All language subtitles for Saving.Hope.S04E07_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,741 TWO REGULARS, PLEASE. 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,308 OKAY, SO OUR SON HAS BEEN INVITED 3 00:00:04,352 --> 00:00:06,093 TO THREE BIRTHDAY PARTIES THIS WEEKEND. 4 00:00:06,136 --> 00:00:07,877 YOU KNOW, HE CAN BARELY WALK, AND HE HAS 5 00:00:07,920 --> 00:00:09,487 A BUSIER SOCIAL LIFE THAN WE DO. 6 00:00:09,531 --> 00:00:11,228 PLEASE TELL ME AT LEAST ONE OF THEM IS A DROP-OFF. 7 00:00:11,272 --> 00:00:12,577 MNH-MNH. HEY. 8 00:00:12,621 --> 00:00:14,536 "IN LIEU OF PRESENTS, PLEASE MAKE A DONATION 9 00:00:14,579 --> 00:00:16,190 TO SAVE THE GIANT SEQUOIA TREE FUND." 10 00:00:16,233 --> 00:00:19,454 I DO SO HOPE TO SEE ATHENA, MY CAT. 11 00:00:19,497 --> 00:00:21,586 SHE DIED NINE YEARS AGO. 12 00:00:21,630 --> 00:00:23,110 I JUST THINK THAT A KID WOULD PREFER 13 00:00:23,153 --> 00:00:24,459 TO HAVE A TOY OVER SAVING A GIANT TREE. 14 00:00:24,502 --> 00:00:25,764 THAT'S ALL I'M SAYING. 15 00:00:25,808 --> 00:00:29,029 DO CATS GO TO THE SAME PLACE AS PEOPLE? 16 00:00:29,072 --> 00:00:30,595 I'M NOT SURE. 17 00:00:30,639 --> 00:00:32,989 CHARLIE, IS EVERYTHING OKAY? 18 00:00:33,033 --> 00:00:35,557 YEAH, YEAH, JUST, UH... 19 00:00:35,600 --> 00:00:37,950 WE'RE NOT ALONE. 20 00:00:37,994 --> 00:00:40,605 RIGHT, WELL, COULD YOU TURN IT OFF FOR A MINUTE, 21 00:00:40,649 --> 00:00:42,433 JUST TELL THEM THAT YOUR GIRLFRIEND'S TALKING TO YOU? 22 00:00:42,477 --> 00:00:45,697 OH, TRUST ME, IF I COULD TURN IT OFF FOR GOOD, I WOULD. 23 00:00:45,741 --> 00:00:48,613 OH, LOOK, AND NOW DUTY CALLS. 24 00:00:48,657 --> 00:00:50,267 I LOVE YOU. 25 00:00:52,226 --> 00:00:53,531 [ SIGHS ] 26 00:00:53,575 --> 00:00:55,707 OH, WOULD YOULIKE A COFFEE? 27 00:00:55,751 --> 00:00:57,231 YES, THANK YOU. 28 00:00:57,274 --> 00:01:00,060 MM. SO, HOW IS RESIDENT LIFE TREATING YOU? 29 00:01:00,103 --> 00:01:03,367 OH, I DON'T KNOW IF I'D CALL IT A LIFE, BUT IT'S GREAT. 30 00:01:03,411 --> 00:01:04,890 YOU KNOW, I REMEMBER, I WAS SO TIRED ONCE 31 00:01:04,934 --> 00:01:06,153 THAT I FORGOT MY NAME IN FRONT OF A PATIENT. 32 00:01:06,196 --> 00:01:07,719 [ ELEVATOR BELL DINGS ][ LAUGHS ] 33 00:01:07,763 --> 00:01:10,548 LAST WEEK, I WORE MY SCRUBS BACKWARDS...TWICE. 34 00:01:10,592 --> 00:01:13,943 LADIES, THE ACCEPTABLE AMOUNT OF CAFFEINE FOR SURGEONS 35 00:01:13,986 --> 00:01:14,987 IS 200 MILLIGRAMS A DAY. 36 00:01:15,031 --> 00:01:16,293 SAYS WHO? 37 00:01:16,337 --> 00:01:18,382 SAYS A RECENT STUDY OUT OF JOHNS HOPKINS. 38 00:01:18,426 --> 00:01:19,775 AND, SINCE DAWN IS ON LEAVE, 39 00:01:19,818 --> 00:01:21,559 YOUR NEW INTERIM CHIEF OF SURGERY. 40 00:01:21,603 --> 00:01:24,736 ARE YOU TALKING ABOUT YOURSELF IN THE THIRD PERSON? 41 00:01:24,780 --> 00:01:26,695 THERE'LL BE NO FINGER TREMORS DURING ANASTOMOSIS. 42 00:01:26,738 --> 00:01:29,350 NOT UNDER HAMZA'S WATCH. 43 00:01:29,393 --> 00:01:32,222 HEY, I'M GONNA LODGE A FORMAL COMPLAINT. 44 00:01:32,266 --> 00:01:34,224 HON, TAKE IT UP WITH THE CHIEF. 45 00:01:34,268 --> 00:01:35,834 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 46 00:01:35,878 --> 00:01:37,706 [ SIGHS ] 47 00:01:37,749 --> 00:01:39,838 [ SIREN WAILS ] 48 00:01:39,882 --> 00:01:41,144 ZACH, WHAT DO WE GOT? 49 00:01:41,188 --> 00:01:43,015 WE GOT A 44-YEAR-OLD MALE, CAL NEDMAN, 50 00:01:43,059 --> 00:01:45,888 POSSIBLE POSTERIOR STERNOCLAVICULAR DISLOCATION. 51 00:01:45,931 --> 00:01:48,020 TOOK A HIT FROM A 300-POUND LINEMAN. 52 00:01:48,064 --> 00:01:49,239 WHOA, NO PADDING? 53 00:01:49,283 --> 00:01:50,806 LOOKS LIKE HE WAS HIT BY A TRUCK. 54 00:01:50,849 --> 00:01:51,937 YEAH. IS HE THE COACH? 55 00:01:51,981 --> 00:01:53,156 YEAH. AND MY DAD. 56 00:01:53,200 --> 00:01:54,723 OKAY, SON, YOU'RE GONNA HAVE TO 57 00:01:54,766 --> 00:01:56,551 WAIT OUT IN THE, UH, IN THE WAITING AREA, OKAY? 58 00:01:56,594 --> 00:01:58,030 I CAN'T GET AN AIRWAY. 59 00:01:58,074 --> 00:01:59,554 -IS HE GONNA BE OKAY? -HE'S IN GOOD HANDS. 60 00:01:59,597 --> 00:02:01,121 COULD YOU SHOW HIM WHERE TO WAIT, PLEASE? 61 00:02:01,164 --> 00:02:02,209 Nurse: YEAH, FOLLOW ME. 62 00:02:05,081 --> 00:02:06,256 HE'S CHOKING OUT, GUYS. 63 00:02:06,300 --> 00:02:07,301 CLAVICLE'S PRESSING ON THE WINDPIPE. 64 00:02:07,344 --> 00:02:08,911 UH...TOWEL CLIP. 65 00:02:08,954 --> 00:02:10,739 YOU GONNA SHOEHORN HIM? THAT'S USUALLY DONE IN THE O.R. 66 00:02:10,782 --> 00:02:12,262 YEAH, NO TIME. 67 00:02:12,306 --> 00:02:14,003 UH, LET'S HAVE CARDIAC ON THE STANDBY, PLEASE. 68 00:02:16,919 --> 00:02:18,007 OKAY. READY? 69 00:02:18,050 --> 00:02:20,227 DO IT. ONE, TWO, THREE. 70 00:02:21,880 --> 00:02:23,491 NO, HE'S STILL IN TROUBLE. 71 00:02:23,534 --> 00:02:24,492 TRACHEAL DEVIATION? 72 00:02:24,535 --> 00:02:25,493 CHEST TUBE. 73 00:02:25,536 --> 00:02:26,581 GIVE ME A 16-GAUGE. 74 00:02:32,891 --> 00:02:34,110 THERE WE GO. 75 00:02:34,154 --> 00:02:35,851 OKAY. 76 00:02:35,894 --> 00:02:38,288 TUBE'S IN. 77 00:02:39,246 --> 00:02:40,812 -WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. -THAT'S A LOT OF BLOOD. 78 00:02:40,856 --> 00:02:41,944 OKAY. 79 00:02:41,987 --> 00:02:43,206 THE BONE'S LACERATED SOMETHING. 80 00:02:43,250 --> 00:02:44,903 INNOMINATE VEIN?OKAY, CLAMP THAT TUBE. 81 00:02:44,947 --> 00:02:46,731 WE NEED TO GET HIM TO THE O.R. BEFORE HE BLEEDS OUT. 82 00:02:46,775 --> 00:02:47,819 LET'S GO, GUYS. LET'S HURRY. 83 00:02:47,863 --> 00:02:49,908 SORRY. 84 00:02:49,952 --> 00:02:52,389 LET'S GO. 85 00:02:54,652 --> 00:02:57,699 --Captions by VITAC-- 86 00:03:03,226 --> 00:03:06,403 [ MONITORS BEEPING ] 87 00:03:06,447 --> 00:03:08,927 WELL, THAT WAS A HELL OF A MESS. 88 00:03:08,971 --> 00:03:11,191 OKAY, BOTH ENDS OF THE VEIN ARE CLAMPED. 89 00:03:11,234 --> 00:03:13,628 JUST A COUPLE OF MORE STITCHES IN THE GRAFT. 90 00:03:13,671 --> 00:03:16,196 YEAH, THIS GUY HAS OFFICIALLY DODGED A BULLET. 91 00:03:16,239 --> 00:03:18,633 WATCH THE CLAVICLE. THE EDGE IS STILL JAGGED. 92 00:03:18,676 --> 00:03:20,069 YEP. 93 00:03:20,112 --> 00:03:21,331 SUCTION. 94 00:03:21,375 --> 00:03:22,898 OXYGEN S.A.T.s AT 80. 95 00:03:22,941 --> 00:03:25,030 B.P. -- 71 OVER 45. 96 00:03:25,074 --> 00:03:27,207 I'M READING THAT SHAHIR HAS YOU AS LEAD 97 00:03:27,250 --> 00:03:28,686 ON 13 SURGERIES THIS WEEK. 98 00:03:28,730 --> 00:03:30,514 THE MILK IN MY FRIDGE IS GOING TO WALK AWAY 99 00:03:30,558 --> 00:03:31,950 BEFORE I GET HOME. 100 00:03:31,994 --> 00:03:34,344 FEELS GOOD TO BE QUARTERBACK, THOUGH, RIGHT? 101 00:03:34,388 --> 00:03:36,128 SURE. YOU EVER PLAY FOOTBALL? 102 00:03:36,172 --> 00:03:38,174 YEP, IN COLLEGE. [ SIGHS ] 103 00:03:38,218 --> 00:03:39,915 I COULD NEVER FIGURE OUT THE DIFFERENCE BETWEEN 104 00:03:39,958 --> 00:03:42,309 A FULLBACK AND A HALFBACK. 105 00:03:42,352 --> 00:03:43,701 ABOUT 50 POUNDS. 106 00:03:43,745 --> 00:03:44,746 HUH. 107 00:03:44,789 --> 00:03:48,271 OKAY, CLAMP COMING OFF. 108 00:03:48,315 --> 00:03:50,447 AW, DAMN IT! 109 00:03:50,491 --> 00:03:51,666 DR. LIN. 110 00:03:51,709 --> 00:03:53,450 I'M OKAY. AT LEAST I'M IN THE O.R. 111 00:03:53,494 --> 00:03:56,323 4-0 AND NEEDLE DRIVER. 112 00:03:56,366 --> 00:03:57,759 JACKSON. 113 00:03:57,802 --> 00:03:59,978 ELIZABETH GRANT HERE FOR HER FINAL APPOINTMENT. 114 00:04:00,022 --> 00:04:01,328 EXAM ROOM 3. 115 00:04:01,371 --> 00:04:03,025 OH, AND HAD A CAKE SENT IN, I TAKE IT. 116 00:04:03,068 --> 00:04:04,287 YEAH, CARAMEL RIPPLE -- THE WAY TO A NURSE'S HEART. 117 00:04:04,331 --> 00:04:05,897 MMM. 118 00:04:05,941 --> 00:04:08,596 HEY, HOW'S EVERYTHING GOING WITH THE RADIATION? 