All language subtitles for Rachel 2009 Simone Bitton

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,360 --> 00:03:52,558 I'm Dr. Ahmad Khalil Abu Nakira, diagnostic and intensive care specialist, 2 00:03:52,760 --> 00:03:55,991 deputy director of Al-Najar Hospital. 3 00:03:56,200 --> 00:03:57,838 I live in Shabura. 4 00:04:12,760 --> 00:04:17,357 The US citizen had multiple fractures 5 00:04:17,600 --> 00:04:19,796 in the limbs and neck. 6 00:04:20,040 --> 00:04:23,032 She had bleeding from the mouth 7 00:04:23,320 --> 00:04:26,153 and her lips were purple. 8 00:04:26,440 --> 00:04:31,116 She exhibited the symptoms suffocation. 9 00:04:32,920 --> 00:04:37,039 We did all we could to save her, 10 00:04:37,240 --> 00:04:38,799 but in vain. 11 00:05:14,360 --> 00:05:17,318 Major Avital Leibovich... 12 00:05:19,440 --> 00:05:25,391 You are the Israeli Defense Forces international spokesperson. 13 00:05:28,040 --> 00:05:29,155 Thank you 14 00:05:30,320 --> 00:05:31,799 for your time. 15 00:05:32,760 --> 00:05:36,913 Were you an IDF spokesperson in March 2003? 16 00:05:38,200 --> 00:05:40,919 Yes. I remember that case. 17 00:05:41,200 --> 00:05:45,433 It received a lot of press. 18 00:05:46,280 --> 00:05:51,673 Both Israeli and international media covered it. 19 00:05:52,400 --> 00:05:55,472 IDF SPOKESPERSON DOCUMENT 20 00:05:56,200 --> 00:05:58,111 The lDF was operating in an area 21 00:05:58,400 --> 00:06:02,189 known militarily the Philadelphi Route, 22 00:06:02,920 --> 00:06:04,672 in the southern Gaza Strip, 23 00:06:04,960 --> 00:06:06,598 near the Egyptian border. 24 00:06:06,920 --> 00:06:08,752 In this area, 25 00:06:09,320 --> 00:06:12,915 thousands of grenades had been thrown, 26 00:06:13,320 --> 00:06:15,152 rockets were fired, 27 00:06:15,440 --> 00:06:18,796 hundreds explosive devices were laid, 28 00:06:19,080 --> 00:06:21,390 a threat to both our forces 29 00:06:21,680 --> 00:06:25,514 and the settlers still living in the Gaza Strip, 30 00:06:25,800 --> 00:06:27,473 who were targets. 31 00:06:27,880 --> 00:06:29,518 That's why we operated there. 32 00:06:29,760 --> 00:06:31,239 We had two bulldozers 33 00:06:31,520 --> 00:06:34,319 and an armored vehicle. 34 00:06:34,800 --> 00:06:38,031 The mission was twofold: 35 00:06:38,600 --> 00:06:40,511 first, to clear the ground, 36 00:06:40,800 --> 00:06:41,676 and second, 37 00:06:41,960 --> 00:06:45,396 to locate concealed explosive devices. 38 00:06:46,080 --> 00:06:50,199 Soon after our forces arrived, 39 00:06:50,840 --> 00:06:54,879 a group of activists from an organization called ISM, 40 00:06:55,080 --> 00:06:59,517 a group with a pro-Palestinian agenda, 41 00:06:59,800 --> 00:07:02,269 founded by Palestinians, 42 00:07:03,320 --> 00:07:06,950 came on the scene to stage provocations. 43 00:07:07,400 --> 00:07:11,473 Let me stress that the operation did not entail house demolition. 44 00:07:11,760 --> 00:07:13,319 It was just a piece of land. 45 00:07:14,320 --> 00:07:17,233 They started provocative action. 46 00:07:17,520 --> 00:07:20,797 Are you stressing that because house demolitions are routine? 47 00:07:21,000 --> 00:07:22,798 It's not an issue of "routine." 48 00:07:23,000 --> 00:07:27,471 We conduct sorts of actions to protect ourselves and our settlers. 49 00:07:27,680 --> 00:07:29,671 From the removal vegetation 50 00:07:29,960 --> 00:07:31,871 to the clearing of land, 51 00:07:32,160 --> 00:07:35,994 to the demolition of a house serving as an explosives lab. 52 00:07:36,200 --> 00:07:39,431 All sorts of things, depending on the situation. 53 00:07:40,480 --> 00:07:42,471 In any case, our forces arrived, 54 00:07:43,080 --> 00:07:45,310 and 30 minutes later, 55 00:07:45,600 --> 00:07:47,910 so did this ISM group. 56 00:07:49,080 --> 00:07:50,639 They blocked the bulldozers 57 00:07:50,920 --> 00:07:53,389 and started yelling slogans. 58 00:07:53,640 --> 00:07:56,200 Attempts were made to disperse them 59 00:07:56,480 --> 00:07:58,835 with tear gas, to no avail. 60 00:07:59,240 --> 00:08:02,312 We even had to take a break from working. 61 00:08:02,920 --> 00:08:05,275 Soon, the operation resumed, 62 00:08:05,840 --> 00:08:09,595 and that's when the incident occurred. 63 00:08:10,240 --> 00:08:13,551 A regrettable incident, 64 00:08:13,840 --> 00:08:15,831 because we aren't interested 65 00:08:16,080 --> 00:08:18,833 in killing anyone who is not a terrorist. 66 00:08:19,640 --> 00:08:22,632 The investigation collected testimony 67 00:08:22,920 --> 00:08:26,311 from soldiers and eyewitnesses. 68 00:08:26,920 --> 00:08:28,638 There was an autopsy report, 69 00:08:29,000 --> 00:08:31,674 and evidence was collected in the field. 70 00:08:31,880 --> 00:08:36,272 After much work, the investigation ended. 71 00:08:36,560 --> 00:08:39,439 The findings were conclusive: 72 00:08:39,720 --> 00:08:44,669 There was no direct contact between the bulldozer and the deceased. 73 00:08:46,360 --> 00:08:48,078 There was a pile of dirt, 74 00:08:48,600 --> 00:08:50,511 and she was standing behind it, 75 00:08:52,200 --> 00:08:54,271 The driver couldn't!see her. 76 00:08:55,240 --> 00:08:56,878 From what we understood, 77 00:08:57,160 --> 00:09:00,551 she was buried beneath dirt and sand. 78 00:09:17,920 --> 00:09:19,877 My name is Dr. Samir Nasrallah. 79 00:09:20,160 --> 00:09:21,639 I'm a pharmacist. 80 00:09:22,520 --> 00:09:25,911 I live in Rafah, 81 00:09:26,520 --> 00:09:28,431 in the Gaza Strip, 82 00:09:28,720 --> 00:09:33,476 along the border between Egypt and Palestine. 