All language subtitles for Scarpetta.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:08,758 [Marino] Yama Matthew Peter. 2 00:00:08,759 --> 00:00:11,886 You think he's ditched the acting or is this his greatest role yet? 3 00:00:11,887 --> 00:00:14,013 So far, nothing's sparkled, right? 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,891 Just a substance the killer left on the murdered women's bodies. 5 00:00:16,892 --> 00:00:19,561 {\an8}[Marino] That's the makeup remover Matty boy used the night of the murder. 6 00:00:19,562 --> 00:00:20,729 Fucking A. 7 00:00:20,730 --> 00:00:22,063 We should be looking for other suspects. 8 00:00:22,064 --> 00:00:23,356 [Marino] I did think 9 00:00:23,357 --> 00:00:24,357 it was him back then. 10 00:00:24,358 --> 00:00:25,817 If he really did have something to do 11 00:00:25,818 --> 00:00:28,486 with this, then Gwen's death is on me. 12 00:00:28,487 --> 00:00:31,322 Commissioner Amburgey just called. He's asked to see you. Immediately. 13 00:00:31,323 --> 00:00:34,159 [Elvin] Was that the chief I saw a minute ago leaving the building? 14 00:00:34,160 --> 00:00:36,119 [Maggie] Summoned by the big kahuna. 15 00:00:36,120 --> 00:00:37,455 [whispers] But you didn't hear that from me. 16 00:00:38,664 --> 00:00:41,166 Are you aware, Dr. Scarpetta, of a leak, 17 00:00:41,167 --> 00:00:43,376 all having to do with the Lori Petersen murder? 18 00:00:43,377 --> 00:00:45,421 My office computer was hacked. 19 00:00:46,505 --> 00:00:47,756 Who the hell are you? 20 00:00:47,757 --> 00:00:48,840 Blaise Fruge. 21 00:00:48,841 --> 00:00:49,924 Pete Marino sent me. 22 00:00:49,925 --> 00:00:53,178 Said you're helping locate a suspect for the Gwen Hainey case. 23 00:00:53,179 --> 00:00:57,474 Let's start talking about what Gwen was really doing at Thor Labs 24 00:00:57,475 --> 00:00:58,808 and how you were helping her. 25 00:00:58,809 --> 00:01:01,311 Do you know this, uh... this woman? 26 00:01:01,312 --> 00:01:02,520 Gwen Hainey. 27 00:01:02,521 --> 00:01:03,855 No. 28 00:01:03,856 --> 00:01:05,523 What does this woman have to do with anything? 29 00:01:05,524 --> 00:01:06,649 [Marino] She was murdered. 30 00:01:06,650 --> 00:01:08,485 And the weirdest part about that 31 00:01:08,486 --> 00:01:10,403 is they found your prints in her condo. 32 00:01:10,404 --> 00:01:12,113 [Petersen] Get the hell 33 00:01:12,114 --> 00:01:13,406 off my land. 34 00:01:13,407 --> 00:01:16,284 [Benton] I just wanted you to know that I'm on your side. 35 00:01:16,285 --> 00:01:17,786 I wouldn't want to mess with you. 36 00:01:17,787 --> 00:01:19,497 [hopeful music playing] 37 00:01:23,584 --> 00:01:25,585 [dog barking in distance] 38 00:01:25,586 --> 00:01:28,129 [people shouting in distance] 39 00:01:28,130 --> 00:01:29,839 [car door opens, closes] 40 00:01:29,840 --> 00:01:31,926 [vehicle passing] 41 00:01:36,180 --> 00:01:38,890 - Out of here. Yeah! - [cheering] 42 00:01:38,891 --> 00:01:40,600 Go, go, go! Go! 43 00:01:40,601 --> 00:01:41,935 - Go. - [Tammy] Open your eyes. 44 00:01:41,936 --> 00:01:44,021 [children cheering in distance] 45 00:01:47,942 --> 00:01:49,234 Quit squirming, Pete. 46 00:01:49,235 --> 00:01:50,318 [whimpers] 47 00:01:50,319 --> 00:01:51,778 Quit squirming, Pete. 48 00:01:51,779 --> 00:01:52,904 [Angelo] Nico again? 49 00:01:52,905 --> 00:01:54,615 [Tammy] Who else? 50 00:01:57,618 --> 00:01:59,662 Did you hit him back? 51 00:02:01,580 --> 00:02:03,456 Good boy. Turn the other cheek. 52 00:02:03,457 --> 00:02:06,168 That's what Cristo asks us to do. 53 00:02:07,419 --> 00:02:09,296 Might I speak to you a minute? 54 00:02:13,217 --> 00:02:15,426 - You're making him a cripple. - I'm doing no such thing. 55 00:02:15,427 --> 00:02:17,262 - He's 11 years old. - He's still a boy! 56 00:02:17,263 --> 00:02:20,348 A soon-to-be man, destined to become a peacenik idiot 57 00:02:20,349 --> 00:02:23,810 and get victimized by every Tom, Dick, and Harry with the way 58 00:02:23,811 --> 00:02:25,770 that you're pacifistically raising him. 59 00:02:25,771 --> 00:02:28,106 [Angelo] I am trying to raise a man with ideals and morals! 60 00:02:28,107 --> 00:02:31,192 [Tammy] Ideals and morals are for boys with a brain. 61 00:02:31,193 --> 00:02:34,070 Ours needs a good left hook. 62 00:02:34,071 --> 00:02:36,489 That's what's gonna get him through this life, 63 00:02:36,490 --> 00:02:38,742 not the space between his ears. 64 00:02:41,829 --> 00:02:43,247 You get out there... 65 00:02:44,248 --> 00:02:45,957 ...play with those boys, 66 00:02:45,958 --> 00:02:47,918 and don't take no shit this time. 67 00:02:49,378 --> 00:02:52,171 You are better, handsomer, 68 00:02:52,172 --> 00:02:54,674 and smarter than all those boys combined. 69 00:02:54,675 --> 00:02:55,925 You hear me? 70 00:02:55,926 --> 00:02:58,095 You think I'm smarter than them? 71 00:02:59,972 --> 00:03:01,473 Damn right. 72 00:03:04,518 --> 00:03:06,520 [somber music playing] 73 00:03:08,063 --> 00:03:10,065 [creaking] 74 00:03:15,029 --> 00:03:17,197 [boys screaming, clamoring] 75 00:03:17,781 --> 00:03:20,366 - [grunting] - [others screaming] 76 00:03:20,367 --> 00:03:21,826 [scream echoes] 77 00:03:21,827 --> 00:03:23,454 [birds chirping] 78 00:03:31,462 --> 00:03:33,087 [groaning] 79 00:03:33,088 --> 00:03:35,214 [exhaling] 80 00:03:35,215 --> 00:03:36,466 [grunts] One more. 81 00:03:36,467 --> 00:03:37,801 [grunts] 82 00:03:39,178 --> 00:03:41,179 [grunts] Come on. 83 00:03:41,180 --> 00:03:42,263 [grunts] 84 00:03:42,264 --> 00:03:43,681 Holy smokes. 85 00:03:43,682 --> 00:03:44,891 - Baby. - [Dorothy] Hello. 86 00:03:44,892 --> 00:03:46,267 Hey, you look... 87 00:03:46,268 --> 00:03:47,435 you look hot. 88 00:03:47,436 --> 00:03:48,854 Thank you very much. 89 00:03:50,105 --> 00:03:52,607 - Mmm. - That's very nice of you. 90 00:03:52,608 --> 00:03:56,027 If you play your cards right, you'll never know where this day's gonna go. 91 00:03:56,028 --> 00:03:59,155 But first, I got us a table at Locavore. 92 00:03:59,156 --> 00:04:00,573 For two. I know, I know. 93 00:04:00,574 --> 00:04:02,492 - [stammers] - It's a Michelin two-star. 94 00:04:02,493 --> 00:04:05,286 - Very exclusive. No, no, no. Shh, shh. - Okay, but I-I have a lot of work to-- 95 00:04:05,287 --> 00:04:08,039 I used my modest celebrity to get us this booking, 96 00:04:08,040 --> 00:04:10,959 so you're not gonna cancel because of your volunteer job. 97 00:04:10,960 --> 00:04:12,085 You're not. 98 00:04:12,086 --> 00:04:13,169 - Okay. - Okay. 99 00:04:13,170 --> 00:04:14,671 - Uh... - Mm. Mm-mm. 100 00:04:14,672 --> 00:04:15,797 Okay. 101 00:04:15,798 --> 00:04:16,923 Ooh. 102 00:04:16,924 --> 00:04:18,341 Salty. 103 00:04:18,342 --> 00:04:19,926 Everywhere. 104 00:04:19,927 --> 00:04:21,219 I love it. 105 00:04:21,220 --> 00:04:23,846 Um, wear that cashmere hoodie 106 00:04:23,847 --> 00:04:25,098 - that I got you. - [sighs] 107 00:04:25,099 --> 00:04:26,891 It'll be pretty. 108 00:04:26,892 --> 00:04:28,978 [panting] 109 00:04:30,187 --> 00:04:31,270 [keypad beeping] 110 00:04:31,271 --> 00:04:32,855 [doorbell rings] 111 00:04:32,856 --> 00:04:34,774 [voice] Open the pod bay doors, HAL. 112 00:04:34,775 --> 00:04:36,443 [lock buzzes] 113 00:04:37,528 --> 00:04:39,362 What is that? Is that Star Trek? 114 00:04:39,363 --> 00:04:40,989 2001. 115 00:04:40,990 --> 00:04:42,365 Oh. 116 00:04:42,366 --> 00:04:43,783 How was dinner last night? 117 00:04:43,784 --> 00:04:45,743 It was fine. 118 00:04:45,744 --> 00:04:47,245 [quietly] Oh. 119 00:04:47,246 --> 00:04:48,371 Hey, Janet. 120 00:04:48,372 --> 00:04:50,498 Hi! Dr. Scarpetta. 121 00:04:50,499 --> 00:04:53,501 No, no, please, call me Kay, I mean, for-for God's sake. 122 00:04:53,502 --> 00:04:55,211 Never quite got used to that. 123 00:04:55,212 --> 00:04:58,047 [exhales] Um, can you do something for me? 124 00:04:58,048 --> 00:05:01,467 Can you see if Matt Petersen ever knew our victim Gwen Hainey? 125 00:05:01,468 --> 00:05:05,179 Well, I could run facial recognition on the public cameras, but why? 126 00:05:05,180 --> 00:05:07,598 - Do you think they knew each other? - I don't know. I'm not sure. 127 00:05:07,599 --> 00:05:09,809 Well, it'll take a couple hours to generate a report. 