119 00:04:08,639 --> 00:04:09,597 SPLENDID. 120 00:04:09,640 --> 00:04:10,641 THAT'S IT? 121 00:04:10,685 --> 00:04:11,903 THAT'S IT. 122 00:04:11,947 --> 00:04:13,427 SO, THEY ZAPPED ALL THE SPOTS? 123 00:04:13,470 --> 00:04:15,255 MM-HMM, MM-HMM. JUST WAITING ON THE C.T. RESULTS. 124 00:04:15,298 --> 00:04:16,734 HAVE YOU TOLD ANYONE ELSE YET? 125 00:04:16,778 --> 00:04:18,867 NO, I HAVE NOT, BECAUSE I DON'T WANT TO WORRY ANYONE 126 00:04:18,910 --> 00:04:20,347 UNTIL I GET THE CALL. 127 00:04:20,390 --> 00:04:21,739 SO, WITH ANY LUCK, THIS LITTLE HICCUP JUST STAYS 128 00:04:21,783 --> 00:04:22,871 BETWEEN THE TWO OF US. 129 00:04:22,914 --> 00:04:23,872 MM-HMM. YOU SOUND HOPEFUL. 130 00:04:23,915 --> 00:04:25,482 I AM. 131 00:04:25,526 --> 00:04:27,702 I AM REALLY HOPEFUL THAT THINGS CAN GET BACK TO NORMAL 132 00:04:27,745 --> 00:04:29,312 AND YOU CAN STOP BEING SO NICE TO ME. 133 00:04:29,356 --> 00:04:30,922 OH, PLEASE. I'M NICE TO EVERYONE. 134 00:04:30,966 --> 00:04:33,011 DOESN'T DR. HAMZA HAVE A RULE ABOUT THAT MUCH CAFFEINE? 135 00:04:33,055 --> 00:04:37,538 HE DOES, BUT I WAS CHIEF ONCE, TOO, YOU KNOW. 136 00:04:39,366 --> 00:04:40,541 GREAT. 137 00:04:40,584 --> 00:04:42,064 SO, DIXIE, WHY DON'T YOU TELL US 138 00:04:42,107 --> 00:04:43,065 MORE ABOUT WHAT'S BROUGHT YOU IN HERE TODAY? 139 00:04:43,108 --> 00:04:45,502 IT'S LIKE THE PERMA-FLU. 140 00:04:45,546 --> 00:04:48,200 IT'S CONSTANT NAUSEA, THIS NAGGING HEADACHE. 141 00:04:48,244 --> 00:04:49,854 WELL, THE C.T. YOU HAD IN EMERGENCY 142 00:04:49,898 --> 00:04:51,856 SHOWS NOTHING UNUSUAL GOING ON IN YOUR BELLY. 143 00:04:51,900 --> 00:04:54,076 GREAT, SO, SOME GRADE-A PAINKILLERS 144 00:04:54,119 --> 00:04:56,034 SHOULD TAKE CARE OF IT, IF YOU COULD JUST WRITE THAT UP. 145 00:04:56,078 --> 00:04:57,035 WHAT'S THE RUSH? 146 00:04:57,079 --> 00:04:58,646 OH, IT'S MY GIDO. 147 00:04:58,689 --> 00:05:00,822 HE'S BEEN LIVING WITH ME SINCE MY BABA PASSED, 148 00:05:00,865 --> 00:05:02,998 AND IT'S ALMOST TIME FOR HIS LUNCH PILLS, SO... 149 00:05:03,041 --> 00:05:05,261 WHOA! OKAY, TAKE IT EASY. 150 00:05:05,305 --> 00:05:06,610 [ EXHALES SHARPLY ] 151 00:05:06,654 --> 00:05:08,220 HAVE YOU BEEN GETTING ENOUGH REST? 152 00:05:08,264 --> 00:05:10,919 UM, PROBABLY NOT. 153 00:05:10,962 --> 00:05:12,921 BETWEEN TAKING GIDO TO HIS APPOINTMENTS 154 00:05:12,964 --> 00:05:15,358 AND MAKING SURE HE'S EATING, PUTTING HIM TO BED, 155 00:05:15,402 --> 00:05:16,359 THAT KIND OF THING. 156 00:05:16,403 --> 00:05:18,318 THAT'S A FULL PLATE. YEAH. 157 00:05:18,361 --> 00:05:21,103 I COULD WRITE A PRESCRIPTION, SOMETHING TO HELP YOU SLEEP. 158 00:05:21,146 --> 00:05:23,279 OH, YOU ARE A GODDESS. 159 00:05:23,323 --> 00:05:24,628 [ Slurring ] THANK YOU GUYS... 160 00:05:24,672 --> 00:05:26,369 [ MUMBLING ] 161 00:05:26,413 --> 00:05:28,676 LISTEN, DIXIE, I KNOW THAT YOU'RE IN A HURRY TO GET HOME, 162 00:05:28,719 --> 00:05:30,373 BUT I REALLY DO NEED YOU TO STICK AROUND 163 00:05:30,417 --> 00:05:31,374 FOR A COUPLE MORE TESTS. 164 00:05:31,418 --> 00:05:33,071 WELL, WHAT ABOUT GIDO? 165 00:05:33,115 --> 00:05:35,596 I COULD SEND A MOBILE NURSE TO GIVE HIM HIS PILLS. 166 00:05:35,639 --> 00:05:36,945 [ SIGHS ]THINK OF IT THIS WAY, 167 00:05:36,988 --> 00:05:39,339 IT'S A CHANCE FOR YOU TO LAY DOWN. 168 00:05:44,300 --> 00:05:45,432 HEY. 169 00:05:45,475 --> 00:05:46,955 AH, WE'RE JUST TRADING RECIPES. 170 00:05:46,998 --> 00:05:48,826 YEAH, I SWAPPED MY FAMOUS SUMMER BERRY TARTS 171 00:05:48,870 --> 00:05:49,914 FOR HIS LEMON CHEESECAKE. 172 00:05:49,958 --> 00:05:51,525 I DIDN'T KNOW YOU BAKED. 173 00:05:51,568 --> 00:05:53,788 IT RELAXES ME. GUY'S GOT TO EAT. 174 00:05:53,831 --> 00:05:55,920 WE'RE GONNA MISS HAVING YOU AROUND HERE. 175 00:05:55,964 --> 00:05:58,358 BUT NICE TO FINALLY BE GOING HOME, I BET. 176 00:05:58,401 --> 00:05:59,402 YEAH, IT IS. 177 00:05:59,446 --> 00:06:01,491 OKAY, LET'S TAKE A LOOK. 178 00:06:03,101 --> 00:06:06,496 YEAH, THOSE SKIN GRAFTS ARE HEALING NICELY. 179 00:06:06,540 --> 00:06:07,671 DO YOU HAVE ENOUGH CREAM? 180 00:06:07,715 --> 00:06:08,846 ONLY ABOUT TWO YEARS' WORTH. 181 00:06:08,890 --> 00:06:10,326 LET'S SEE THOSE ARMS. 182 00:06:10,370 --> 00:06:12,763 GOOD. 183 00:06:12,807 --> 00:06:15,723 CAN YOU TOUCH YOUR THUMB TO YOUR PINKY FINGER? 184 00:06:15,766 --> 00:06:17,725 ANY PAIN? NO PAIN. 185 00:06:17,768 --> 00:06:21,119 OKAY, PRESS AGAINST MY HAND FOR ME. 186 00:06:21,163 --> 00:06:22,817 THERE YOU GO, NICELY DONE. 187 00:06:22,860 --> 00:06:24,775 NOT A LOT OF CONTRACTURE, SKIN IS MOIST. 188 00:06:24,819 --> 00:06:27,169 YOU'VE OBVIOUSLY BEEN KEEPING UP WITH YOUR PHYSIO. 189 00:06:27,212 --> 00:06:28,692 ALL DR. KINNEY HAS TO DO 190 00:06:28,736 --> 00:06:30,346 IS FIT YOU FOR SOME COMPRESSION GARMENTS. 191 00:06:30,390 --> 00:06:32,174 AND THEN YOU ARE OFFICIALLY CLEARED TO GO HOME. 192 00:06:32,217 --> 00:06:36,178 THAT'S GREAT. 193 00:06:36,221 --> 00:06:39,007 YEAH, THAT'S GREAT. 194 00:06:49,191 --> 00:06:50,453 HOW'S HE DOING? 195 00:06:50,497 --> 00:06:52,063 STILL NO CHANGE. 196 00:06:52,107 --> 00:06:54,544 HE'S IN RECOVERY, BUT YOU SHOULD BE ABLE TO SEE HIM SOON. 197 00:06:54,588 --> 00:06:55,980 IS HE GOING TO BE OKAY? 198 00:06:56,024 --> 00:06:58,896 HE TOOK A PRETTY HARD HIT, BUT HE PULLED THROUGH. 199 00:06:58,940 --> 00:07:00,550 YOU KNOW WHAT'S WEIRD? 200 00:07:00,594 --> 00:07:02,204 THIS WON'T TURN MY DAD OFF FOOTBALL. 201 00:07:02,247 --> 00:07:03,597 HE'LL STILL BE OBSESSED WITH IT 202 00:07:03,640 --> 00:07:05,990 EVEN THOUGH IT ALMOST KILLED HIM. 203 00:07:06,034 --> 00:07:08,036 HE PLAYED IN COLLEGE, BUT HIS KNEE GAVE OUT. 204 00:07:08,079 --> 00:07:11,692 THAT'S A PRETTY TOUGH PILL TO SWALLOW. 205 00:07:11,735 --> 00:07:13,520 HE'S A REALLY GOOD COACH, THOUGH. 206 00:07:13,563 --> 00:07:15,609 SENT FIVE KIDS OFF TO THE PROS ALREADY. 207 00:07:15,652 --> 00:07:17,828 I'LL PROBABLY MAKE THE COLLEGE TEAM, TOO. 208 00:07:17,872 --> 00:07:20,483 THAT'S GREAT. 209 00:07:20,527 --> 00:07:24,792 I'M TRYING MY BEST TO RE-LIVE HIS GLORY, YOU KNOW? 210 00:07:24,835 --> 00:07:27,185 YEAH, WELL, I'LL, UH... 211 00:07:27,229 --> 00:07:29,057 I'LL LET YOU KNOW WHEN HE'S UP FOR A VISIT. 212 00:07:29,100 --> 00:07:30,232 THANKS. 213 00:07:34,410 --> 00:07:35,585 WHICH COULD BE A WHILE. 214 00:07:35,629 --> 00:07:37,413 YOU WANT ME TO FIND YOU SOMETHING 215 00:07:37,457 --> 00:07:39,023 A LITTLE LESS PADDED TO WEAR? 216 00:07:39,067 --> 00:07:40,503 THAT'D BE NICE. 217 00:07:40,547 --> 00:07:42,331 YOU BET. 218 00:07:45,377 --> 00:07:46,553 [ SIGHS ] 219 00:08:00,436 --> 00:08:02,351 HELLO. 220 00:08:05,267 --> 00:08:06,660 CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 221 00:08:06,703 --> 00:08:09,271 QUESTIONS, DIRECTIONS, THAT SORT OF THING? 222 00:08:10,577 --> 00:08:13,057 I'M SO PRETTY. 223 00:08:17,671 --> 00:08:19,063 OKAY. 224 00:08:24,504 --> 00:08:27,594 IT'S A HUGE MALIGNANT GLIOMA, PROBABLY A GLIOBLASTOMA. 225 00:08:27,637 --> 00:08:29,813 EXPLAINS THE HEADACHES, THE NAUSEA. 226 00:08:29,857 --> 00:08:31,206 AND THE SLURRED WORDS. 227 00:08:31,249 --> 00:08:32,686 CAN WE OPERATE? 228 00:08:32,729 --> 00:08:33,730 NO. 229 00:08:33,774 --> 00:08:35,123 SEE HERE? 230 00:08:35,166 --> 00:08:36,907 THE TUMOR'S INVADING THE CEREBRAL PEDUNCLE. 231 00:08:36,951 --> 00:08:39,344 YOU CAN'T RESECT IT WITHOUT LEAVING HER WITH A DEFICIT. 232 00:08:39,388 --> 00:08:40,911 WHAT ABOUT BEVAC? 233 00:08:40,955 --> 00:08:42,565 MAYBE. 