All language subtitles for NCIS Origins s02e10 Lean on Me.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,179 --> 00:00:06,704 SWANSON: Where is Stanley Turner? Who's in charge? 2 00:00:06,705 --> 00:00:08,004 My husband's in charge, 3 00:00:08,005 --> 00:00:09,632 but we haven't seen Stanley since yesterday. 4 00:00:09,633 --> 00:00:11,042 FRANKS: Abe! Where's my brother? 5 00:00:11,043 --> 00:00:12,545 I heard Stanley's name on the scanner. 6 00:00:12,546 --> 00:00:13,705 They said what he did. 7 00:00:13,706 --> 00:00:17,281 RANDY: It'd be great to be able to tap you as a field agent. 8 00:00:17,282 --> 00:00:19,343 -HERM: What if I freeze up again? -RANDY: Hey. 9 00:00:19,344 --> 00:00:21,516 I got you. You got me. 10 00:00:21,618 --> 00:00:22,879 Okay? 11 00:00:23,722 --> 00:00:24,932 LALA: Manuel Santiago. 12 00:00:24,933 --> 00:00:26,554 Flaco's telling you to keep on me? 13 00:00:26,555 --> 00:00:28,654 -You're seeing Flaco's guy? -I'm not seeing him. 14 00:00:28,655 --> 00:00:30,194 Sometimes, I see that gangbanger at church, 15 00:00:30,195 --> 00:00:31,621 and we talk about our day, okay? You're the one 16 00:00:31,622 --> 00:00:33,230 who got drunk-married in Vegas. 17 00:00:36,699 --> 00:00:37,894 (exhales) 18 00:00:38,836 --> 00:00:40,202 LALA: Come on... 19 00:00:40,203 --> 00:00:41,698 OLDER GIBBS: The evidence locker window. 20 00:00:41,699 --> 00:00:43,139 -LALA: Oh, yes. Yes. -FRANKS: Mm-mm. 21 00:00:43,140 --> 00:00:46,038 Every day, Kowalski would look out 22 00:00:46,173 --> 00:00:47,704 and he would take stock. 23 00:00:47,705 --> 00:00:49,948 "The office is a living, breathing thing." 24 00:00:49,949 --> 00:00:52,007 That's what Kowalski always said. 25 00:00:52,786 --> 00:00:54,382 FRANKS: Like it's my fault... 26 00:00:54,383 --> 00:00:56,580 He charted its ups and downs, the ebbs and flows. 27 00:00:56,581 --> 00:00:58,847 What he saw from that window- 28 00:00:58,949 --> 00:01:02,792 it wasn't always good. Wasn't always happy. 29 00:01:02,894 --> 00:01:04,492 But what mattered, he said, 30 00:01:04,561 --> 00:01:07,091 was that folks were putting their heads together. 31 00:01:07,560 --> 00:01:09,430 When the office was communicating, 32 00:01:09,496 --> 00:01:11,427 the work was getting done right. 33 00:01:11,529 --> 00:01:13,503 Cases were getting solved. 34 00:01:13,606 --> 00:01:15,001 (Randy laughs) 35 00:01:15,103 --> 00:01:16,569 And more often than not, 36 00:01:16,671 --> 00:01:19,276 people could make it home in time for dinner. 37 00:01:20,174 --> 00:01:21,439 But every now and then, 38 00:01:21,440 --> 00:01:23,114 Kowalski would look out the window 39 00:01:23,115 --> 00:01:25,041 and he'd notice that things were off. 40 00:01:25,110 --> 00:01:26,446 Oh. 41 00:01:26,548 --> 00:01:28,780 He'd notice that we were in our own worlds. 42 00:01:29,649 --> 00:01:31,623 We were operating next to each other 43 00:01:31,725 --> 00:01:33,683 instead of with each other. 44 00:01:33,684 --> 00:01:35,090 And that's when he'd take action. 45 00:01:35,091 --> 00:01:36,422 KOWALSKI: Hey, Smitty. 46 00:01:36,423 --> 00:01:38,792 Hey, close it down for us tonight, all right? 47 00:01:38,793 --> 00:01:41,390 OLDER GIBBS: "Kowalski Cocktails," he called it. 48 00:01:41,492 --> 00:01:42,724 Yeah. All right, thanks. 