83 00:09:40,400 --> 00:09:42,038 Returning from work, 84 00:09:43,200 --> 00:09:47,433 I saw two tanks, 100 meters away, and a bulldozer. 85 00:09:48,320 --> 00:09:51,438 I saw Rachel Corrie and Alice 86 00:09:52,600 --> 00:09:53,999 and I went inside. 87 00:09:56,520 --> 00:09:57,669 The gate was here. 88 00:09:59,440 --> 00:10:00,794 I opened the gate 89 00:10:02,040 --> 00:10:03,360 and went in 90 00:10:04,440 --> 00:10:07,990 The front yard of the house was here. 91 00:10:09,480 --> 00:10:10,675 I went in, 92 00:10:12,560 --> 00:10:15,200 I walked into the rooms... 93 00:10:19,480 --> 00:10:22,120 and said hello my children. 94 00:10:24,360 --> 00:10:25,919 "What's going on?" I asked. 95 00:10:26,120 --> 00:10:29,511 "I see Rachel and her friends outside." 96 00:10:31,560 --> 00:10:36,270 They said, "Bulldozers and tanks are destroying the land." 97 00:10:37,040 --> 00:10:41,557 I said, "Let's have a cup of tea," 98 00:10:44,280 --> 00:10:46,840 and went to the window 99 00:10:47,640 --> 00:10:49,551 to see what they were doing. 100 00:10:49,840 --> 00:10:54,789 I saw Rachel and her friends, trying to stop the bulldozer 101 00:10:55,680 --> 00:10:57,398 with their bodies and arms. 102 00:10:59,120 --> 00:11:04,194 When the bulldozer turned towards my house and advanced, 103 00:11:04,520 --> 00:11:07,239 I called to my brother and his kids upsłairs. 104 00:11:07,520 --> 00:11:11,150 "You'd better come sit down here," I told them. 105 00:11:13,320 --> 00:11:14,833 The bulldozer kept on. 106 00:11:15,120 --> 00:11:17,191 The driver could see her clearly. 107 00:11:17,400 --> 00:11:18,993 He could see just fine. 108 00:11:19,280 --> 00:11:21,590 There was nobody here but her 109 00:11:21,840 --> 00:11:23,558 and me, just behind her. 110 00:11:24,320 --> 00:11:28,712 I was behind the fence. I saw everything, minute by minute. 111 00:11:29,000 --> 00:11:31,992 Her four friends were standing over there, 112 00:11:32,600 --> 00:11:36,150 on the ruins of my neighbors' house. 113 00:11:36,840 --> 00:11:38,239 I kept watching. 114 00:11:43,840 --> 00:11:46,434 The bulldozer approached, 115 00:11:46,720 --> 00:11:50,759 scooping up dirt, which piled on her feet. 116 00:11:52,320 --> 00:11:54,038 She lost her balance. 117 00:11:58,600 --> 00:12:03,720 The machine advanced with its blade above her, then reversed. 118 00:12:04,440 --> 00:12:06,511 I ran, hoping the injury was minor. 119 00:12:06,800 --> 00:12:10,430 I quickly took cotton, gauze 120 00:12:10,640 --> 00:12:12,631 first-aid supplies. 121 00:12:12,960 --> 00:12:16,999 Then I took my phone and called my friends 122 00:12:17,280 --> 00:12:18,918 at Al-Najar Hospital. 123 00:12:20,160 --> 00:12:22,993 I told them, "We've got an emergency. 124 00:12:23,280 --> 00:12:27,592 "The Jews have killed our friend Rachel Corrie." 125 00:19:35,360 --> 00:19:38,637 My name is Muhammad Jamil Keshta. 126 00:19:39,240 --> 00:19:42,995 I was born in Rafah in 1956. 127 00:19:43,440 --> 00:19:46,990 Since my house was demolished, 128 00:19:47,320 --> 00:19:48,719 I live in Al-Obour. 129 00:19:49,000 --> 00:19:51,879 Before that, I lived in Rafah. 130 00:19:56,000 --> 00:20:00,233 At the time, the situation was atrocious. 131 00:20:00,920 --> 00:20:04,311 The Israelis destroyed houses 132 00:20:04,600 --> 00:20:07,558 right over people's heads. 133 00:20:07,880 --> 00:20:12,556 I lived near Salah al-Din Gate, 134 00:20:12,840 --> 00:20:17,471 across from an Israeli outpost called Termit. 135 00:20:18,320 --> 00:20:20,596 We knew Rachel Corrie. 136 00:20:20,880 --> 00:20:24,236 She was courageous, with her Arafat-style keffiyeh. 137 00:20:25,320 --> 00:20:31,589 She paid tor her ideals with her life. 138 00:20:34,680 --> 00:20:38,071 All over the world, they talk about me, Abu Jamil. 139 00:20:38,360 --> 00:20:42,274 In their letters, they mention Abu Jamil's specialities. 140 00:20:42,560 --> 00:20:45,029 I cooked such dishes for them! 141 00:20:46,520 --> 00:20:48,830 They were like children to me. 142 00:20:53,240 --> 00:20:56,551 I cooked everything for her: squash, lentils, beans, 143 00:20:56,840 --> 00:20:59,150 peppers-and-eggs, potatoes! 144 00:21:00,520 --> 00:21:02,591 It didn't cost me much. 145 00:21:02,880 --> 00:21:05,793 Even if it had, they deserved it! 146 00:21:08,160 --> 00:21:11,312 They're respectful and well-educated. 147 00:21:14,960 --> 00:21:16,871 If people came 148 00:21:17,440 --> 00:21:22,037 from America and Europe to protect you, 149 00:21:23,320 --> 00:21:27,757 what would you offer them? You'd give your eyes. 150 00:21:28,040 --> 00:21:29,439 You'd sacrifice yourself, 151 00:21:29,720 --> 00:21:33,873 go begging just to feed them as they came to protect you. 152 00:21:34,480 --> 00:21:39,077 In the middle of the night, Rachel would take a megaphone: 153 00:21:40,240 --> 00:21:41,639 "Stop shooting! 154 00:21:41,840 --> 00:21:46,676 "Here in this house, there are children and internationals!" 155 00:21:49,680 --> 00:21:51,876 Without firing a single bullet! 156 00:24:12,640 --> 00:24:13,994 How old are you? 157 00:24:14,960 --> 00:24:16,837 Almost 25, 158 00:24:18,600 --> 00:24:20,511 When were you in the army? 159 00:24:21,200 --> 00:24:24,033 Between 2000 and 2003. 160 00:24:24,720 --> 00:24:27,234 Where did you serve? 161 00:24:27,960 --> 00:24:29,678 I was a tank gunner, 162 00:24:31,280 --> 00:24:35,558 mostly stationed in Gaza, Jericho, Tulkarm, Qalqilya, Ramallah. 