128 00:05:09,810 --> 00:05:11,561 Can you send it to Pete when it's ready, 129 00:05:11,562 --> 00:05:13,396 because I'm gonna go to Daingerfield and I'm gonna see-- 130 00:05:13,397 --> 00:05:14,689 [Janet] Be careful. 131 00:05:14,690 --> 00:05:16,941 That place is living up to the sound of its name. 132 00:05:16,942 --> 00:05:18,110 For women. 133 00:05:19,194 --> 00:05:21,029 For women? What does that mean? 134 00:05:21,030 --> 00:05:23,239 Another woman died there. 135 00:05:23,240 --> 00:05:24,407 I'm pretty sure. 136 00:05:24,408 --> 00:05:25,908 About six months ago. 137 00:05:25,909 --> 00:05:27,285 Female jogger. 138 00:05:27,286 --> 00:05:29,245 Cammie Ramada. 139 00:05:29,246 --> 00:05:31,456 [Scarpetta] Was it murder? 140 00:05:31,457 --> 00:05:32,541 Hmm. 141 00:05:34,043 --> 00:05:35,169 [quietly] What? 142 00:05:36,253 --> 00:05:37,920 [Lucy] Her death was ruled accidental. 143 00:05:37,921 --> 00:05:39,130 [Scarpetta] So two women 144 00:05:39,131 --> 00:05:40,882 died there 145 00:05:40,883 --> 00:05:43,092 - and no one said a thing. - [doorbell rings] 146 00:05:43,093 --> 00:05:45,428 - [groans] - [voice] Open the pod bay doors, HAL. 147 00:05:45,429 --> 00:05:47,138 [groans] Oh, God. 148 00:05:47,139 --> 00:05:48,306 [lock buzzes] 149 00:05:48,307 --> 00:05:50,683 That is so fun! 150 00:05:50,684 --> 00:05:51,934 I love it. 151 00:05:51,935 --> 00:05:53,811 Good morning. Wow. 152 00:05:53,812 --> 00:05:55,980 You look amazing. 153 00:05:55,981 --> 00:05:57,565 Is that a new suit? 154 00:05:57,566 --> 00:05:59,233 - Uh... - Love it. 155 00:05:59,234 --> 00:06:01,277 Great. Yeah. You look nice, too. 156 00:06:01,278 --> 00:06:02,695 Did you need something, Mom? 157 00:06:02,696 --> 00:06:05,031 No, no, no. I just came to say good morning 158 00:06:05,032 --> 00:06:06,365 to my favorite girls. 159 00:06:06,366 --> 00:06:07,617 Good morning, Janet! 160 00:06:07,618 --> 00:06:09,035 Nice to see you. 161 00:06:09,036 --> 00:06:10,495 - You know? Okay. - I should be, uh, getting-- 162 00:06:10,496 --> 00:06:13,164 You're my nearest and dearest of kin. 163 00:06:13,165 --> 00:06:16,167 No secrets between us. 164 00:06:16,168 --> 00:06:18,169 Not any. 165 00:06:18,170 --> 00:06:19,837 Mm-mm. Hey, 166 00:06:19,838 --> 00:06:21,297 have you lost some weight? 167 00:06:21,298 --> 00:06:23,841 No, seriously. I don't know how you do it. Because, you know, 168 00:06:23,842 --> 00:06:26,385 - I have been trying to get rid of this-- - Okay. Okay. What do you want? 169 00:06:26,386 --> 00:06:28,097 I want to lose my fupa. 170 00:06:30,390 --> 00:06:31,390 [sighs] 171 00:06:31,391 --> 00:06:33,601 [Janet] So who'd you have dinner with last night? 172 00:06:33,602 --> 00:06:35,770 It doesn't matter. 173 00:06:35,771 --> 00:06:37,689 That means it does. 174 00:06:38,690 --> 00:06:40,651 It really doesn't. 175 00:06:41,652 --> 00:06:43,320 Okay. 176 00:06:49,159 --> 00:06:51,536 [Scarpetta] Here it is. Cammie Ramada. 177 00:06:51,537 --> 00:06:54,455 Jogger, alone, Daingerfield Island-- just like Gwen. 178 00:06:54,456 --> 00:06:56,791 And, uh... 179 00:06:56,792 --> 00:06:58,584 ruled a drowning. 180 00:06:58,585 --> 00:07:00,253 Manner of death, accidental. 181 00:07:00,254 --> 00:07:02,421 I don't remember hearing anything about that. 182 00:07:02,422 --> 00:07:06,259 Seems like they made a pretty big effort to keep it quiet. 183 00:07:06,260 --> 00:07:07,510 - [scoffs] - Call Fruge. 184 00:07:07,511 --> 00:07:09,595 - See what she knows. Yeah. - Yeah. 185 00:07:09,596 --> 00:07:11,722 - Did you hear Benton leave this morning? - [line ringing] 186 00:07:11,723 --> 00:07:14,559 I wear, uh, earplugs to sleep now. 187 00:07:14,560 --> 00:07:15,977 That's 'cause she snores. My sister snores. 188 00:07:15,978 --> 00:07:17,145 - I didn't say that. - Loud. 189 00:07:17,146 --> 00:07:18,312 - [Fruge] Officer Fruge. - I didn't say that. 190 00:07:18,313 --> 00:07:21,399 Hey, Blaise. I got you on the speaker here with the doc. 191 00:07:21,400 --> 00:07:23,276 Have we made any headway on that warrant 192 00:07:23,277 --> 00:07:25,069 - for the Petersen farm? - [sighs] No-go. 193 00:07:25,070 --> 00:07:27,405 But the Thor Labs warrant just came through. 194 00:07:27,406 --> 00:07:28,656 I'm headed there now 195 00:07:28,657 --> 00:07:29,740 to meet Officer Ryan. 196 00:07:29,741 --> 00:07:30,867 - Good. - Do you remember 197 00:07:30,868 --> 00:07:32,910 anything about a jogger-- 198 00:07:32,911 --> 00:07:35,454 Cammie Ramada, Daingerfield Island? 199 00:07:35,455 --> 00:07:36,956 You mean back in April? 200 00:07:36,957 --> 00:07:38,374 Found on the shore of the Potomac? 201 00:07:38,375 --> 00:07:40,209 Yeah, I was first on the scene. 202 00:07:40,210 --> 00:07:41,294 Papers say 203 00:07:41,295 --> 00:07:42,336 she drowned. 204 00:07:42,337 --> 00:07:43,838 I mean, allegedly. 205 00:07:43,839 --> 00:07:45,506 What, 206 00:07:45,507 --> 00:07:47,216 - you don't believe that? - They said that she had 207 00:07:47,217 --> 00:07:49,719 a seizure while jogging, fell, hit her head, 208 00:07:49,720 --> 00:07:51,637 - and then-- - What, she had head wounds? 209 00:07:51,638 --> 00:07:54,099 Head wounds? Just like Gwen Hainey. 210 00:07:56,518 --> 00:07:57,518 Huh. 211 00:07:57,519 --> 00:07:59,520 Yeah, I guess she did. 212 00:07:59,521 --> 00:08:01,272 [Scarpetta] Cammie Ramada. 213 00:08:01,273 --> 00:08:03,192 So what do you know about this case, Wyatt? 214 00:08:04,276 --> 00:08:05,318 That was right before Debbie, 215 00:08:05,319 --> 00:08:08,863 and Dr. Kaminsky went on maternity leave. 216 00:08:08,864 --> 00:08:10,281 So she did the autopsy? 217 00:08:10,282 --> 00:08:11,490 Mm-hmm. 218 00:08:11,491 --> 00:08:12,950 Wasn't too happy about the whole thing. 219 00:08:12,951 --> 00:08:15,745 1:00 a.m. autopsies don't usually produce a lot of giggles. 220 00:08:15,746 --> 00:08:17,831 No, not that. 221 00:08:21,043 --> 00:08:22,460 Look, now. 222 00:08:22,461 --> 00:08:24,503 Dr. Reddy came by, 223 00:08:24,504 --> 00:08:26,757 said he was gonna give Debbie the assist. 224 00:08:27,799 --> 00:08:29,592 He never did that. 225 00:08:29,593 --> 00:08:30,760 Ever. 226 00:08:30,761 --> 00:08:32,345 All for show? 227 00:08:32,346 --> 00:08:34,805 The man was dressed up in a three-piece suit. 228 00:08:34,806 --> 00:08:36,557 A little over-the-top, if you ask me. 229 00:08:36,558 --> 00:08:38,769 Suit, no scrubs? 230 00:08:39,853 --> 00:08:43,690 Trying to impress those, uh, FBI guys he brought with him. 231 00:08:48,612 --> 00:08:49,695 Okay. 232 00:08:49,696 --> 00:08:51,197 - Thanks, Wyatt. - Mm-hmm. 233 00:08:51,198 --> 00:08:53,658 I'm pulling that autopsy report. 234 00:08:53,659 --> 00:08:55,826 You bet your bippy you are. 235 00:08:55,827 --> 00:08:56,994 [Scarpetta] Manner of death, 236 00:08:56,995 --> 00:08:58,204 undetermined. 237 00:08:58,205 --> 00:09:00,873 I mean, made it look like an accident. 238 00:09:00,874 --> 00:09:03,542 No crime, no perpetrator, nothing. 239 00:09:03,543 --> 00:09:05,253 [scoffs] 240 00:09:05,254 --> 00:09:07,797 Didn't upload anything onto CODIS. 241 00:09:07,798 --> 00:09:10,549 Well, why would a bunch of FBI guys 242 00:09:10,550 --> 00:09:13,052 be so interested in a random jogger? 243 00:09:13,053 --> 00:09:15,179 - Yeah. - [phone buzzing] 244 00:09:15,180 --> 00:09:18,182 Exactly. Why? 245 00:09:18,183 --> 00:09:19,809 Let me see this. 246 00:09:19,810 --> 00:09:20,977 Scarpetta. 247 00:09:20,978 --> 00:09:23,938 I got a Dorothy here, 248 00:09:23,939 --> 00:09:25,231 Dr. Scarpetta. 249 00:09:25,232 --> 00:09:27,900 She claims she's your sister. 250 00:09:27,901 --> 00:09:30,362 My sister? Is here? 251 00:09:31,446 --> 00:09:33,322 - Oh, fuck me. - Okay. 252 00:09:33,323 --> 00:09:35,408 - Let her in. - [groans] 253 00:09:35,409 --> 00:09:37,201 [sighs] I got to go to lunch. 254 00:09:37,202 --> 00:09:38,536 [Scarpetta] You don't get to choose your family, Wyatt. 255 00:09:38,537 --> 00:09:39,871 Mm-hmm. 256 00:09:41,665 --> 00:09:42,665 Go on in. 257 00:09:42,666 --> 00:09:44,125 - Thank you very much. - Around the corner, to the left. 258 00:09:44,126 --> 00:09:46,545 Okay. Thank you. 259 00:09:49,631 --> 00:09:51,633 [pensive music playing] 260 00:09:54,845 --> 00:09:56,095 [sighs] 261 00:09:56,096 --> 00:09:58,181 ♪ ♪ 262 00:10:03,353 --> 00:10:05,355 [bubbling] 263 00:10:07,149 --> 00:10:09,151 [gagging] 264 00:10:10,694 --> 00:10:12,070 Peter? 