49 00:01:42,826 --> 00:01:44,499 It was his way of team building. 50 00:01:46,266 --> 00:01:47,598 -Hey, kid. -Yeah? 51 00:01:47,700 --> 00:01:49,990 I'm calling Kowalski Cocktails for tonight. 52 00:01:50,072 --> 00:01:51,332 Make sure everyone knows. 53 00:01:51,372 --> 00:01:53,111 Oh, can you have Mary Jo do it? 54 00:01:53,112 --> 00:01:55,648 -I'm trying to get this thing wrapped up. -Right. 55 00:01:55,649 --> 00:01:56,740 I'm sorry to bother you. 56 00:01:56,741 --> 00:01:58,580 I thought you had leadership goals. 57 00:01:58,649 --> 00:01:59,985 What? 58 00:02:00,121 --> 00:02:02,645 I thought you wanted to be a team leader someday. 59 00:02:02,646 --> 00:02:04,418 What does being team leader have to do 60 00:02:04,419 --> 00:02:05,825 with telling people about drinks? 61 00:02:05,826 --> 00:02:07,617 -Hey, Mike. -What do you need? 62 00:02:07,618 --> 00:02:09,127 Got a guy coming by to fix my TV. 63 00:02:09,128 --> 00:02:10,954 I'm calling Kowalski Cocktails for tonight. 64 00:02:10,955 --> 00:02:13,665 -Make sure everyone knows. -Listen up, people! 65 00:02:13,767 --> 00:02:15,361 Kowalski Cocktails tonight. 66 00:02:15,463 --> 00:02:17,153 Gail, call Wheeler, let him know. 67 00:02:17,171 --> 00:02:20,298 Giddyap. Kowalski Cocktails. I will see you there. 68 00:02:20,400 --> 00:02:21,764 KOWALSKI: You see that? 69 00:02:21,866 --> 00:02:24,542 Team leader takes significant information 70 00:02:24,644 --> 00:02:26,009 and acts on it. 71 00:02:26,010 --> 00:02:27,904 I didn't realize that wasn't something 72 00:02:27,905 --> 00:02:29,947 -you're interested in. -I didn't say that. 73 00:02:29,948 --> 00:02:31,942 I'll see you at Daly's, kid. 74 00:02:33,820 --> 00:02:35,584 OLDER GIBBS: Back then, 75 00:02:35,686 --> 00:02:38,617 I didn't know if I had what it took to be a team leader. 76 00:02:38,685 --> 00:02:41,022 I figured I'd go to drinks that night 77 00:02:41,124 --> 00:02:42,656 and put it out of my head. 78 00:02:43,456 --> 00:02:45,096 But that's not what happened. 79 00:02:45,164 --> 00:02:47,165 Because that night was about to become 80 00:02:47,300 --> 00:02:51,169 one of the craziest 12-hour runs in NIS history. 81 00:02:51,305 --> 00:02:54,906 After that night, when Kowalski looked out his window, 82 00:02:55,008 --> 00:02:57,737 he'd never see me the same again. 83 00:02:59,204 --> 00:03:01,345 ? ? 84 00:03:09,987 --> 00:03:11,247 FRANKS: You get it fixed? 85 00:03:11,248 --> 00:03:12,515 What happened was, you had a couple of 86 00:03:12,516 --> 00:03:13,883 bad solder joints. 87 00:03:13,884 --> 00:03:15,153 JANE (over TV): ...discussing this evening. 88 00:03:15,154 --> 00:03:16,424 See that? 89 00:03:16,526 --> 00:03:18,816 I do outstanding work. Picture's clear as day. 90 00:03:18,857 --> 00:03:21,624 Joining us is Abe Pruitt's wife, Beth. 91 00:03:21,726 --> 00:03:23,969 And also with us is legal rep 92 00:03:24,071 --> 00:03:26,662 for the Pruitt family, Doug Westmont. 93 00:03:26,731 --> 00:03:28,171 Thank you for having us, Jane. 94 00:03:28,236 --> 00:03:29,635 The hell? You seen this? 95 00:03:29,636 --> 00:03:31,542 JANE: To begin, I'd like to hear from you, Beth. 96 00:03:31,543 --> 00:03:33,373 How do you feel about your husband's recent arrest? 