All language subtitles for Scarpetta.S01E05.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,882 --> 00:00:09,050 So the Jane Doe who was on the train tracks 2 00:00:09,051 --> 00:00:13,596 was actually a biomedical engineer working at Thor Labs. 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,099 That tech company that made the news 4 00:00:16,100 --> 00:00:17,809 for 3D printing human organs? 5 00:00:17,810 --> 00:00:19,894 They're talking security clearances. 6 00:00:19,895 --> 00:00:22,564 [Benton] Marino says you think Matt Petersen might be involved? 7 00:00:22,565 --> 00:00:24,190 If he really did have something to do with this, 8 00:00:24,191 --> 00:00:26,317 then Gwen's death is on me. 9 00:00:26,318 --> 00:00:28,737 You know you can't tell your wife any of this, right? 10 00:00:28,738 --> 00:00:29,863 You mean my wife, 11 00:00:29,864 --> 00:00:32,574 the chief medical examiner in charge of the case? 12 00:00:32,575 --> 00:00:34,325 Aren't you supposed to do that in your bedroom? 13 00:00:34,326 --> 00:00:37,245 This is, uh, my niece Lucy. Lucy, this is Benton. 14 00:00:37,246 --> 00:00:41,082 Why is Abby Turnbull always nipping at our heels? 15 00:00:41,083 --> 00:00:44,669 It's the job of public servants to bring truth to the people. 16 00:00:44,670 --> 00:00:47,797 [Scarpetta] There's a serial murderer on the loose. 17 00:00:47,798 --> 00:00:49,382 I have till Friday to catch him 18 00:00:49,383 --> 00:00:50,550 before he kills again. 19 00:00:50,551 --> 00:00:53,094 - [woman screams] - [Benton] We can trace the soap, 20 00:00:53,095 --> 00:00:54,429 narrow our scope of suspects. 21 00:00:54,430 --> 00:00:55,722 [Scarpetta] You still think it's Matt Petersen? 22 00:00:55,723 --> 00:00:57,474 Nothing yet that tells me otherwise. 23 00:00:57,475 --> 00:00:58,725 [Lucy over phone] See what I sent you? 24 00:00:58,726 --> 00:00:59,976 [Marino] You got to be fucking kidding me. 25 00:00:59,977 --> 00:01:01,436 - Peter. - I'm sorry. I got to go. 26 00:01:01,437 --> 00:01:03,189 I think I just made a big mistake. 27 00:01:04,106 --> 00:01:05,106 [grunts] 28 00:01:05,107 --> 00:01:07,275 [Fruge] Marino, stop! 29 00:01:07,276 --> 00:01:08,735 How did you know Gwen Hainey? 30 00:01:08,736 --> 00:01:11,738 I wanted to find out if it was ever even going to be possible. 31 00:01:11,739 --> 00:01:14,240 - What? - Fully functioning 32 00:01:14,241 --> 00:01:16,534 compatible synthetic organs. 33 00:01:16,535 --> 00:01:18,995 When people die, that's it. 34 00:01:18,996 --> 00:01:21,999 They're gone. They're fucking gone. 35 00:01:27,671 --> 00:01:29,673 [birds chirping] 36 00:01:53,823 --> 00:01:55,866 [flies buzzing] 37 00:02:07,169 --> 00:02:09,463 [object thuds nearby] 38 00:02:39,034 --> 00:02:41,036 [eerie music playing] 39 00:03:08,272 --> 00:03:10,274 ♪ ♪ 40 00:03:19,283 --> 00:03:21,285 [dramatic music playing] 41 00:03:44,767 --> 00:03:46,769 [indistinct radio chatter] 42 00:03:51,774 --> 00:03:53,692 - Thor Labs? - [Benton] Yeah. 43 00:03:55,319 --> 00:03:57,528 That's where Gwen Hainey worked. 44 00:03:57,529 --> 00:03:59,113 - Is this connected to her death? - Thor Labs 45 00:03:59,114 --> 00:04:01,032 - contracts with the Defense Department. - Is this connected to her-- 46 00:04:01,033 --> 00:04:04,577 Uh, Dr. Kay Scarpetta, this is my partner Sierra Patron. 47 00:04:04,578 --> 00:04:07,413 It's nice to meet you, Dr. Scarpetta. Thank you for coming. 48 00:04:07,414 --> 00:04:09,540 Well, it's not like I had a choice, is it? 49 00:04:09,541 --> 00:04:11,084 So what do you need from me? 50 00:04:11,085 --> 00:04:15,171 Well, we need a medical examiner to do an out-of-the-box autopsy. 51 00:04:15,172 --> 00:04:17,131 Word has it, you're the best. 52 00:04:17,132 --> 00:04:20,511 No need to flatter me. I'm here. 53 00:04:22,513 --> 00:04:25,723 [Tron] So, three months ago, Thor launched an experimental 54 00:04:25,724 --> 00:04:29,811 biomedical lab to 3D bioprint human organs in orbit. 55 00:04:29,812 --> 00:04:32,814 Apparently, conditions in space optimize growth. 56 00:04:32,815 --> 00:04:37,485 Microgravity. The tiniest of blood vessels can stand on their own. 57 00:04:37,486 --> 00:04:40,947 So, earlier today, ground control lost all contact with the orbiter, 58 00:04:40,948 --> 00:04:44,283 and some three hours after that, we detected an unknown object 59 00:04:44,284 --> 00:04:46,911 re-entering Earth's atmosphere and completely disintegrating 60 00:04:46,912 --> 00:04:48,079 - over U.S. airspace. - The orbiter. 61 00:04:48,080 --> 00:04:51,082 So, um, what happened to it? 62 00:04:51,083 --> 00:04:56,087 Well, that's, uh, what you're here to tell us. 63 00:04:56,088 --> 00:04:57,339 [sighs] 64 00:04:58,841 --> 00:05:01,843 [NASA admin] As far as we can tell, the orbiter started losing speed, 65 00:05:01,844 --> 00:05:05,555 causing it to free-fall, then the Earth's atmosphere did the rest. 66 00:05:05,556 --> 00:05:08,182 At nearly 17,000 miles per hour, 67 00:05:08,183 --> 00:05:11,227 the friction of the air would've caused it to start burning up almost immediately. 68 00:05:11,228 --> 00:05:13,521 The Thor orbiter had nine modules, 69 00:05:13,522 --> 00:05:17,567 but the lab was the only one fitted with extra solar radiation shielding. 70 00:05:17,568 --> 00:05:20,194 Three individuals lived on that orbiter. 71 00:05:20,195 --> 00:05:24,449 Two commercial astronauts, an American and a Russian to run the station. 72 00:05:24,450 --> 00:05:28,911 And a biomedical engineer from Thor Labs to perform the experiments, Jared Horton. 73 00:05:28,912 --> 00:05:31,706 Using metallurgic X-ray, we've determined there are two bodies 74 00:05:31,707 --> 00:05:33,709 inside of the lab wreckage. 75 00:05:34,835 --> 00:05:36,919 In the entire history of our space program, 76 00:05:36,920 --> 00:05:39,505 we've never had a death in orbit. 77 00:05:39,506 --> 00:05:42,925 We must find out as quickly as possible what happened to these men. 78 00:05:42,926 --> 00:05:44,427 What caused their deaths, 79 00:05:44,428 --> 00:05:46,846 and for this reason, we've brought in renowned expert, 80 00:05:46,847 --> 00:05:51,351 Dr. Kay Scarpetta, to be the first to examine whatever remains of them. 81 00:05:53,687 --> 00:05:57,523 [Benton] Gwen Hainey, also a biomedical engineer at Thor, 82 00:05:57,524 --> 00:06:02,154 was found murdered in Virginia this past week. 83 00:06:03,322 --> 00:06:05,990 Uh, we believe that Gwen was killed in her home, 84 00:06:05,991 --> 00:06:07,909 her body was then moved 85 00:06:07,910 --> 00:06:10,495 and staged on Daingerfield Island. 86 00:06:10,496 --> 00:06:13,748 Hainey came on the Bureau's radar last summer 87 00:06:13,749 --> 00:06:15,458 when intelligence was received 88 00:06:15,459 --> 00:06:18,127 that she was selling sensitive trade secrets 89 00:06:18,128 --> 00:06:20,172 to our foreign competitors, the Russians. 90 00:06:21,423 --> 00:06:24,300 Two days after Gwen Hainey's death, 91 00:06:24,301 --> 00:06:29,723 Jared Horton placed a brief call to her cell phone from the Thor orbiter. 