234 00:08:42,609 --> 00:08:44,959 EITHER WAY, SHE'S ONLY GOT A COUPLE MONTHS TO LIVE. 235 00:08:45,002 --> 00:08:48,484 THESE TUMORS ARE A DEATH SENTENCE. 236 00:08:48,528 --> 00:08:50,486 OKAY, I GUESS WE HAVE TO TELL HER. 237 00:08:50,530 --> 00:08:53,054 LET ME DO IT. 238 00:08:53,097 --> 00:08:55,143 IT'S THE WORST PART OF THE JOB, HANDS DOWN. 239 00:08:55,186 --> 00:08:57,275 I KNOW. I-I DON'T WANT TO SHY AWAY FROM THAT. 240 00:08:57,319 --> 00:08:58,538 ARE YOU SURE? 241 00:08:58,581 --> 00:09:00,104 I'M SURE. 242 00:09:00,148 --> 00:09:02,672 ALL RIGHT. 243 00:09:05,240 --> 00:09:08,069 I HAVE BRAIN CANCER? 244 00:09:11,333 --> 00:09:13,770 HOW? 245 00:09:13,814 --> 00:09:15,859 THESE TYPE OF TUMORS GROW QUICKLY. 246 00:09:15,903 --> 00:09:19,210 BY THE TIME THEY'RE DISCOVERED, THEY CAN BE QUITE ADVANCED. 247 00:09:19,254 --> 00:09:21,517 UM... 248 00:09:21,561 --> 00:09:25,608 GIDO NEEDS A, UH, A DRIVER AND A NURSE FOR HIS PILLS. 249 00:09:25,652 --> 00:09:27,044 I MEAN, THOSE RETIREMENT PLACES, 250 00:09:27,088 --> 00:09:29,003 THEY HAVE WAITING LISTS OF, LIKE, TWO YEARS. 251 00:09:31,135 --> 00:09:32,920 [ SIGHS ] 252 00:09:34,225 --> 00:09:35,487 HOW LONG DO I HAVE? 253 00:09:37,272 --> 00:09:39,579 TELL ME EVERYTHING. 254 00:09:41,842 --> 00:09:45,497 YOU COULD START LOSING COGNITIVE FUNCTION WITHIN WEEKS. 255 00:09:45,541 --> 00:09:49,458 YOU LIKELY HAVE NO MORE THAN SIX MONTHS. 256 00:09:53,288 --> 00:09:54,855 DOCTOR, IS THAT TRUE? 257 00:09:57,118 --> 00:10:01,818 EVERY TUMOR IS DIFFERENT, AND THIS IS VERY SERIOUS, YES. 258 00:10:01,862 --> 00:10:04,734 THEN, UM, I HAVE TO GO. [ SNIFFLES ] 259 00:10:04,778 --> 00:10:06,693 UM, I HAVE SO MUCH TO DO. 260 00:10:06,736 --> 00:10:07,737 I HAVE TO -- 261 00:10:07,781 --> 00:10:08,738 [ SOBS ] 262 00:10:08,782 --> 00:10:11,785 DIXIE. 263 00:10:11,828 --> 00:10:14,309 JUST WAIT. 264 00:10:14,352 --> 00:10:17,355 THERE COULD BE AN OPTION. 265 00:10:17,399 --> 00:10:18,530 WHAT DO YOU MEAN? 266 00:10:18,574 --> 00:10:20,620 [ SNIFFS ] WHAT KIND OF OPTION? 267 00:10:20,663 --> 00:10:21,969 HAVE YOU HEARD OF VIRAL THERAPY? 268 00:10:22,012 --> 00:10:23,013 NO. 269 00:10:23,057 --> 00:10:24,101 DR. REID? 270 00:10:25,276 --> 00:10:26,800 IT'S VERY NEW. 271 00:10:26,843 --> 00:10:29,977 AND IT'S STILL IN THE EXPERIMENTAL STAGE. 272 00:10:30,020 --> 00:10:31,369 OKAY, BUT, WHAT? 273 00:10:31,413 --> 00:10:33,676 SO YOU'RE SAYING THAT I COULD -- I COULD LIVE. 274 00:10:33,720 --> 00:10:35,243 I'M SAYING THAT IT'S A LONG SHOT, 275 00:10:35,286 --> 00:10:38,550 BUT IT'S A POSSIBILITY. 276 00:10:38,594 --> 00:10:39,987 SO, PLEASE, JUST STAY, 277 00:10:40,030 --> 00:10:41,553 AND WE WILL DISCUSS A TREATMENT PLAN. 278 00:10:41,597 --> 00:10:43,120 ALL RIGHT. 279 00:10:43,164 --> 00:10:46,036 BUT GIDO NEEDS TO BE HERE, OKAY? 280 00:10:46,080 --> 00:10:47,777 BECAUSE HE REALLY NEEDS ME. 281 00:10:47,821 --> 00:10:50,040 Alex: ALL RIGHT. 282 00:10:50,084 --> 00:10:51,389 OKAY. 283 00:10:53,217 --> 00:10:54,958 YOU WERE A LITTLE BLUNT IN THERE. 284 00:10:55,002 --> 00:10:57,569 I THOUGHT SHE SHOULD MAKE DECISIONS BASED ON FACTS. 285 00:10:57,613 --> 00:10:59,702 WELL, NOW SHE'S MAKING THEM BASED ON FEAR. 286 00:10:59,746 --> 00:11:01,225 SHE SAID SHE WANTED TO KNOW EVERYTHING. 287 00:11:01,269 --> 00:11:03,010 PEOPLE SAY THEY WANT TO KNOW EVERYTHING, CASSIE, 288 00:11:03,053 --> 00:11:05,055 BUT THAT DOESN'T MEAN THEY'RE ACTUALLY READY TO HEAR IT. 289 00:11:05,099 --> 00:11:06,578 I DON'T UNDERSTAND. 290 00:11:06,622 --> 00:11:09,538 WITH NEWS LIKE THIS, IT'S ALL ABOUT TIMING. 291 00:11:09,581 --> 00:11:11,671 OKAY, BUT YOU STRAIGHT-UP LIED TO HER. 292 00:11:11,714 --> 00:11:13,368 YOU SAID THERE WAS AN OPTION. 293 00:11:13,411 --> 00:11:15,152 VIRAL THERAPY IS AN OPTION. 294 00:11:15,196 --> 00:11:16,458 IT'S EXPERIMENTAL. 295 00:11:16,501 --> 00:11:17,720 TRUE. 296 00:11:17,764 --> 00:11:19,548 AND HOPE ZION'S NOT EVEN APPROVED. 297 00:11:19,591 --> 00:11:22,377 ALSO TRUE, BUT LUCKILY, I HAVE AN IN WITH THE INTERIM CHIEF. 298 00:11:22,420 --> 00:11:23,987 SHAHIR IS MY GUY. 299 00:11:24,031 --> 00:11:25,075 YOUR GUY? 300 00:11:25,119 --> 00:11:26,555 YEAH, I KNOW HIM. 301 00:11:26,598 --> 00:11:28,078 HE WILL NOT PASS ON AN OPPORTUNITY LIKE THIS, 302 00:11:28,122 --> 00:11:29,297 TRUST ME. 303 00:11:33,649 --> 00:11:35,782 THE SMOKING CESSATION SUBCOMMITTEE WANTS $2,000 304 00:11:35,825 --> 00:11:37,479 FOR NEW POSTERS, 305 00:11:37,522 --> 00:11:39,220 AND THE SURGICAL RECOVERY WARD IS THREATENING TO PROTEST 306 00:11:39,263 --> 00:11:41,962 IF THE VENDING MACHINES DON'T GO VEGAN. 307 00:11:42,005 --> 00:11:43,615 WELL -- 308 00:11:43,659 --> 00:11:45,748 I WILL SEE YOU IN A MINUTE. 309 00:11:45,792 --> 00:11:47,184 I CAN COME BACK. 310 00:11:47,228 --> 00:11:49,447 NO, I LOVE THIS. COME IN. 311 00:11:49,491 --> 00:11:52,233 HOW MUCH HAVE YOU HEARD ABOUT THIS? 312 00:11:52,276 --> 00:11:54,888 PHASE ONE STUDY, DR. FRIEDMAN, DUKE UNIVERSITY. 313 00:11:54,931 --> 00:11:56,411 ON GLIOBLASTOMAS AND POLIO. 314 00:11:56,454 --> 00:11:57,847 MM-HMM. 315 00:11:57,891 --> 00:12:00,067 THE TUMOR IS INJECTED WITH RE-ENGINEERED POLIO, 316 00:12:00,110 --> 00:12:01,938 AND THE IMMUNE SYSTEM FIGHTS THE VIRUS. 317 00:12:01,982 --> 00:12:03,635 AND THE CANCER AT THE SAME TIME. 318 00:12:03,679 --> 00:12:06,638 IT'S IN ITS EARLY DAYS, BUT INTRIGUING WORK. 319 00:12:06,682 --> 00:12:08,118 I KNEW YOU'D BE AS EXCITED AS I AM, 320 00:12:08,162 --> 00:12:10,164 AND IF ANYBODY CAN FAST TRACK THIS FOR MY PATIENT, 321 00:12:10,207 --> 00:12:11,469 THE BOARD LOVES YOU. 322 00:12:11,513 --> 00:12:13,471 ALEX, ABSOLUTELY NOT. 323 00:12:13,515 --> 00:12:14,908 SHAHIR, WE CAN DO THIS. 324 00:12:14,951 --> 00:12:16,344 YOU'RE ASKING ME TO THROW MY WEIGHT AROUND 325 00:12:16,387 --> 00:12:18,346 FOR A STUDY THAT IS IN ITS INFANCY. 326 00:12:18,389 --> 00:12:19,651 AND WE DON'T EVEN KNOW 327 00:12:19,695 --> 00:12:20,870 THE EFFECTIVENESS OF IT LONG TERM. 328 00:12:20,914 --> 00:12:22,654 IT'S BEEN SUCCESSFUL IN 11 PATIENTS. 329 00:12:22,698 --> 00:12:24,221 AND UNSUCCESSFUL IN JUST AS MANY. 330 00:12:24,265 --> 00:12:26,136 AND THOSE PATIENTS DIED HORRIBLE DEATHS -- 331 00:12:26,180 --> 00:12:27,442 PARALYSIS, BLINDNESS. 332 00:12:27,485 --> 00:12:28,443 DUKE IS ADJUSTING THE DOSAGES. 333 00:12:28,486 --> 00:12:29,487 ALEX. 334 00:12:29,531 --> 00:12:30,793 IF DAWN WAS STILL CHIEF, 335 00:12:30,837 --> 00:12:32,229 YOU WOULDN'T HAVE GONE TO HER WITH THIS. 336 00:12:32,273 --> 00:12:33,796 WELL, THEN, LUCKY FOR ME, DAWN ISN'T. 337 00:12:33,840 --> 00:12:35,493 YOU'RE ASKING ME TO RISK MY REPUTATION. 338 00:12:35,537 --> 00:12:38,235 NO, I'M ASKING YOU TO HELP ME SAVE A 28-YEAR-OLD WOMAN 339 00:12:38,279 --> 00:12:39,976 WHO HAS INOPERABLE BRAIN CANCER. 340 00:12:40,020 --> 00:12:41,673 I CAN'T THINK OF JUST ONE PATIENT. 341 00:12:41,717 --> 00:12:44,807 I HAVE THE WHOLE HOSPITAL TO CONSIDER. 342 00:12:44,851 --> 00:12:47,070 THE ANSWER IS NO. 343 00:12:58,168 --> 00:12:59,343 OH, SORRY. 344 00:12:59,387 --> 00:13:01,519 NO, NO, IT'S OKAY. IT'S SPORTS. 345 00:13:01,563 --> 00:13:03,521 I WANTED THE ART SECTION, ANYWAY. 346 00:13:03,565 --> 00:13:07,351 ATHENA WAS A KORAT, AN ANCIENT CAT OF SIAM. 347 00:13:07,395 --> 00:13:09,397 NOT NOW. 348 00:13:09,440 --> 00:13:11,268 DID YOU WANT TO BE ALONE? 349 00:13:11,312 --> 00:13:12,966 UH...WHAT? 350 00:13:13,009 --> 00:13:14,837 I MEAN, I COULD EAT WHILE STARING OFF INTO SPACE, 351 00:13:14,881 --> 00:13:17,405 BUT I'D WAY RATHER TALK TO SOMEONE. 352 00:13:17,448 --> 00:13:18,536 I'M KRISTINE. 353 00:13:18,580 --> 00:13:20,103 CHARLIE. 