97 00:03:33,374 --> 00:03:35,146 That's Abe Pruitt's bigamy wife. 98 00:03:35,214 --> 00:03:37,478 They got Doug Westmont as their lawyer now? 99 00:03:37,479 --> 00:03:39,543 Oh, are they the ones that helped that guy 100 00:03:39,544 --> 00:03:41,050 blow up the MovieDome? 101 00:03:41,152 --> 00:03:42,849 Doug Westmont, he's a big deal. 102 00:03:42,951 --> 00:03:46,487 Abe has been doing so many positive things with our land. 103 00:03:46,556 --> 00:03:48,846 She's an idiot. Pruitt's got her brainwashed. 104 00:03:48,922 --> 00:03:51,821 NIS had nothing to connect him to the bombing, 105 00:03:51,822 --> 00:03:53,427 but they just want to strut around 106 00:03:53,428 --> 00:03:54,892 with a big fish on their hook. 107 00:03:54,893 --> 00:03:57,332 Hey, if I'm strutting, you're gonna know I'm strutting. 108 00:03:57,333 --> 00:03:58,893 Hand me that wrench, would you? 109 00:03:58,894 --> 00:04:00,503 DOUG: Abe should be released immediately. 110 00:04:00,504 --> 00:04:03,238 Released? You hearing this blood-sucking... 111 00:04:03,239 --> 00:04:05,077 -(back cracks) -Ah! Son of a bitch! 112 00:04:05,078 --> 00:04:06,373 -SYLVIA: Are you all right? -(groans) 113 00:04:06,374 --> 00:04:07,573 What happened? What's wrong? 114 00:04:07,574 --> 00:04:09,137 -My back. -SYLVIA: Don't move. 115 00:04:09,239 --> 00:04:11,589 -Oh, my back. -SYLVIA: D-Don't move. Don't move. 116 00:04:11,679 --> 00:04:14,083 Hey. K-Cocktails tonight. Did you guys hear? 117 00:04:14,084 --> 00:04:15,916 RANDY: Yeah. Hey, when we're there, 118 00:04:15,917 --> 00:04:17,954 we should reenact that scene from Cheers last night. 119 00:04:17,955 --> 00:04:19,005 I'll be Norm. 120 00:04:19,024 --> 00:04:20,589 -I didn't see it. -What? 121 00:04:20,590 --> 00:04:22,124 -You never miss Cheers. Did you tape it? -LALA: No. 122 00:04:22,125 --> 00:04:23,621 -Why not? -I forgot. 123 00:04:23,622 --> 00:04:24,820 -RANDY: What were you doing? -Nothing. 124 00:04:24,821 --> 00:04:26,430 If you weren't doing anything, 125 00:04:26,431 --> 00:04:27,591 -why weren't you watching Cheers? -VERA: Oh, Randolf, 126 00:04:27,592 --> 00:04:28,933 let's go. I need alcohol 127 00:04:29,036 --> 00:04:30,666 before I hear you talk this much. 128 00:04:30,767 --> 00:04:33,397 -Roy, shake a leg. -One of us needs to wait for Dalton. 129 00:04:33,398 --> 00:04:34,700 He's duty agent tonight, 130 00:04:34,701 --> 00:04:36,369 -and he's not here yet. -Randolf. 131 00:04:36,370 --> 00:04:38,135 Hold on, let me put you on speaker. 132 00:04:38,136 --> 00:04:39,439 FRANKS (over phone): No, don't put me on speaker. 133 00:04:39,440 --> 00:04:40,737 Sorry, boss, I already did it. 134 00:04:40,738 --> 00:04:42,058 You want me to take you off? 135 00:04:42,082 --> 00:04:44,082 (groans) Forget it, Randolf, I just... 136 00:04:44,151 --> 00:04:46,318 Uh... (groan) Threw out my damn back. 137 00:04:46,319 --> 00:04:48,783 -Doing what? -Picking something up off the floor. 138 00:04:48,784 --> 00:04:52,023 What? No, that's like an old person thing to happen. 139 00:04:52,024 --> 00:04:53,821 Maybe you're just sore from lifting. 140 00:04:53,822 --> 00:04:56,262 Just tell Kowalski I ain't gonna make it tonight. 141 00:04:56,263 --> 00:04:58,390 VERA: No. Uh-uh. You know how Kowalski gets 142 00:04:58,459 --> 00:04:59,896 when we miss K-Cocktails. 