265 00:10:14,448 --> 00:10:16,616 Wha-- [shouts] 266 00:10:18,160 --> 00:10:19,452 Peter! 267 00:10:19,453 --> 00:10:21,078 Peter, honey! 268 00:10:21,079 --> 00:10:22,372 [exclaims] 269 00:10:23,206 --> 00:10:24,582 - [screams] - Hey, whoa, whoa. 270 00:10:24,583 --> 00:10:26,500 Peter, please, just get me the fuck out of here. Please. 271 00:10:26,501 --> 00:10:28,836 - Get a grip, honey. - Get me the fuck out of here! 272 00:10:28,837 --> 00:10:30,504 This is Hell! 273 00:10:30,505 --> 00:10:31,922 They're stiffs! 274 00:10:31,923 --> 00:10:33,591 ♪ ♪ 275 00:10:33,592 --> 00:10:37,470 [young Marino] Guess what my snitch found in a dumpster 276 00:10:37,471 --> 00:10:39,097 up in Berkeley Heights? 277 00:10:46,438 --> 00:10:48,564 - Oh, God. - Yeah. 278 00:10:48,565 --> 00:10:51,192 - Is that... - Breathe it in, Doc. 279 00:10:51,193 --> 00:10:54,196 I think this is the murdering S.O.B.'s jumpsuit. 280 00:10:55,197 --> 00:10:58,991 [Scarpetta] Uh, the color is close to the fibers found on Lori Petersen's body. 281 00:10:58,992 --> 00:11:01,660 The fabric is a cotton, 282 00:11:01,661 --> 00:11:03,705 synthetic blend. 283 00:11:10,796 --> 00:11:15,841 [Marino] Well, same glitter goo as we found on Lori Petersen and the others. 284 00:11:15,842 --> 00:11:18,886 If that ain't the killer's jumpsuit, I'm a monkey's uncle. 285 00:11:18,887 --> 00:11:21,931 Let's see what serology says when they get the biological evidence. 286 00:11:21,932 --> 00:11:24,600 Maybe they find the killer's blood and it belonged to hubby Matt. 287 00:11:24,601 --> 00:11:25,976 Are you always this bullheaded? 288 00:11:25,977 --> 00:11:27,228 Dingo, help me out here. 289 00:11:27,229 --> 00:11:29,897 - It's always the husband, am I right? - I don't know. 290 00:11:29,898 --> 00:11:31,774 - What's your problem? On the rag? - That's not funny. 291 00:11:31,775 --> 00:11:34,110 Jesus, would it kill you to unclench 292 00:11:34,111 --> 00:11:35,361 - once in a while? - Pete. 293 00:11:35,362 --> 00:11:36,445 Look, Dingo, 294 00:11:36,446 --> 00:11:40,199 you're a death investigator, for fuck's sake. Try growing a pair. 295 00:11:40,200 --> 00:11:42,368 - Pete, cut it out. - Everybody's tripping themselves over 296 00:11:42,369 --> 00:11:44,036 this PC bullshit, next thing you know, 297 00:11:44,037 --> 00:11:46,747 you got a pack of Skittles crying over a body. 298 00:11:46,748 --> 00:11:48,666 Can't do his job right, and somehow I'm the jerk? 299 00:11:48,667 --> 00:11:50,293 Detective Marino, shut up! 300 00:11:54,798 --> 00:11:57,049 [Scarpetta] That was awful and unprofessional. 301 00:11:57,050 --> 00:11:58,426 [Marino] You wanted the truth. 302 00:11:58,427 --> 00:12:00,928 [Scarpetta] Just because you think it, doesn't make it the truth. 303 00:12:00,929 --> 00:12:03,347 You cannot treat people that way, 304 00:12:03,348 --> 00:12:06,100 especially people in my office. I will not have it. 305 00:12:06,101 --> 00:12:08,145 - Is that understood? - [Marino] Understood. 306 00:12:09,980 --> 00:12:11,815 [quiet, introspective music playing] 307 00:12:30,083 --> 00:12:32,085 ♪ ♪ 308 00:12:40,552 --> 00:12:43,429 Um, Dr. Scarpetta? 309 00:12:43,430 --> 00:12:44,598 Hmm? 310 00:12:45,974 --> 00:12:47,476 I just found this in the fridge. 311 00:12:51,396 --> 00:12:54,273 No, the Lori Petersen evidence was already sent to New York. 312 00:12:54,274 --> 00:12:56,233 [Marino] So... you 313 00:12:56,234 --> 00:12:57,985 - missed a slide? - No. 314 00:12:57,986 --> 00:12:59,236 No, my-my process, 315 00:12:59,237 --> 00:13:02,406 - it's foolproof. - [Wingo] But it's... it's not initialed. 316 00:13:02,407 --> 00:13:04,367 Uh, you usually do that. 317 00:13:06,077 --> 00:13:08,788 I only collected one PERK. 318 00:13:13,168 --> 00:13:14,835 W-What is this? 319 00:13:14,836 --> 00:13:17,671 A mislabeled folder from a different case? 320 00:13:17,672 --> 00:13:18,757 [scoffs] 321 00:13:19,925 --> 00:13:21,884 Jesus, Mary and Joseph. 322 00:13:21,885 --> 00:13:24,553 Tell me you didn't wreck the entire chain of evidence. 323 00:13:24,554 --> 00:13:26,722 I... I don't know where this came from. 324 00:13:26,723 --> 00:13:28,349 [Marino groans] The jumpsuit, 325 00:13:28,350 --> 00:13:30,559 that means squat now. 326 00:13:30,560 --> 00:13:33,687 We might have had the son of a bitch dead to rights, 327 00:13:33,688 --> 00:13:36,815 and now it won't mean a fucking thing! 328 00:13:36,816 --> 00:13:40,945 I remember receipting Lori Petersen's samples to the labs, 329 00:13:40,946 --> 00:13:44,281 including a cardboard folder of slides smeared with anal, 330 00:13:44,282 --> 00:13:45,783 oral, vaginal swabs. 331 00:13:45,784 --> 00:13:48,994 Is there any chance that maybe you got busy, 332 00:13:48,995 --> 00:13:50,204 - maybe mixed up a case file? - No. 333 00:13:50,205 --> 00:13:51,998 No, there is no chance. I am meticulous. 334 00:13:53,333 --> 00:13:55,876 I start with the label machine in the autopsy suite. 335 00:13:55,877 --> 00:13:58,671 I typed in Lori Petersen's information. 336 00:13:58,672 --> 00:14:00,714 A run of labels was generated 337 00:14:00,715 --> 00:14:03,300 with every type of sample I could possibly collect-- 338 00:14:03,301 --> 00:14:05,136 blood, bile, urine. 339 00:14:06,429 --> 00:14:08,639 I labeled the tubes 340 00:14:08,640 --> 00:14:09,808 with samples in them. 341 00:14:11,977 --> 00:14:15,854 I date and initial the PERK, and then I put that 342 00:14:15,855 --> 00:14:17,357 information into the computer. 343 00:14:18,650 --> 00:14:20,192 [Marino] Okay, what about the extra labels? 344 00:14:20,193 --> 00:14:22,237 The extra labels. I... 345 00:14:23,363 --> 00:14:26,323 ...put them with Lori Petersen's paperwork, 346 00:14:26,324 --> 00:14:28,409 clipped to my clipboard, 347 00:14:28,410 --> 00:14:31,412 so the extra PERK labels should still be here. 348 00:14:31,413 --> 00:14:33,540 [lock rattling] 349 00:14:36,376 --> 00:14:38,085 - And they're gone. - Okay, 350 00:14:38,086 --> 00:14:39,587 and it's been locked up in your desk this whole time? 351 00:14:39,588 --> 00:14:40,879 - Yep. - Doc, 352 00:14:40,880 --> 00:14:42,965 they'll throw out this case and any other you've ever touched. 353 00:14:42,966 --> 00:14:44,592 Yes, I know! I know! 354 00:14:44,593 --> 00:14:48,012 I'm well aware that my credibility's at stake here. 355 00:14:48,013 --> 00:14:50,264 And if Amburgey gets hold of this, I will be fired by lunch. 356 00:14:50,265 --> 00:14:52,057 Let's... not panic, 357 00:14:52,058 --> 00:14:53,810 - okay? - Yeah. Um... 358 00:14:55,145 --> 00:14:57,229 There is another possibility. 359 00:14:57,230 --> 00:15:00,774 That, um, somebody did this to me to-to put my credibility at stake. 360 00:15:00,775 --> 00:15:04,154 [Wingo] I was just wondering if there's any way I could help? 361 00:15:05,822 --> 00:15:07,489 Actually, yeah, yeah. 362 00:15:07,490 --> 00:15:09,909 Can you give us a minute? 363 00:15:13,413 --> 00:15:14,997 I hate to ask, Wingo. 364 00:15:14,998 --> 00:15:17,667 You and I are the only two that go into that fridge. 365 00:15:18,877 --> 00:15:20,128 You think I set you up? 366 00:15:21,671 --> 00:15:23,464 I don't know. 367 00:15:23,465 --> 00:15:26,133 Wow. Uh... 368 00:15:26,134 --> 00:15:30,220 I actually came in here to thank you, Dr. Scarpetta. 369 00:15:30,221 --> 00:15:31,889 I've never had anyone, 370 00:15:31,890 --> 00:15:34,350 certainly not a boss, who's defended me like that. 371 00:15:34,351 --> 00:15:38,354 And I'm not saying there's no one here who 372 00:15:38,355 --> 00:15:40,482 would set you up like that. 373 00:15:41,483 --> 00:15:43,943 I just thought you knew that it wasn't me. 374 00:15:51,034 --> 00:15:52,327 [door opens] 375 00:15:56,039 --> 00:15:58,416 [quiet, introspective music playing] 376 00:16:10,345 --> 00:16:11,805 Fuck. 377 00:16:15,475 --> 00:16:17,560 [breast pump whirring] 378 00:16:18,812 --> 00:16:20,897 Dr. Kaminsky? 379 00:16:22,315 --> 00:16:23,524 I'm Dr. Scarp-- 380 00:16:23,525 --> 00:16:25,234 Oh, I'm sorry. 381 00:16:25,235 --> 00:16:27,319 No, no. I know who you are. 382 00:16:27,320 --> 00:16:29,196 You're-you're the big cheese. 383 00:16:29,197 --> 00:16:31,532 As far as first impressions go, this is not... 384 00:16:31,533 --> 00:16:33,283 this is not my finest moment. 