354 00:13:20,147 --> 00:13:22,192 [ CHUCKLES ] SURPRISED WE'VE NEVER CROSSED PATHS. 355 00:13:22,236 --> 00:13:24,325 I -- I WORK UP ON THE EIGHTH FLOOR. 356 00:13:24,368 --> 00:13:25,369 PALLIATIVE CARE. 357 00:13:25,413 --> 00:13:26,675 YEAH. 358 00:13:26,718 --> 00:13:29,112 END OF LIFE IS KIND OF MY THING. 359 00:13:29,156 --> 00:13:30,548 THAT'S A TOUGH JOB. 360 00:13:30,592 --> 00:13:32,681 YEAH, BUT SOMEBODY'S GOT TO DO IT, RIGHT? 361 00:13:32,724 --> 00:13:34,639 DO YOU THINK THEY HAVE CHICKEN LIVERS 362 00:13:34,683 --> 00:13:37,077 ON -- ON THE OTHER SIDE, I MEAN? 363 00:13:37,120 --> 00:13:38,687 YOU KNOW WHAT? 364 00:13:38,730 --> 00:13:40,167 UH, I WOULD LOVE TO STAY AND CHAT, 365 00:13:40,210 --> 00:13:41,864 BUT I JUST REMEMBERED, I HAVE A SURGERY, 366 00:13:41,908 --> 00:13:43,735 SO GOT TO EAT AND READ ON THE RUN, YOU KNOW? 367 00:13:43,779 --> 00:13:44,867 [ CHUCKLES ] 368 00:13:44,911 --> 00:13:46,347 WELL, IT WAS NICE TO MEET YOU. 369 00:13:46,390 --> 00:13:47,827 YEAH, YOU TOO. 370 00:13:47,870 --> 00:13:50,830 C-COULD YOU JUST TELL ME IF I'LL SEE ATHENA AGAIN? 371 00:13:52,919 --> 00:13:55,225 I'LL, UH, I'LL SEE YOU LATER. 372 00:13:55,269 --> 00:13:58,228 YEAH, SHOULDN'T KEEP AN OLD CAT LADY WAITING, RIGHT? 373 00:14:08,282 --> 00:14:10,066 OKAY, LOUISE, HERE'S THE THING. 374 00:14:10,110 --> 00:14:11,720 MAYBE THE CATS GO TO THE SAME PLACE, 375 00:14:11,763 --> 00:14:13,591 MAYBE THEY DON'T, BUT YOU WON'T FIND OUT FOR SURE 376 00:14:13,635 --> 00:14:14,941 UNTIL YOU GET THERE. 377 00:14:14,984 --> 00:14:18,509 OH. WELL, WHY DIDN'T YOU SAY SO? 378 00:14:21,643 --> 00:14:23,863 [ SIGHS ] 379 00:14:27,170 --> 00:14:29,433 WRIST CIRCUMFERENCE, 4.2 INCHES. 380 00:14:29,477 --> 00:14:31,914 RADIAL FOREARM LENGTH, 11.4. 381 00:14:31,958 --> 00:14:33,785 DO I HAVE TO WEAR THESE ALL THE TIME? 382 00:14:33,829 --> 00:14:35,439 23 HOURS A DAY. 383 00:14:35,483 --> 00:14:36,701 YIKES. 384 00:14:36,745 --> 00:14:38,573 YOU CAN GET THEM IN DIFFERENT COLORS. 385 00:14:38,616 --> 00:14:40,270 YOU KNOW, COORDINATE YOUR WORK ENSEMBLE. 386 00:14:40,314 --> 00:14:42,098 YEAH, I'M NOT TOO WORRIED ABOUT THAT. 387 00:14:42,142 --> 00:14:43,491 WELL, I GUESS SOCIAL WORKER BEIGE 388 00:14:43,534 --> 00:14:44,927 DOES GO WITH EVERYTHING. 389 00:14:44,971 --> 00:14:46,973 NO, IT'S NOT THAT. I'M NOT GOING BACK TO WORK. 390 00:14:47,016 --> 00:14:48,496 I'VE ALREADY NOTIFIED MY AGENCY. 391 00:14:48,539 --> 00:14:49,714 WHAT? 392 00:14:49,758 --> 00:14:51,281 WHY? YOU LOVE YOUR JOB. 393 00:14:51,325 --> 00:14:52,717 I DID. 394 00:14:53,718 --> 00:14:56,025 THOSE KIDS ARE THE ONLY THING YOU HAVE TALKED ABOUT 395 00:14:56,069 --> 00:14:57,505 SINCE YOU HAVE BEEN HERE. 396 00:14:57,548 --> 00:14:59,811 IT'S JUST DIFFERENT NOW.[ CELLPHONE VIBRATES ] 397 00:15:01,813 --> 00:15:03,815 OKAY, UM... 398 00:15:03,859 --> 00:15:05,208 SORRY, I HAVE TO TAKE THIS, 399 00:15:05,252 --> 00:15:07,254 BUT YOU AND ME, WE'RE NOT DONE HERE. 400 00:15:16,002 --> 00:15:17,481 HEY. 401 00:15:17,525 --> 00:15:19,962 WHAT IS IT? 402 00:15:20,006 --> 00:15:22,225 OH, YOUR TEST RESULTS. 403 00:15:23,183 --> 00:15:24,924 PLEASE. 404 00:15:24,967 --> 00:15:27,404 DON'T TOUCH ME. 405 00:15:27,448 --> 00:15:28,971 WHAT'S GOING ON? ARE YOU ALL RIGHT? 406 00:15:29,015 --> 00:15:30,451 YEAH. 407 00:15:30,494 --> 00:15:32,148 TAKE THIS TO THE RESOURCE CENTER FOR ME, PLEASE. 408 00:15:32,192 --> 00:15:33,628 HEY, UH, DO YOU -- DO YOU HAVE A SECOND? 409 00:15:33,671 --> 00:15:35,021 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 410 00:15:35,064 --> 00:15:36,413 YEAH, ME, TOO. AH. 411 00:15:36,457 --> 00:15:37,414 YOU KNOW, YOU THINK YOU KNOW SOMEBODY. 412 00:15:37,458 --> 00:15:38,415 MORE TROUBLE ON MARS? 413 00:15:38,459 --> 00:15:40,156 NO, IT'S SHAHIR. 414 00:15:40,200 --> 00:15:42,245 WE HAVE A CHANCE TO DO SOMETHING REALLY GREAT FOR A PATIENT, 415 00:15:42,289 --> 00:15:44,508 BUT HE WON'T DO IT BECAUSE HE'S TOO CONCERNED ABOUT THE HOSPITAL. 416 00:15:44,552 --> 00:15:46,032 WELL, THAT'S HIS JOB NOW. 417 00:15:46,075 --> 00:15:47,859 SEE THE BIG PICTURE, PROTECT THE HOSPITAL'S INTERESTS. 418 00:15:47,903 --> 00:15:49,035 AHEAD OF THE PATIENT? 419 00:15:49,078 --> 00:15:50,340 NO, IN ADDITION TO. 420 00:15:50,384 --> 00:15:52,212 WELL, IT'S NOT THE SHAHIR I KNOW. 421 00:15:52,255 --> 00:15:53,691 WELL, I DON'T KNOW. 422 00:15:53,735 --> 00:15:55,041 MAYBE YOU CAN SHOW HIM HOW HE CAN HELP THE PATIENT 423 00:15:55,084 --> 00:15:56,781 AND THE HOSPITAL AT THE SAME TIME. 424 00:15:56,825 --> 00:16:00,002 I -- I MEAN, THE SHAHIR YOU KNOW IS STILL IN THERE, I PROMISE. 425 00:16:00,046 --> 00:16:01,656 HE'S PROBABLY JUST DROWNING IN PAPERWORK. 426 00:16:01,699 --> 00:16:03,005 YOU'RE RIGHT. YOU'RE ALWAYS RIGHT. 427 00:16:03,049 --> 00:16:04,441 WELL... I'M SORRY. 428 00:16:04,485 --> 00:16:05,660 YOU SAID YOU WANTED TO TALK ABOUT SOMETHING. 429 00:16:05,703 --> 00:16:08,228 OH, UM, NO. IT CAN WAIT. 430 00:16:08,271 --> 00:16:10,534 GREAT, CATCH YOU LATER. 431 00:16:13,973 --> 00:16:16,323 DR. FRIEDMAN HAS WORKED OUT A DOSAGE FOR THE POLIO 432 00:16:16,366 --> 00:16:18,020 THAT WILL MINIMIZE COMPLICATIONS. 433 00:16:18,064 --> 00:16:19,543 WHY ARE WE STILL TALKING ABOUT THIS? 434 00:16:19,587 --> 00:16:21,371 BECAUSE I'M TRYING TO DO WHAT'S RIGHT FOR MY PATIENT. 435 00:16:21,415 --> 00:16:23,025 AND I NEED TO DO WHAT'S BEST FOR THE HOSPITAL. 436 00:16:23,069 --> 00:16:24,461 WELL, THIS COULD BE GREAT FOR THE HOSPITAL, SHAHIR. 437 00:16:24,505 --> 00:16:26,202 THINK ABOUT IT, 438 00:16:26,246 --> 00:16:28,291 "HOPE ZION SPEARHEADS AN INNOVATIVE NEW TREATMENT." 439 00:16:32,034 --> 00:16:34,428 YOU KNOW, CHARLIE TOLD ME ONCE 440 00:16:34,471 --> 00:16:36,256 THAT YOUR GRANDMOTHER USED TO 441 00:16:36,299 --> 00:16:38,345 PUT YOUR GRANDFATHER'S SLIPPERS IN THE OVEN TO WARM THEM UP. 442 00:16:38,388 --> 00:16:39,650 IS THAT TRUE? 443 00:16:39,694 --> 00:16:41,348 YES, SHE ALMOST BURNT THE HOUSE DOWN. 444 00:16:41,391 --> 00:16:42,914 IT'S NOT A RECOMMENDED PRACTICE. 445 00:16:42,958 --> 00:16:44,916 AND SHE USED TO WASH HIS HAIR IN THE SINK 446 00:16:44,960 --> 00:16:47,049 WHEN HE COULDN'T WASH IT FOR HIMSELF ANYMORE. 447 00:16:47,093 --> 00:16:49,965 UNTIL THE DAY HE DIED, MM-HMM. 448 00:16:50,009 --> 00:16:52,837 NOW SHE HAS ALZHEIMER'S. 449 00:16:52,881 --> 00:16:56,058 WHAT IF SHE'D GOTTEN SICK FIRST? 450 00:16:56,102 --> 00:16:58,582 I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO, ALEX. 451 00:16:58,626 --> 00:17:00,323 THEN COME WITH ME. 452 00:17:02,151 --> 00:17:05,850 OKAY. SO, HERE'S SOME WATER. 453 00:17:05,894 --> 00:17:07,200 WASH IT DOWN. 454 00:17:07,243 --> 00:17:08,940 THANK YOU, KOHANA. 455 00:17:08,984 --> 00:17:11,030 HELLO. THERE'S SOMEONE I'D LIKE BOTH OF YOU TO MEET. 456 00:17:11,073 --> 00:17:13,423 DR. HAMZA, THIS IS DIXIE AND GIDO. 457 00:17:13,467 --> 00:17:15,599 NICE TO MEET YOU. 458 00:17:15,643 --> 00:17:16,992 HAVE YOU EATEN ANYTHING? 459 00:17:17,036 --> 00:17:18,080 I'M NOT SO HUNGRY. 460 00:17:18,124 --> 00:17:20,822 GIDO, YOU NEED TO EAT. 461 00:17:20,865 --> 00:17:23,259 YOU'RE COLD. 462 00:17:23,303 --> 00:17:25,087 YOU'D THINK THEY COULD AFFORD 463 00:17:25,131 --> 00:17:27,307 TO KEEP THE HEAT UP IN THESE PLACES. 464 00:17:30,484 --> 00:17:33,269 CAN SHE HAVE THIS, OR IS THERE SOME RULE? 465 00:17:33,313 --> 00:17:35,532 NO RULE AGAINST MOUNTAIN DEW, NO. 466 00:17:35,576 --> 00:17:36,751 THANK YOU. 467 00:17:36,794 --> 00:17:39,710 I THOUGHT OF A FEW THINGS. 