143 00:04:59,998 --> 00:05:01,657 Look, I got magic hands, 144 00:05:01,658 --> 00:05:03,092 passed down from my Aunt Gloria. 145 00:05:03,093 --> 00:05:04,566 I'll go to your house, adjust your back, 146 00:05:04,567 --> 00:05:06,062 and then we can go to Daly's from there. 147 00:05:06,063 --> 00:05:08,105 No, Vera, I don't want you coming over here. 148 00:05:08,106 --> 00:05:09,376 ALL: She's already gone. 149 00:05:09,405 --> 00:05:11,941 -(sighs) Dammit. -(phone hangs up) 150 00:05:12,043 --> 00:05:14,008 Well, that was abrupt. 151 00:05:14,144 --> 00:05:15,710 You guys should go. 152 00:05:15,711 --> 00:05:17,642 -I'll wait for Dalton. Meet you over there. -LALA: No. 153 00:05:17,643 --> 00:05:19,278 I'll stay. I'm the alternate. 154 00:05:19,380 --> 00:05:20,546 GIBBS: No, I got it. 155 00:05:20,547 --> 00:05:22,584 Kowalski was busting my balls earlier. 156 00:05:22,585 --> 00:05:24,648 If he gets in a few drinks before I see him, 157 00:05:24,649 --> 00:05:25,848 -maybe he'll let up. 158 00:05:25,849 --> 00:05:27,090 -(door opens) -POLANCO: I need a... 159 00:05:27,091 --> 00:05:28,171 (labored breathing) 160 00:05:28,293 --> 00:05:30,043 RANDY: Hey, there. Can we help you? 161 00:05:30,554 --> 00:05:31,796 I need to... 162 00:05:31,865 --> 00:05:33,292 I need to make a report. 163 00:05:33,394 --> 00:05:35,094 -Yeah? -(coughing) 164 00:05:35,095 --> 00:05:37,828 -What's going on? -How much have you had to drink tonight, man? 165 00:05:37,829 --> 00:05:39,832 I'll get him to the drunk tank. 166 00:05:39,833 --> 00:05:42,302 -You guys should get out of here. -Love you, Gibbs. 167 00:05:42,303 --> 00:05:43,770 GIBBS: Mm-hmm. 168 00:05:43,771 --> 00:05:45,441 Seriously, why didn't you watch Cheers last night? 169 00:05:45,442 --> 00:05:46,870 GIBBS: Mary Jo, you take off yet? 170 00:05:46,871 --> 00:05:48,906 Gibbs. Did you hear from Dalton? 171 00:05:48,907 --> 00:05:50,509 He's supposed to be the duty agent tonight. 172 00:05:50,510 --> 00:05:52,041 We need to call the MPs, 173 00:05:52,042 --> 00:05:54,184 get this guy transferred over to the drunk tank. 174 00:05:54,185 --> 00:05:56,121 Gail, did you forget to give 175 00:05:56,189 --> 00:05:58,119 Dalton Basement his schedule again? 176 00:05:58,156 --> 00:05:59,686 I know we call him Basement, 177 00:05:59,789 --> 00:06:02,553 but I do tend to forget his office is down there. 178 00:06:02,655 --> 00:06:04,356 You got any ID on you? Hmm? 179 00:06:04,458 --> 00:06:06,526 You all are doing makeup? 180 00:06:06,628 --> 00:06:09,198 Daly's shut down for NIS folks only. 181 00:06:09,199 --> 00:06:10,860 -No one to impress. -NADIA: Oh, 182 00:06:10,861 --> 00:06:12,436 well, Gail has a thing for JJ, 183 00:06:12,538 --> 00:06:15,440 so I'm thinking a fierce smokey eye will seal the deal. 184 00:06:16,909 --> 00:06:18,437 Lord help us. 185 00:06:18,539 --> 00:06:20,039 Yeah, I got a drunk Marine here. 186 00:06:20,606 --> 00:06:23,208 Captain Brian Polanco. 187 00:06:23,311 --> 00:06:24,575 Yeah, Polanco. 188 00:06:24,677 --> 00:06:27,352 Get over to Daly's. I got him. 189 00:06:27,454 --> 00:06:30,981 I appreciate someone taking initiative around here. 190 00:06:31,050 --> 00:06:35,592 That's very nice, Gibbs. I like that very much. 191 00:06:36,626 --> 00:06:40,399 Okay. Yeah, we'll see you here soon. Thanks. 