163 00:24:36,640 --> 00:24:38,870 How long were you in Gaza? 164 00:24:39,800 --> 00:24:44,715 A year and a half, all together. 165 00:24:45,560 --> 00:24:48,518 Were you at the outpost facing Rafah? 166 00:24:48,800 --> 00:24:51,918 Yes. I was there for six months. 167 00:24:52,200 --> 00:24:54,430 - What's the ourpost called? - Termit. 168 00:24:55,720 --> 00:24:57,597 What's special about it? 169 00:24:58,320 --> 00:25:01,517 It was manned by Bedouin soldiers. 170 00:25:01,800 --> 00:25:06,556 To assist them, there were also 171 00:25:06,920 --> 00:25:09,958 two or three tanks, when needed, 172 00:25:10,240 --> 00:25:11,799 and some D9 bulldozers. 173 00:25:12,840 --> 00:25:15,673 What were your assignments? 174 00:25:16,320 --> 00:25:18,880 "Artichoke" ambushes every night, 175 00:25:19,440 --> 00:25:22,353 and incursions inside the city 176 00:25:22,640 --> 00:25:26,031 to "expose" houses, 177 00:25:26,480 --> 00:25:30,269 or when armed men advanced toward us. 178 00:25:30,920 --> 00:25:33,389 "Exposing houses" mean demolishing?" 179 00:25:33,680 --> 00:25:34,431 Yes. 180 00:25:34,720 --> 00:25:36,154 Did you demolish many? 181 00:25:36,440 --> 00:25:39,796 I wasn't in a position to demolish. I just shelled, 182 00:25:40,080 --> 00:25:41,912 while the D9s demolished. 183 00:25:43,120 --> 00:25:46,476 You fire at the house a little, to see if anyone's home. 184 00:25:46,680 --> 00:25:48,910 Then you start wrecking. 185 00:25:49,200 --> 00:25:51,350 They either come out or they don't. 186 00:25:54,520 --> 00:25:58,115 When I first got there, the houses went right up to the wall. 187 00:25:58,320 --> 00:26:01,995 When I left, There was a clearing 800 meters wide. 188 00:26:03,160 --> 00:26:05,629 When you say, "Fire a little," 189 00:26:06,280 --> 00:26:08,430 do you mean fire a lot? 190 00:26:08,840 --> 00:26:09,955 Yes. 191 00:26:10,440 --> 00:26:14,320 There was a period when we had orders 192 00:26:14,600 --> 00:26:18,434 to shoot hourly, just to scare them. 193 00:26:18,720 --> 00:26:20,358 So we'd shoot by the hour. 194 00:26:20,600 --> 00:26:22,989 A house, a window, a water tank... 195 00:26:23,280 --> 00:26:26,511 If the commander was laid back, 196 00:26:26,800 --> 00:26:28,791 we could shoot houses for fun. 197 00:26:30,000 --> 00:26:31,638 Did you shoot for fun? 198 00:26:31,920 --> 00:26:32,990 Yes. 199 00:26:33,440 --> 00:26:34,794 Shells? 200 00:26:35,320 --> 00:26:38,756 No, Shells are for armed groups, 201 00:26:39,040 --> 00:26:42,954 or vehicles with armed men, 202 00:26:43,160 --> 00:26:44,514 not for fun. 203 00:26:52,160 --> 00:26:55,391 You said you shot water tanks? 204 00:26:56,240 --> 00:26:58,993 Yes. Because with the artichoke, 205 00:26:59,280 --> 00:27:01,840 you can see the water is hot. 206 00:27:02,040 --> 00:27:05,715 It looks good at night. 207 00:27:06,000 --> 00:27:09,834 -What is this "artichoke"? - The tank's night vision system. 208 00:27:10,600 --> 00:27:14,514 When you shoot a water tank, you see water pouring out. 209 00:27:14,800 --> 00:27:18,236 It looks cool. That's why we did it. 210 00:27:19,000 --> 00:27:23,233 You didn't think, "This is precious drinking water"? 211 00:27:23,520 --> 00:27:24,555 Never. 212 00:27:25,160 --> 00:27:28,232 How can one not think of such things? 213 00:27:29,800 --> 00:27:31,279 It's hard to explain. 214 00:27:31,560 --> 00:27:33,437 It's unlike me. 215 00:27:33,720 --> 00:27:37,793 I only understood it was wrong after the army. 216 00:27:38,160 --> 00:27:40,674 I can't be sure I won't do it again. 217 00:27:40,960 --> 00:27:44,874 As a civilian, I'm a gentle person. 218 00:27:45,440 --> 00:27:46,874 I can't explain it. 219 00:27:53,080 --> 00:27:55,230 Did you kill people? 220 00:27:56,520 --> 00:27:57,316 Yes. 221 00:27:57,520 --> 00:27:58,510 Many? 222 00:27:59,000 --> 00:28:00,354 Relatively, yes. 223 00:28:00,640 --> 00:28:04,713 Were there innocent people among them? 224 00:28:05,000 --> 00:28:06,399 I'm certain there were. 225 00:28:07,480 --> 00:28:13,237 I know there were many who were terrorists, 226 00:28:13,520 --> 00:28:17,070 but I also know There was a woman and a child. 227 00:28:17,280 --> 00:28:19,112 The rest, I'm less sure about. 228 00:28:24,280 --> 00:28:27,352 -Are you religious, may I ask? - Yes. 229 00:28:27,560 --> 00:28:29,756 -Did you pray there? - Yes. 230 00:28:30,400 --> 00:28:32,994 Did you link your faith and actions? 231 00:28:33,200 --> 00:28:36,033 Did you ever feel conflicted? 232 00:28:36,560 --> 00:28:37,755 Never. 233 00:28:40,400 --> 00:28:41,720 It was routine. 234 00:30:31,880 --> 00:30:35,475 I am Captain B.K., Engineering Corps reservist, 235 00:30:36,040 --> 00:30:37,838 a company commander. 236 00:30:43,720 --> 00:30:46,838 This bulldozer is particularly large, 237 00:30:47,120 --> 00:30:48,918 a D9 armored model. 238 00:30:49,200 --> 00:30:52,477 It weighs some 65 tons, 239 00:30:52,760 --> 00:30:56,549 which means it moves slowly and is cumbersome. 240 00:30:56,840 --> 00:31:00,834 It's not hard to maneuver, but one's vision is restricted 241 00:31:01,120 --> 00:31:04,397 by the armor required in this area. 242 00:31:21,440 --> 00:31:24,432 The commander, during the incident was A. 243 00:31:24,720 --> 00:31:26,518 I forget his last name. 244 00:31:29,760 --> 00:31:31,751 The operator's name is Y.F. 245 00:31:32,040 --> 00:31:34,270 He is an honest, straightforward guy, 246 00:31:34,480 --> 00:31:38,439 who obeys my orders without disciplinary problems. 