92 00:06:32,142 --> 00:06:35,228 [Jared speaking Russian over voicemail] 93 00:06:35,229 --> 00:06:38,190 "Hello from space, my dear. How are you?" 94 00:06:39,274 --> 00:06:40,566 What does that mean? 95 00:06:40,567 --> 00:06:44,153 [Benton] Well, we believe it means that Jared Horton and Gwen Hainey 96 00:06:44,154 --> 00:06:48,366 were partners shopping biotech to the Russians, 97 00:06:48,367 --> 00:06:52,955 and that her murder is somehow connected to the two dead men inside that orbiter. 98 00:06:57,334 --> 00:06:59,127 [young Scarpetta] I want to speak to your supervisor. 99 00:06:59,128 --> 00:07:00,545 [Borawash rep over phone] Why not the sales department? 100 00:07:00,546 --> 00:07:05,007 Because I already spoke to the guy in Borawash sales and accounting, 101 00:07:05,008 --> 00:07:08,553 and the dumbass in PR twice. 102 00:07:08,554 --> 00:07:09,929 Actually, do you know what? 103 00:07:09,930 --> 00:07:13,850 No more transfers. You, sir, are gonna be my hero 104 00:07:13,851 --> 00:07:16,185 because I'm trying to look for a serial killer 105 00:07:16,186 --> 00:07:19,981 and there's 100,000 women in this city who are running out of time. 106 00:07:19,982 --> 00:07:22,567 Borawash is nontoxic, ma'am. 107 00:07:22,568 --> 00:07:25,069 - What? - It can't kill you. 108 00:07:25,070 --> 00:07:27,989 Okay, I'm gonna need you to really listen. 109 00:07:27,990 --> 00:07:33,327 I'm Dr. Kay Scarpetta. I'm the chief medical examiner of Virginia, 110 00:07:33,328 --> 00:07:35,621 and I investigate deaths. Do you follow? 111 00:07:35,622 --> 00:07:37,915 So like a coroner? 112 00:07:37,916 --> 00:07:41,836 Uh, no. No, no. Nothing like a coroner. Look, 113 00:07:41,837 --> 00:07:47,758 I need a list immediately of every Borawash client in Alexandria. 114 00:07:47,759 --> 00:07:49,594 And if I don't get that list, 115 00:07:49,595 --> 00:07:54,098 you're gonna see a court order on your desk with your name on it. 116 00:07:54,099 --> 00:07:56,142 Do you know my name? 117 00:07:56,143 --> 00:08:00,771 What? Oh, shit. Uh... 118 00:08:00,772 --> 00:08:03,774 - Um, I do. I have it written down. - Can I place you on a brief hold? 119 00:08:03,775 --> 00:08:06,861 No. No! No! No! 120 00:08:06,862 --> 00:08:08,989 [dramatic music playing] 121 00:08:12,242 --> 00:08:15,203 [Marino] These Abby Turnbull articles aren't helping much. 122 00:08:15,204 --> 00:08:18,623 Least as far as people feeling terrified. 123 00:08:18,624 --> 00:08:20,917 Gun sales are through the roof. 124 00:08:20,918 --> 00:08:24,420 Next thing you know, we're gonna be in a city full of quaking cowards 125 00:08:24,421 --> 00:08:26,130 all armed to the teeth. 126 00:08:26,131 --> 00:08:30,009 Be a rash of accidents. Everybody's fucked. 127 00:08:30,010 --> 00:08:34,597 Publicity can inflate a killer's ego. That can lead to more bodies. 128 00:08:34,598 --> 00:08:36,515 So you saying he strikes tonight? 129 00:08:36,516 --> 00:08:38,434 [Scarpetta] We're screwed. 130 00:08:38,435 --> 00:08:42,939 Borawash is used in 73 city and state buildings in Alexandria and D.C. 131 00:08:42,940 --> 00:08:46,025 Courthouses, county hospitals, DMV. 132 00:08:46,026 --> 00:08:48,110 I haven't even gotten started on the private businesses yet. 133 00:08:48,111 --> 00:08:51,906 So at least 10,000 employees across the city? 134 00:08:51,907 --> 00:08:53,616 - At least. - [Marino] Jesus Christ. 135 00:08:53,617 --> 00:08:57,246 [Scarpetta] You want A to H, I to O, or P to Z? 136 00:08:58,372 --> 00:09:00,081 [Marino] And, what, interview 10,000 people? 137 00:09:00,082 --> 00:09:01,791 [Scarpetta] Yeah, well, obviously, I have to narrow it down, 138 00:09:01,792 --> 00:09:04,085 I just don't know how to yet, but we will. 139 00:09:04,086 --> 00:09:07,004 Uh, you realize it's already 6:00 p.m., right? 140 00:09:07,005 --> 00:09:09,048 I mean, we ain't gonna get no one on the phone until Monday. 141 00:09:09,049 --> 00:09:13,344 Well, what do we do? It is Friday night. Women are afraid to go home. 142 00:09:13,345 --> 00:09:17,682 You should get home to your niece. Lock your doors and the windows. 143 00:09:17,683 --> 00:09:19,308 [Marino] Look, I ain't just gonna sit around. 144 00:09:19,309 --> 00:09:23,521 I'm a cop. It's the night he strikes. I'll patrol the fucking streets. 145 00:09:23,522 --> 00:09:27,650 Look, let's hope that all this attention does the opposite of what we think, 146 00:09:27,651 --> 00:09:29,277 encourages him to lay low. 147 00:09:29,278 --> 00:09:32,863 Can we at least agree to page each other at the first sign of trouble? 148 00:09:32,864 --> 00:09:34,199 Okay? 149 00:09:36,285 --> 00:09:38,995 Doc, uh, you need a ride? I'm heading that way myself. 150 00:09:38,996 --> 00:09:42,207 Or I-I could follow you, if you'd feel more comfortable. 151 00:09:43,542 --> 00:09:44,584 I can get myself home. 152 00:09:46,753 --> 00:09:48,880 [tense, suspenseful music playing] 153 00:10:05,856 --> 00:10:06,982 Hey. 154 00:10:09,484 --> 00:10:11,069 What are you typing? 155 00:10:12,612 --> 00:10:13,739 Lucy? 156 00:10:15,032 --> 00:10:16,742 No? Nothing? 157 00:10:19,244 --> 00:10:21,413 [sighs] 158 00:10:26,877 --> 00:10:28,837 Luce? We're gonna go see a movie. 159 00:10:29,921 --> 00:10:30,922 Okay? 160 00:10:33,133 --> 00:10:36,594 [Fruge] He's always been a little rough around the edges-- Pete. 161 00:10:36,595 --> 00:10:38,721 I mean, we all know he's not really domesticated, 162 00:10:38,722 --> 00:10:43,560 but, man, I have never seen him lose his cool like that, have you? 163 00:10:44,978 --> 00:10:48,732 Like, was he gonna kill that guy if we hadn't have shown up? 164 00:10:53,820 --> 00:10:54,863 [sighs] 165 00:10:55,989 --> 00:11:00,409 I am sure he didn't mean any of the things he said. 166 00:11:00,410 --> 00:11:02,578 Just... lost his cool. 167 00:11:02,579 --> 00:11:05,206 - You know? - I actually think he did mean it. 168 00:11:05,207 --> 00:11:09,961 And I think it's something he's wanted to say to me for a while. 169 00:11:14,508 --> 00:11:16,801 I, um... 170 00:11:16,802 --> 00:11:20,554 I saw what was on your screen-- well, who was on your screen, 171 00:11:20,555 --> 00:11:24,226 when I came over to your place the other day. 172 00:11:26,311 --> 00:11:28,187 She's beautiful, Lucy. 173 00:11:28,188 --> 00:11:31,857 And I just, I want to say... 174 00:11:31,858 --> 00:11:33,692 it's okay. 175 00:11:33,693 --> 00:11:37,406 You know, everybody deals with grief their own way. 176 00:11:38,490 --> 00:11:42,661 And it's honestly nobody's business really but your own. 177 00:11:48,708 --> 00:11:54,588 Hey, um, I have a bottle of something not too terrible on the shelf over there, 178 00:11:54,589 --> 00:11:56,132 if you want to maybe... 179 00:11:56,133 --> 00:11:58,385 have a drink? Hang out? 180 00:12:00,429 --> 00:12:02,388 You know, I think I should go home, 181 00:12:02,389 --> 00:12:04,390 and, uh, check on Pete. 182 00:12:04,391 --> 00:12:06,684 Yeah. Yeah. 183 00:12:06,685 --> 00:12:09,812 No, yeah, of course, that's... that's a good idea. You should do that. 184 00:12:09,813 --> 00:12:12,399 Count me in on the next one, though. 185 00:12:13,483 --> 00:12:16,862 Yeah. [chuckles] 186 00:12:19,990 --> 00:12:21,991 [door closes] 187 00:12:21,992 --> 00:12:24,285 [Dorothy] He just got up, he left. 188 00:12:24,286 --> 00:12:27,538 I was so embarrassed. He didn't even touch his fish. 189 00:12:27,539 --> 00:12:31,876 But I guess it was the, um, eyeballs. 190 00:12:31,877 --> 00:12:37,631 Probably a no-go, but, you know, hindsight is, uh, 20/20. 