192 00:06:41,201 --> 00:06:43,297 -He sprayed me. -GIBBS: What's that? 193 00:06:43,399 --> 00:06:46,000 POLANCO: Someone sprayed me. 194 00:06:46,102 --> 00:06:47,699 Last night. 195 00:06:47,801 --> 00:06:50,002 I was walking up to my place, and then... 196 00:06:50,835 --> 00:06:52,108 ...sprayed me in the face. 197 00:06:52,210 --> 00:06:53,770 You saying you were assaulted? 198 00:06:53,871 --> 00:06:56,839 Oh, dammit. Captain? You okay? 199 00:06:56,941 --> 00:06:59,746 -Polanco? Gail, call 911. -What? 200 00:06:59,747 --> 00:07:01,817 -We need an ambulance! -Hey, what's going on? 201 00:07:01,818 --> 00:07:03,289 GIBBS: I don't know. I thought he was drunk. 202 00:07:03,290 --> 00:07:06,022 -Something's wrong. -Gary, back. Back. 203 00:07:06,091 --> 00:07:07,516 Polanco. Look at me. 204 00:07:07,619 --> 00:07:09,254 Brian! Brian? 205 00:07:09,390 --> 00:07:10,759 Hey! Look at me! 206 00:07:13,373 --> 00:07:18,695 -(knocking at door) -VERA: Franks, it's Vera. -(groans) 207 00:07:18,696 --> 00:07:20,196 It's open. (sighs) 208 00:07:20,197 --> 00:07:22,798 -(knocking on door continues) -VERA: Hey. Let me in. 209 00:07:22,799 --> 00:07:23,800 Said it's open! 210 00:07:23,801 --> 00:07:26,744 Son of a bitch. (groans) 211 00:07:26,880 --> 00:07:29,043 Oh... (chuckles) 212 00:07:29,145 --> 00:07:30,514 Oh, my God. 213 00:07:30,583 --> 00:07:33,349 I'm sorry. I-I didn't expect you to be on the floor. 214 00:07:33,451 --> 00:07:36,151 -(groans) -Uh, okay, where's the pain? 215 00:07:36,253 --> 00:07:38,323 -Here. Ow. Ow. -Ooh. 216 00:07:38,392 --> 00:07:40,655 -Here, get on your stomach. Yeah. -What? 217 00:07:40,723 --> 00:07:42,658 No. This is the only position I can be in. 218 00:07:42,760 --> 00:07:45,594 Yeah, well, it only works if you're on your stomach. 219 00:07:45,595 --> 00:07:47,561 -I can't. Don't touch me. -So, here, come on. 220 00:07:47,562 --> 00:07:48,960 -Come on. -Stop. I can't. 221 00:07:48,961 --> 00:07:51,066 -Mike, don't fight me on this. -I can't. Vera! 222 00:07:51,067 --> 00:07:52,362 (yelps) 223 00:07:52,431 --> 00:07:53,838 Ah... 224 00:07:53,940 --> 00:07:55,730 -Huh. -Better? 225 00:07:55,832 --> 00:07:57,500 -Yeah. -Yeah. 226 00:07:57,602 --> 00:07:59,739 -Oh. -Ah? 227 00:07:59,841 --> 00:08:02,745 -How the hell'd you do that? -Magic hands. 228 00:08:03,680 --> 00:08:07,148 Hey. Want some water before we go get wasted? 229 00:08:07,250 --> 00:08:10,083 -(sighs) -Hey. 230 00:08:10,185 --> 00:08:11,249 What? 231 00:08:11,351 --> 00:08:12,821 (sighs) 232 00:08:15,126 --> 00:08:16,786 Rando's right. 233 00:08:16,888 --> 00:08:18,794 This only happens to old people. 234 00:08:18,795 --> 00:08:21,225 Next thing you know, I'm retired, 235 00:08:21,226 --> 00:08:23,516 eating Hungry-Mans in front of the TV all day 236 00:08:23,534 --> 00:08:25,298 just waiting to shrivel up and die. 237 00:08:25,434 --> 00:08:27,070 Are you kidding me? 238 00:08:27,172 --> 00:08:28,537 I can't wait to get old. 239 00:08:28,538 --> 00:08:30,607 Then I can finally say what's on my mind, 240 00:08:30,608 --> 00:08:32,373 instead of holding back all the time. 241 00:08:32,374 --> 00:08:34,705 (phone ringing) 242 00:08:34,774 --> 00:08:36,273 You sit there. I'll get it. 243 00:08:36,274 --> 00:08:39,018 By the way, you're not geriatric until your ass gets flat. 244 00:08:39,019 --> 00:08:40,541 -(laughs) -Hello. 