385 00:16:33,284 --> 00:16:34,993 I just... it's hard to find privacy 386 00:16:34,994 --> 00:16:37,621 - in the morgue. - You store it in there all day? 387 00:16:37,622 --> 00:16:39,164 I used to store it in the break room fridge, 388 00:16:39,165 --> 00:16:41,208 but then, one of the guys thought it would be a riot 389 00:16:41,209 --> 00:16:43,419 to cream his coffee with it, so... 390 00:16:43,420 --> 00:16:45,713 - Stop. - Yeah. [laughs] 391 00:16:45,714 --> 00:16:47,923 I was wondering if I could ask you some questions 392 00:16:47,924 --> 00:16:49,801 about Cammie Ramada's autopsy? 393 00:16:51,094 --> 00:16:52,511 Uh, why do you ask? 394 00:16:52,512 --> 00:16:53,929 I was curious as to why 395 00:16:53,930 --> 00:16:57,142 you ruled the manner of death as undetermined. 396 00:17:02,105 --> 00:17:05,107 You know, I think that any questions you have about the Ramada case, 397 00:17:05,108 --> 00:17:07,443 I think you should direct to former Chief Reddy. 398 00:17:07,444 --> 00:17:10,696 He was present that night, so he should be the one to fill you in. 399 00:17:10,697 --> 00:17:12,907 Really nice to meet you, Dr. Scarpetta. 400 00:17:15,952 --> 00:17:17,120 [sighs] 401 00:17:21,124 --> 00:17:22,833 Ho-ho. 402 00:17:22,834 --> 00:17:24,877 We have an assortment of chocolate and mints. 403 00:17:24,878 --> 00:17:28,672 The Charbonnel et Walker is my personal favorite. 404 00:17:28,673 --> 00:17:30,174 Yeah, I'm good, buddy. 405 00:17:30,175 --> 00:17:32,426 I'm dubious of toilet candy. 406 00:17:32,427 --> 00:17:34,428 [loungey music playing] 407 00:17:34,429 --> 00:17:36,514 [indistinct chatter] 408 00:17:39,642 --> 00:17:41,894 [Marino] These hoity-toity assholes are looking at me funny. 409 00:17:41,895 --> 00:17:43,437 Like I don't notice. 410 00:17:43,438 --> 00:17:44,521 [Dorothy laughs] 411 00:17:44,522 --> 00:17:45,606 [phone rings] 412 00:17:45,607 --> 00:17:47,107 [Dorothy] Mm-mm. Mm-mm. 413 00:17:47,108 --> 00:17:48,400 Mm. 414 00:17:48,401 --> 00:17:50,861 - No phones at the table, mister. - This could be work. 415 00:17:50,862 --> 00:17:52,780 I don't care if it's King Charles. 416 00:17:52,781 --> 00:17:54,490 I don't give a shit. 417 00:17:54,491 --> 00:17:55,574 Hey, you know what? All right. 418 00:17:55,575 --> 00:17:57,075 - Down. - Hey, honey, can I ask you something? 419 00:17:57,076 --> 00:17:59,328 - Sure, of course. - How long do you think 420 00:17:59,329 --> 00:18:00,621 this lunch is gonna be, okay? 421 00:18:00,622 --> 00:18:02,706 Only because me and the doc, 422 00:18:02,707 --> 00:18:04,750 - we broke this exciting new avenue... - You know, Peter, it seems to me... 423 00:18:04,751 --> 00:18:06,210 - ...of this investigation just today-- - ...that you are more interested 424 00:18:06,211 --> 00:18:09,213 in working with her than you are having 425 00:18:09,214 --> 00:18:12,966 a romantic lunch with the love of your life. 426 00:18:12,967 --> 00:18:15,594 Okay, honey, I-I'm so happy to be here, 427 00:18:15,595 --> 00:18:17,846 but you know what it's like when I'm on a case, okay? 428 00:18:17,847 --> 00:18:20,057 - I get, like, in the zone. - No. No, I actually don't 429 00:18:20,058 --> 00:18:21,975 know because 430 00:18:21,976 --> 00:18:25,020 you were retired when I re-met you. 431 00:18:25,021 --> 00:18:26,730 - I think you-- What? - You know what? 432 00:18:26,731 --> 00:18:28,190 Boom, now it's on vibrate. 433 00:18:28,191 --> 00:18:30,275 - Huh? I'm here. - Good boy. 434 00:18:30,276 --> 00:18:33,695 - Okay. - I also got us a room. For after lunch. 435 00:18:33,696 --> 00:18:35,405 - A little happy ending. - Really? 436 00:18:35,406 --> 00:18:37,574 - Mm-hmm. - Hey, things are looking up. 437 00:18:37,575 --> 00:18:39,660 [laughs] In so many ways. 438 00:18:39,661 --> 00:18:41,453 [laughs] 439 00:18:41,454 --> 00:18:44,456 Great. Thank you. Oh, beautiful. 440 00:18:44,457 --> 00:18:46,667 - No, that's not me. I ordered a burger. - Oh, no, no. 441 00:18:46,668 --> 00:18:48,877 It's fine. I actually-- I may have amended your order just a little. 442 00:18:48,878 --> 00:18:50,963 What do you mean? Why? What's wrong with the burger? 443 00:18:50,964 --> 00:18:53,757 Nothing, it's just you don't order a burger at a place like this. 444 00:18:53,758 --> 00:18:55,968 It's on the menu, right? 445 00:18:55,969 --> 00:18:58,512 Yes. Yes, thank you. 446 00:18:58,513 --> 00:19:01,307 Um, the branzino here is to die for. 447 00:19:02,308 --> 00:19:03,976 What kind of place doesn't bother taking the head off? 448 00:19:03,977 --> 00:19:05,311 [laughs] 449 00:19:06,771 --> 00:19:09,691 You're funny. You're very funny, Pete Marino. 450 00:19:14,445 --> 00:19:15,822 [door opens] 451 00:19:16,906 --> 00:19:18,282 [Scarpetta] Dr. Reddy, we were looking for Betty. 452 00:19:18,283 --> 00:19:22,244 Ah, uh, yes. She was called out, personal emergency. 453 00:19:22,245 --> 00:19:23,912 Said you needed this slide examined? 454 00:19:23,913 --> 00:19:25,289 - She said that? - That you were questioning 455 00:19:25,290 --> 00:19:27,332 whether it was from the Lori Petersen case? 456 00:19:27,333 --> 00:19:29,042 Oh, no, no. No, no, no. 457 00:19:29,043 --> 00:19:30,711 The Lori Petersen evidence 458 00:19:30,712 --> 00:19:33,130 is already sent to New York for analysis, so... 459 00:19:33,131 --> 00:19:34,673 she must've misheard me. 460 00:19:34,674 --> 00:19:36,091 [Marino] That slide was actually from me. 461 00:19:36,092 --> 00:19:39,012 A personal favor I asked the doc. My fault entirely. 462 00:19:40,430 --> 00:19:41,805 Really? 463 00:19:41,806 --> 00:19:43,432 Because there's been some 464 00:19:43,433 --> 00:19:46,184 chatter around the office about mishandled evidence. 465 00:19:46,185 --> 00:19:47,561 Who's saying that? 466 00:19:47,562 --> 00:19:48,729 When I was interim chief, I had-- 467 00:19:48,730 --> 00:19:49,897 [Marino] Your entire tenure 468 00:19:49,898 --> 00:19:52,316 - was like six weeks, bud. - Still, 469 00:19:52,317 --> 00:19:56,361 I instituted certain protocols that mitigated labeling complications. 470 00:19:56,362 --> 00:19:58,071 [Scarpetta] So you're suggesting we go backwards 471 00:19:58,072 --> 00:19:59,656 to a fully antiquated analog system? 472 00:19:59,657 --> 00:20:02,826 I know you're partial to your computerized system. 473 00:20:02,827 --> 00:20:04,786 - Zero incidents in my entire tenure. - And there will be 474 00:20:04,787 --> 00:20:06,997 - zero incidents in mine. - [phone ringing] 475 00:20:06,998 --> 00:20:08,958 So you can tell that to whoever is chattering. 476 00:20:13,338 --> 00:20:15,088 Trace Evidence. 477 00:20:15,089 --> 00:20:16,882 Yes, I'll tell them. 478 00:20:16,883 --> 00:20:18,426 Agent Wesley's here. 479 00:20:22,055 --> 00:20:23,681 Okay. 480 00:20:26,351 --> 00:20:28,393 You asked him to come? 481 00:20:28,394 --> 00:20:30,312 - We need help, Doc. - Why Wesley? 482 00:20:30,313 --> 00:20:33,023 What part of "keeping this quiet" do you not understand? 483 00:20:33,024 --> 00:20:34,399 It's his case, too. 484 00:20:34,400 --> 00:20:36,194 Ain't gonna hurt to have his brain around. 485 00:20:37,987 --> 00:20:40,739 [quiet chatter] 486 00:20:40,740 --> 00:20:43,241 Are you trying to sabotage me, too? You know he was part of 487 00:20:43,242 --> 00:20:45,369 - the Amburgey ambush? - I'm trying to save this case. 488 00:20:45,370 --> 00:20:47,412 I didn't work this hard just to watch it crash and burn 489 00:20:47,413 --> 00:20:48,497 on a bunch of technicalities. 490 00:20:48,498 --> 00:20:50,165 You should've told me first. 491 00:20:50,166 --> 00:20:51,875 Doc, you can trust him. 492 00:20:51,876 --> 00:20:54,128 No, I don't even know if I can trust you. 493 00:20:57,674 --> 00:20:58,674 [scoffs softly] 494 00:20:58,675 --> 00:21:00,760 [quiet, dramatic music playing] 495 00:21:09,978 --> 00:21:11,521 How does it feel getting booked? 496 00:21:12,647 --> 00:21:14,649 It's not funny, Agent Wesley. 497 00:21:21,030 --> 00:21:23,073 [Nelly] There's a rare syndrome, 498 00:21:23,074 --> 00:21:24,783 Naegeli-Franceschetti-Jadassohn. 499 00:21:24,784 --> 00:21:27,828 - NFJS. - You've heard of it? 500 00:21:27,829 --> 00:21:30,706 It's a genetic condition that affects the sweat glands, nails, 501 00:21:30,707 --> 00:21:33,542 also friction ridges on the hands and feet, which results 502 00:21:33,543 --> 00:21:35,168 in an absence of fingerprints. 