468 00:17:39,754 --> 00:17:42,626 LIKE, UH... 469 00:17:42,670 --> 00:17:44,019 SKUNKING YOU. 470 00:17:44,063 --> 00:17:46,108 [ LAUGHS ] 471 00:17:46,152 --> 00:17:48,893 THAT SOUNDS LIKE A PLAN. 472 00:17:48,937 --> 00:17:51,418 SO, SHAHIR, WHAT DO YOU THINK? 473 00:17:51,461 --> 00:17:53,942 I THINK IT'S MANIPULATIVE. 474 00:17:53,985 --> 00:17:55,683 BUT LOOK AT THEM. HE NEEDS HER. 475 00:17:55,726 --> 00:17:57,598 IF IT WASN'T A DESPERATE SITUATION, 476 00:17:57,641 --> 00:17:59,948 I WOULDN'T CONSIDER THE TREATMENT, EITHER. 477 00:18:02,864 --> 00:18:05,301 OKAY. 478 00:18:05,345 --> 00:18:09,000 DIXIE, WE DO NEED TO TALK. 479 00:18:09,044 --> 00:18:11,655 ABOUT YOUR NEWS? 480 00:18:11,699 --> 00:18:13,570 IT'S NOT GOOD NEWS, GIDO. 481 00:18:17,705 --> 00:18:19,750 BUT THERE MAY BE AN OPTION. 482 00:18:22,710 --> 00:18:25,016 I'LL SPEAK TO THE BOARD. 483 00:18:25,060 --> 00:18:27,497 THANK YOU. 484 00:18:27,541 --> 00:18:28,585 [ SIGHS ] 485 00:18:28,629 --> 00:18:31,066 [ MONITOR BEEPING ] 486 00:18:32,850 --> 00:18:34,504 I THOUGHT YOU SAID HE WAS GONNA BE OKAY. 487 00:18:34,548 --> 00:18:35,897 LOOK AT HIM. 488 00:18:35,940 --> 00:18:37,551 YEAH, I KNOW HE LOOKS A LITTLE ROUGH, 489 00:18:37,594 --> 00:18:42,338 BUT, UH, HE'S GONNA COME BACK, KIND OF LIKE A PICK-6, 490 00:18:42,382 --> 00:18:44,123 NO TIME LEFT ON THE CLOCK, YOU KNOW WHAT I MEAN? 491 00:18:44,166 --> 00:18:47,038 CAN WE NOT TALK ABOUT FOOTBALL? 492 00:18:47,082 --> 00:18:49,954 UH, YEAH, JUST TRYING TO TAKE YOUR MIND OFF THINGS. 493 00:18:49,998 --> 00:18:52,957 HONESTLY... 494 00:18:53,001 --> 00:18:54,872 I HATE IT. 495 00:18:54,916 --> 00:18:57,701 LISTEN, TY, I KNOW YOU FEEL THAT WAY RIGHT NOW, BUT -- 496 00:18:57,745 --> 00:19:00,182 I NEVER LIKED IT. 497 00:19:00,226 --> 00:19:01,923 THEN WHY PLAY? 498 00:19:01,966 --> 00:19:03,968 MY DAD LOVES IT. 499 00:19:05,405 --> 00:19:07,798 I PLAYED FOR HIM. 500 00:19:11,889 --> 00:19:13,674 [ SIGHS ] 501 00:19:13,717 --> 00:19:16,503 WHY DIDN'T YOU EVER SAY ANYTHING? 502 00:19:16,546 --> 00:19:20,811 UH...HE CAN'T SEE YOU OR HEAR YOU. 503 00:19:20,855 --> 00:19:22,291 BUT YOU CAN. 504 00:19:22,335 --> 00:19:23,771 YEP. 505 00:19:23,814 --> 00:19:25,599 IT'S KIND OF MY THING. 506 00:19:25,642 --> 00:19:27,427 IF HE DIDN'T WANT TO PLAY FOOTBALL, 507 00:19:27,470 --> 00:19:29,298 HE SHOULD HAVE JUST SAID SOMETHING. 508 00:19:29,342 --> 00:19:32,519 WAIT A SECOND. 509 00:19:32,562 --> 00:19:34,738 YOU KNOW THAT GUY? 510 00:19:36,827 --> 00:19:40,701 I AMTHAT GUY. 511 00:19:40,744 --> 00:19:43,530 TY HAS NO IDEA, AND IT HAS TO STAY THAT WAY. 512 00:19:43,573 --> 00:19:44,574 YOU UNDERSTAND. 513 00:19:44,618 --> 00:19:46,402 [ GROANS ] 514 00:19:46,446 --> 00:19:47,751 NOT COMPLETELY. 515 00:19:47,795 --> 00:19:50,363 HE'S NOT READY. 516 00:19:50,406 --> 00:19:53,322 FROM EVERYTHING I'VE SEEN, HE'S PRETTY TOUGH, CAL. 517 00:19:53,366 --> 00:19:55,019 PLEASE, CALL ME CAROLINE. 518 00:19:55,063 --> 00:19:56,412 OKAY, CAROLINE. 519 00:19:56,456 --> 00:19:59,328 HE PRETENDS TO BE TOUGH, BUT HE IS A GENTLE SOUL. 520 00:19:59,372 --> 00:20:01,287 HE IS NOT MATURE ENOUGH TO HANDLE EVERYTHING 521 00:20:01,330 --> 00:20:03,289 THAT GOES ALONG WITH THIS YET. 522 00:20:03,332 --> 00:20:05,508 [ SIGHS ] SO, YOU LIE TO HIM? 523 00:20:05,552 --> 00:20:07,597 SOMETIMES YOU HAVE TO HIDE THE TRUTH. 524 00:20:07,641 --> 00:20:10,209 OTHERWISE, YOU END UP HURTING THE PEOPLE YOU LOVE THE MOST. 525 00:20:15,562 --> 00:20:17,781 OKAY. I'LL -- I'LL TALK TO YOU LATER, THEN. 526 00:20:17,825 --> 00:20:19,914 OKAY, THANKS, BYE. 527 00:20:19,957 --> 00:20:21,263 SORRY ABOUT THAT. 528 00:20:21,307 --> 00:20:22,264 [ LAUGHS ] 529 00:20:22,308 --> 00:20:23,700 OLD SCHOOL, I LOVE IT. 530 00:20:23,744 --> 00:20:24,745 UH...SORRY, WHAT? 531 00:20:24,788 --> 00:20:26,137 THE PHONE THING, 532 00:20:26,181 --> 00:20:28,401 WORKS GREAT UNTIL SOMEONE ACTUALLY CALLS. 533 00:20:28,444 --> 00:20:32,013 I'VE HAD TO SQUIRM MY WAY OUT OF THAT ONE A FEW TIMES. 534 00:20:32,056 --> 00:20:34,102 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 535 00:20:34,145 --> 00:20:35,190 REALLY? 536 00:20:35,234 --> 00:20:37,192 REALLY. 537 00:20:37,236 --> 00:20:39,716 WELL, I THOUGHT WHEN I SAW YOU EARLIER AT THE COFFEE PLACE, 538 00:20:39,760 --> 00:20:40,717 YOU WERE TALKING TO... 539 00:20:40,761 --> 00:20:42,023 MYSELF. 540 00:20:42,066 --> 00:20:43,851 I WAS -- I WAS TALKING TO MYSELF. 541 00:20:43,894 --> 00:20:45,287 NO, I -- I DO THAT. 542 00:20:45,331 --> 00:20:47,811 I'M, YOU KNOW, JUST AN ECCENTRIC SURGEON. 543 00:20:47,855 --> 00:20:49,030 [ LAUGHS ] 544 00:20:49,073 --> 00:20:50,597 OH, I -- I GUESS I WAS WRONG. 545 00:20:50,640 --> 00:20:51,685 SORRY. IT'S OKAY. 546 00:20:51,728 --> 00:20:53,077 I'LL SEE YOU AROUND. 547 00:20:53,121 --> 00:20:55,558 SURE. 548 00:21:02,870 --> 00:21:04,175 THE POLIO ATTACKS THE CANCER. 549 00:21:04,219 --> 00:21:05,829 SOUNDS LIKE YOU'RE REPLACING ONE DISEASE 550 00:21:05,873 --> 00:21:07,309 WITH ANOTHER DISEASE. 551 00:21:07,353 --> 00:21:08,876 I KNOW THAT IT'S REALLY DIFFICULT 552 00:21:08,919 --> 00:21:09,964 TO WRAP YOUR HEAD AROUND. 553 00:21:10,007 --> 00:21:12,140 YOU'RE YOUNG. 554 00:21:12,183 --> 00:21:15,143 YOU HAVE NO MEMORY OF THIS, 555 00:21:15,186 --> 00:21:18,320 BUT MY BEST FRIEND GOT POLIO WHEN WE WERE KIDS. 556 00:21:18,364 --> 00:21:20,931 HIS WHOLE BODY STOPPED WORKING. 557 00:21:20,975 --> 00:21:24,021 HE CHOKED TO DEATH. 558 00:21:24,065 --> 00:21:26,502 AWFUL. 559 00:21:26,546 --> 00:21:29,636 I CAN'T LET MY GRANDDAUGHTER GO THROUGH THAT. 560 00:21:29,679 --> 00:21:31,420 THERE ARE RISKS. 561 00:21:31,464 --> 00:21:33,335 WE'LL DO WHAT WE CAN TO SHIELD DIXIE 562 00:21:33,379 --> 00:21:34,467 FROM ANY COMPLICATIONS. 563 00:21:34,510 --> 00:21:35,729 THE HELL YOU WILL. 564 00:21:35,772 --> 00:21:37,731 GIDO. 565 00:21:37,774 --> 00:21:39,385 I KNOW THIS SOUNDS CRAZY. 566 00:21:39,428 --> 00:21:40,734 IT ISCRAZY. 567 00:21:42,257 --> 00:21:45,956 THE TRUTH IS, REGARDLESS OF THE RISKS, 568 00:21:46,000 --> 00:21:48,394 THIS IS OUR ONLY CHANCE. 569 00:21:48,437 --> 00:21:51,353 GIDO, I'M... 570 00:21:51,397 --> 00:21:55,531 I'M DYING. 571 00:22:01,189 --> 00:22:05,367 I CAN'T LIVE WITHOUT MY KOHANA. 572 00:22:07,151 --> 00:22:09,458 [ SOBS ] 573 00:22:11,547 --> 00:22:14,637 DO WHAT YOU NEED TO DO. 574 00:22:15,682 --> 00:22:18,119 THE PATH WILL HELP GUIDE THE POLIO TO THE TUMOR? 575 00:22:18,162 --> 00:22:19,903 YES, AND IT NEEDS TO BE EXACT. 576 00:22:19,947 --> 00:22:23,254 THE CATHETER NEEDS TO LAND RIGHT IN THE CENTER OF THE MASS. 577 00:22:23,298 --> 00:22:24,691 LIKE A SNIPER'S BULLET. 578 00:22:24,734 --> 00:22:27,737 PRECISELY, AND IF WE MISS BY ONE MILLIMETER... 579 00:22:27,781 --> 00:22:29,565 THEN SHE WILL BE PARALYZED. 580 00:22:29,609 --> 00:22:32,742 THAT'S THE BEST POSSIBLE OUTCOME. 581 00:22:32,786 --> 00:22:34,483 WELL, THEN, LET'S NOT LET THAT HAPPEN. 582 00:22:34,527 --> 00:22:35,963 MM. 583 00:22:37,443 --> 00:22:40,750 DIXIE'S LUCKY TO HAVE YOU. 584 00:22:40,794 --> 00:22:42,404 AND SO AM I. 585 00:22:42,448 --> 00:22:44,363 PLEASE, I NEED TO CONCENTRATE. 586 00:22:44,406 --> 00:22:46,495 RIGHT. 587 00:22:46,539 --> 00:22:48,410 [ MONITOR BEEPING ] 588 00:22:48,454 --> 00:22:50,586 [ MONITOR BEEPS RAPIDLY ] 589 00:22:50,630 --> 00:22:51,718 Maggie: WHITE BLOOD CELL COUNT IS GOOD. 590 00:22:51,761 --> 00:22:54,024 SOMETHING'S WRONG! 591 00:22:58,028 --> 00:22:59,856 OKAY, B.P. IS 70 OVER 40. 592 00:22:59,900 --> 00:23:01,423 WHAT'S HAPPENING, MAGGIE? 593 00:23:01,467 --> 00:23:03,904 HE COULD BE SUFFERING A MAJOR M.I. OR THROWN AN EMBOLUS. 