191 00:12:37,632 --> 00:12:39,925 - What-what are you looking for? - I'm looking for a cigarette. 192 00:12:39,926 --> 00:12:43,262 I would like a cigarette because I'm a little drunk, and I like to smoke. 193 00:12:43,263 --> 00:12:46,640 Okay, well, uh, you're never gonna find those in Lucy's house. 194 00:12:46,641 --> 00:12:49,810 Oh, really? 195 00:12:49,811 --> 00:12:51,353 What's this then, hmm? 196 00:12:51,354 --> 00:12:55,357 - That's a joint. - Ah, even better. Even better. 197 00:12:55,358 --> 00:12:58,861 Um, do we think that this is wise? 198 00:12:58,862 --> 00:13:00,779 Mm. 199 00:13:00,780 --> 00:13:05,117 It is not just wise, it is necessary. 200 00:13:05,118 --> 00:13:06,410 [sighs] 201 00:13:06,411 --> 00:13:11,707 Janet, thank you. Thank you, thank you, thank you for telling me. 202 00:13:11,708 --> 00:13:15,336 Of course he's in love with her. Why else would he do these things? 203 00:13:15,337 --> 00:13:17,087 No, no. 204 00:13:17,088 --> 00:13:19,340 I never should've said that. 205 00:13:19,341 --> 00:13:23,636 I-I didn't mean it like it was true, like a real feeling. 206 00:13:23,637 --> 00:13:26,722 More like one of those unrequited doohickeys 207 00:13:26,723 --> 00:13:28,891 - that lingers a little longer than you'd-- - No. 208 00:13:28,892 --> 00:13:30,726 No. 209 00:13:30,727 --> 00:13:35,481 Because he didn't even stay for the Baked Alaska, and he loves meringue. 210 00:13:35,482 --> 00:13:39,026 Okay, and even if it were true-- and I'm not saying that it was-- 211 00:13:39,027 --> 00:13:44,407 it's so obvious who Marino loves now and who he wants to be with. 212 00:13:45,742 --> 00:13:46,742 Me? 213 00:13:46,743 --> 00:13:49,245 - Yes, of course you. - [coughing] 214 00:13:49,246 --> 00:13:52,831 Yeah, I thought that, at one point. At the beginning. 215 00:13:52,832 --> 00:13:56,168 Now, I'm a fucking consolation prize. 216 00:13:56,169 --> 00:13:57,963 [door opens] 217 00:14:00,507 --> 00:14:01,882 What the fuck am I looking at? 218 00:14:01,883 --> 00:14:03,634 - [Dorothy] Oh, hi, baby. - [Lucy] What are you doing here, Mother? 219 00:14:03,635 --> 00:14:05,427 And what are you smoking? 220 00:14:05,428 --> 00:14:10,224 Oh, I don't actually know. I found it in your drawer. 221 00:14:10,225 --> 00:14:12,726 Does anybody want to tell me what's going on here? 222 00:14:12,727 --> 00:14:13,895 We were just talking. 223 00:14:15,480 --> 00:14:16,564 You... 224 00:14:16,565 --> 00:14:17,856 Oh. Oh, no. 225 00:14:17,857 --> 00:14:19,775 You're the only one who's allowed to talk to her? 226 00:14:19,776 --> 00:14:22,194 Yes, yes. Especially when you treat me like a lunatic 227 00:14:22,195 --> 00:14:24,113 - for doing it in the first place. - No. 228 00:14:24,114 --> 00:14:27,075 - I love Janet. I love her. - Mm. 229 00:14:28,326 --> 00:14:30,245 Janet talks to me like I'm a person. 230 00:14:31,705 --> 00:14:34,582 Like a person she wants to talk to. 231 00:14:34,583 --> 00:14:38,127 And not just like some... 232 00:14:38,128 --> 00:14:42,423 encumbrance that has to be tolerated until the end of time. 233 00:14:42,424 --> 00:14:44,300 [laughs] Wow. For God's sake. 234 00:14:44,301 --> 00:14:47,761 And I was lonely. Where's my husband? 235 00:14:47,762 --> 00:14:49,888 [crying] Where's my fucking husband? 236 00:14:49,889 --> 00:14:52,267 Where's Peter? 237 00:14:59,608 --> 00:15:01,109 Got anything that's not dead? 238 00:15:02,944 --> 00:15:07,865 Uh, I'd say the flowers here generally fit the circumstances. 239 00:15:07,866 --> 00:15:09,492 Wife or girlfriend? 240 00:15:11,244 --> 00:15:14,163 - Not that it's any of your business. - Either way, 241 00:15:14,164 --> 00:15:16,332 those daisies will do the trick. 242 00:15:16,333 --> 00:15:18,209 Sadder the better, if you're playing that angle. 243 00:15:23,256 --> 00:15:26,842 If you really want to win her over, though-- scratchers, my friend. 244 00:15:26,843 --> 00:15:28,719 More than anything, chicks dig hope. 245 00:15:28,720 --> 00:15:31,681 One thing my wife definitely does not need is more money. 246 00:15:32,974 --> 00:15:35,184 You're married to a woman who doesn't need more money? 247 00:15:35,185 --> 00:15:37,519 You're one lucky S.O.B. 248 00:15:37,520 --> 00:15:39,188 [scanner beeps] 249 00:15:39,189 --> 00:15:41,274 [intriguing music playing] 250 00:15:43,902 --> 00:15:46,862 Uh, give me a pack of Premiums, too. 251 00:15:46,863 --> 00:15:49,782 I'm in a "fucking things up" kind of mood. 252 00:15:49,783 --> 00:15:54,579 [chuckles] Yeah, live it up. No telling where this pack will lead. 253 00:15:56,331 --> 00:15:57,414 I love you. 254 00:15:57,415 --> 00:15:59,625 [door bell chimes] 255 00:15:59,626 --> 00:16:01,294 [sighs] 256 00:16:11,346 --> 00:16:12,471 [phone chimes] 257 00:16:12,472 --> 00:16:17,936 Hey, Doc, so good news/bad news on the Petersen front. 258 00:16:19,270 --> 00:16:22,399 You were right. He didn't do it. 259 00:16:25,193 --> 00:16:27,237 So, the past is the past. We can put it behind us. 260 00:16:30,198 --> 00:16:32,826 The bad news part is I, uh... 261 00:16:34,828 --> 00:16:36,663 Shit. Delete. 262 00:16:38,373 --> 00:16:40,791 - [phone chimes] - Uh, delete message. 263 00:16:40,792 --> 00:16:42,710 - Delete-delete message. - [phone chimes] 264 00:16:42,711 --> 00:16:47,256 Delete message. Delete message! Piece of shit. 265 00:16:47,257 --> 00:16:48,633 [sighs] 266 00:16:56,933 --> 00:16:59,268 All right, Pete. 267 00:16:59,269 --> 00:17:00,729 Pull yourself together. 268 00:17:01,855 --> 00:17:06,984 - Jackass is right, you are a lucky S.O.B. - [engine starts] 269 00:17:06,985 --> 00:17:08,986 [♪ Scorpions play "I'm Goin' Mad"] 270 00:17:08,987 --> 00:17:11,155 ♪ ♪ 271 00:17:11,156 --> 00:17:13,657 Look, uh, I know you're upset. 272 00:17:13,658 --> 00:17:16,827 But I only knew about Gwen for a couple of days. 273 00:17:16,828 --> 00:17:20,080 For a couple of days? Oh, great. Okay. 274 00:17:20,081 --> 00:17:23,208 Well, that makes me feel better. Just a brief betrayal, huh? 275 00:17:23,209 --> 00:17:24,669 I know. You're angry. 276 00:17:25,754 --> 00:17:27,963 No. I'm not angry. 277 00:17:27,964 --> 00:17:29,882 I'm in a fucking rage. 278 00:17:29,883 --> 00:17:31,341 Oh, when you say it like that, 279 00:17:31,342 --> 00:17:34,178 it sounds far more chilling than if you just screamed it at me. 280 00:17:34,179 --> 00:17:38,141 Yeah, well, I'm a professional. 281 00:17:40,018 --> 00:17:41,936 [tool whirring] 282 00:17:45,315 --> 00:17:47,065 [man] Hey. Whoa, whoa. 283 00:17:47,066 --> 00:17:49,818 I was questioning everything, my whole career. 284 00:17:49,819 --> 00:17:52,070 Everything, my first case, all of it. 285 00:17:52,071 --> 00:17:54,740 And all that worry and fear, you could've taken away in an instant. 286 00:17:54,741 --> 00:17:55,991 - Kay. - You could've stopped 287 00:17:55,992 --> 00:17:57,367 all of that suffering, but you didn't, 288 00:17:57,368 --> 00:17:59,661 and you knew. You knew. Who does that? 289 00:17:59,662 --> 00:18:01,955 - Who does that to their wife? - That camera up there... 290 00:18:01,956 --> 00:18:03,957 To the woman you're supposed to love more than anything. 291 00:18:03,958 --> 00:18:06,251 ...is streaming directly somewhere, and people are paying very close attention, 292 00:18:06,252 --> 00:18:07,419 probably in the White House. 