245 00:08:40,542 --> 00:08:42,778 -Michael Franks's residence. -GAIL (over phone): Vera? 246 00:08:42,779 --> 00:08:44,690 -Is that you? -VERA: Yes, Gail, it's me. What do you need? 247 00:08:44,691 --> 00:08:46,654 GAIL: That guy that came in here is unconscious now. 248 00:08:46,655 --> 00:08:48,517 -VERA: What guy? -What's she want? 249 00:08:48,518 --> 00:08:50,921 NADIA: There was a guy that came in after you guys left. 250 00:08:50,922 --> 00:08:52,254 Uh, we thought he was drunk, 251 00:08:52,255 --> 00:08:53,926 but then he started having a seizure. 252 00:08:53,927 --> 00:08:55,290 The paramedic took one look at him 253 00:08:55,291 --> 00:08:56,827 and told his partner not to come in. 254 00:08:56,828 --> 00:08:58,095 He said it wasn't safe. 255 00:08:58,096 --> 00:09:00,204 He told the other paramedic to wait outside? 256 00:09:00,205 --> 00:09:01,803 Paramedic for what? 257 00:09:01,804 --> 00:09:04,175 GAIL: Can you and Franks just come back here? 258 00:09:04,176 --> 00:09:05,872 This doesn't feel right, 259 00:09:05,873 --> 00:09:07,812 and Gibbs is the highest-ranking agent here, 260 00:09:07,813 --> 00:09:10,674 and according to Kowalski, he has no leadership goals. 261 00:09:10,809 --> 00:09:12,278 Yeah, we're on our way. 262 00:09:12,381 --> 00:09:13,717 (phone hangs up) 263 00:09:15,080 --> 00:09:17,253 WESLEY: Okay, he's stabilizing. 264 00:09:17,322 --> 00:09:19,349 O2 sats are coming back up. 265 00:09:20,622 --> 00:09:22,320 Get some masks out of my kit. 266 00:09:22,321 --> 00:09:24,288 -What's going on? -WESLEY: How long have you all been with him? 267 00:09:24,289 --> 00:09:26,463 Why'd you tell your partner not to come in? 268 00:09:26,464 --> 00:09:28,290 WESLEY: Was anyone else exposed to him? 269 00:09:28,291 --> 00:09:31,029 ("Love Shack" by The B-52's playing) 270 00:09:31,131 --> 00:09:35,904 ? Bang, bang, bang on the door, baby ? 271 00:09:36,837 --> 00:09:38,607 ? Knock a little louder, sugar ? 272 00:09:38,709 --> 00:09:40,771 -(phone ringing) -? Bang, bang, bang ? 273 00:09:40,840 --> 00:09:43,441 ? On the door, baby ? 274 00:09:43,509 --> 00:09:44,559 (ringing) 275 00:09:44,579 --> 00:09:45,842 ? I can't hear you ? 276 00:09:45,977 --> 00:09:47,408 ? Bang, bang, bang... ? 277 00:09:47,409 --> 00:09:49,315 SMITTY (over phone): Daly's, this is Smitty. 278 00:09:49,316 --> 00:09:51,156 GIBBS: Smitty, it's Gibbs. I need to talk to Lala. 279 00:09:51,157 --> 00:09:52,321 SMITTY: Gibbs! 280 00:09:52,389 --> 00:09:54,382 You're doing what now? 281 00:09:54,383 --> 00:09:56,722 Shut off the damn music, this is an emergency. 282 00:09:56,723 --> 00:09:58,288 I need to talk to Lala. 283 00:09:58,390 --> 00:10:00,495 -Okay, I got you. Lala. -? I can't hear you ? 284 00:10:00,564 --> 00:10:02,092 -? Bang, bang... ? -Lala. 285 00:10:02,194 --> 00:10:03,884 -Lala! -? Bang on the door, baby... ? 286 00:10:03,885 --> 00:10:06,304 Gibbs needs to talk to you. Something's happened. 