594 00:23:03,947 --> 00:23:06,123 TY, DID YOUR DAD TAKE ANY MEDICATION OF ANY KIND? 595 00:23:06,167 --> 00:23:07,255 DAILY ASPIRIN, ANYTHING? 596 00:23:07,298 --> 00:23:08,299 I DON'T KNOW. 597 00:23:08,343 --> 00:23:09,692 CHECK HIS BAG FOR ME, PLEASE. 598 00:23:09,736 --> 00:23:12,129 NO! NO, HE CAN'T -- HE CAN'T LOOK IN THERE. 599 00:23:12,173 --> 00:23:13,653 I-I STARTED TAKING HORMONES. 600 00:23:13,696 --> 00:23:14,828 THEY'RE IN MY BAG. 601 00:23:17,178 --> 00:23:19,441 DR. HARRIS, I-I FOUND SOME PILLS. 602 00:23:19,485 --> 00:23:20,616 PLEASE! 603 00:23:20,660 --> 00:23:22,792 HE CANNOT FIND OUT THIS WAY. 604 00:23:26,230 --> 00:23:27,797 GET HIM UP FOR A C.T. ANGIOGRAM. 605 00:23:27,841 --> 00:23:29,451 PAGE INTERVENTIONAL RADIOLOGY. 606 00:23:29,495 --> 00:23:32,149 IF IT IS A P.E., I'M GONNA NEED HELP WITH THAT THROMBOLYSIS. 607 00:23:32,193 --> 00:23:33,499 AND RUN A FULL BLOOD PANEL. 608 00:23:33,542 --> 00:23:35,065 ON IT. 609 00:23:39,418 --> 00:23:41,681 WERE THOSE PILLS STEROIDS? 610 00:23:44,466 --> 00:23:46,816 WE'RE NOT SURE. 611 00:23:46,860 --> 00:23:49,471 MY DAD DRILLED INTO US ABOUT PLAYING CLEAN. 612 00:23:49,515 --> 00:23:52,126 SAID A REAL MAN BUILDS UP HIS OWN STRENGTH. 613 00:23:52,169 --> 00:23:53,649 LOOK, UM, WHY DON'T YOU GO GET SOME REST? 614 00:23:53,693 --> 00:23:55,129 THESE TEST RESULTS ARE GONNA TAKE SOME TIME, OKAY? 615 00:23:55,172 --> 00:23:57,087 OKAY. 616 00:23:59,394 --> 00:24:01,788 [ CLEARS THROAT ] 617 00:24:08,708 --> 00:24:10,274 YOU SHOULD HAVE TOLD ME ABOUT THIS. 618 00:24:10,318 --> 00:24:12,538 IT'S ONLY BEEN A FEW WEEKS. I DIDN'T THINK IT MATTERED. 619 00:24:12,581 --> 00:24:14,496 H.R.T. INCREASES RISK OF CLOTTING, OKAY? 620 00:24:14,540 --> 00:24:17,020 PATIENTS NEED TO BE WEANED OFF OF THIS BEFORE SURGERY. 621 00:24:17,064 --> 00:24:19,022 THIS COULD HAVE COST YOU YOUR LIFE. 622 00:24:20,546 --> 00:24:23,287 THANK YOU FOR NOT TELLING HIM. 623 00:24:25,638 --> 00:24:27,770 ALL TY KNOWS FOR SURE IS THAT YOU'RE VERY SICK. 624 00:24:27,814 --> 00:24:31,165 LET'S KEEP IT THAT WAY. HE'LL BE NONE THE WISER. 625 00:24:31,208 --> 00:24:34,429 HE'S GONNA FIND OUT, CAROLINE, ONE WAY OR THE OTHER. 626 00:24:34,473 --> 00:24:36,518 HE MAY BE READY. 627 00:24:36,562 --> 00:24:39,390 MAYBE HE IS. 628 00:24:39,434 --> 00:24:41,784 BUT I'M NOT. 629 00:24:43,090 --> 00:24:44,570 WE'RE TWO AND TWO. 630 00:24:44,613 --> 00:24:46,528 RUBBER MATCH. 631 00:24:46,572 --> 00:24:48,182 HOW IS EVERYTHING FEELING? 632 00:24:48,225 --> 00:24:50,401 LIKE I'VE BEEN ABDUCTED BY ALIENS. 633 00:24:50,445 --> 00:24:51,925 I MEAN, ARE YOU SURE IT'S WORKING? 634 00:24:51,968 --> 00:24:53,753 IT'S A SLOW INFUSION. 635 00:24:53,796 --> 00:24:56,407 HALF A TEASPOON OF THE VIRUS DIRECTLY INTO THE TUMOR. 636 00:24:56,451 --> 00:24:58,409 HOW MANY TIMES DOES SHE HAVE TO DO THIS? 637 00:24:58,453 --> 00:24:59,846 ONCE. THAT'S IT. 638 00:24:59,889 --> 00:25:02,631 IT SEEMS SO PEACEFUL. 639 00:25:02,675 --> 00:25:05,721 WELL, BEST CASE SCENARIO, EVERYTHING STAYS JUST AS IT IS, 640 00:25:05,765 --> 00:25:07,331 EXCEPT FOR THE TUMOR, OF COURSE, 641 00:25:07,375 --> 00:25:09,333 WHICH WILL EVENTUALLY SHRINK AND DISAPPEAR. 642 00:25:09,377 --> 00:25:11,422 SEEMS LIKE VOODOO TO ME. 643 00:25:11,466 --> 00:25:15,601 WELL...WHAT'S HAPPENING? 644 00:25:15,644 --> 00:25:17,516 WHAT IS IT, DIXIE? 645 00:25:17,559 --> 00:25:19,430 THE -- THE CARDS, THEY'RE -- THEY'RE BLURRY. 646 00:25:19,474 --> 00:25:20,562 DOCTOR. 647 00:25:20,606 --> 00:25:21,563 OKAY, I-I'M STOPPING THE INFUSION. 648 00:25:21,607 --> 00:25:22,869 IT'S GETTING WORSE. 649 00:25:22,912 --> 00:25:24,871 -I'LL PAGE RADIOLOGY. -IS IT THE POLIO? 650 00:25:24,914 --> 00:25:25,872 IS IT INSIDE HER? 651 00:25:25,915 --> 00:25:27,308 OH, MY GOD. 652 00:25:27,351 --> 00:25:29,049 OH, MY GOD, I-I-I CAN'T SEE! I CAN'T SEE! 653 00:25:37,797 --> 00:25:39,842 [ MONITOR BEEPING ] 654 00:25:46,806 --> 00:25:48,111 THE TUMOR'S EXPANDED. 655 00:25:48,155 --> 00:25:49,678 IT'S COMPRESSING AGAINST HER OPTIC TRACT. 656 00:25:49,722 --> 00:25:51,201 LET'S BRING DOWN THE SWELLING. 657 00:25:51,245 --> 00:25:54,596 DR. SHARPE, 20 OF DEX AND BOLUS, 200 CCs OF MANNITOL. 658 00:25:54,640 --> 00:25:55,771 MM-HMM. 659 00:25:55,815 --> 00:25:57,164 EVEN WITH THE DECOMPRESSION, 660 00:25:57,207 --> 00:25:58,905 THE LOSS OF VISION COULD BE PERMANENT. 661 00:25:58,948 --> 00:26:01,516 IS IT POSSIBLE THAT THE POLIO BREACHED THE PATH TO THE TUMOR? 662 00:26:01,560 --> 00:26:02,517 NO, IT'S NOT. 663 00:26:02,561 --> 00:26:04,040 WITH THE PARAMETERS WE SET -- 664 00:26:04,084 --> 00:26:05,607 ALEX, I CAN'T EVEN ENTERTAIN THIS NOTION RIGHT NOW. 665 00:26:05,651 --> 00:26:07,304 IF I DO, THAT MEANS DIXIE'S LIFE IS OVER, 666 00:26:07,348 --> 00:26:09,002 OUR CAREERS, THE HOSPITAL. 667 00:26:09,045 --> 00:26:10,525 DR. SHARPE, IS SHE STABILIZING? 668 00:26:10,569 --> 00:26:11,526 NOT YET. 669 00:26:11,570 --> 00:26:14,485 PRESSURE'S STILL SKY HIGH. 670 00:26:14,529 --> 00:26:15,791 DAMN IT. 671 00:26:15,835 --> 00:26:17,227 I SHOULDN'T HAVE BROUGHT YOU IN ON THIS. 672 00:26:17,271 --> 00:26:18,707 OKAY, THAT DOESN'T EVEN MATTER RIGHT NOW. 673 00:26:18,751 --> 00:26:20,187 WHAT MATTERS IS FIGURING OUT 674 00:26:20,230 --> 00:26:22,711 HOW TO GET DIXIE OUT OF THIS ALIVE. 675 00:26:26,846 --> 00:26:29,152 Dana: WOW, THAT'S A GREAT PICTURE. 676 00:26:29,196 --> 00:26:31,807 THE WOMAN IN IT LOOKS REALLY HAPPY. 677 00:26:31,851 --> 00:26:36,333 [ Voice breaking ] THAT'S BECAUSE SHE WAS. 678 00:26:36,377 --> 00:26:38,597 HER LIFE WAS NORMAL. 679 00:26:42,862 --> 00:26:46,430 OKAY, STOP ME IF YOU'VE HEARD THIS BEFORE. 680 00:26:46,474 --> 00:26:51,174 BUT THERE IS NO BLACK-AND-WHITE DEFINITION OF NORMAL. 681 00:26:51,218 --> 00:26:54,047 NORMAL IS SUBJECTIVE. 682 00:26:54,090 --> 00:26:59,356 IT'S A MESSY, INCONSISTENT, SILLY, HOPEFUL VERSION 683 00:26:59,400 --> 00:27:01,750 OF HOW WE FEEL MOST AT HOME IN OUR LIVES. 684 00:27:01,794 --> 00:27:04,535 DID YOU JUST MAKE THAT UP? 685 00:27:04,579 --> 00:27:06,537 NO. [ CHUCKLES ] 686 00:27:06,581 --> 00:27:08,714 IT WAS TORI SPELLING. 687 00:27:08,757 --> 00:27:09,715 WHAT? [ LAUGHS ] 688 00:27:09,758 --> 00:27:11,847 I KNOW, RIGHT? 689 00:27:11,891 --> 00:27:16,243 SO, I GUESS NOW I HAVE TO ADMIT THAT I'M A REALITY TV JUNKIE. 690 00:27:16,286 --> 00:27:17,418 ME TOO. 691 00:27:17,461 --> 00:27:19,028 ARE YOU? YES. 692 00:27:19,072 --> 00:27:20,682 [ LAUGHS ] 693 00:27:20,726 --> 00:27:23,119 I KNEW I LIKED YOU. 694 00:27:28,603 --> 00:27:34,435 LOOK, I KNOW IT'S HARD FOR YOU TO PUT YOURSELF OUT THERE. 695 00:27:34,478 --> 00:27:37,307 BUT YOU JUST HAVE TO DO IT. 696 00:27:37,351 --> 00:27:39,875 'CAUSE I'M SCARED TO THINK OF WHAT'S GONNA HAPPEN TO YOU 697 00:27:39,919 --> 00:27:40,876 IF YOU DON'T. 698 00:27:40,920 --> 00:27:43,400 NOTHING'S GONNA HAPPEN. 699 00:27:43,444 --> 00:27:46,708 NO, THAT'S THE THING ABOUT REALITY. 700 00:27:46,752 --> 00:27:51,191 THE ONE MINUTE, YOU'RE FINE. THE NEXT, YOU'RE NOT. 701 00:27:51,234 --> 00:27:53,541 NOTHING CHANGES. 702 00:27:53,584 --> 00:27:56,500 NOTHING STOPS. 703 00:27:56,544 --> 00:27:59,199 WE AFFECT NOTHING. 704 00:28:03,507 --> 00:28:08,904 WELL, THAT'S A LITTLE MORE NIETZSCHE THAN TORI SPELLING. 705 00:28:12,429 --> 00:28:14,214 ANYWAY, WE ARE OFFICIALLY DONE HERE, 706 00:28:14,257 --> 00:28:18,740 SO...COME ON, LET ME WALK YOU OUT. 707 00:28:20,133 --> 00:28:21,482 JUST BECAUSE YOU'RE GETTING OUT OF HERE 708 00:28:21,525 --> 00:28:22,788 DOESN'T MEAN YOU'RE GETTING RID OF ME. 709 00:28:22,831 --> 00:28:24,267 DON'T WORRY. 