293 00:18:07,420 --> 00:18:09,338 Okay. Well, great. 294 00:18:09,339 --> 00:18:11,966 I'm sure they've seen two people fight before. 295 00:18:13,176 --> 00:18:15,303 [whirring resumes] 296 00:18:23,937 --> 00:18:25,563 [whirring stops] 297 00:18:30,276 --> 00:18:31,820 [muffled chatter] 298 00:18:34,405 --> 00:18:35,698 After you. 299 00:18:43,122 --> 00:18:45,083 Your show now, Dr. Scarpetta. 300 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 [eerie music playing] 301 00:19:07,689 --> 00:19:10,023 [Tron over comms] What are we looking at? 302 00:19:10,024 --> 00:19:11,692 Organs. 303 00:19:11,693 --> 00:19:16,363 Lots of biosynthetic organs. 304 00:19:16,364 --> 00:19:18,533 ♪ ♪ 305 00:19:25,874 --> 00:19:28,543 - [Scarpetta] This is what you want to see? - [Lucy] Yes. 306 00:19:30,086 --> 00:19:33,130 - [sighs] What about Dr. Dolittle? - No. 307 00:19:33,131 --> 00:19:36,508 - I want to see Scully. - Scully? 308 00:19:36,509 --> 00:19:38,552 You know, Mulder's partner. 309 00:19:38,553 --> 00:19:41,763 She's a doctor, like you, and an FBI agent, like I want to be. 310 00:19:41,764 --> 00:19:44,808 Since when? I thought your whole life was computers. 311 00:19:44,809 --> 00:19:49,355 Maybe I want to catch bad guys, like you, but with less dead bodies. 312 00:19:51,482 --> 00:19:54,401 - Um, two for-for X-Files, please. - Yeah. 313 00:19:54,402 --> 00:19:55,819 [hisses] 314 00:19:55,820 --> 00:19:57,738 - You're hissing at me? - Yeah. 315 00:19:57,739 --> 00:19:59,281 What do you want? Pizza? Are you hungry? 316 00:19:59,282 --> 00:20:00,365 - Is that-- Okay. - Yes. 317 00:20:00,366 --> 00:20:01,450 - Will you stop hissing at me? - No. 318 00:20:01,451 --> 00:20:02,618 [laughs] Okay. 319 00:20:02,619 --> 00:20:07,789 Hey, Luce, you know, um, you know that guy that you met the other night? 320 00:20:07,790 --> 00:20:10,584 - Benton? - Yes, Benton. 321 00:20:10,585 --> 00:20:12,461 He was nice. You work together? 322 00:20:12,462 --> 00:20:14,129 Actually, he works for the FBI. 323 00:20:14,130 --> 00:20:15,631 Wow. 324 00:20:15,632 --> 00:20:19,426 Um, I just want you to know that... 325 00:20:19,427 --> 00:20:23,305 whatever you saw... [laughs] that won't happen again. 326 00:20:23,306 --> 00:20:26,433 I don't care, Aunt Kay. My mom has guys stay over all the time. 327 00:20:26,434 --> 00:20:31,355 He didn't stay over, Lucy, and he won't be in the future. 328 00:20:31,356 --> 00:20:33,732 We can do whatever we want, right, Aunt Kay? 329 00:20:33,733 --> 00:20:37,694 And right now, I think I would really like some ice cream. 330 00:20:37,695 --> 00:20:40,781 Abby. Hi. 331 00:20:40,782 --> 00:20:43,743 Guess we had the same idea. Better out than home, right? 332 00:20:44,744 --> 00:20:46,954 I didn't know you had a daughter. 333 00:20:46,955 --> 00:20:48,538 [Scarpetta] Uh, no, I-I don't. 334 00:20:48,539 --> 00:20:50,499 Uh, Lucy, this is-- She's my niece. 335 00:20:50,500 --> 00:20:53,293 She's my sister's daughter, and she's just staying with me 336 00:20:53,294 --> 00:20:56,213 - while my sister is... - Say no more. 337 00:20:56,214 --> 00:20:59,424 I've got one of those. She's staying with me right now. 338 00:20:59,425 --> 00:21:00,509 So... 339 00:21:00,510 --> 00:21:03,470 - Abby, don't do that. - [Abby] What? 340 00:21:03,471 --> 00:21:05,097 You know I can't talk to you. 341 00:21:05,098 --> 00:21:09,518 Look, these optics are really bad, and you know that my office has been gagged. 342 00:21:09,519 --> 00:21:11,186 Your office is gagged? 343 00:21:11,187 --> 00:21:13,146 Oh, shit. 344 00:21:13,147 --> 00:21:16,733 Look, just tell me this, 345 00:21:16,734 --> 00:21:18,402 do you really think the hubby did it? 346 00:21:18,403 --> 00:21:20,654 Abby, I can't talk to you. 347 00:21:20,655 --> 00:21:24,659 Fine. Fine. You guys stay safe. 348 00:21:27,453 --> 00:21:29,496 What hubby did what? 349 00:21:29,497 --> 00:21:31,415 [♪ The Commodores sing "Three Times a Lady"] 350 00:21:31,416 --> 00:21:35,003 ♪ You're once, twice ♪ 351 00:21:36,796 --> 00:21:41,551 ♪ three times a lady ♪ 352 00:21:42,927 --> 00:21:48,474 ♪ And I love you ♪ 353 00:21:51,060 --> 00:21:52,602 [turn signal clicking] 354 00:21:52,603 --> 00:21:56,983 ♪ I love you ♪ 355 00:22:05,199 --> 00:22:10,162 ♪ When we are together ♪ 356 00:22:10,163 --> 00:22:14,583 ♪ the moments I cherish ♪ 357 00:22:14,584 --> 00:22:18,545 ♪ with every beat ♪ 358 00:22:18,546 --> 00:22:21,799 ♪ of my heart ♪ 359 00:22:31,934 --> 00:22:33,978 [insects chirping] 360 00:22:56,834 --> 00:22:58,627 Hey, hey. 361 00:22:58,628 --> 00:23:01,713 Do you guys have any sugar here? Do you have anything with sugar? 362 00:23:01,714 --> 00:23:03,423 - Do you have chocolate? - You ate it. 363 00:23:03,424 --> 00:23:04,633 - What? - Lucy doesn't like 364 00:23:04,634 --> 00:23:05,759 to keep too much junk in the house. 365 00:23:05,760 --> 00:23:08,553 I know. She won't keep my Lucky Charms. 366 00:23:08,554 --> 00:23:11,473 - Certainly not Lucky Charms. - 'Cause she stress eats. 367 00:23:11,474 --> 00:23:12,933 I-- She doesn't need to know that. 368 00:23:12,934 --> 00:23:15,268 Oh, I've known that for a long time. 369 00:23:15,269 --> 00:23:18,856 Why are you in my house getting stoned, Mother? 370 00:23:20,024 --> 00:23:21,900 I just thought maybe it would, 371 00:23:21,901 --> 00:23:24,403 you know, balance out the fact I'm a little drunk. 372 00:23:27,073 --> 00:23:31,034 We've had a chin wag or two of late, and usually she's fine. 373 00:23:31,035 --> 00:23:33,453 - You're chin wagging with my mother? - Yes, Luce. 374 00:23:33,454 --> 00:23:35,622 We've been hanging out a little. 375 00:23:35,623 --> 00:23:38,708 Everyone else is suddenly gone all the time. 376 00:23:38,709 --> 00:23:41,670 And it's been quite nice, actually. 377 00:23:41,671 --> 00:23:45,465 Mm. That's a nice thing for you to say. 378 00:23:45,466 --> 00:23:48,718 Really nice. Back at you, J-Dog. 379 00:23:48,719 --> 00:23:51,721 Luce, Luce, usually, she's fine. 380 00:23:51,722 --> 00:23:55,100 I mean, we talked about her books and... 381 00:23:55,101 --> 00:23:59,147 and then I maybe accidentally gave her the impression that, um... 382 00:24:00,648 --> 00:24:01,940 Yeah, it doesn't matter. 383 00:24:01,941 --> 00:24:04,526 No, what? 384 00:24:04,527 --> 00:24:06,027 What? 385 00:24:06,028 --> 00:24:10,615 Well, that Pete might kind of, sort of, 386 00:24:10,616 --> 00:24:12,868 have always been in love with your Aunt Kay. 387 00:24:12,869 --> 00:24:15,203 - What? - Which I've explained 388 00:24:15,204 --> 00:24:17,706 was totally false, by the way, 389 00:24:17,707 --> 00:24:21,042 but now, I can't seem to unroll that thread. 390 00:24:21,043 --> 00:24:23,670 So all of this is about Marino? 391 00:24:23,671 --> 00:24:24,963 Yeah. 392 00:24:24,964 --> 00:24:26,965 Okay, okay. 393 00:24:26,966 --> 00:24:30,594 Mother, wake up. Hey. 394 00:24:30,595 --> 00:24:33,472 Look at my eyes and answer me. 395 00:24:35,266 --> 00:24:37,185 Do you love Marino? 396 00:24:39,103 --> 00:24:40,188 Do you? 397 00:24:42,398 --> 00:24:46,444 All my marriages have meant something to me, honey. 