503 00:21:35,169 --> 00:21:38,213 Looks like someone's read up on allelic ectodermal dysplasia. 504 00:21:38,214 --> 00:21:40,590 - [both chuckle] - [Marino] Excuse me for interrupting 505 00:21:40,591 --> 00:21:42,759 the, uh, egghead chuckle, 506 00:21:42,760 --> 00:21:44,845 but are you saying the doc doesn't have fingerprints? 507 00:21:44,846 --> 00:21:46,763 No, I just thought of it because, sadly, 508 00:21:46,764 --> 00:21:49,475 Dr. Scarpetta, only your prints are on the evidence. 509 00:21:50,852 --> 00:21:52,769 The news just keeps getting better. 510 00:21:52,770 --> 00:21:54,187 [Nelly] Hold up. 511 00:21:54,188 --> 00:21:55,481 Here, I got it. 512 00:21:57,817 --> 00:22:00,611 [quiet, dramatic music playing] 513 00:22:02,030 --> 00:22:03,573 [Scarpetta] Wait, is... 514 00:22:04,907 --> 00:22:06,075 ...is that coming from my hands? 515 00:22:07,076 --> 00:22:08,201 [Marino] It's gotta be. 516 00:22:08,202 --> 00:22:09,828 Dingo and Betty wore gloves. 517 00:22:09,829 --> 00:22:12,331 What, now I'm emitting the same sparkles as our killer? 518 00:22:14,208 --> 00:22:16,169 Looks like it. 519 00:22:22,175 --> 00:22:23,425 Did you touch anything 520 00:22:23,426 --> 00:22:25,093 - you normally wouldn't? - No, I wore gloves, 521 00:22:25,094 --> 00:22:27,262 and then I washed my hands in my office bathroom like I always do. 522 00:22:27,263 --> 00:22:28,513 What about a new hand cream 523 00:22:28,514 --> 00:22:29,931 - or perfume? - I didn't touch anything 524 00:22:29,932 --> 00:22:31,558 that wasn't part of my regular routine. 525 00:22:31,559 --> 00:22:34,853 Also, I think I know who's chattering. 526 00:22:34,854 --> 00:22:37,147 [whispers] It's my new secretary. 527 00:22:37,148 --> 00:22:38,565 [door opens] 528 00:22:38,566 --> 00:22:41,694 Oh, look, it's the peanut gallery. 529 00:22:43,321 --> 00:22:44,905 Mr. Boltz, what brings you here? 530 00:22:44,906 --> 00:22:46,948 After our last set-to, 531 00:22:46,949 --> 00:22:49,993 Amburgey and I decided it'd be in everyone's best interests if I were 532 00:22:49,994 --> 00:22:51,745 kept up to the moment on developments. 533 00:22:51,746 --> 00:22:52,914 I see. 534 00:22:54,165 --> 00:22:55,583 A babysitter. 535 00:22:57,627 --> 00:22:58,753 Great. 536 00:23:00,755 --> 00:23:04,341 [Boltz] Look, Abby Turnbull's sharpening her quill for another story. 537 00:23:04,342 --> 00:23:05,717 God only knows 538 00:23:05,718 --> 00:23:08,387 - what that'll mean for all of us. - Please excuse me. For a minute. 539 00:23:12,725 --> 00:23:14,392 Got one out of the oven, ready to go. 540 00:23:14,393 --> 00:23:18,939 It needs to fit in that box. No more, no less. 541 00:23:18,940 --> 00:23:20,941 And I am now officially on lunch. 542 00:23:20,942 --> 00:23:24,028 [♪ East Village Opera Company sings "Flower Duet Redux (Lakmé)"] 543 00:23:42,755 --> 00:23:44,757 ♪ ♪ 544 00:23:54,016 --> 00:23:55,768 [Scarpetta grunting loudly] 545 00:24:01,774 --> 00:24:03,150 [shouts] 546 00:24:03,151 --> 00:24:05,443 [screams] Fuck you! 547 00:24:05,444 --> 00:24:07,780 [bat thudding] 548 00:24:09,240 --> 00:24:10,491 [bat clangs on ground] 549 00:24:14,203 --> 00:24:16,288 ♪ ♪ 550 00:24:16,289 --> 00:24:18,707 You were right. 551 00:24:18,708 --> 00:24:21,294 I did not want to know what that bat was for. 552 00:24:26,757 --> 00:24:29,634 ♪ ♪ 553 00:24:29,635 --> 00:24:31,512 [exhales] 554 00:24:36,559 --> 00:24:38,311 [door opens] 555 00:24:39,395 --> 00:24:41,188 Okay. 556 00:24:41,189 --> 00:24:45,859 I came back to this job for one reason. 557 00:24:45,860 --> 00:24:49,321 Because ever since I left, this office has been run like garbage. 558 00:24:49,322 --> 00:24:52,490 It's sloppy, it's messy, it's unethical. 559 00:24:52,491 --> 00:24:56,161 And the first time I did this, the first time I came here, 560 00:24:56,162 --> 00:24:58,497 I wanted to do it right. I really did. 561 00:25:01,667 --> 00:25:05,503 Because the dead, they deserve at least that, hmm? 562 00:25:05,504 --> 00:25:09,257 They deserve an honest, dignified ending. 563 00:25:09,258 --> 00:25:13,178 And I know, in my gut, 564 00:25:13,179 --> 00:25:15,931 Cammie Ramada did not get that. 565 00:25:15,932 --> 00:25:18,266 But it's not your fault. 566 00:25:18,267 --> 00:25:20,477 I know whose fault it is, 567 00:25:20,478 --> 00:25:23,688 and if it's gonna change around here, 568 00:25:23,689 --> 00:25:28,610 it's gonna require us to have a little backbone and a little courage 569 00:25:28,611 --> 00:25:31,656 and not to give a fuck. 570 00:25:32,823 --> 00:25:36,534 Because men have the ability to fail upwards. 571 00:25:36,535 --> 00:25:38,870 That's what they have, that's what we don't. 572 00:25:38,871 --> 00:25:42,165 They have the guaranteed longevity of protecting their own, 573 00:25:42,166 --> 00:25:43,792 and I'm not saying I can protect you. 574 00:25:43,793 --> 00:25:47,295 I know you're afraid of losing your job. I know that. 575 00:25:47,296 --> 00:25:49,506 I can't insulate you, I can't insulate myself. 576 00:25:49,507 --> 00:25:52,550 But what I can do is I can be on the side of good. 577 00:25:52,551 --> 00:25:54,345 I can stand for the dead. 578 00:25:55,554 --> 00:25:58,014 And I'm asking you, 579 00:25:58,015 --> 00:25:59,808 do you want to stand with me? 580 00:25:59,809 --> 00:26:01,894 [rousing, dramatic music playing] 581 00:26:03,145 --> 00:26:04,729 - [Kaminsky] This is where she was jogging. - [Scarpetta] Mm-hmm. 582 00:26:04,730 --> 00:26:06,273 [Kaminsky] And then this is where she drowned. 583 00:26:06,274 --> 00:26:07,817 [Scarpetta] That's a pretty good distance. 584 00:26:08,985 --> 00:26:10,987 Why would she leave the jogging path? 585 00:26:12,071 --> 00:26:13,739 Unless she was being chased. 586 00:26:15,366 --> 00:26:18,618 Okay, so, can you talk me through it again? 587 00:26:18,619 --> 00:26:20,787 - You got to Daingerfield... - Yes. 588 00:26:20,788 --> 00:26:22,623 [siren wailing] 589 00:26:25,126 --> 00:26:26,376 [car door closes] 590 00:26:26,377 --> 00:26:27,502 [Ryan] Thanks for coming, Debbie. 591 00:26:27,503 --> 00:26:29,921 I know this isn't ideal. 592 00:26:29,922 --> 00:26:32,132 - Watch your step. - [Kaminsky] Thank you. 593 00:26:32,133 --> 00:26:33,466 Whoa, whoa, whoa. Who's this? 594 00:26:33,467 --> 00:26:35,468 Dr. Kaminsky, M.E. with the Commonwealth. 595 00:26:35,469 --> 00:26:37,345 [Jones] Commonwealth? Lieutenant Jones, D.C. Metro. 596 00:26:37,346 --> 00:26:38,596 When was that decided? 597 00:26:38,597 --> 00:26:40,432 Nothing's been decided. We're waiting on our people. 598 00:26:40,433 --> 00:26:41,933 Well, somebody called me. 599 00:26:41,934 --> 00:26:43,852 We all called our M.E.s. You're just the first to arrive. 600 00:26:43,853 --> 00:26:47,772 [Ryan] The body is partially on Virginia soil, hence Alexandria's presence. 601 00:26:47,773 --> 00:26:51,401 But this portion of the river is technically in the District. 602 00:26:51,402 --> 00:26:52,527 Flip a coin? 603 00:26:52,528 --> 00:26:53,653 You have a three-headed coin? 604 00:26:53,654 --> 00:26:55,865 This is a national park. We can stake our claim, too. 605 00:26:59,160 --> 00:27:01,494 [Kaminsky] Then Elvin Reddy shows up. He's dressed like 606 00:27:01,495 --> 00:27:03,872 he's going to a catered affair, 607 00:27:03,873 --> 00:27:06,416 - not a crime scene. - [Elvin] Apologies for the delay, boys. 608 00:27:06,417 --> 00:27:07,876 Wife and I were out to a nice dinner. 609 00:27:07,877 --> 00:27:09,919 Came by as soon as we could. 610 00:27:09,920 --> 00:27:11,171 [camera shutter clicks] 611 00:27:11,172 --> 00:27:14,257 [Kaminsky] Then he has a private conversation with the FBI, 612 00:27:14,258 --> 00:27:16,510 and somehow he gets the body sent to us. 613 00:27:19,472 --> 00:27:21,765 Hey, hey, no. Dr. Reddy, I'm sorry, you guys can't be in here. 614 00:27:21,766 --> 00:27:23,059 We're just observing. 615 00:27:24,143 --> 00:27:25,518 There's PPE in the cabinet. 616 00:27:25,519 --> 00:27:27,355 Not necessary, we won't be long. 617 00:27:29,607 --> 00:27:32,317 These head wounds all but scream "accident" to me. 618 00:27:32,318 --> 00:27:34,944 - Based on the injury patterns, or-- - Well, it's pretty clear 619 00:27:34,945 --> 00:27:36,988 she was running, then slipped, 620 00:27:36,989 --> 00:27:39,115 hitting her head on multiple rocks. 