247 00:31:56,440 --> 00:31:57,953 I have nothing to add. 248 00:31:58,240 --> 00:32:00,834 This is my true and correct testimony, 249 00:32:01,120 --> 00:32:03,191 as given to the MP investigator. 250 00:32:03,400 --> 00:32:06,836 I hereby read and validate it with my signature. 251 00:32:39,360 --> 00:32:42,512 Shami Cohen, you are an army reserve colonel. 252 00:32:42,720 --> 00:32:43,755 Yes. 253 00:32:44,360 --> 00:32:49,673 You headed the Military Police investigations unit 254 00:32:49,960 --> 00:32:53,316 -in March 2003. - Correct. 255 00:32:55,280 --> 00:33:01,037 That is, you oversaw the Military Police investigation 256 00:33:01,320 --> 00:33:04,790 into Rachel Corrie's death. 257 00:33:05,080 --> 00:33:05,717 Correct. 258 00:33:07,400 --> 00:33:10,950 First, There was an operational inquiry, 259 00:33:11,840 --> 00:33:16,357 a debriefing at which the soldiers are told, 260 00:33:16,880 --> 00:33:21,078 "No harm can come to you as a result of this inquiry." 261 00:33:21,640 --> 00:33:24,234 Soldiers involved in an incident 262 00:33:24,560 --> 00:33:27,837 are debriefed by their commanders. 263 00:33:28,120 --> 00:33:30,270 They can tell them everything, 264 00:33:30,560 --> 00:33:34,155 because what they say cannot be used against them, 265 00:33:34,440 --> 00:33:37,000 should a criminal investigation ensue. 266 00:33:37,280 --> 00:33:42,354 As operational inquiries are Classified, they are off-limits to military police. 267 00:33:42,560 --> 00:33:45,234 As a military police investigator, 268 00:33:45,520 --> 00:33:50,151 I cannot use the operational inquiry as a source, 269 00:33:50,440 --> 00:33:53,159 or cite any of its findings. 270 00:33:54,080 --> 00:33:56,959 None of that is available to me. 271 00:33:57,240 --> 00:33:59,390 If it fell into my hands, 272 00:33:59,680 --> 00:34:03,833 it might disqualify my team from investigating. 273 00:34:04,480 --> 00:34:08,189 one must also understand that for a police unit 274 00:34:08,520 --> 00:34:11,478 whose duty is to gather evidence 275 00:34:12,160 --> 00:34:15,755 admissible in a court of law, 276 00:34:18,120 --> 00:34:20,111 time is of the essence. 277 00:34:21,120 --> 00:34:24,033 That was one of our biggest problems. 278 00:34:24,320 --> 00:34:27,950 When I reached the scene of Rachel Corrie!s death 279 00:34:28,600 --> 00:34:33,470 - may she rest in peace - There was no tank, no bulldozers, 280 00:34:34,200 --> 00:34:35,838 no corpse. 281 00:34:36,520 --> 00:34:38,511 The site itself was inaccessible. 282 00:34:38,840 --> 00:34:42,549 The medical team who had treated her was gone. 283 00:34:43,560 --> 00:34:46,439 There were no bullets, nothing. 284 00:34:46,640 --> 00:34:51,589 From a legal viewpoint, the site had been compromised. 285 00:34:51,840 --> 00:34:55,834 Going there was next to useless. 286 00:34:56,880 --> 00:34:59,554 All I had to work with 287 00:34:59,840 --> 00:35:03,196 was soldiers' statements obtained during questioning. 288 00:35:04,240 --> 00:35:06,595 The questioning became everything. 289 00:35:07,200 --> 00:35:11,592 Now, let's imagine a situation which is rare, 290 00:35:11,880 --> 00:35:13,029 but does happen: 291 00:35:13,320 --> 00:35:15,436 The soldiers maintain their silence. 292 00:35:15,720 --> 00:35:19,554 This one covers for that one, who covers for the other one... 293 00:35:19,760 --> 00:35:22,229 They all cover for each other. 294 00:35:23,040 --> 00:35:26,715 The only investigative tool I have is questioning. 295 00:35:28,080 --> 00:35:29,798 Investigators are told 296 00:35:30,080 --> 00:35:32,640 to go out and find the truth, 297 00:35:32,920 --> 00:35:34,513 discover who's guilty, 298 00:35:35,200 --> 00:35:38,397 but the only means they're given is questioning. 299 00:35:40,560 --> 00:35:42,597 What about Rachels friends? 300 00:35:42,880 --> 00:35:45,633 Some of them testified, 301 00:35:45,920 --> 00:35:47,149 but not all. 302 00:35:49,120 --> 00:35:50,918 The Palestinians 303 00:35:51,320 --> 00:35:55,473 were nearly impossible to track down. 304 00:35:55,680 --> 00:35:59,719 It required military coordination, because it's a warzone. 305 00:35:59,920 --> 00:36:03,117 The IDF shoots and gets shot at. 306 00:36:03,400 --> 00:36:04,834 It's a war zone. 307 00:36:06,400 --> 00:36:10,314 No, we did not question all the witnesses to the incident. 308 00:36:11,920 --> 00:36:13,149 I am Major S.R., 309 00:36:13,440 --> 00:36:15,272 deputy commander 310 00:36:15,560 --> 00:36:19,474 of the Desert Reconnaissance Battalion. 311 00:36:21,360 --> 00:36:25,399 On the afternoon of March 16, 2003, 312 00:36:25,680 --> 00:36:28,752 I ordered the flattening of the Philadelphi Route 313 00:36:29,040 --> 00:36:30,838 along the exposed area, 314 00:36:31,120 --> 00:36:34,909 from Philadelphi 21 to 23. 315 00:36:35,880 --> 00:36:37,791 I am Sergeant S.L. 316 00:36:38,080 --> 00:36:41,675 I have been a reservist since February 23, 2003, 317 00:36:42,160 --> 00:36:44,231 as a D9 bulldozer operator. 318 00:36:46,600 --> 00:36:50,116 On March 16, 2003, we were given a briefing 319 00:36:50,480 --> 00:36:53,552 by the company commander. 320 00:36:54,680 --> 00:36:56,751 My bulldozer commander, 321 00:36:57,040 --> 00:36:59,429 a reservist named S.A, myself, 322 00:36:59,720 --> 00:37:02,439 and a second D9 bulldozer team, 323 00:37:02,800 --> 00:37:06,191 commander E.V. and operator Y.F, were present. 324 00:37:07,680 --> 00:37:11,639 There was also another officer and two active duty soldiers. 325 00:37:15,520 --> 00:37:18,956 The armoured vehicle commander was Captain R.S. 326 00:37:19,560 --> 00:37:22,029 He oversaw forces on the ground. 