398 00:24:47,528 --> 00:24:49,071 Oh, my God, you do. 399 00:24:50,531 --> 00:24:51,699 I do. 400 00:24:52,992 --> 00:24:58,496 You love Marino. Like... 401 00:24:58,497 --> 00:25:01,334 love-love. 402 00:25:03,586 --> 00:25:06,338 Are you guys having a slumber party in here or something? 403 00:25:06,339 --> 00:25:08,715 Hi. Hi. What? 404 00:25:08,716 --> 00:25:10,300 Are-- are those for me? 405 00:25:10,301 --> 00:25:12,510 I mean, yeah, but only if they're gonna make you happy, 406 00:25:12,511 --> 00:25:14,804 - which, I mean-- they're ugly as shit. - [Dorothy laughing] No. 407 00:25:14,805 --> 00:25:16,389 The best I could do at 1:00 in the morning. 408 00:25:16,390 --> 00:25:18,058 - They're so beautiful. - [Marino] Oh, they're not-- Okay. 409 00:25:18,059 --> 00:25:21,686 They're the most beautiful flowers I've ever seen in my life. 410 00:25:21,687 --> 00:25:23,813 - Is that weed I'm smelling? - [laughs] Yes. 411 00:25:23,814 --> 00:25:25,982 - Are you gonna arrest me? - [Marino] No, no. 412 00:25:25,983 --> 00:25:27,651 I'm not gonna arrest you, but how about we, uh, 413 00:25:27,652 --> 00:25:30,445 how about we go see if there's any of the doc's delicious lasagna 414 00:25:30,446 --> 00:25:32,864 - in the fridge, huh? - Oh, fuck her. Fuck her. No, no, no. 415 00:25:32,865 --> 00:25:33,949 - Come on. - All right. 416 00:25:33,950 --> 00:25:35,325 Where were you? Where were you? 417 00:25:35,326 --> 00:25:36,952 - [Marino] I was, uh... - [Dorothy] It was so late. 418 00:25:36,953 --> 00:25:38,370 - [Marino] I know, I know. - [Dorothy] No, but where were you? 419 00:25:38,371 --> 00:25:40,205 [Marino] I smoked a whole pack of cigarettes... 420 00:25:40,206 --> 00:25:42,582 [chatter fades] 421 00:25:42,583 --> 00:25:45,835 [tense, suspenseful music playing] 422 00:25:45,836 --> 00:25:48,630 Walk us through what you're seeing. 423 00:25:48,631 --> 00:25:53,301 [Benton] Extensive damage to the interior of the module. 424 00:25:53,302 --> 00:25:55,553 Walls of the cabin 425 00:25:55,554 --> 00:25:57,180 seem to be covered with what appears to be-- 426 00:25:57,181 --> 00:25:59,683 Blood. It's blood. 427 00:25:59,684 --> 00:26:01,726 As fine in some parts as aerosol. 428 00:26:01,727 --> 00:26:04,980 When a liquid gets released into microgravity, 429 00:26:04,981 --> 00:26:08,775 it's suspended, like a small ball. 430 00:26:08,776 --> 00:26:11,486 These weightless balls would then float around in the cabin, 431 00:26:11,487 --> 00:26:14,531 until they were sucked into the ventilation system... 432 00:26:14,532 --> 00:26:16,283 - [Benton] Right. - ...where they would then be hosed out, 433 00:26:16,284 --> 00:26:18,326 causing them to spray everywhere. 434 00:26:18,327 --> 00:26:19,995 Any sign of the third crewmate? 435 00:26:19,996 --> 00:26:23,456 [Benton] No, just fake organs, everywhere. 436 00:26:23,457 --> 00:26:26,459 - Biosynthetic. Not fake. - [scoffs] Non-human. 437 00:26:26,460 --> 00:26:28,670 Partially human. Thermometer. 438 00:26:28,671 --> 00:26:30,298 Yeah. 439 00:26:31,382 --> 00:26:33,800 You'd think if, uh, 440 00:26:33,801 --> 00:26:36,845 you wanted to make something non-human, human, 441 00:26:36,846 --> 00:26:40,974 - it would require more than science. - Magic. It would require magic. 442 00:26:40,975 --> 00:26:43,601 Well, I was gonna say God, but magic will do. 443 00:26:43,602 --> 00:26:44,936 [beeps] 444 00:26:44,937 --> 00:26:47,230 I got a reading. 445 00:26:47,231 --> 00:26:49,816 Well... 446 00:26:49,817 --> 00:26:54,571 based on the temperature comparisons and rigor, I would say they had been 447 00:26:54,572 --> 00:26:57,991 dead ten to 12 hours. 448 00:26:57,992 --> 00:27:01,578 So before they crashed? They were killed in orbit. 449 00:27:01,579 --> 00:27:02,871 - That's right. - Yeah. 450 00:27:02,872 --> 00:27:04,664 Question is, how? 451 00:27:04,665 --> 00:27:06,624 ♪ ♪ 452 00:27:06,625 --> 00:27:08,543 [indistinct chatter] 453 00:27:08,544 --> 00:27:09,836 Sorry. 454 00:27:09,837 --> 00:27:11,297 Thank you. 455 00:27:12,465 --> 00:27:16,509 So that woman, Abby, thinks the man married 456 00:27:16,510 --> 00:27:18,721 to the doctor lady was the one that killed her? 457 00:27:20,097 --> 00:27:24,434 Um, so Abby's a reporter, 458 00:27:24,435 --> 00:27:29,022 and it's her job to write about crimes that happen and make them exciting, 459 00:27:29,023 --> 00:27:31,983 and she was just trying to get information from me. 460 00:27:31,984 --> 00:27:33,860 Are you friends? Do you like her? 461 00:27:33,861 --> 00:27:37,322 I actually... 462 00:27:37,323 --> 00:27:38,949 - I don't really know her. - Hmm. 463 00:27:42,119 --> 00:27:43,787 I want to get some popcorn. 464 00:27:43,788 --> 00:27:47,916 Uh, we just sat down, and you had pizza and ice cream for dinner. 465 00:27:47,917 --> 00:27:49,585 Well, what's a movie without popcorn? 466 00:27:50,753 --> 00:27:53,004 - Okay, fine. - I have money, 467 00:27:53,005 --> 00:27:55,507 and I can walk ten feet to a popcorn line by myself. 468 00:27:55,508 --> 00:27:59,052 - Okay, Lucy. - Shh. 469 00:27:59,053 --> 00:28:01,430 It hasn't even started. 470 00:28:03,432 --> 00:28:05,434 [indistinct chatter] 471 00:28:17,071 --> 00:28:18,780 Whoa. 472 00:28:18,781 --> 00:28:21,158 - [indistinct chatter] - [somber music playing] 473 00:28:22,243 --> 00:28:24,619 Pretzels? You can't have pretzels. 474 00:28:24,620 --> 00:28:27,331 [chatter continues indistinctly] 475 00:28:29,917 --> 00:28:31,502 [laughter] 476 00:28:32,586 --> 00:28:34,463 All right, you can both have them. 477 00:28:45,015 --> 00:28:48,060 [announcer over speakers] Thank you for choosing Starlight Cinemas. 478 00:28:49,061 --> 00:28:52,605 Where we bring the stars to you. 479 00:28:52,606 --> 00:28:56,401 [upbeat music playing] 480 00:28:56,402 --> 00:28:59,279 - No popcorn? What happened? - Nothing. 481 00:28:59,280 --> 00:29:00,989 - [X-Files theme music playing] - Lucy. 482 00:29:00,990 --> 00:29:02,783 The line was too long. 483 00:29:06,704 --> 00:29:08,705 ♪ ♪ 484 00:29:08,706 --> 00:29:10,373 Why do you keep checking that? 485 00:29:10,374 --> 00:29:12,626 Sorry. [sighs] 486 00:29:15,629 --> 00:29:18,591 ♪ ♪ 487 00:29:21,177 --> 00:29:24,262 [men clamoring] 488 00:29:24,263 --> 00:29:25,597 [Petersen grunts] 489 00:29:25,598 --> 00:29:27,641 [man] We don't drink with wife-killers. 490 00:29:29,185 --> 00:29:31,353 [grunting] 491 00:29:41,822 --> 00:29:42,864 Piece of shit. 492 00:29:42,865 --> 00:29:45,033 [car door opens] 493 00:29:45,034 --> 00:29:46,494 [car door closes] 494 00:29:50,080 --> 00:29:52,165 [grunts] 495 00:29:52,166 --> 00:29:54,877 Hit the ground a little hard there. 496 00:29:57,004 --> 00:29:58,130 Nice hat. 497 00:30:00,174 --> 00:30:02,592 - You following me? - Course I'm following you. 498 00:30:02,593 --> 00:30:07,722 You're suspect numero uno, and tonight is, you know... 499 00:30:07,723 --> 00:30:09,807 - Friday night. - [sighs] 500 00:30:09,808 --> 00:30:12,227 I can't even drink over my grief in peace. 501 00:30:12,228 --> 00:30:13,937 How do I know this isn't readying 502 00:30:13,938 --> 00:30:17,148 with liquid courage before you go out and kill some more? 503 00:30:17,149 --> 00:30:20,944 Just stop, would you? Can you just s-stop already? 