287 00:10:06,305 --> 00:10:07,371 -And lift. -HERM: Okay, 288 00:10:07,372 --> 00:10:08,872 so we're gonna quarantine him 289 00:10:08,899 --> 00:10:10,301 in the rec room. 290 00:10:10,302 --> 00:10:12,367 Gail, clear the building. Make sure no one else is here. 291 00:10:12,368 --> 00:10:14,238 -LALA: Hello? Gibbs? -Are you okay? 292 00:10:14,239 --> 00:10:16,044 Yeah. What-what do you mean? What's going on? 293 00:10:16,045 --> 00:10:18,042 GIBBS: That guy that came in, he wasn't drunk. 294 00:10:18,043 --> 00:10:20,243 He has a virus. He's contagious. 295 00:10:20,244 --> 00:10:22,348 -What kind of virus? -What? Who's got a virus? 296 00:10:22,349 --> 00:10:24,884 -That drunk guy. -Wait, are they saying we were exposed? 297 00:10:24,885 --> 00:10:26,224 GIBBS: Lala, listen to me. 298 00:10:26,225 --> 00:10:27,752 It's called the Lenkah virus. 299 00:10:27,753 --> 00:10:29,187 The Lenkah virus? 300 00:10:29,256 --> 00:10:31,920 The paramedic said that the last case was in 1924, 301 00:10:32,055 --> 00:10:33,254 but then, last month, 302 00:10:33,356 --> 00:10:34,957 -someone else got it. -Lenkah... 303 00:10:35,059 --> 00:10:36,496 I read about it in the paper 304 00:10:36,598 --> 00:10:37,897 a couple of weeks ago. 305 00:10:37,999 --> 00:10:40,049 Some woman was exposed at a lab in Mexico. 306 00:10:40,070 --> 00:10:42,997 -W-What happened to her? -MARY JO: They quarantined her. 307 00:10:43,099 --> 00:10:44,808 A week later, she died. 308 00:10:44,809 --> 00:10:46,776 GIBBS: Are any of you guys showing symptoms? 309 00:10:46,777 --> 00:10:49,104 Slurred speech, seizure, trouble breathing, 310 00:10:49,105 --> 00:10:50,649 -coughing? -Uh, no. 311 00:10:50,650 --> 00:10:52,682 -What-what's he saying? -You all need to stay there. 312 00:10:52,683 --> 00:10:55,346 No one can leave until we know more. 313 00:10:56,446 --> 00:10:58,556 They're trying to stop it from spreading. 314 00:10:59,890 --> 00:11:02,991 We're all on lockdown until further notice. 315 00:11:02,992 --> 00:11:08,762 -(microphone feedback) -So you telling me the kid's running point on this thing, 316 00:11:08,763 --> 00:11:11,626 and we're all cued up to die? 317 00:11:18,905 --> 00:11:20,642 -Probie, open up! -Hey! Hey! 318 00:11:20,643 --> 00:11:22,479 Gibbs told you ten times on the radio. 319 00:11:22,480 --> 00:11:23,907 We shouldn't even be here. 320 00:11:24,009 --> 00:11:25,810 I told you, you can't be here. 321 00:11:25,811 --> 00:11:27,245 I heard what you said, probie, 322 00:11:27,246 --> 00:11:29,048 but I ain't leaving you with this alone. 323 00:11:29,049 --> 00:11:33,088 -Boss. Boss, you know I'm right. -Ugh. 324 00:11:33,089 --> 00:11:35,818 Look, Wheeler's on his way to talk to some top disease doctor. 325 00:11:35,819 --> 00:11:38,792 He said you should meet him over at Blue Ridge Medical Center. 326 00:11:38,793 --> 00:11:40,321 Who else you got in there? 327 00:11:40,456 --> 00:11:43,591 Herm, Gail, Nadia, and the paramedic. 328 00:11:43,592 --> 00:11:46,129 Wheeler told us not to tell anyone what's going on 329 00:11:46,130 --> 00:11:47,510 till we figure out protocol. 330 00:11:47,636 --> 00:11:48,836 No, it makes sense. 331 00:11:48,837 --> 00:11:50,634 Word gets out, the public's gonna panic. 332 00:11:50,635 --> 00:11:52,837 GIBBS: We aren't even allowed to call our families. 333 00:11:52,838 --> 00:11:54,306 (Gary barking) 334 00:11:55,108 --> 00:11:57,340 You didn't say you had Gary in there. 