327 00:37:22,440 --> 00:37:27,230 At the time, I was at the Liaison HQ, 328 00:37:27,920 --> 00:37:30,070 as the senior officer in the sector. 329 00:37:32,280 --> 00:37:33,475 As they worked, 330 00:37:33,760 --> 00:37:38,152 a group of foreign activists came to harass them. 331 00:37:38,560 --> 00:37:41,029 They've been here for three months, 332 00:37:41,320 --> 00:37:44,711 disturbing us whenever we go on a mission. 333 00:37:45,480 --> 00:37:48,438 They enter the suspect's home 334 00:37:48,720 --> 00:37:52,953 and try to prevent the demolition by any means possible. 335 00:37:59,400 --> 00:38:02,153 They kept running around the bulldozers 336 00:38:02,720 --> 00:38:06,236 on the sides, in front, in the rear. 337 00:38:07,600 --> 00:38:09,716 This went on for four hours. 338 00:38:13,120 --> 00:38:14,519 At around 4:30 PM, 339 00:38:14,800 --> 00:38:19,795 I was operatįng my bulldozer about 20 meters north of Y.F. 340 00:38:21,400 --> 00:38:25,792 I saw all the civilian peace activists running towards his bulldozer 341 00:38:26,080 --> 00:38:28,913 and heard a radio order to stop working. 342 00:38:29,520 --> 00:38:31,716 I looked at the other bulldozer 343 00:38:32,000 --> 00:38:35,118 and saw a mound of dirt two meters high 344 00:38:35,640 --> 00:38:37,870 and 4 or 5 meters wide, 345 00:38:38,200 --> 00:38:40,555 made by the bulldozer. 346 00:38:42,280 --> 00:38:43,918 on the eastern side of the mound, 347 00:38:44,200 --> 00:38:47,591 I saw a girl in her twenties lying on the ground. 348 00:38:48,720 --> 00:38:51,109 I didn't see if she was injured or dead. 349 00:38:51,600 --> 00:38:55,036 But she was in one piece. I'm not at all sure she was dead. 350 00:38:56,680 --> 00:39:00,036 I don't know her, or know who she is. 351 00:39:00,320 --> 00:39:04,553 I did not learn of her death from a medical report, 352 00:39:04,840 --> 00:39:07,719 only from the media. 353 00:39:09,560 --> 00:39:11,756 From what I know of Y.F., 354 00:39:12,040 --> 00:39:13,360 he's a careful operator. 355 00:39:13,720 --> 00:39:16,633 Since the incident, he's been distraught. 356 00:39:17,160 --> 00:39:19,231 He's sensitive, a family man. 357 00:39:19,920 --> 00:39:24,039 He'd never have hit her deliberately. I don't think the bulldozer hit her. 358 00:39:26,440 --> 00:39:29,910 The civilian Rachel Corrie - may she rest in peace - 359 00:39:30,200 --> 00:39:33,272 probably hid behind the dirt mound. 360 00:39:33,560 --> 00:39:39,556 She thought the D9 would stop when the operator saw her. 361 00:39:40,560 --> 00:39:43,552 She intentionally lay at the foot of the mound. 362 00:39:44,200 --> 00:39:48,159 Even if we wanted to see her, we couldn't have. 363 00:39:52,840 --> 00:39:54,797 I have nothing to add. 364 00:39:55,080 --> 00:39:57,435 This is my true and correct testimony, 365 00:39:57,720 --> 00:40:00,712 as given to the MP investigator. 366 00:40:01,000 --> 00:40:06,313 I hereby read and validate it with my signature. 367 00:44:20,520 --> 00:44:24,673 The border was full of tanks. 368 00:44:27,040 --> 00:44:32,114 Everytime we went out, they fired at us. 369 00:44:33,960 --> 00:44:37,271 When the foreigners arrived, I was old, 370 00:44:37,560 --> 00:44:41,793 "These people are peace activists. 371 00:44:42,080 --> 00:44:45,596 Do you want one at your place?" I said, "Give me two or three." 372 00:44:46,760 --> 00:44:51,436 In the first group, we got an Englishman named Ben, 373 00:44:52,000 --> 00:44:53,638 a psychiatrist. 374 00:44:54,560 --> 00:44:57,916 Then we got a Jew named David, 375 00:44:58,200 --> 00:44:59,520 also an Englishman. 376 00:45:00,760 --> 00:45:02,353 I hosted them. 377 00:45:03,440 --> 00:45:08,560 Then they brought some girls. Two girls, then some others. 378 00:45:08,840 --> 00:45:11,275 After a wile, they were saying, 379 00:45:11,640 --> 00:45:13,517 "We want to stay with Abu Ahmad!" 380 00:45:14,120 --> 00:45:15,110 Themselves! 381 00:45:16,040 --> 00:45:20,238 They were here for breakfast and dinner. 382 00:45:20,760 --> 00:45:22,876 All day, they did actions. 383 00:45:23,160 --> 00:45:25,117 I'd give them sandwiches, 384 00:45:25,560 --> 00:45:28,712 one or two apiece... 385 00:45:29,360 --> 00:45:30,555 God bless them! 386 00:45:30,840 --> 00:45:35,152 At dusk, they'd say, "We want to sleep at Abu Ahmad's." 387 00:45:37,240 --> 00:45:39,151 They loved us and I loved them. 388 00:45:39,440 --> 00:45:42,432 They had come to help us. 389 00:45:42,760 --> 00:45:45,070 They weren't here to kill us, 390 00:45:45,720 --> 00:45:49,600 but to resist the fire alongside us. 391 00:45:54,800 --> 00:45:56,473 I remember Rachel 392 00:45:56,720 --> 00:45:58,040 the day she died. 393 00:45:58,320 --> 00:46:00,709 They phoned her, and she came. 394 00:46:01,240 --> 00:46:03,436 I invited her to come in. 395 00:46:03,760 --> 00:46:04,830 "No, Abu Ahmad." 396 00:46:05,120 --> 00:46:07,270 She wore a scarf like this one. 397 00:46:07,560 --> 00:46:09,119 She went to confront them. 398 00:46:10,040 --> 00:46:12,031 I never saw her again. 399 00:46:13,720 --> 00:46:15,597 I told her, "Stay here!" 400 00:46:15,880 --> 00:46:19,271 "Rachel, it's dangerous! Don't go!" 401 00:46:19,560 --> 00:46:21,471 She replied, "No, I'm going." 402 00:46:22,200 --> 00:46:24,111 I couldn't hold her back. 403 00:46:24,320 --> 00:46:25,594 It was her destiny. 