504 00:30:20,945 --> 00:30:26,408 Stop harassing me and go find the son of a bitch who killed my wife. 505 00:30:27,952 --> 00:30:29,161 [engine starts] 506 00:30:33,582 --> 00:30:37,585 [Marino] I'm telling you right now, you're gonna need more cream cheese than that. 507 00:30:37,586 --> 00:30:39,547 You're gonna need more-more than you ever think you need. 508 00:30:40,631 --> 00:30:41,549 Okay. 509 00:30:42,967 --> 00:30:47,679 This is, like, the most bachelor omelet in the history of omelets. 510 00:30:47,680 --> 00:30:51,099 - You know, you should call it that. - No, it's already got a name. 511 00:30:51,100 --> 00:30:56,312 The Southern-Style New Jersey. Little ode to my old life 512 00:30:56,313 --> 00:30:58,189 and my new life. 513 00:30:58,190 --> 00:31:00,817 So what life was it an ode to out there on the farm today 514 00:31:00,818 --> 00:31:03,111 when you almost beat that Yama Matt guy to death? 515 00:31:03,112 --> 00:31:05,863 You heard from-from the doc? 516 00:31:05,864 --> 00:31:08,032 Both her and Benton's cars are gone. 517 00:31:08,033 --> 00:31:10,034 Find that a little bit unusual? 518 00:31:10,035 --> 00:31:14,289 Well, here's an idea, why don't we worry a little less about them 519 00:31:14,290 --> 00:31:16,457 - and maybe a little more about you, hmm? - Me? 520 00:31:16,458 --> 00:31:17,959 Mm. 521 00:31:17,960 --> 00:31:21,045 - About me? I'm fine. - Really? 522 00:31:21,046 --> 00:31:24,841 There's a lot of subtext-slash-anger in those punches you threw today 523 00:31:24,842 --> 00:31:26,175 for a guy who is fine. 524 00:31:26,176 --> 00:31:30,388 Listen to me, okay? I'm sorry as hell that you had to be there for that. 525 00:31:30,389 --> 00:31:32,640 I am, okay? 526 00:31:32,641 --> 00:31:35,101 People thinking I'm dumb is, like, my sore spot. 527 00:31:35,102 --> 00:31:38,479 And that fucking guy just jabs at it with a red-hot poker 528 00:31:38,480 --> 00:31:39,856 every time I ever fucking see him. 529 00:31:39,857 --> 00:31:43,026 Pete, there's not anybody who knows you who thinks you're stupid. 530 00:31:43,027 --> 00:31:45,737 - My mother thought that. - No, she didn't. 531 00:31:45,738 --> 00:31:47,781 She did, and that's enough about it. 532 00:31:51,785 --> 00:31:55,246 The point is, don't take nothing I said out there too seriously, okay? 533 00:31:55,247 --> 00:32:01,629 Look, you are allowed to say whatever you want and believe it, too. 534 00:32:02,963 --> 00:32:06,132 You know, people say things sometimes when they're angry 535 00:32:06,133 --> 00:32:08,801 that they don't really mean, you know? 536 00:32:08,802 --> 00:32:11,596 Or have even ever thought about, you know, 537 00:32:11,597 --> 00:32:15,726 regarding other people's... other people's loved ones. 538 00:32:21,231 --> 00:32:23,025 It's okay, Pete. 539 00:32:24,151 --> 00:32:26,110 To say what you feel about Janet. 540 00:32:26,111 --> 00:32:28,197 [somber music playing] 541 00:32:29,198 --> 00:32:31,325 I just feel sad that she's gone. 542 00:32:36,997 --> 00:32:40,209 [sighs] You know what? I think I'm ready for-- 543 00:32:47,299 --> 00:32:49,301 [Lucy crying] 544 00:32:51,553 --> 00:32:52,888 Get me another plate there, yeah? 545 00:32:55,099 --> 00:32:57,058 Hey, hey, what's going on with your mother, by the way? 546 00:32:57,059 --> 00:33:00,061 What was... what was all that about? 547 00:33:00,062 --> 00:33:03,314 You know, honestly... Wow. 548 00:33:03,315 --> 00:33:06,067 - I think it was about you. - Me? 549 00:33:06,068 --> 00:33:07,527 Mm-hmm. 550 00:33:07,528 --> 00:33:09,696 What'd I do this time? 551 00:33:09,697 --> 00:33:14,868 Well, don't take this the wrong way, but I think she really loves you. 552 00:33:17,830 --> 00:33:20,581 - Huh? - Yum. 553 00:33:20,582 --> 00:33:22,750 [dramatic music playing] 554 00:33:22,751 --> 00:33:26,963 Two dime-sized punctures on the upper torso. 555 00:33:26,964 --> 00:33:28,715 Perfectly round. 556 00:33:28,716 --> 00:33:34,011 Yeah, well, it's not what you'd expect from shrapnel or space junk. 557 00:33:34,012 --> 00:33:36,973 - Or anything natural. - Yeah. 558 00:33:36,974 --> 00:33:39,518 Are you thinking what I'm thinking? 559 00:33:42,730 --> 00:33:45,106 Moving to the second body. 560 00:33:45,107 --> 00:33:48,694 One puncture wound, upper torso. 561 00:33:50,487 --> 00:33:51,905 One on the leg. 562 00:33:53,031 --> 00:33:56,409 Perfectly round, dime-sized. 563 00:33:56,410 --> 00:33:59,287 [Tron over comms] So what are you thinking, Dr. Scarpetta? 564 00:33:59,288 --> 00:34:02,206 Bullet holes. I'm thinking bullet holes. 565 00:34:02,207 --> 00:34:05,126 I'll need to do an ultrasound. Do you have the equipment here? 566 00:34:05,127 --> 00:34:07,171 Uh, Tron? 567 00:34:08,297 --> 00:34:11,132 Uh, Tron? 568 00:34:11,133 --> 00:34:12,258 [reporter speaking foreign language over TV] 569 00:34:12,259 --> 00:34:17,388 We're watching footage of a Russian spacecraft landing in Kazakhstan. 570 00:34:17,389 --> 00:34:20,391 [reporter continues in foreign language] 571 00:34:20,392 --> 00:34:23,812 The Russians are rescuing our missing astronaut. 572 00:34:25,147 --> 00:34:27,149 Jared Horton is alive. 573 00:34:29,151 --> 00:34:31,110 The bodies of the two astronauts will be transported 574 00:34:31,111 --> 00:34:33,279 to OCME offices in Virginia, 575 00:34:33,280 --> 00:34:35,448 where I'm gonna conduct the autopsies, 576 00:34:35,449 --> 00:34:38,951 so I can't definitively say what killed them at this time. 577 00:34:38,952 --> 00:34:41,163 Come on, Dr. Scarpetta, you must have a pretty good idea. 578 00:34:43,040 --> 00:34:47,293 What I will say is that the initial ultrasound review 579 00:34:47,294 --> 00:34:50,213 indicates that there was a high-speed projectile 580 00:34:50,214 --> 00:34:52,715 that penetrated each of the victim's bodies, 581 00:34:52,716 --> 00:34:54,258 where it fragmented into birdshot. 582 00:34:54,259 --> 00:34:58,930 This, um, pattern is indicative of Glaser Safety Slugs, 583 00:34:58,931 --> 00:35:00,973 a type of ammunition that, when 584 00:35:00,974 --> 00:35:05,771 penetrating the body, ricochets inside without exiting. 585 00:35:08,106 --> 00:35:11,734 This, of course, is the perfect ammunition to kill someone in space. 586 00:35:11,735 --> 00:35:15,905 We believe that these, uh, Glaser Safety Slugs were brought on board the orbiter 587 00:35:15,906 --> 00:35:17,782 for the specific intent to murder, 588 00:35:17,783 --> 00:35:21,118 and if Jared Horton is indeed alive and well in Russia, 589 00:35:21,119 --> 00:35:25,748 then, uh, I am inclined to think that Jared Horton murdered his crewmates, 590 00:35:25,749 --> 00:35:29,293 sabotaged the orbiter, and then escaped on the Soyuz. 591 00:35:29,294 --> 00:35:30,711 And when will we know for sure? 592 00:35:30,712 --> 00:35:33,798 Uh, the autopsies will leave us without a doubt. 593 00:35:33,799 --> 00:35:37,510 Uh, we'll extract the fragments, analyze them, and if they are indeed 594 00:35:37,511 --> 00:35:43,015 Glaser Safety Slugs, then I would agree with Agent Wesley that this is murder. 595 00:35:43,016 --> 00:35:45,935 And what does this mean for Gwen Hainey's murder? 596 00:35:45,936 --> 00:35:50,648 It means we now know why Gwen Hainey was killed. 597 00:35:50,649 --> 00:35:55,528 Jared Horton and Gwen Hainey were working together 598 00:35:55,529 --> 00:36:00,909 to bring technology and information to the Russians. 