710 00:28:24,311 --> 00:28:26,574 I HAVE MY NEXT FOLLOW-UP IN THE NEXT TWO WEEKS. 711 00:28:26,617 --> 00:28:27,967 MISS... 712 00:28:28,010 --> 00:28:29,533 WOULD YOU BE SO KIND AS TO ALLOW ME 713 00:28:29,577 --> 00:28:31,100 TO ACCOMPANY YOU THE REST OF THE WAY? 714 00:28:31,144 --> 00:28:33,624 [ LAUGHS ] I'D BE HONORED. 715 00:28:33,668 --> 00:28:34,625 BYE, HONEY. 716 00:28:34,669 --> 00:28:36,715 BYE. 717 00:28:36,758 --> 00:28:38,238 HE'S STARING AT ME. 718 00:28:38,281 --> 00:28:39,761 YOU SHOULD BE STARING AT HIM. 719 00:28:39,805 --> 00:28:43,547 WHITE SOCKS, BLACK SHOES? PLEASE. 720 00:28:45,811 --> 00:28:47,682 OH, MY GOD. 721 00:28:47,726 --> 00:28:48,727 I'M SO SORRY. 722 00:28:48,770 --> 00:28:50,119 HOLD UP. 723 00:28:50,163 --> 00:28:51,947 HEY. 724 00:28:51,991 --> 00:28:54,471 IS THAT YOUR MOM IN THERE? 725 00:28:54,515 --> 00:28:57,300 I'M GONNA GET SOMEONE TO LOOK AFTER YOU, OKAY? 726 00:28:58,693 --> 00:28:59,781 ARE YOU ALL RIGHT? 727 00:28:59,825 --> 00:29:01,391 YEAH. 728 00:29:03,132 --> 00:29:04,394 IS EVERYTHING OKAY? 729 00:29:11,532 --> 00:29:13,316 DID YOUR MOM GET BURNED, TOO? 730 00:29:13,360 --> 00:29:16,972 SHE SPILLED A POT OF BOILING WATER ON HERSELF. 731 00:29:17,016 --> 00:29:18,669 SHE NEEDS AN OPERATION. 732 00:29:18,713 --> 00:29:22,891 IT'S GOT TO BE PRETTY SCARY SEEING HER LIKE THAT. 733 00:29:22,935 --> 00:29:25,111 IS SHE GONNA LOOK LIKE THAT? 734 00:29:26,852 --> 00:29:28,984 IT'S ALL RIGHT. 735 00:29:29,028 --> 00:29:31,160 IT'S JUST SKIN. 736 00:29:31,204 --> 00:29:32,945 DO YOU WANT TO TOUCH IT? 737 00:29:39,342 --> 00:29:41,605 FEELS A LITTLE BIT LIKE PLAY-DOH. 738 00:29:41,649 --> 00:29:43,607 [ LAUGHS ] YES, IT DOES. 739 00:29:45,087 --> 00:29:46,872 THIS IS PRETTY. 740 00:29:46,915 --> 00:29:49,396 THANKS. 741 00:29:49,439 --> 00:29:51,920 YOU KNOW, EVEN THOUGH YOUR MOM IS GONNA LOOK DIFFERENT, 742 00:29:51,964 --> 00:29:54,967 SHE'S -- SHE'S GONNA GO BACK TO BEING YOUR MOM IN NO TIME. 743 00:29:55,010 --> 00:29:57,099 HOW DO YOU KNOW? 744 00:29:57,143 --> 00:30:00,581 BECAUSE THAT'S WHAT HAPPENS WHEN WE GET SICK. 745 00:30:00,624 --> 00:30:03,845 IT DOESN'T CHANGE WHO WE ARE. IT JUST MAKES US STRONGER. 746 00:30:03,889 --> 00:30:05,804 I HOPE SO. 747 00:30:07,762 --> 00:30:10,373 HERE. 748 00:30:10,417 --> 00:30:11,853 THIS IS FOR YOUR MOM. 749 00:30:31,917 --> 00:30:33,266 HOW'S COACH? 750 00:30:33,309 --> 00:30:35,181 FED IN THE CATHETER AND BLASTED THE CLOT. 751 00:30:35,224 --> 00:30:36,399 HE'S STABLE. 752 00:30:36,443 --> 00:30:37,879 NICE WORK. 753 00:30:37,923 --> 00:30:39,402 THANKS. 754 00:30:42,101 --> 00:30:44,103 I'M GOING TO LIVE. 755 00:30:44,146 --> 00:30:46,888 YEP, LOOKS THAT WAY. 756 00:30:46,932 --> 00:30:48,847 THAT MEANS I HAVE TO GO BACK. 757 00:30:50,500 --> 00:30:52,067 I GUESS. 758 00:30:52,111 --> 00:30:54,374 TO BEING SOMEONE I'M NOT. 759 00:30:57,812 --> 00:31:03,165 FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I FEEL LIKE ME. 760 00:31:03,209 --> 00:31:05,341 AND IT'S BETTER THAN I EVER IMAGINED. 761 00:31:10,651 --> 00:31:12,087 WHAT ARE YOU GONNA TELL TY? 762 00:31:15,134 --> 00:31:17,353 THE TRUTH. 763 00:31:17,397 --> 00:31:23,446 I DON'T WANT TO CAUSE ANY MORE DAMAGE -- TO ME OR TO HIM. 764 00:31:25,927 --> 00:31:27,407 I THINK WE'RE BOTH READY. 765 00:31:33,543 --> 00:31:37,243 [ MONITOR BEEPING ] 766 00:31:37,286 --> 00:31:40,159 THE BLINDNESS WAS CAUSED BY SWELLING IN THE BRAIN. 767 00:31:40,202 --> 00:31:41,160 FROM THE POLIO? 768 00:31:41,203 --> 00:31:42,596 NOT THE POLIO, 769 00:31:42,639 --> 00:31:44,424 HER BRAIN'S INFLAMMATORY RESPONSE TO IT. 770 00:31:44,467 --> 00:31:46,295 HER IMMUNE SYSTEM IS ATTACKING THE TUMOR. 771 00:31:46,339 --> 00:31:48,123 WILL SHE SEE AGAIN? 772 00:31:48,167 --> 00:31:50,430 NOW THAT PRESSURE IS OFF HER OPTIC NERVE, 773 00:31:50,473 --> 00:31:52,911 IT'S LIKELY THAT HER VISION WILL BE RESTORED. 774 00:31:52,954 --> 00:31:54,651 AND THE CANCER? 775 00:31:54,695 --> 00:31:57,959 WE WON'T KNOW FOR A FEW WEEKS IF THE GROWTH HAS SLOWED. 776 00:31:58,003 --> 00:32:00,875 GIDO. 777 00:32:00,919 --> 00:32:03,051 KOHANA. 778 00:32:03,095 --> 00:32:05,053 CAN YOU SEE ME? 779 00:32:05,097 --> 00:32:07,664 I CAN SEE YOU. 780 00:32:07,708 --> 00:32:09,666 HM, THAT'S VERY GOOD NEWS. 781 00:32:09,710 --> 00:32:11,581 GOOD NEWS? 782 00:32:11,625 --> 00:32:13,192 IT'S GREAT NEWS! 783 00:32:13,235 --> 00:32:15,324 OKAY. [ CLEARS THROAT ] 784 00:32:15,368 --> 00:32:17,674 DIXIE WILL NEED CONSTANT CARE AND MONITORING. 785 00:32:17,718 --> 00:32:19,938 IT'S MY TURN. 786 00:32:26,857 --> 00:32:28,294 HEY. 787 00:32:28,337 --> 00:32:30,861 WHAT A DAY, BUT NOW I'M ALL YOURS. 788 00:32:30,905 --> 00:32:33,342 WHAT'S UP? 789 00:32:33,386 --> 00:32:35,257 HEY, IS THIS ABOUT EARLIER IN THE HALL? 790 00:32:35,301 --> 00:32:36,606 WITH CASSIE? IS SHE OKAY? 791 00:32:36,650 --> 00:32:38,347 YEAH. YEAH, YEAH. 792 00:32:38,391 --> 00:32:40,523 UH...[ CLEARS THROAT ] 793 00:32:40,567 --> 00:32:44,658 BUT, UM, UH... I'M -- I'M NOT. 794 00:32:44,701 --> 00:32:47,617 IT'S, UM...IT'S BACK, ALEX. 795 00:32:47,661 --> 00:32:49,968 THE CANCER'S BACK. 796 00:32:51,578 --> 00:32:52,361 [ SIGHS ] 797 00:32:52,405 --> 00:32:53,188 OH, MY GOD. 798 00:32:53,232 --> 00:32:54,015 YEAH. 799 00:32:54,059 --> 00:32:55,451 UM... 800 00:32:55,495 --> 00:32:57,540 WHAT CAN I DO? 801 00:32:57,584 --> 00:32:59,542 [ SIGHS ] I KNOW WHAT YOU CAN'T DO. 802 00:32:59,586 --> 00:33:01,240 YOU CAN'T GIVE ME THAT LOOK, 803 00:33:01,283 --> 00:33:03,720 THE "OH, YOU HAVE CANCER" LOOK. 804 00:33:03,764 --> 00:33:05,940 IT'S STILL ME. I'M STILL ME, OKAY? 805 00:33:05,984 --> 00:33:07,333 OKAY. 806 00:33:09,857 --> 00:33:11,641 DOES MOLLY KNOW? 807 00:33:19,432 --> 00:33:22,000 [ SNIFFLES, CLEARS THROAT ] 808 00:33:23,610 --> 00:33:26,047 NO, NOT -- NOT YET. 809 00:33:26,091 --> 00:33:27,875 OKAY. 810 00:33:31,444 --> 00:33:32,749 HEY. 811 00:33:32,793 --> 00:33:34,360 WHAT DID I JUST TELL YOU ABOUT THAT LOOK? 812 00:33:34,403 --> 00:33:36,188 RIGHT. SORRY. 813 00:33:36,231 --> 00:33:37,319 IT'S -- IT'S GONE. SEE? 814 00:33:37,363 --> 00:33:39,017 ALL GONE. 815 00:33:41,932 --> 00:33:43,586 AND ONE MORE THING, PLEASE? 816 00:33:43,630 --> 00:33:45,936 DON'T TELL ANYONE, OKAY? 817 00:33:45,980 --> 00:33:47,677 YOU KNOW CASSIE KNOWS, BUT THAT'S IT. 818 00:33:47,721 --> 00:33:49,984 AND, UH... 819 00:33:50,028 --> 00:33:53,422 I JUST NEED A COUPLE OF DAYS TO, UM -- 820 00:33:53,466 --> 00:33:55,033 JUST TO GET MY HEAD AROUND IT. 821 00:33:55,076 --> 00:33:57,165 OF COURSE. 822 00:33:57,209 --> 00:33:58,427 HEY. 823 00:33:58,471 --> 00:34:00,081 WHATEVER YOU NEED. 824 00:34:00,125 --> 00:34:01,952 GREAT. GOOD. 825 00:34:01,996 --> 00:34:03,389 OKAY. 826 00:34:03,432 --> 00:34:05,565 AH. [ CHUCKLES ] 827 00:34:07,784 --> 00:34:09,917 WHEN HE WAKES UP, HE'S GONNA NEED OXY FOR THE PAIN 828 00:34:09,960 --> 00:34:11,745 AND DOCUSATE FOR THE CONSTIPATION, 829 00:34:11,788 --> 00:34:13,964 AND THEN I GET TO GO HOME. 830 00:34:14,008 --> 00:34:17,055 AND I GET TO SCRUB UP FOR MY THIRD BOWEL RESECTION. 831 00:34:17,098 --> 00:34:18,708 BUT YOU'RE BACK IN THE O.R. 832 00:34:18,752 --> 00:34:20,580 Woman: CODE BLUE, I.C.U., ROOM 4. 833 00:34:20,623 --> 00:34:22,625 CODE BLUE, ICU, ROOM 4.IS THAT CAL? 834 00:34:22,669 --> 00:34:24,932 YES. 835 00:34:24,975 --> 00:34:26,238 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ]MAGGIE, BAG HIM. 836 00:34:26,281 --> 00:34:27,978 YEP. 837 00:34:28,022 --> 00:34:29,415 WHERE'S THAT CRASH CART? 838 00:34:29,458 --> 00:34:31,112 SWITCH OUT. SWITCH OUT. 839 00:34:38,859 --> 00:34:39,816 [ PADDLES WHINE ] 840 00:34:39,860 --> 00:34:41,862 AND CLEAR. 