621 00:27:39,116 --> 00:27:42,160 The trail gets very dangerous down around that one point. 622 00:27:42,161 --> 00:27:44,329 Obviously an accident. 623 00:27:44,330 --> 00:27:46,456 What do you guys think? 624 00:27:46,457 --> 00:27:47,832 It's your rodeo. 625 00:27:47,833 --> 00:27:50,668 We defer to Dr. Reddy's great expertise. 626 00:27:50,669 --> 00:27:53,838 Park services really ought to do something about that trail. 627 00:27:53,839 --> 00:27:55,925 Remind me to mention that to Officer Ryan. 628 00:27:57,009 --> 00:28:00,136 Dr. Reddy, at least let me submit DNA samples to CODIS. 629 00:28:00,137 --> 00:28:02,347 Why? We're looking at an accident. 630 00:28:02,348 --> 00:28:05,141 And make sure our FBI friends have access to whatever 631 00:28:05,142 --> 00:28:07,018 they need for their own investigation. 632 00:28:07,019 --> 00:28:09,271 Is that clear, Dr. Kaminsky? 633 00:28:11,732 --> 00:28:12,858 Yes, sir. 634 00:28:15,986 --> 00:28:19,656 You didn't happen to see a flattened penny there, did you? 635 00:28:19,657 --> 00:28:22,575 - No. - And Cammie had no 636 00:28:22,576 --> 00:28:25,120 biosynthetic skin grafts on her body, 637 00:28:25,121 --> 00:28:26,996 - did she? - No, there was nothing. 638 00:28:26,997 --> 00:28:29,874 Just trying to establish a pattern between Cammie's death 639 00:28:29,875 --> 00:28:31,292 and Gwen's murder. 640 00:28:31,293 --> 00:28:34,212 Two women, two joggers, one island, 641 00:28:34,213 --> 00:28:35,881 same injuries. 642 00:28:38,259 --> 00:28:40,051 There's one more thing. 643 00:28:40,052 --> 00:28:41,928 The night on Daingerfield, 644 00:28:41,929 --> 00:28:44,890 Reddy said that he had his wife in the car, but... 645 00:28:47,518 --> 00:28:50,062 ...it looked like Maggie to me. 646 00:28:54,024 --> 00:28:55,483 [Dorothy] Thank you. 647 00:28:55,484 --> 00:28:57,360 I don't think I've ever seen you eat less. 648 00:28:57,361 --> 00:28:58,695 - [laughs] - [Marino] Fucking thing's 649 00:28:58,696 --> 00:29:00,321 been eyeballing me since he got put down, 650 00:29:00,322 --> 00:29:02,031 like I'm the one that killed him. 651 00:29:02,032 --> 00:29:04,159 Okay. A toast. 652 00:29:04,160 --> 00:29:06,119 - Yeah. - To our new 653 00:29:06,120 --> 00:29:10,373 perfect little Airbnb in a gated community 654 00:29:10,374 --> 00:29:12,959 with a full gym in the clubhouse. 655 00:29:12,960 --> 00:29:14,461 - Oh, really? - Yes. 656 00:29:14,462 --> 00:29:17,338 - All right, I like that. - It has an 80% walk score. 657 00:29:17,339 --> 00:29:21,134 And yes, this cute little café. We can be very Parisian 658 00:29:21,135 --> 00:29:23,928 in Virginia, because the Commonwealth 659 00:29:23,929 --> 00:29:25,680 is for lovers. 660 00:29:25,681 --> 00:29:29,560 And apparently it has a robust nightlife so we can go dancing. 661 00:29:31,687 --> 00:29:33,354 - Which we have not been able to do. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 662 00:29:33,355 --> 00:29:35,231 - What do you mean, dancing? - No, but we haven't danced 663 00:29:35,232 --> 00:29:36,816 - since the wedding. No, seriously-- - [phone buzzing] 664 00:29:36,817 --> 00:29:39,194 Peter? No. 665 00:29:39,195 --> 00:29:41,112 - Peter, no. - I'm gonna just look at it. 666 00:29:41,113 --> 00:29:42,780 [Dorothy] No, please don't. Come on, babe. 667 00:29:42,781 --> 00:29:43,990 Oh, look at that, it's your daughter. 668 00:29:43,991 --> 00:29:45,200 - Oh, of course it is. - I got to get this, right? 669 00:29:45,201 --> 00:29:46,826 Hey, Lucy, what's up? 670 00:29:46,827 --> 00:29:48,995 - See what I sent you? - Uh, no. 671 00:29:48,996 --> 00:29:51,873 I, uh, no, I've been, I've been indisposed. 672 00:29:51,874 --> 00:29:53,082 Oh. 673 00:29:53,083 --> 00:29:54,417 Well, you should take a look. 674 00:29:54,418 --> 00:29:55,752 Okay, uh, 675 00:29:55,753 --> 00:29:58,881 all right, give me a second. Pull up here. This... 676 00:30:02,718 --> 00:30:05,011 [Lucy] It's Matt Petersen and Gwen Hainey 677 00:30:05,012 --> 00:30:06,472 having a drink. 678 00:30:10,351 --> 00:30:11,560 You gotta be fucking kidding me. 679 00:30:12,645 --> 00:30:14,479 - You gotta be fucking kidding me! - Hey, Peter. Peter. 680 00:30:14,480 --> 00:30:16,231 This guy thinks I'm a fucking moron? 681 00:30:16,232 --> 00:30:17,315 Peter... 682 00:30:17,316 --> 00:30:18,858 - Now I don't need a warrant. - [Dorothy] Hey! 683 00:30:18,859 --> 00:30:20,527 [Marino] Look, I'm sorry, I'm sorry. I gotta go. 684 00:30:20,528 --> 00:30:21,694 Thank you for the... 685 00:30:21,695 --> 00:30:22,862 - the fish. - Peter. Peter. 686 00:30:22,863 --> 00:30:25,115 What?! What?! 687 00:30:32,164 --> 00:30:33,706 [Janet] Everything okay, babe? 688 00:30:33,707 --> 00:30:35,250 I think I just made a mistake. 689 00:30:35,251 --> 00:30:36,834 What happened? 690 00:30:36,835 --> 00:30:40,505 - No, I think I just made a big mistake. - Hey, what is it? 691 00:30:40,506 --> 00:30:43,551 [phone buzzing] 692 00:30:44,802 --> 00:30:46,135 Officer Fruge. 693 00:30:46,136 --> 00:30:47,220 [Lucy] Marino's going after Petersen. 694 00:30:47,221 --> 00:30:49,681 I found a connection between him and Gwen, and... 695 00:30:49,682 --> 00:30:51,391 I shouldn't have told him, but-- 696 00:30:51,392 --> 00:30:52,809 Crap. 697 00:30:52,810 --> 00:30:55,979 I'm at Thor Labs right now. I'll call you as soon as I get done here. 698 00:30:55,980 --> 00:30:57,772 No, I'm afraid of what Marino is gonna do. 699 00:30:57,773 --> 00:30:59,942 You-- Fine, I gotta go. 700 00:31:01,402 --> 00:31:02,777 [sighs] 701 00:31:02,778 --> 00:31:04,404 What's taking so long? 702 00:31:04,405 --> 00:31:05,738 It's a no-go. 703 00:31:05,739 --> 00:31:06,864 What do you mean? We have a warrant. 704 00:31:06,865 --> 00:31:10,618 They're talking security clearances. Like from the government. 705 00:31:10,619 --> 00:31:12,245 They're calling the Department of Defense. 706 00:31:12,246 --> 00:31:13,663 DOD? 707 00:31:13,664 --> 00:31:15,164 Shit. 708 00:31:15,165 --> 00:31:17,251 [whirring] 709 00:31:31,265 --> 00:31:32,349 [Benton] Morning. 710 00:31:33,642 --> 00:31:35,811 I brought you a coffee. It's fresh. 711 00:31:40,316 --> 00:31:43,027 You know why I like talking to serial killers? 712 00:31:44,612 --> 00:31:45,945 They're not stupid. 713 00:31:45,946 --> 00:31:47,239 Or boring. 714 00:31:48,574 --> 00:31:52,160 I mean, sure, they can be perverted, 715 00:31:52,161 --> 00:31:55,664 grotesque, aberrant, vicious, demented. 716 00:31:56,874 --> 00:31:59,876 Some, I'd just say, uh, sick in the head, 717 00:31:59,877 --> 00:32:03,379 but one thing they are certainly not 718 00:32:03,380 --> 00:32:04,505 is dull. 719 00:32:04,506 --> 00:32:06,799 [clears throat] 720 00:32:06,800 --> 00:32:08,594 Like you. 721 00:32:11,472 --> 00:32:13,890 I'd never hurt Gwen. 722 00:32:13,891 --> 00:32:16,184 You want to tell me why you made a habit of hacking 723 00:32:16,185 --> 00:32:18,228 Thor Labs' computer system? 724 00:32:22,524 --> 00:32:23,984 Would you just look at me, please? 725 00:32:27,821 --> 00:32:29,072 Thank you. 726 00:32:29,073 --> 00:32:32,784 You are well aware that Thor Labs is doing experimental research 727 00:32:32,785 --> 00:32:36,037 into 3D bioprinting human tissue and organs. 728 00:32:36,038 --> 00:32:38,289 And we were well aware that you and Ms. Hainey 729 00:32:38,290 --> 00:32:40,668 were selling that information to the Russians. 730 00:32:41,752 --> 00:32:43,712 So, what happened? 731 00:32:44,713 --> 00:32:46,590 You find out she was cheating? 732 00:32:48,258 --> 00:32:50,135 - What? - Oh, come on. 733 00:32:51,220 --> 00:32:53,388 [quiet, tense music playing] 734 00:32:53,389 --> 00:32:54,639 [Benton sighs] 735 00:32:54,640 --> 00:32:57,850 These are her text exchanges 736 00:32:57,851 --> 00:33:00,812 with a man from her contacts named Gary Mitchell. 737 00:33:00,813 --> 00:33:03,981 Now, I can understand why you would be hurt. 738 00:33:03,982 --> 00:33:05,567 She used you... 739 00:33:06,735 --> 00:33:07,985 ...and then she got bored with you. 740 00:33:07,986 --> 00:33:09,821 Probably wanted someone more like herself-- 741 00:33:09,822 --> 00:33:12,073 smart, ambitious. 742 00:33:12,074 --> 00:33:13,574 The kind of person she could build a life with, 743 00:33:13,575 --> 00:33:15,827 and how could you compete with that? You, huh? 744 00:33:15,828 --> 00:33:17,454 A dullard. 