599 00:36:01,910 --> 00:36:03,494 Thank you. 600 00:36:03,495 --> 00:36:05,079 - Thank you. - Thank you, sir. 601 00:36:05,080 --> 00:36:07,165 [dramatic music playing] 602 00:36:14,047 --> 00:36:16,424 [Benton] You want answers, you deserve answers. 603 00:36:16,425 --> 00:36:17,967 Anything you want to know, it's... 604 00:36:17,968 --> 00:36:20,511 it's all on the table now. 605 00:36:20,512 --> 00:36:23,014 You knew Matt Petersen had nothing to do with Gwen Hainey's death 606 00:36:23,015 --> 00:36:24,432 and you said nothing to me. 607 00:36:24,433 --> 00:36:26,267 I asked you and you lied to me. 608 00:36:26,268 --> 00:36:27,685 That was a choice, Benton. 609 00:36:27,686 --> 00:36:30,980 All I knew was that Gwen was likely a spy. That's all I knew. 610 00:36:30,981 --> 00:36:33,274 So you knew there were many more suspects more likely 611 00:36:33,275 --> 00:36:35,067 - to have done this than Matt Petersen. - Yeah, I couldn't share that. 612 00:36:35,068 --> 00:36:37,778 [sighs] This is a marriage. 613 00:36:37,779 --> 00:36:39,280 - It's a marriage. - It was work, for God sakes. 614 00:36:39,281 --> 00:36:41,240 - I swore an oath, Kay. - It's not black-and-white. 615 00:36:41,241 --> 00:36:42,491 I understand government secrets, 616 00:36:42,492 --> 00:36:44,327 - but you could have hinted at something. - Yeah. You do. 617 00:36:44,328 --> 00:36:45,703 You know exactly what I mean. 618 00:36:45,704 --> 00:36:47,371 You could have hinted at something. 619 00:36:47,372 --> 00:36:50,374 What is your obsession with this guy anyway? 620 00:36:50,375 --> 00:36:53,669 This case? Petersen case was solved years ago. 621 00:36:53,670 --> 00:36:55,922 - It was my first big case. - And he didn't kill his wife. 622 00:36:55,923 --> 00:36:57,381 We know that. 623 00:36:57,382 --> 00:36:59,842 So what is it that's making you so crazy? 624 00:36:59,843 --> 00:37:01,552 Don't change the subject. 625 00:37:01,553 --> 00:37:03,179 You knew. 626 00:37:03,180 --> 00:37:06,515 You knew you should have said something to me. 627 00:37:06,516 --> 00:37:08,351 And would you have kept it to yourself? 628 00:37:08,352 --> 00:37:10,353 - You wouldn't have shared it with Pete? - Oh, God. 629 00:37:10,354 --> 00:37:11,938 I mean, is there anything you don't share with Pete? 630 00:37:11,939 --> 00:37:14,565 So that's what this is about? You're jealous of Pete? 631 00:37:14,566 --> 00:37:15,775 - That is ridiculous. - Yeah, I think you are. 632 00:37:15,776 --> 00:37:17,486 Should I be jealous of Pete? 633 00:37:24,993 --> 00:37:26,869 Are you sleeping with her? 634 00:37:26,870 --> 00:37:28,996 Wow. Wow. 635 00:37:28,997 --> 00:37:30,081 Are you sleeping with that girl? 636 00:37:30,082 --> 00:37:31,499 - Oh, my God. - Come on. 637 00:37:31,500 --> 00:37:33,542 - I have seen you a lot of ways, Kay. - Just say it. 638 00:37:33,543 --> 00:37:35,795 - Say it. - I have never seen this color on you. 639 00:37:35,796 --> 00:37:36,879 It's happened before, 640 00:37:36,880 --> 00:37:38,047 - why wouldn't it happen again? - Oh, come on. 641 00:37:38,048 --> 00:37:40,633 - It's different. - No. You were married, I was young. 642 00:37:40,634 --> 00:37:42,885 - What's different about it? - My whole life was different. 643 00:37:42,886 --> 00:37:45,347 Every... everything was different. 644 00:37:46,431 --> 00:37:48,015 Do you regret it? 645 00:37:48,016 --> 00:37:50,351 - That's not the point. - Come on. Answer the question. 646 00:37:50,352 --> 00:37:52,228 - Do you regret... - No, I don't-- 647 00:37:52,229 --> 00:37:53,729 Do you regret leaving your wife and kids for me? 648 00:37:53,730 --> 00:37:55,564 Kay, what are you doing? What are you doing? 649 00:37:55,565 --> 00:37:57,692 Well, now, so many years later, and you see what this really is, huh? 650 00:37:57,693 --> 00:37:59,652 - Please, stop it. Stop. - Well, it would make sense. 651 00:37:59,653 --> 00:38:02,238 I mean, you're living here with my crazy family, 652 00:38:02,239 --> 00:38:04,073 and it's sort of... [sighs] 653 00:38:04,074 --> 00:38:05,783 Just say it. 654 00:38:05,784 --> 00:38:08,244 - Say what you really feel. I can take it. - [engine revs] 655 00:38:08,245 --> 00:38:09,912 Just say it, Benton. 656 00:38:09,913 --> 00:38:13,791 Say what you fucking feel for once. Say it. 657 00:38:13,792 --> 00:38:15,668 Just say it. Tell me the truth 658 00:38:15,669 --> 00:38:17,128 - for fucking once. - Okay, listen! 659 00:38:17,129 --> 00:38:18,671 I agree with your sister. 660 00:38:18,672 --> 00:38:21,966 I think she's right, I think you have a codependent connection to your niece. 661 00:38:21,967 --> 00:38:24,051 I saw it when she was 11 and I still see it, 662 00:38:24,052 --> 00:38:26,512 and I think Lucy would be better off away from you. 663 00:38:26,513 --> 00:38:29,098 Away from all of us, just free. 664 00:38:29,099 --> 00:38:30,558 Free to make her own choices. 665 00:38:30,559 --> 00:38:33,978 Free to fail, on her own, and free to, free to learn 666 00:38:33,979 --> 00:38:35,938 - how to pick herself back up again. - I get-- 667 00:38:35,939 --> 00:38:37,023 Is that what you want? 668 00:38:37,024 --> 00:38:38,441 Oh, fuck you, Kay. 669 00:38:38,442 --> 00:38:39,734 Fuck you. You asked me to say it, I said it. 670 00:38:39,735 --> 00:38:41,027 I don't want you sleeping in the house tonight. 671 00:38:41,028 --> 00:38:42,361 I don't want you to sleep 672 00:38:42,362 --> 00:38:44,239 - in the house tonight. - Well, I don't give a shit what you want! 673 00:38:49,244 --> 00:38:51,245 It is my house, Kay, 674 00:38:51,246 --> 00:38:53,914 - and I am not going anywhere. - [whispers] I think there is something 675 00:38:53,915 --> 00:38:56,208 deeply emotionally wrong with you. 676 00:38:56,209 --> 00:38:57,502 What did you say? 677 00:38:59,212 --> 00:39:01,589 You know what I said. 678 00:39:01,590 --> 00:39:03,800 And you know it's true. 679 00:39:14,061 --> 00:39:15,312 Um, Peter? 680 00:39:16,605 --> 00:39:19,398 This is the best thing I've ever eaten in my entire life. 681 00:39:19,399 --> 00:39:20,858 - [laughs] - No, seriously, it is... 682 00:39:20,859 --> 00:39:22,109 Come here. 683 00:39:22,110 --> 00:39:24,987 ...way better than anything my shit sister made for me. 684 00:39:24,988 --> 00:39:28,991 Listen to me, I am sorry I screwed up that lunch yesterday, babe. 685 00:39:28,992 --> 00:39:32,662 No, that was a Grade-A gesture, and I blew it. 686 00:39:33,663 --> 00:39:36,708 But I'm-a make it up to you. I'm-a make it up to you, like, tenfold. 687 00:39:39,795 --> 00:39:41,378 Okay? 688 00:39:41,379 --> 00:39:43,589 That's so nice. Thank you. 689 00:39:43,590 --> 00:39:45,341 [kisses] 690 00:39:45,342 --> 00:39:47,052 [phone chimes] 691 00:39:59,606 --> 00:40:01,441 [FaceTime ringing] 692 00:40:07,948 --> 00:40:11,117 Okay, way too early for a FaceTime. 693 00:40:11,118 --> 00:40:13,953 Well, you look great, so... 694 00:40:13,954 --> 00:40:15,788 And you texted me. 695 00:40:15,789 --> 00:40:19,625 - Okay, that's a good point. Mm-hmm. - Mm-hmm. 696 00:40:19,626 --> 00:40:23,170 Actually, I was just a little worried about you. 697 00:40:23,171 --> 00:40:25,005 And Pete. 698 00:40:25,006 --> 00:40:26,715 Oh, well, Pete's fine. 699 00:40:26,716 --> 00:40:30,427 I mean, he made omelets. 