134 --> 00:46:47,095 ♪ Then later a movie, too, and then home ♪ 945 00:46:47,096 --> 00:46:49,097 [buzzing] 946 00:46:49,098 --> 00:46:50,850 Oh, shit. 947 00:46:51,935 --> 00:46:56,355 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 948 00:46:56,356 --> 00:46:59,984 ♪ I'm glad I spent it with you ♪ 949 00:47:02,946 --> 00:47:05,739 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 950 00:47:05,740 --> 00:47:08,951 ♪ You just keep me hanging on ♪ 951 00:47:08,952 --> 00:47:10,537 [electricity sparks] 952 00:47:11,287 --> 00:47:15,416 ♪ You just keep me hanging on ♪ 953 00:47:19,921 --> 00:47:22,381 {\an8}♪ Just a perfect day ♪ 954 00:47:22,382 --> 00:47:24,800 [electricity crackling] 955 00:47:24,801 --> 00:47:27,929 ♪ Problems all left alone ♪ 956 00:47:29,472 --> 00:47:32,141 ♪ Weekenders on our own ♪ 957 00:47:32,684 --> 00:47:35,687 ♪ It's such fun ♪ 958 00:47:40,149 --> 00:47:42,569 ♪ Just a perfect day ♪ 959 00:47:44,153 --> 00:47:47,615 ♪ You made me forget myself ♪ 960 00:47:49,200 --> 00:47:52,869 ♪ I thought I was someone else ♪ 961 00:47:52,870 --> 00:47:55,206 ♪ Someone good ♪ 962 00:47:58,251 --> 00:48:03,005 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 963 00:48:03,006 --> 00:48:08,343 ♪ I'm glad I spent it with you ♪ 964 00:48:08,344 --> 00:48:12,180 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 965 00:48:12,181 --> 00:48:15,935 ♪ You just keep me hanging on ♪ 966 00:48:16,936 --> 00:48:22,317 ♪ You just keep me hanging on ♪ 967 00:48:37,999 --> 00:48:40,167 ♪ You're going to reap ♪ 968 00:48:40,168 --> 00:48:43,254 ♪ Just what you sow ♪ 969 00:48:47,884 --> 00:48:50,636 ♪ You're going to reap ♪ 970 00:48:50,637 --> 00:48:54,432 ♪ Just what you sow ♪ 971 00:48:57,935 --> 00:49:00,270 ♪ You're going to reap ♪ 972 00:49:00,271 --> 00:49:03,358 ♪ Just what you sow ♪ 973 00:49:07,570 --> 00:49:09,946 ♪ You're going to reap ♪ 974 00:49:09,947 --> 00:49:13,660 ♪ Just what you sow ♪ 975 00:49:43,064 --> 00:49:45,066 ♪ ♪ 67697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.