745 00:33:19,289 --> 00:33:21,583 And your anger broke you, Jinx. 746 00:33:23,210 --> 00:33:24,336 And you killed her. 747 00:33:27,423 --> 00:33:29,048 I was only trying to protect her. 748 00:33:29,049 --> 00:33:31,050 Protect her from what? 749 00:33:31,051 --> 00:33:33,721 She would lay digital trails, and I'd... 750 00:33:35,055 --> 00:33:36,431 ...clean up after her. 751 00:33:36,432 --> 00:33:38,474 I would obscure them 752 00:33:38,475 --> 00:33:40,560 so Thor wouldn't catch her. 753 00:33:40,561 --> 00:33:42,103 So that's why you hacked them. 754 00:33:42,104 --> 00:33:45,649 She really saying all this stuff to some other guy? 755 00:33:47,901 --> 00:33:49,695 [Tron] We've got a problem. 756 00:33:52,281 --> 00:33:54,657 - This will all work out. - [scoffs] 757 00:33:54,658 --> 00:33:56,452 What, for him or for me? 758 00:33:57,578 --> 00:33:58,911 Well, I meant for you. 759 00:33:58,912 --> 00:34:00,496 God, Benton, if you were anything 760 00:34:00,497 --> 00:34:03,583 but a white man, you would know that this is not gonna work out. 761 00:34:03,584 --> 00:34:05,418 My whole office is out to get me, 762 00:34:05,419 --> 00:34:08,755 even the one guy who, for half a sec, kind of liked me, 763 00:34:08,756 --> 00:34:10,173 now hates me, 764 00:34:10,174 --> 00:34:12,467 and one of them will surely blab to Boltz, 765 00:34:12,468 --> 00:34:15,428 and he wants to punish me because I wouldn't go on a date with him, 766 00:34:15,429 --> 00:34:18,389 which is probably the first time that anyone has ever turned him down. 767 00:34:18,390 --> 00:34:19,807 Boltz asked you out? 768 00:34:19,808 --> 00:34:21,225 Yeah, when I first got here. 769 00:34:21,226 --> 00:34:23,478 Anyway, now I have been hacked 770 00:34:23,479 --> 00:34:25,856 and I have had evidence tampered with... 771 00:34:27,983 --> 00:34:30,526 ...so, yeah, take one good look at me because I'm gone. 772 00:34:30,527 --> 00:34:33,613 And Elvin will bring out the bubbly, 773 00:34:33,614 --> 00:34:35,531 - and he'll steal the job that I earned... - Kay. 774 00:34:35,532 --> 00:34:37,950 - ...which he thinks that I stole from him. - Kay. 775 00:34:37,951 --> 00:34:39,827 And don't even get me started on Marino. 776 00:34:39,828 --> 00:34:43,456 Tell me how someone can be an imbecile and a genius at the same time. 777 00:34:43,457 --> 00:34:44,749 - I don't get it. - Pete is-- 778 00:34:44,750 --> 00:34:46,417 And on top of all of that, the cherry on 779 00:34:46,418 --> 00:34:48,377 this shit pile is that I have 780 00:34:48,378 --> 00:34:49,921 developed feelings for a coworker 781 00:34:49,922 --> 00:34:52,882 I most certainly should not be having feelings for. 782 00:34:52,883 --> 00:34:55,552 You should quit, before they fire you. 783 00:34:58,388 --> 00:34:59,431 No. 784 00:35:01,350 --> 00:35:03,811 I'm not quitting and letting them win. 785 00:35:04,937 --> 00:35:06,480 Exactly my point. 786 00:35:07,481 --> 00:35:08,774 You will figure this out. 787 00:35:13,111 --> 00:35:14,487 Years ago, I worked a case 788 00:35:14,488 --> 00:35:16,573 - that just about crushed me. - Mm. 789 00:35:18,534 --> 00:35:19,700 I learned a breathing technique 790 00:35:19,701 --> 00:35:22,203 - to help cope with the stress. - Oh... 791 00:35:22,204 --> 00:35:23,287 - Benton... - Come on. 792 00:35:23,288 --> 00:35:25,206 Marino's right, you really are kind of an egghead. 793 00:35:25,207 --> 00:35:26,791 Come on. You have to get down. 794 00:35:26,792 --> 00:35:28,000 [Scarpetta sighs] 795 00:35:28,001 --> 00:35:29,585 It's a box breathing technique. 796 00:35:29,586 --> 00:35:32,255 You breathe in, you count slowly to four, all right? 797 00:35:32,256 --> 00:35:34,131 I can't... 798 00:35:34,132 --> 00:35:35,717 [Benton] Counting slowly to four. 799 00:35:37,261 --> 00:35:41,722 One, two, three, four. 800 00:35:41,723 --> 00:35:44,184 Feel the air. You hold it four seconds. 801 00:35:45,185 --> 00:35:46,602 Then you slowly exhale 802 00:35:46,603 --> 00:35:48,938 through your mouth for another four seconds. 803 00:35:48,939 --> 00:35:50,232 [exhales slowly] 804 00:35:53,861 --> 00:35:54,862 See? 805 00:35:55,946 --> 00:35:56,989 [crying] I'm sorry. 806 00:35:58,031 --> 00:35:59,616 You're all right. 807 00:36:00,742 --> 00:36:01,742 It's all right. 808 00:36:01,743 --> 00:36:03,619 - It's all right. - I'm sorry. 809 00:36:03,620 --> 00:36:05,539 It's all right. 810 00:36:10,586 --> 00:36:12,295 Okay. One-- 811 00:36:12,296 --> 00:36:14,547 - Can you count for me? - Yeah, yeah, yeah. 812 00:36:14,548 --> 00:36:16,049 Breathe in. 813 00:36:18,051 --> 00:36:19,468 Hold it. One, 814 00:36:19,469 --> 00:36:21,137 two, 815 00:36:21,138 --> 00:36:23,389 three, four. 816 00:36:23,390 --> 00:36:27,686 [exhales slowly] 817 00:36:29,438 --> 00:36:31,231 Now, let's stroll through your day. 818 00:36:32,232 --> 00:36:34,734 How'd it start in the morning? 819 00:36:34,735 --> 00:36:36,361 I did an autopsy. 820 00:36:38,530 --> 00:36:40,198 And, um... 821 00:36:42,367 --> 00:36:44,077 ...Marino brought the jumpsuit. 822 00:36:45,913 --> 00:36:49,165 And we examined it, and then we had a fight 823 00:36:49,166 --> 00:36:51,627 because Marino is an asshole. 824 00:36:52,878 --> 00:36:54,503 Sorry. 825 00:36:54,504 --> 00:36:57,716 Wingo found the PERK, and... 826 00:36:59,593 --> 00:37:01,385 ...before we went to Betty's, I washed my hands 827 00:37:01,386 --> 00:37:03,347 in my office bathroom. 828 00:37:06,850 --> 00:37:08,560 No, I didn't. 829 00:37:09,645 --> 00:37:11,104 Oh, shit. I... 830 00:37:13,774 --> 00:37:16,525 I didn't... I didn't wash my hands in my office bathroom. 831 00:37:16,526 --> 00:37:18,027 I, uh, 832 00:37:18,028 --> 00:37:21,365 I used the bathroom downstairs. I almost never use that bathroom. 833 00:37:23,784 --> 00:37:25,786 [dramatic music playing] 834 00:37:27,746 --> 00:37:29,414 It can't be that simple. 835 00:37:30,582 --> 00:37:33,209 This is the only bathroom you used today, right? 836 00:37:33,210 --> 00:37:34,670 Yeah. 837 00:37:35,712 --> 00:37:37,339 Only one way to find out. 838 00:37:40,509 --> 00:37:42,510 - [Scarpetta] Turn it off. - [Benton] The light? 839 00:37:42,511 --> 00:37:44,429 [Scarpetta] Yeah. 840 00:37:45,514 --> 00:37:47,182 ♪ ♪ 841 00:37:50,352 --> 00:37:51,937 Ready? 842 00:37:58,694 --> 00:38:00,570 - [Benton chuckles] - [Marino] There it is. 843 00:38:01,571 --> 00:38:02,572 [Marino chuckles] 844 00:38:04,074 --> 00:38:05,199 Holy shit. 845 00:38:05,200 --> 00:38:06,576 Turn, turn. 846 00:38:07,577 --> 00:38:08,745 [Benton laughs] 847 00:38:15,961 --> 00:38:17,044 Do it again. 848 00:38:17,045 --> 00:38:19,046 Let's do it again. 849 00:38:19,047 --> 00:38:21,383 [water running] 850 00:38:25,053 --> 00:38:26,387 - [Marino] Huh. - [Scarpetta] Oh, my God. 851 00:38:26,388 --> 00:38:28,180 There's a cumulative effect with each wash. 852 00:38:28,181 --> 00:38:29,473 [Benton] That explains why 853 00:38:29,474 --> 00:38:31,350 the residue shows up on anything he touches. 854 00:38:31,351 --> 00:38:33,686 He's obsessively washing. 855 00:38:33,687 --> 00:38:35,896 [Marino] Maybe he's, uh, obsessive-compulsive. 856 00:38:35,897 --> 00:38:37,064 You know, 857 00:38:37,065 --> 00:38:38,858 - like a serial killer. - [Benton] OCD 858 00:38:38,859 --> 00:38:40,609 isn't actually on the serial killers' compendium. 859 00:38:40,610 --> 00:38:43,320 Well, still, this guy's clearly sick in the head. 860 00:38:43,321 --> 00:38:45,531 What if he-he needs to wash, 861 00:38:45,532 --> 00:38:47,575 - like he can't control it? - Or, or, or... 862 00:38:47,576 --> 00:38:51,704 that jumpsuit, the syrupy sick smell? What if our killer has a... 863 00:38:51,705 --> 00:38:54,457 a metabolic disorder? 864 00:38:54,458 --> 00:38:56,333 A syndrome, an illness 865 00:38:56,334 --> 00:38:57,960 - that creates the odor. - [Benton] Yes. 866 00:38:57,961 --> 00:39:00,421 And-and he's paranoid about it, or at least self-conscious. 867 00:39:00,422 --> 00:39:03,716 Right, exactly, so that's why he keeps washing, to mask the smell. 868 00:39:03,717 --> 00:39:06,052 Holy shit. 869 00:39:06,053 --> 00:39:07,636 [Benton] It's a significant discovery, Kay. 870 00:39:07,637 --> 00:39:08,804 We can trace the soap, 871 00:39:08,805 --> 00:39:10,973 narrow our scope of suspects. 