700 00:40:30,428 --> 00:40:32,138 And I'm just... 701 00:40:32,139 --> 00:40:35,516 dealing with Mom. 702 00:40:35,517 --> 00:40:37,144 How are you? 703 00:40:38,603 --> 00:40:42,691 You know, just waking up to face the day. 704 00:40:43,650 --> 00:40:46,194 And your first thought was of me? 705 00:40:49,114 --> 00:40:50,323 Busted. 706 00:40:52,784 --> 00:40:54,785 [Marino] So, what was that like, huh? 707 00:40:54,786 --> 00:40:57,371 I mean, talking to Janet on that thing? 708 00:40:57,372 --> 00:40:59,583 I always thought you thought it was creepy. 709 00:41:00,667 --> 00:41:02,126 No, it was, it was... 710 00:41:02,127 --> 00:41:03,961 it was a little weird, but... 711 00:41:03,962 --> 00:41:06,630 You know, I'm-I'm a little lonely, 712 00:41:06,631 --> 00:41:09,508 and I was bored, and so, I went in... 713 00:41:09,509 --> 00:41:11,177 You know what? It was fine, we... 714 00:41:11,178 --> 00:41:14,597 we just started talking and... 715 00:41:14,598 --> 00:41:18,350 And she asked me about my books, which was really sweet. 716 00:41:18,351 --> 00:41:20,728 And, uh... 717 00:41:20,729 --> 00:41:22,646 and I realized I missed her. 718 00:41:22,647 --> 00:41:24,190 Yeah. 719 00:41:24,191 --> 00:41:28,194 And I felt bad that I hadn't gotten to know her... 720 00:41:28,195 --> 00:41:29,737 - Yeah. - ...better, really, and then 721 00:41:29,738 --> 00:41:30,905 - I just thought about Lucy. - Aw, baby. 722 00:41:30,906 --> 00:41:33,908 - No, it's just... - Hey, come on. Hey, listen to me. 723 00:41:33,909 --> 00:41:35,367 - Listen to me. - [sniffles] 724 00:41:35,368 --> 00:41:37,328 This, this is why I love you. 725 00:41:37,329 --> 00:41:39,079 [footsteps approaching] 726 00:41:39,080 --> 00:41:41,582 And this is why I love you. 727 00:41:41,583 --> 00:41:43,209 My sweet man. 728 00:41:43,210 --> 00:41:45,878 - Hi, baby. - Hi. 729 00:41:45,879 --> 00:41:47,463 I'm gonna go in. 730 00:41:47,464 --> 00:41:48,839 - Are you? - Yeah, here we go. 731 00:41:48,840 --> 00:41:50,007 [Lucy] Okay. 732 00:41:50,008 --> 00:41:51,258 - Nope. - [laughs] Nope. 733 00:41:51,259 --> 00:41:54,470 Not go... we're close, but no cigar. 734 00:41:54,471 --> 00:41:55,596 [laughs] 735 00:41:55,597 --> 00:41:58,474 Oh, God. Here's hoping this batshit omelet 736 00:41:58,475 --> 00:42:00,309 - tastes better than it looks. - It's delicious. 737 00:42:00,310 --> 00:42:01,977 - Guys, it's just an omelet. - [door opens, closes] 738 00:42:01,978 --> 00:42:03,687 [Dorothy] It's not just an omelet. 739 00:42:03,688 --> 00:42:05,564 He puts cream cheese and bacon... 740 00:42:05,565 --> 00:42:07,399 You're up. 741 00:42:07,400 --> 00:42:09,235 - Why? - Oh, hi. No, we... [chuckles] 742 00:42:09,236 --> 00:42:11,528 - We haven't gone to bed. - Oh. 743 00:42:11,529 --> 00:42:12,947 What's that smell? 744 00:42:12,948 --> 00:42:14,740 It's an omelet. Pete made it. 745 00:42:14,741 --> 00:42:15,908 Where you been, Doc? 746 00:42:15,909 --> 00:42:20,829 Um, I just, I need two hours, so I'll fill you in later. 747 00:42:20,830 --> 00:42:22,414 - [Dorothy] Can't wait. - [Scarpetta] No, not you. 748 00:42:22,415 --> 00:42:23,624 You know what? I'll be right back. 749 00:42:23,625 --> 00:42:25,125 Hey, Doc? Hold on. 750 00:42:25,126 --> 00:42:26,543 Listen. 751 00:42:26,544 --> 00:42:28,462 - Uh... - [sighs] 752 00:42:28,463 --> 00:42:29,797 Look, I got to the... I got to the bottom 753 00:42:29,798 --> 00:42:32,341 of the whole Petersen part of this thing and... 754 00:42:32,342 --> 00:42:34,551 it turns out that he did know Gwen, 755 00:42:34,552 --> 00:42:37,221 but, you know, in his... his crazy way, 756 00:42:37,222 --> 00:42:38,889 he had more to gain from her being alive than dead. 757 00:42:38,890 --> 00:42:42,102 Point is, he didn't do it. 758 00:42:43,228 --> 00:42:47,857 So, you know, we're good on that front, right? 759 00:42:50,110 --> 00:42:52,278 - Yeah. [sniffles] - Okay. 760 00:42:52,279 --> 00:42:53,904 Yeah. Thanks, Pete. 761 00:42:53,905 --> 00:42:55,281 Yeah. Go get those two hours. 762 00:42:55,282 --> 00:42:56,490 [somber music playing] 763 00:42:56,491 --> 00:42:57,908 [laughs softly] 764 00:42:57,909 --> 00:42:59,494 Night, Doc. 765 00:43:00,495 --> 00:43:02,247 Night. 766 00:43:04,416 --> 00:43:06,376 ♪ ♪ 767 00:43:21,266 --> 00:43:22,976 [exhales] 768 00:43:27,522 --> 00:43:29,524 [atmospheric music playing] 769 00:43:32,694 --> 00:43:34,529 [soft clattering] 770 00:43:56,676 --> 00:43:58,678 [door creaks] 771 00:44:18,907 --> 00:44:20,909 [tense music playing] 772 00:44:25,914 --> 00:44:27,916 ♪ ♪ 773 00:44:38,009 --> 00:44:39,636 [flashlight clatters] 774 00:44:46,309 --> 00:44:47,519 [electricity buzzing] 775 00:45:09,290 --> 00:45:11,292 [exhales] 776 00:45:28,977 --> 00:45:31,855 [breathing heavily] 777 00:45:44,200 --> 00:45:46,202 ♪ ♪ 778 00:45:51,458 --> 00:45:53,460 [gentle music playing] 779 00:46:23,406 --> 00:46:25,408 ♪ ♪ 780 00:46:31,164 --> 00:46:33,082 [insects chirping] 781 00:46:34,959 --> 00:46:37,545 - [young Lucy] Did you have fun tonight? - Yeah. I really did. 782 00:46:39,631 --> 00:46:41,758 It was so nice to spend time with you. 783 00:46:45,178 --> 00:46:47,347 - Good night, Luce. - Good night, Aunt Kay. 784 00:46:48,515 --> 00:46:50,140 I saw your friend. 785 00:46:50,141 --> 00:46:52,809 The FBI guy. 786 00:46:52,810 --> 00:46:55,021 - At the movies. - You did? 787 00:46:57,232 --> 00:46:58,941 You didn't say anything? 788 00:46:58,942 --> 00:47:02,319 I didn't know he was married. 789 00:47:02,320 --> 00:47:04,239 Did you? 790 00:47:06,866 --> 00:47:08,617 Uh, yeah. 791 00:47:08,618 --> 00:47:10,286 Yeah, I did. 792 00:47:11,538 --> 00:47:13,164 Um... 793 00:47:15,833 --> 00:47:18,169 But thank you for telling me. 794 00:47:32,433 --> 00:47:34,852 Life's complicated. 795 00:47:36,479 --> 00:47:38,647 But you know that already, don't you? 796 00:47:38,648 --> 00:47:40,274 Yes. 797 00:47:40,275 --> 00:47:42,526 Everything about my life has been complicated. 798 00:47:42,527 --> 00:47:44,152 I'm used to it. 799 00:47:44,153 --> 00:47:46,114 [laughs softly] 800 00:47:49,367 --> 00:47:50,702 Okay. 801 00:47:52,662 --> 00:47:55,956 Good night. Sleep well, sweetie. 802 00:47:55,957 --> 00:47:57,250 Night. 803 00:48:13,975 --> 00:48:15,977 ♪ ♪ 804 00:48:22,525 --> 00:48:24,319 [engine turns off] 805 00:48:44,172 --> 00:48:46,173 [keys jingle] 806 00:48:46,174 --> 00:48:47,675 [lock clicking] 807 00:48:52,180 --> 00:48:53,681 [bolt clicks] 808 00:48:57,935 --> 00:48:59,771 [glass rolls on ground] 809 00:49:04,317 --> 00:49:06,736 [atmospheric music playing] 810 00:49:16,621 --> 00:49:18,039 Henna? 811 00:49:24,962 --> 00:49:26,756 Henna. 812 00:49:27,840 --> 00:49:29,842 [wind chimes clinking in distance] 813 00:49:41,646 --> 00:49:43,064 Henna? 814 00:49:54,659 --> 00:49:56,077 Are you here? 815 00:50:05,086 --> 00:50:06,713 [whispers] Henna? 816 00:50:10,800 --> 00:50:12,676 [door creaking] 817 00:50:12,677 --> 00:50:16,221 Oh, my God. Oh, my God. 818 00:50:16,222 --> 00:50:19,266 [whimpering] 819 00:50:19,267 --> 00:50:21,811 [screams] 820 00:50:25,565 --> 00:50:27,482 [wind chimes clinking] 821 00:50:27,483 --> 00:50:29,569 [atmospheric music playing] 822 00:50:57,597 --> 00:50:59,599 ♪ ♪ 823 00:51:29,629 --> 00:51:31,631 ♪ ♪ 824 00:52:00,159 --> 00:52:01,619 ♪ ♪ 59989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.