404 00:47:14,000 --> 00:47:16,879 GHASSAN ANDONI ISM founder 405 01:08:54,960 --> 01:08:58,271 The witnesses I met are convinced 406 01:08:58,560 --> 01:09:01,473 that he saw her and didn't stop. 407 01:09:01,800 --> 01:09:06,670 If you gathered their testimonies, they contradict the soldiers. 408 01:09:07,760 --> 01:09:09,159 We gathered some. 409 01:09:10,240 --> 01:09:11,514 How do you resolve it? 410 01:09:11,800 --> 01:09:13,120 This contradiction 411 01:09:13,880 --> 01:09:15,917 arose in the investigation, 412 01:09:17,080 --> 01:09:23,270 because all the civilians we questioned claimed, as you just stated, 413 01:09:23,480 --> 01:09:27,314 that it was impossible for him not to see her. 414 01:09:27,520 --> 01:09:30,399 But the soldiers said the opposite. 415 01:09:30,680 --> 01:09:35,595 Visibility from the bulldozer cab is severely impaired. 416 01:09:35,920 --> 01:09:40,118 The driver's field of vision is exłremely limited. 417 01:09:40,400 --> 01:09:43,313 The cab sits very high, 418 01:09:43,720 --> 01:09:48,191 and the windows are just narrow look-out slits. 419 01:09:48,680 --> 01:09:51,035 So, they say they couldn't see her. 420 01:09:51,520 --> 01:09:55,070 All the versions of the events 421 01:09:55,360 --> 01:09:58,113 were given to the Military Advocate General. 422 01:09:58,400 --> 01:10:03,349 It is his duty to determine whether there was criminal intent 423 01:10:04,240 --> 01:10:06,709 and sufficient evidence 424 01:10:07,000 --> 01:10:11,790 to prosecute the soldiers in a court martial. 425 01:10:12,320 --> 01:10:14,277 In this case, 426 01:10:15,120 --> 01:10:18,238 he decided there was no criminal intent, 427 01:10:18,520 --> 01:10:20,272 despite contradictory accounts. 428 01:10:20,560 --> 01:10:22,039 Versions never agree: 429 01:10:22,320 --> 01:10:24,834 The victims and perpetrators 430 01:10:25,120 --> 01:10:28,715 usually contradict each other, and one must choose. 431 01:10:28,960 --> 01:10:31,110 How do you choose? 432 01:10:31,360 --> 01:10:33,556 Based on evidence from the scene, 433 01:10:33,840 --> 01:10:35,478 but we never made it there! 434 01:10:36,640 --> 01:10:40,679 If you'd been asked to add recommendations 435 01:10:40,960 --> 01:10:45,113 to the investigative report you submitted, 436 01:10:45,480 --> 01:10:47,073 what would they be? 437 01:10:49,240 --> 01:10:50,469 Difficult question. 438 01:10:53,800 --> 01:10:58,078 On the one hand, it's troubling 439 01:10:59,960 --> 01:11:03,715 that a civilian was killed. 440 01:11:05,560 --> 01:11:07,358 on the other, these soldiers 441 01:11:07,640 --> 01:11:11,838 were fighting for their lives 442 01:11:12,040 --> 01:11:14,077 whenever they were in this zone. 443 01:11:16,480 --> 01:11:20,872 Under the circumstances, I wouldn't amend my decision. 444 01:11:21,600 --> 01:11:24,399 I really don't think so. 445 01:11:25,200 --> 01:11:27,510 Had my investigators arrived 446 01:11:27,840 --> 01:11:29,433 just after the incident, 447 01:11:29,720 --> 01:11:31,438 when the bulldozer 448 01:11:31,720 --> 01:11:34,189 and Rachel Corrie's body remained, 449 01:11:35,200 --> 01:11:38,079 I might have reached a different conclusion. 450 01:11:53,920 --> 01:11:57,879 APRIL 1, 2003 451 01:11:58,160 --> 01:12:02,631 ISRAELI CHANNEL 2 DOCUMENT 452 01:12:02,920 --> 01:12:05,878 A D9 is manned by two people. 453 01:12:06,160 --> 01:12:07,878 Like a pilot and navigator? 454 01:12:08,480 --> 01:12:09,629 You could say that. 455 01:12:09,840 --> 01:12:11,478 Each sees a different area? 456 01:12:11,680 --> 01:12:12,829 Yes. 457 01:12:14,200 --> 01:12:17,511 When you ride with your helmets on, 458 01:12:17,840 --> 01:12:20,150 can you hear anything? 459 01:12:20,680 --> 01:12:23,559 No, you can't hear anything 460 01:12:23,840 --> 01:12:25,672 happening outside. 461 01:12:25,960 --> 01:12:27,871 I'd never seen these foreigners. 462 01:12:28,160 --> 01:12:29,673 I thought they were 463 01:12:29,960 --> 01:12:31,871 Palestinians in disguise. 464 01:12:32,160 --> 01:12:33,992 They looked Palestinian to you? 465 01:12:34,560 --> 01:12:37,473 There are white Palestinians, too. 466 01:12:38,440 --> 01:12:40,716 I wouldn't expect to see anyone 467 01:12:41,000 --> 01:12:42,911 besides Palestinians here. 468 01:12:43,720 --> 01:12:45,358 So I made my Assumption. 469 01:12:45,640 --> 01:12:46,960 Then, via radio, 470 01:12:47,160 --> 01:12:49,117 I was told they were foreigners, 471 01:12:49,400 --> 01:12:51,835 from some organization. 472 01:12:52,440 --> 01:12:57,276 The tractor moves at walking speed. 473 01:12:57,880 --> 01:12:59,314 Even slower. 474 01:12:59,760 --> 01:13:01,114 With a mound of dirt, 475 01:13:01,400 --> 01:13:03,073 It can't go any faster. 476 01:13:03,880 --> 01:13:06,030 We were pushing dirt, 477 01:13:06,320 --> 01:13:08,470 and suddenly we saw people 478 01:13:08,760 --> 01:13:10,194 waving their arms. 479 01:13:10,520 --> 01:13:12,955 I understood something had happened. 480 01:13:13,480 --> 01:13:16,154 So I told him, "Stop. 481 01:13:17,200 --> 01:13:19,714 "Back up." 482 01:13:20,080 --> 01:13:21,673 We lowered the blade 483 01:13:21,960 --> 01:13:24,315 because it obstructed our view. 484 01:13:24,600 --> 01:13:26,113 With the blade lowered, 485 01:13:26,400 --> 01:13:27,390 we saw the body. 486 01:13:27,960 --> 01:13:30,236 But we were already far. 487 01:13:30,840 --> 01:13:33,229 Thirty or forty meters, maybe. 488 01:13:33,840 --> 01:13:34,955 I didn't count. 489 01:13:35,600 --> 01:13:36,670 When I saw her, 490 01:13:36,960 --> 01:13:39,839 I realized we had hit someone. 