872 00:39:10,974 --> 00:39:12,808 Not to mention, the doc can start figuring out 873 00:39:12,809 --> 00:39:15,436 what kind of diseases can make a person 874 00:39:15,437 --> 00:39:16,812 smell like a rotten pancake. 875 00:39:16,813 --> 00:39:18,564 It's gotta be rare. 876 00:39:18,565 --> 00:39:20,483 Plus, easy to find out if the hubby had it or not. 877 00:39:20,484 --> 00:39:22,486 You still think it's Matt Petersen? 878 00:39:23,779 --> 00:39:25,739 Nothing yet that tells me otherwise. 879 00:39:26,740 --> 00:39:28,742 [engine revving] 880 00:39:32,829 --> 00:39:34,664 [tires screeching] 881 00:39:44,549 --> 00:39:46,551 [dramatic music playing] 882 00:39:55,560 --> 00:39:57,520 Hey, fuckwad. 883 00:39:57,521 --> 00:39:59,146 You don't know Gwen Hainey? 884 00:39:59,147 --> 00:40:01,524 You don't know her, right? Huh? You never fucking met her? 885 00:40:01,525 --> 00:40:03,692 - Give us a minute. - Yeah, get lost, honey, 886 00:40:03,693 --> 00:40:06,403 unless you want to see your guru get unmasked in front of your eyes. 887 00:40:06,404 --> 00:40:07,655 Huh? 888 00:40:07,656 --> 00:40:10,074 You think I'm a fucking moron? I ain't a moron. 889 00:40:10,075 --> 00:40:11,659 You think you're gonna get away with this 890 00:40:11,660 --> 00:40:13,244 a second time, you got another thing coming. 891 00:40:13,245 --> 00:40:15,122 "I ain't a moron." 892 00:40:16,206 --> 00:40:18,249 I've got news for you, former Detective Marino. 893 00:40:18,250 --> 00:40:21,585 You may actually be the biggest moron I've ever met in my life. 894 00:40:21,586 --> 00:40:22,711 Ah, okay. 895 00:40:22,712 --> 00:40:24,756 [muttering, grunting] 896 00:40:26,508 --> 00:40:27,842 Yeah, get up. 897 00:40:27,843 --> 00:40:29,511 [panting] 898 00:40:32,055 --> 00:40:33,848 You fucking-- [shouting] 899 00:40:33,849 --> 00:40:35,934 [both grunting] 900 00:40:43,441 --> 00:40:44,608 [Lucy] Marino, stop! 901 00:40:44,609 --> 00:40:46,652 [panting] 902 00:40:46,653 --> 00:40:48,863 - Come on, take a breath, Pete. - Get the fuck off me! 903 00:40:48,864 --> 00:40:50,739 Hey, hey, hey! 904 00:40:50,740 --> 00:40:53,493 Stop. Stop. 905 00:40:55,412 --> 00:40:57,454 You're okay. 906 00:40:57,455 --> 00:40:59,165 I'm gonna sue you for assault. 907 00:40:59,166 --> 00:41:00,374 [laughs] 908 00:41:00,375 --> 00:41:02,001 - You're going to jail. - Fuck you. 909 00:41:02,002 --> 00:41:03,085 - I should've put a bullet in your head. - All right. 910 00:41:03,086 --> 00:41:05,504 - Okay, Marino-- - No, he killed his wife! 911 00:41:05,505 --> 00:41:06,672 Put on a sob show 912 00:41:06,673 --> 00:41:08,300 and got away with it, but not this time, you hear me? 913 00:41:09,384 --> 00:41:11,635 He dresses up all of his sick shit in trauma 914 00:41:11,636 --> 00:41:13,387 and then uses it to lure defenseless girls. 915 00:41:13,388 --> 00:41:16,098 I didn't do it. How many times do I have to say it? 916 00:41:16,099 --> 00:41:18,184 - I didn't kill anybody. - [Marino] You're a liar. 917 00:41:18,185 --> 00:41:21,187 You lied to my fucking face about knowing Gwen. 918 00:41:21,188 --> 00:41:23,815 How did you know Gwen Hainey? 919 00:41:25,275 --> 00:41:30,154 I read an article, uh, maybe like a year ago about 920 00:41:30,155 --> 00:41:33,824 Thor Labs, all their biosynthetic engineering breakthroughs. 921 00:41:33,825 --> 00:41:36,911 Their artificial organs and, uh, 922 00:41:36,912 --> 00:41:38,621 artificial skin trials. 923 00:41:38,622 --> 00:41:40,706 It, uh, it all just got my brain... 924 00:41:40,707 --> 00:41:42,958 [laughs] 925 00:41:42,959 --> 00:41:45,544 ...a little crazy with the possibilities, and, um, 926 00:41:45,545 --> 00:41:49,048 one day, I'm at the bar, and I see this woman. 927 00:41:49,049 --> 00:41:52,176 It's the biomedical engineer from the articles 928 00:41:52,177 --> 00:41:55,764 just sitting there, and it felt... 929 00:41:57,807 --> 00:41:59,850 The Jewish people would say "Beshert"-- 930 00:41:59,851 --> 00:42:01,352 "meant to be." 931 00:42:01,353 --> 00:42:03,646 - Sick fuck. - So, we got to talking... 932 00:42:03,647 --> 00:42:05,231 - And you brought her home. - ...flirting. 933 00:42:05,232 --> 00:42:07,233 Yes, but nothing happened, okay? 934 00:42:07,234 --> 00:42:10,069 I was desperate. I... wanted to find out 935 00:42:10,070 --> 00:42:13,239 if they'd found a way to do it or if they were going to or if... 936 00:42:13,240 --> 00:42:15,199 if it was ever even going to be possible. 937 00:42:15,200 --> 00:42:16,368 What? 938 00:42:17,494 --> 00:42:19,036 What? 939 00:42:19,037 --> 00:42:21,580 Make fully functioning, 940 00:42:21,581 --> 00:42:25,668 compatible, independent synthetic organs. 941 00:42:25,669 --> 00:42:27,754 ♪ ♪ 942 00:42:29,464 --> 00:42:31,423 What do you use those for? 943 00:42:31,424 --> 00:42:34,094 Answer me, you fuck. What do you use those for? 944 00:42:35,762 --> 00:42:38,682 To create life where there is none. 945 00:42:44,896 --> 00:42:46,522 - [Petersen] Yeah. - So, what, you thought you were gonna 946 00:42:46,523 --> 00:42:48,857 bring your-your wife back to life? 947 00:42:48,858 --> 00:42:52,362 What, using Barbie doll organs? 948 00:42:53,446 --> 00:42:55,239 She was the love of my life. 949 00:42:55,240 --> 00:42:58,450 You think you're the only person in the world that ever lost anyone? 950 00:42:58,451 --> 00:43:01,829 What would you do? Huh? 951 00:43:01,830 --> 00:43:04,790 If you can even summon the imagination, what would you do 952 00:43:04,791 --> 00:43:06,376 if you lost your love? 953 00:43:07,377 --> 00:43:08,837 ♪ ♪ 954 00:43:10,088 --> 00:43:11,715 Listen to me. 955 00:43:13,717 --> 00:43:16,261 When people die, that's it, they're gone. 956 00:43:17,429 --> 00:43:19,014 They're fucking gone. 957 00:43:20,432 --> 00:43:21,682 They're not coming back. 958 00:43:21,683 --> 00:43:23,434 You know why? 959 00:43:23,435 --> 00:43:25,895 Because the dead ain't supposed to come back. 960 00:43:39,200 --> 00:43:41,202 ♪ ♪ 961 00:43:50,420 --> 00:43:53,589 We're reopening the Cammie Ramada case, so I'll need 962 00:43:53,590 --> 00:43:56,717 all pertinent information, evidence, 963 00:43:56,718 --> 00:43:59,637 files, everything on my desk in the morning. 964 00:44:02,182 --> 00:44:04,224 [Maggie] That death... 965 00:44:04,225 --> 00:44:05,934 that death was ruled accidental. 966 00:44:05,935 --> 00:44:07,102 I'm not asking. 967 00:44:07,103 --> 00:44:10,147 Just, in the morning. Thank you, Maggie. 968 00:44:10,148 --> 00:44:13,650 Oh, and can we arrange for a, uh, mini fridge 969 00:44:13,651 --> 00:44:16,403 for Dr. Kaminsky? 970 00:44:16,404 --> 00:44:17,946 For her breast milk? 971 00:44:17,947 --> 00:44:20,991 Yes. [chuckles] 972 00:44:20,992 --> 00:44:23,285 And, uh, actually, any doctors 973 00:44:23,286 --> 00:44:25,997 who might be returning from maternity leave. 974 00:44:28,333 --> 00:44:31,502 And shall I arrange every day for a pumpkin carriage 975 00:44:31,503 --> 00:44:34,296 to take them home and deliver them to their prince as well? 976 00:44:34,297 --> 00:44:37,258 Niceties go a long way for a working mother. 977 00:44:38,343 --> 00:44:41,345 Ah. In my day, you had to choose. There was no working mother. 978 00:44:41,346 --> 00:44:44,139 Uh-huh. My day, too, but things move on, don't they? 979 00:44:44,140 --> 00:44:47,393 At least you have that lovely niece. 980 00:44:47,394 --> 00:44:48,686 Lucky woman. 981 00:44:52,565 --> 00:44:54,400 - [FBI agent] Excuse me, ma'am. - [Maggie] Oh. 982 00:44:54,401 --> 00:44:56,361 I was hoping you could point me in the direction of Dr. Scarpetta. 983 00:44:57,362 --> 00:44:59,780 Oh, yes. Absolutely. This is her office. 984 00:44:59,781 --> 00:45:01,365 - Right here? Thank you. - Right here, yeah. 985 00:45:01,366 --> 00:45:03,243 Mm-hmm. 986 00:45:04,494 --> 00:45:05,536 Dr. Scarpetta? 987 00:45:05,537 --> 00:45:07,246 Yes, that's me. 988 00:45:07,247 --> 00:45:10,374 [dramatic music playing] 989 00:45:10,375 --> 00:45:12,460 [helicopter whirring] 990 00:45:30,228 --> 00:45:32,230 ♪ ♪ 991 00:45:49,706 --> 00:45:51,498 ♪ ♪ 992 00:45:51,499 --> 00:45:54,127 [indistinct radio chatter] 993 00:45:58,590 --> 00:46:00,592 ♪ ♪ 994 00:46:18,610 --> 00:46:20,612 ♪ ♪ 995 00:46:38,630 --> 00:46:40,632 ♪ ♪ 996 00:47:07,659 --> 00:47:09,661 ♪ ♪ 997 00:47:39,190 --> 00:47:40,692 ♪ ♪ 68473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.