841 00:34:45,518 --> 00:34:47,172 I GOT NOTHING. 842 00:34:47,215 --> 00:34:48,651 [ PADDLES WHINE ]GOING AGAIN. 843 00:34:48,695 --> 00:34:50,697 AND CLEAR. 844 00:34:51,872 --> 00:34:54,570 [ MONITOR FLAT LINING ] 845 00:34:54,614 --> 00:34:55,745 STILL NO PULSE. 846 00:34:55,789 --> 00:34:57,486 [ SIGHS ] 847 00:35:00,707 --> 00:35:01,708 [ PADDLES WHINE ] 848 00:35:01,751 --> 00:35:02,839 GOING AGAIN. 849 00:35:02,883 --> 00:35:04,102 CLEAR. 850 00:35:14,199 --> 00:35:17,202 TIME OF DEATH, 6:32. 851 00:35:22,903 --> 00:35:24,774 CHARLIE. 852 00:35:25,645 --> 00:35:27,647 [ SIGHS ] 853 00:35:27,690 --> 00:35:29,997 I'M SORRY. 854 00:35:31,477 --> 00:35:33,218 [ SIGHS ] 855 00:35:39,833 --> 00:35:42,270 IT'S ALL MY FAULT. 856 00:35:43,315 --> 00:35:44,838 HE'S DEAD BECAUSE OF ME. 857 00:35:44,881 --> 00:35:46,274 WHAT? 858 00:35:46,318 --> 00:35:50,322 IF I HADN'T KEPT IT A SECRET ABOUT HATING FOOTBALL, 859 00:35:50,365 --> 00:35:51,975 WE WOULDN'T HAVE BEEN OUT ON THAT FIELD. 860 00:35:52,019 --> 00:35:53,063 TY -- 861 00:35:53,107 --> 00:35:55,544 HE WOULD STILL BE HERE. 862 00:35:55,588 --> 00:35:59,200 MY SWEET BOY. 863 00:35:59,244 --> 00:36:01,550 I NEVER GOT TO EXPLAIN. 864 00:36:01,594 --> 00:36:05,685 NOW I WON'T BE THERE FOR YOU. 865 00:36:05,728 --> 00:36:08,514 I WON'T BE ABLE TO PROTECT YOU. 866 00:36:08,557 --> 00:36:13,562 [ SIGHS ] I SHOULD HAVE JUST TOLD HIM THE TRUTH. 867 00:36:13,606 --> 00:36:17,697 YOU WERE PROTECTING YOUR DAD'S FEELINGS. 868 00:36:17,740 --> 00:36:19,351 WE DO THAT FOR THE PEOPLE WE LOVE. 869 00:36:25,226 --> 00:36:28,577 THOSE PILLS... 870 00:36:28,621 --> 00:36:31,798 THEY WEREN'T STEROIDS, WERE THEY? 871 00:36:39,719 --> 00:36:41,895 NO. 872 00:36:41,938 --> 00:36:43,897 NO, THEY WEREN'T. 873 00:36:47,640 --> 00:36:49,163 [ SIGHS ] 874 00:36:49,207 --> 00:36:53,428 I GUESS IT WAS HARD FOR HIM TO TELL ME THE TRUTH, TOO. 875 00:36:59,304 --> 00:37:02,263 [ Voice breaking ] I LOVED HIM SO MUCH. 876 00:37:08,138 --> 00:37:10,706 [ SOBS ] 877 00:37:31,858 --> 00:37:34,382 KNOCK KNOCK. 878 00:37:34,426 --> 00:37:37,298 I HAVE A STACK OF RFPs TO REVIEW BEFORE 8:00 A.M. 879 00:37:37,342 --> 00:37:39,431 DON'T TELL ANYONE, OKAY? 880 00:37:39,474 --> 00:37:43,261 OH, YOUR SECRET IS SAFE WITH ME, CHIEF. 881 00:37:43,304 --> 00:37:45,001 WE MADE A PRETTY GOOD TEAM IN THERE TODAY. 882 00:37:45,045 --> 00:37:47,787 HMM. [ SPEAKS FRENCH ] 883 00:37:47,830 --> 00:37:49,441 WELL, THE WEIGHT OF THE WORLD 884 00:37:49,484 --> 00:37:51,660 IS ABOUT TO BE LIFTED OFF YOUR SHOULDERS. 885 00:37:51,704 --> 00:37:54,402 YOU KNOW, I'M GONNA MISS THIS JOB, ALEX. 886 00:37:54,446 --> 00:37:56,709 I LIKE THE ADDED RESPONSIBILITY. 887 00:37:56,752 --> 00:37:58,754 IT'S A LOT TO WORRY ABOUT. 888 00:37:58,798 --> 00:38:01,366 WELL, YOU HAVE CHARLIE AND LUKE. 889 00:38:01,409 --> 00:38:05,195 WHO YOU HAVEN'T VISITED IN A FEW WEEKS, BY THE WAY. 890 00:38:05,239 --> 00:38:08,721 YEAH, I SUPPOSE IT'S TIME TO TEACH HIM SOME CHESS. 891 00:38:10,157 --> 00:38:13,378 SO, WE'RE GOOD? 892 00:38:13,421 --> 00:38:16,076 OH, WE'RE BETTER THAN GOOD. 893 00:38:16,119 --> 00:38:17,512 WE'RE TEAM SHALEX. 894 00:38:17,556 --> 00:38:19,601 [ LAUGHS ] 895 00:38:19,645 --> 00:38:21,386 THANK YOU. 896 00:38:22,778 --> 00:38:25,346 [ GRUNTING ] 897 00:38:27,609 --> 00:38:30,699 [Muffled] COME ON. 898 00:38:30,743 --> 00:38:32,048 I THINK THAT'S PROBABLY 899 00:38:32,092 --> 00:38:33,833 THE GREATEST THING I'VE SEEN ALL DAY. 900 00:38:33,876 --> 00:38:35,487 ♪ ALL MY FRIENDS AND LOVED ONES ♪ 901 00:38:35,530 --> 00:38:36,792 CAN YOU HELP ME, PLEASE? 902 00:38:36,836 --> 00:38:38,838 [ LAUGHS ] 903 00:38:38,881 --> 00:38:40,013 ♪ THEY MIGHT THINK THIS IS OVERBOARD ♪ 904 00:38:40,056 --> 00:38:41,014 THERE YOU ARE. 905 00:38:41,057 --> 00:38:41,841 HELLO, HANDSOME. 906 00:38:41,884 --> 00:38:42,668 HI, BEAUTIFUL. 907 00:38:42,711 --> 00:38:43,930 MM. 908 00:38:43,973 --> 00:38:45,584 MM, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. OH! 909 00:38:45,627 --> 00:38:48,151 ♪ ONE THING THAT I'VE DISCOVERED ♪OOH! 910 00:38:48,195 --> 00:38:49,544 OOH! 911 00:38:49,588 --> 00:38:51,503 ♪ IS NOT TO FIGHT WHAT YOU CAN'T CONTROL ♪ 912 00:38:51,546 --> 00:38:53,679 I'M FEELING THE REMNANTS OF A HARD DAY IN THERE. 913 00:38:53,722 --> 00:38:55,245 IT'S NOTHING. 914 00:38:55,289 --> 00:38:57,378 ♪ SO FIRE OFF YOUR BURNING QUESTIONS ♪ 915 00:38:57,422 --> 00:38:58,988 YEAH, KIND OF HAD ONE MYSELF. 916 00:38:59,032 --> 00:39:00,729 WANT TO GET OUT OF HERE? 917 00:39:00,773 --> 00:39:04,472 YEAH, JUST GOT SOME PAPERWORK TO TAKE CARE OF. 918 00:39:04,516 --> 00:39:06,256 ♪ WITHOUT LIES OH. 919 00:39:06,300 --> 00:39:07,910 WELL, I LOVE YOU. 920 00:39:07,954 --> 00:39:09,912 ♪ BUT ONE THING I MUST CONFESS I LOVE YOU. 921 00:39:09,956 --> 00:39:10,957 SEE YOU AT HOME. 922 00:39:11,000 --> 00:39:13,002 OKAY. 923 00:39:13,046 --> 00:39:18,138 ♪ I'VE BEEN LIAR FOR THE BETTER PART OF THIS LIFE ♪ 924 00:39:18,181 --> 00:39:20,749 ♪ SO, HERE'S TO YOU 925 00:39:20,793 --> 00:39:25,101 ♪ OH, TO ME AND TO THEM 926 00:39:25,145 --> 00:39:30,542 ♪ TO HONEST APOLOGIES 927 00:39:30,585 --> 00:39:36,417 ♪ TO SECOND CHANCES AND STARTING AGAIN ♪ 928 00:39:36,461 --> 00:39:42,380 ♪ TO BEING OVER-LOVED AND UNDER-SLEPT ♪ 929 00:39:42,423 --> 00:39:48,603 ♪ TO BEING OVER-LOVED AND UNDER-SLEPT ♪ 930 00:40:01,834 --> 00:40:02,791 HEY. 931 00:40:02,835 --> 00:40:04,010 HEY. 932 00:40:04,053 --> 00:40:05,446 WORKING A DOUBLE? 933 00:40:05,490 --> 00:40:07,056 YES, I AM. 934 00:40:07,100 --> 00:40:09,494 AND IF I DON'T GET MORE THAN 200 MILLIGRAMS OF COFFEE, 935 00:40:09,537 --> 00:40:12,801 I'M GOING TO BITE SOMEONE'S HEAD OFF. 936 00:40:12,845 --> 00:40:14,803 WELL, I HAVE IT ON PRETTY GOOD AUTHORITY 937 00:40:14,847 --> 00:40:17,980 THAT CAPPUCCINOS AREN'T CONSIDERED PART OF THE DEAL. 938 00:40:18,024 --> 00:40:20,722 OH, I WILL QUOTE YOU ON THAT IF I'M CAUGHT. 939 00:40:24,160 --> 00:40:27,990 CASSIE, IN THE HALLWAY EARLIER WITH DANA, 940 00:40:28,034 --> 00:40:31,385 I'M REALLY GLAD THAT SHE HAD YOU TO LEAN ON. 941 00:40:31,429 --> 00:40:33,779 NOW SHE HAS BOTH OF US. 942 00:40:33,822 --> 00:40:35,824 YES, SHE DOES. 943 00:40:35,868 --> 00:40:37,043 GOOD NIGHT. 944 00:40:37,086 --> 00:40:39,480 GOOD NIGHT. 945 00:40:52,711 --> 00:40:55,453 YOU'RE STILL HERE. 946 00:40:55,496 --> 00:40:58,020 YEAH. YEAH. 947 00:40:58,064 --> 00:40:59,805 YOU TOO. 948 00:41:01,981 --> 00:41:03,417 HARD DAY? 949 00:41:03,461 --> 00:41:06,464 [ SIGHS ] YOU COULD SAY THAT, YEAH. 950 00:41:07,900 --> 00:41:10,468 YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 951 00:41:17,083 --> 00:41:18,824 OKAY, HERE GOES. 952 00:41:21,348 --> 00:41:24,003 I SEE GHOSTS, AND I KNOW YOU DO, TOO. 953 00:41:28,790 --> 00:41:30,357 NOW DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 954 00:41:33,882 --> 00:41:36,276 [ SIGHS ] 955 00:41:36,319 --> 00:41:38,931 SO... 956 00:41:40,454 --> 00:41:43,501 ...YOU WERE SAYING IT WAS A HARD DAY... 957 00:41:43,544 --> 00:41:45,024 BECAUSE OF THE CAT LADY? 958 00:41:52,727 --> 00:41:54,686 NO. 959 00:41:56,426 --> 00:42:00,343 NO, IT WASN'T BECAUSE OF THE, UH... 960 00:42:00,387 --> 00:42:02,650 CAT LADY. 961 00:42:06,132 --> 00:42:08,743 ANOTHER ONE. 962 00:42:11,006 --> 00:42:13,356 WHAT WAS HIS NAME? 963 00:42:21,713 --> 00:42:24,237 HER NAME. 964 00:42:27,588 --> 00:42:31,026 HER NAME WAS CAROLINE. 65538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.