491 01:13:42,160 --> 01:13:43,116 And then? 492 01:13:45,240 --> 01:13:46,878 We moved further back. 493 01:13:48,960 --> 01:13:51,156 We backed up... 494 01:13:51,440 --> 01:13:54,193 We parked on the Route. 495 01:13:54,480 --> 01:13:56,915 I awaited orders. 496 01:13:58,280 --> 01:14:01,079 We felt awful. 497 01:14:04,440 --> 01:14:06,795 It shouldn't have happened. 498 01:14:08,880 --> 01:14:11,110 How could it have been avoided? 499 01:14:12,360 --> 01:14:14,954 If you ask us... 500 01:14:16,600 --> 01:14:19,513 Drive away and not work there. 501 01:14:21,040 --> 01:14:24,590 But we had orders. 502 01:14:24,880 --> 01:14:28,271 We have to do what we're told. 503 01:14:30,080 --> 01:14:33,869 It's a huge, heavy machine. 504 01:14:34,440 --> 01:14:36,954 If I had run over a person, 505 01:14:37,160 --> 01:14:38,514 there'd be nothing left. 506 01:14:39,840 --> 01:14:41,831 They wouldn't even have found her. 507 01:14:42,120 --> 01:14:44,794 Not even pieces. 508 01:14:45,400 --> 01:14:48,392 So I don't think I ran over her. 509 01:14:50,760 --> 01:14:52,558 It's very heavy equipment. 510 01:16:35,880 --> 01:16:37,473 30 for D9-2! 511 01:16:37,760 --> 01:16:39,194 D9-2, 30! 512 01:16:43,480 --> 01:16:44,879 D9, HQ! 513 01:16:45,320 --> 01:16:47,391 I hit someone. 514 01:16:57,280 --> 01:16:58,554 Where are you, HQ? 515 01:16:59,440 --> 01:17:00,635 Roger. Over. 516 01:17:00,960 --> 01:17:04,271 Roger, It seems something fell on someone. 517 01:17:04,560 --> 01:17:06,471 He was too close to the D9 518 01:17:06,760 --> 01:17:08,353 and got a little hurt. 519 01:17:09,840 --> 01:17:12,514 - One of the foreigners? -Positive. 520 01:17:13,840 --> 01:17:16,434 Roger. Has he been evacuated? 521 01:17:18,200 --> 01:17:19,998 Positive. It's underway. 522 01:17:20,600 --> 01:17:22,432 Do you know what fell on him? 523 01:17:23,160 --> 01:17:26,232 A stone, apparently. We're checking. 524 01:17:27,480 --> 01:17:30,199 Roger. A stone fell from the D9? 525 01:17:30,480 --> 01:17:31,231 Positive. 526 01:17:31,520 --> 01:17:32,669 Roger. 527 01:18:14,640 --> 01:18:18,031 Apparently, someone was hit by the D9 528 01:18:18,320 --> 01:18:20,072 and is in critical condition. 529 01:18:21,040 --> 01:18:25,238 Roger. Hit by the D9, or something that fell on him? 530 01:18:25,720 --> 01:18:29,270 He must have come up behind the D9 531 01:18:30,520 --> 01:18:31,954 and into its path. 532 01:18:32,240 --> 01:18:33,389 Roger. 533 01:19:25,960 --> 01:19:28,429 D9-1, move back to the Route. 534 01:19:33,360 --> 01:19:34,759 Roger. 535 01:19:36,080 --> 01:19:37,912 Have you seen him? 536 01:19:39,960 --> 01:19:42,873 Yes. I think he's dead. 537 01:19:52,600 --> 01:19:53,999 Dead? 538 01:19:57,640 --> 01:19:59,119 God have mercy on him. 539 01:25:36,360 --> 01:25:38,636 I am the Chief Forensic Pathologist. 540 01:25:38,920 --> 01:25:41,753 When Rachel died, 541 01:25:41,960 --> 01:25:44,679 I was the director of this center, 542 01:25:44,960 --> 01:25:47,031 and I performed the autopsy. 543 01:25:47,400 --> 01:25:51,758 The report on the circumstances was brief and imprecise, 544 01:25:51,960 --> 01:25:54,713 saying she might have been hit by a tractor. 545 01:25:54,920 --> 01:25:59,517 So we looked tor mechanical damage 546 01:25:59,800 --> 01:26:04,920 that would indicate injury by a tractor. 547 01:26:05,200 --> 01:26:09,751 We found minor damage to her body, 548 01:26:10,040 --> 01:26:14,159 head, arms, legs, and chest. 549 01:26:14,440 --> 01:26:17,592 But all of it was relatively minor. 550 01:26:17,880 --> 01:26:20,872 No signs of having been run over by a tractor. 551 01:26:21,280 --> 01:26:25,114 She had other signs like bleeding from the eyes, 552 01:26:25,400 --> 01:26:30,315 characteristic of death by suffocation. 553 01:26:30,560 --> 01:26:35,077 These findings led me to the conclusion 554 01:26:35,360 --> 01:26:40,833 that her death was due to pressure from a heavy object. 555 01:26:41,120 --> 01:26:45,239 The heavy object must have been the blade... 556 01:26:45,520 --> 01:26:49,593 It could have been, but usually we find that a tractor blade, 557 01:26:49,800 --> 01:26:51,199 a metal object, 558 01:26:51,480 --> 01:26:57,192 leaves tell tale marks on the body of the victim. 559 01:26:57,480 --> 01:26:58,470 In this case, 560 01:26:58,760 --> 01:27:02,879 whatever exerted pressure on her was softer than metal. 561 01:27:03,160 --> 01:27:06,312 I cannot rule out the blade as a possibility. 562 01:27:06,640 --> 01:27:11,589 However, it so, a layer of sand between her body and the blade 563 01:27:11,960 --> 01:27:16,955 must have absorbed some of the impact of the blade or tractor. 564 01:27:18,160 --> 01:27:19,833 Her parents told me 565 01:27:20,120 --> 01:27:25,752 they refused to allow an autopsy to be performed 566 01:27:26,000 --> 01:27:28,389 unless a US official was present. 567 01:27:28,680 --> 01:27:31,194 True. They wrote a letter 568 01:27:31,480 --> 01:27:35,394 requesting American diplomatic presence. 569 01:27:35,680 --> 01:27:39,469 I contacted the US Embassy, as noted in my autopsy report. 570 01:27:39,760 --> 01:27:43,515 But the Embassy did not see fit to send a representative. 571 01:27:43,800 --> 01:27:45,313 I fully agree 572 01:27:45,600 --> 01:27:50,390 that the autopsy authorization filed by Rachel's parents 573 01:27:50,680 --> 01:27:53,479 demanded American diplomatic presence. 574 01:27:53,760 --> 01:27:57,390 We have nothing to hide. 575 01:27:57,680 --> 01:28:01,560 We prefer that the family be represented. 576 01:28:01,840 --> 01:28:05,151 But when the Embassy informed me that they weren't interested, 577 01:28:05,440 --> 01:28:10,719 or that the presence was unneeded, we proceeded with the autopsy. 578 01:28:19,840 --> 01:28:21,194 I am Colonel P.Z., 579 01:28:21,480 --> 01:28:26,111 Chief-Commander of the Gaza Division Southern Brigade. 580 01:28:28,600 --> 01:28:30,637 The Military Police asked me 581 01:28:30,920 --> 01:28:34,515 to comment on the death of the US citizen Corrie, Rachel 582 01:28:34,800 --> 01:28:37,997 on March 16, 2003 583 01:28:38,280 --> 01:28:41,033 near Philadelphi Route point 23. 584 01:28:41,680 --> 01:28:43,193 Here are my remarks: 585 01:28:45,000 --> 01:28:50,074 The Desert Reconnaissance Battalion was doing land grading work 586 01:28:50,360 --> 01:28:54,433 to reduce the capacity of terrorist organizations 587 01:28:54,720 --> 01:28:59,317 to lay explosives in piles of dirt and construction debris there. 588 01:29:01,200 --> 01:29:04,352 Our forces began working at around 1 PM. 589 01:29:04,640 --> 01:29:08,918 They were continually harassed by activists from leftist groups. 590 01:29:09,200 --> 01:29:12,238 Several times, they backed off 591 01:29:12,520 --> 01:29:15,672 and tried to disperse them by loudspeaker 592 01:29:15,960 --> 01:29:18,873 and various crowd control methods. 593 01:29:19,280 --> 01:29:22,352 All these attempts were in vain. 594 01:29:22,640 --> 01:29:26,952 There was blatant disrespect for and indifference to the soldiers. 595 01:29:28,440 --> 01:29:32,673 Soldiers and commanders complied fully with regulations and orders. 596 01:29:32,960 --> 01:29:37,989 This incident was caused by the protesters' reckless behavior. 597 01:29:39,680 --> 01:29:44,311 Moreover, I must praise the forces for their restraint that day. 598 01:29:46,160 --> 01:29:48,151 I have nothing to add. 599 01:29:48,440 --> 01:29:51,717 This is my true and correct testimony. 600 01:29:52,000 --> 01:29:55,152 I hereby validate it with my signature. 601 01:30:48,360 --> 01:30:51,557 My name is Yonatan Polak. 602 01:30:51,960 --> 01:30:54,474 I lived here in Jaffa, 2002-'06. 603 01:30:54,760 --> 01:30:59,630 This is where I was living when the bulldozer killed Rachel. 604 01:31:00,320 --> 01:31:02,470 ISM activists sometimes slept here. 605 01:31:02,760 --> 01:31:05,673 I'm also active with them. 606 01:31:07,280 --> 01:31:11,069 In 2003, after the bulldozer killed Rachel, 607 01:31:11,360 --> 01:31:14,193 some of her friends came here. 608 01:31:14,480 --> 01:31:17,040 Three at first; then a fourth. 609 01:31:19,200 --> 01:31:21,874 They stayed a few days. 610 01:31:23,560 --> 01:31:26,359 They needed a safe haven to recover. 611 01:31:26,560 --> 01:31:28,039 They were traumatized. 612 01:31:51,520 --> 01:31:54,114 My grandparents were Communists. 613 01:31:54,440 --> 01:31:57,558 My grandfather was jailed in the 1950s. 614 01:32:01,640 --> 01:32:06,396 I attended my first protest rally when I was two months old! 615 01:32:06,800 --> 01:32:09,792 Against the massacres at Sabra and Shatila. 616 01:32:10,040 --> 01:32:14,511 The first protest I remember was at the start of the first Intifiada. 617 01:32:15,040 --> 01:32:18,032 The main thing I remember 618 01:32:18,440 --> 01:32:22,434 was the mounted police who were sent in 619 01:32:23,120 --> 01:32:24,793 to disperse us. 620 01:32:27,400 --> 01:32:32,600 I was twelve then, and have been an activist ever since. 621 01:32:32,880 --> 01:32:37,909 I go to demonstrations and engage in direct action 622 01:32:38,200 --> 01:32:40,555 like blocking bulldozers, 623 01:32:41,280 --> 01:32:42,998 damaging the wall, 624 01:32:43,280 --> 01:32:45,794 sabotaging occupation infrastructure. 625 01:32:46,440 --> 01:32:48,238 Crossing the lines, 626 01:32:48,560 --> 01:32:52,315 joining the resistance, not just speaking out but... 627 01:32:53,360 --> 01:32:54,191 taking action, 628 01:32:56,000 --> 01:32:58,753 I don't think I could live here, 629 01:32:59,080 --> 01:33:01,720 regardless of the prospects for victory, 630 01:33:02,280 --> 01:33:04,237 without sharing in the resistance. 631 01:33:04,440 --> 01:33:08,877 Here or anywhere else in the world, 632 01:33:09,080 --> 01:33:11,276 I have a duty to resist things 633 01:33:12,640 --> 01:33:14,278 that I consider 634 01:33:14,960 --> 01:33:19,272 to be responsible for the poor state of the world. 635 01:33:19,640 --> 01:33:23,759 Maybe it's the difference between our generations. 636 01:33:26,160 --> 01:33:28,151 Can one resist without hope? 637 01:33:28,440 --> 01:33:29,475 Yes. 638 01:33:30,120 --> 01:33:32,634 It's possible to resist without hope 639 01:33:32,840 --> 01:33:34,877 but also without despair. 640 01:33:39,120 --> 01:33:40,838 Resistance is life. 641 01:33:43,400 --> 01:33:45,391 Resistance is... 642 01:33:46,720 --> 01:33:49,678 a kind of truth. A kind of... 643 01:33:50,520 --> 01:33:51,999 passion, desire... 644 01:33:52,280 --> 01:33:55,318 Words that translate poorly into Hebrew. 645 01:33:59,680 --> 01:34:01,956 I believe that in revolt... 646 01:34:04,520 --> 01:34:05,999 there is great truth, 647 01:34:06,800 --> 01:34:10,589 whether or not it succeeds. 648 01:34:11,120 --> 01:34:14,954 The people who fought in the Warsaw Ghetto Uprising 649 01:34:15,240 --> 01:34:19,677 had no hope of winning. 650 01:34:22,720 --> 01:34:24,836 But I understand why they did it. 651 01:34:25,040 --> 01:34:27,600 I can see them doing it. 45810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.