335 00:11:57,442 --> 00:12:00,244 Let him out, probie. He's trying to get to me. 336 00:12:00,313 --> 00:12:02,785 No, he needs to stay put. He was exposed, too. 337 00:12:02,888 --> 00:12:05,350 We don't know if this thing can infect animals. 338 00:12:07,459 --> 00:12:10,086 Boss, go meet with the doctor. 339 00:12:10,154 --> 00:12:13,131 That's what we need you to do. 340 00:12:13,233 --> 00:12:16,060 Come on, Mike, let's go. 341 00:12:16,162 --> 00:12:18,869 Y'all three take care of each other. 342 00:12:22,068 --> 00:12:23,971 HERM: He keeps running from me. 343 00:12:23,972 --> 00:12:25,333 I'm trying to keep him away from Polanco, 344 00:12:25,334 --> 00:12:27,038 but he doesn't want to listen. 345 00:12:27,140 --> 00:12:28,950 I think he's wanting to stand guard 346 00:12:28,951 --> 00:12:30,513 'cause he knows the guy's dying. 347 00:12:30,514 --> 00:12:31,880 (footsteps approach) 348 00:12:31,881 --> 00:12:33,575 I did a second sweep of the building to make sure 349 00:12:33,576 --> 00:12:35,519 no one else was here. I also called Lala 350 00:12:35,520 --> 00:12:37,117 and read her Polanco's service record. 351 00:12:37,118 --> 00:12:38,780 I didn't think we'd get that till morning. 352 00:12:38,781 --> 00:12:41,291 I busted some heads via phone and got it faxed over. 353 00:12:41,292 --> 00:12:42,994 Okay, Gail. 354 00:12:43,096 --> 00:12:44,660 Good work. 355 00:12:44,762 --> 00:12:47,290 CARL: Well, here's to our lives 356 00:12:47,358 --> 00:12:49,295 being in the hands of the JV squad. 357 00:12:49,296 --> 00:12:52,032 To feeling no pain when we start croaking later tonight. 358 00:12:52,033 --> 00:12:54,629 Hey, yo, JJ, speaking of the JV squad, 359 00:12:54,731 --> 00:12:57,408 -I hear Gail wants in your pants. -MARY JO: Carl, 360 00:12:57,510 --> 00:12:59,268 -shut your mouth. -(laughter) 361 00:12:59,370 --> 00:13:01,906 I got some food on in the kitchen. 362 00:13:01,907 --> 00:13:03,373 Y'all need to stay hydrated. 363 00:13:03,374 --> 00:13:05,373 SMITTY: Hey, I'm just the bartender. 364 00:13:05,475 --> 00:13:08,211 I got nothing to do with the NIS, 365 00:13:08,313 --> 00:13:10,063 and Cliff Wheeler's gonna tell me 366 00:13:10,088 --> 00:13:13,416 I can't call my friends to get one of them to take my cat? 367 00:13:13,518 --> 00:13:16,887 -Justice for Smitty. -Yeah, justice for Smitty. 368 00:13:17,023 --> 00:13:18,233 SMITTY: Justice for me 369 00:13:18,234 --> 00:13:19,554 -and Mr. Whiskers! -(laughter) 370 00:13:19,555 --> 00:13:21,245 The last people I want to die with. 371 00:13:21,363 --> 00:13:23,898 RANDY: Okay, I wrote down everything Gail told us. 372 00:13:24,033 --> 00:13:27,265 Lala, I heard you on the phone with Gail. 373 00:13:27,266 --> 00:13:29,371 Did she say what happened with Dalton Basement? 374 00:13:29,372 --> 00:13:30,505 Basement? 375 00:13:30,607 --> 00:13:32,006 She didn't mention him. 376 00:13:32,007 --> 00:13:33,906 Did she tell him not to show up for night duty? 377 00:13:33,907 --> 00:13:35,273 LALA: I assume so. 378 00:13:35,274 --> 00:13:36,879 She was actually pretty with-it on the phone. 379 00:13:36,880 --> 00:13:39,241 -My Gail? Gail Price? -LALA: Why? 380 00:13:39,242 --> 00:13:40,881 You think she got this stuff wrong? 381 00:13:40,882 --> 00:13:43,281 I want you to close your eyes 382 00:13:43,383 --> 00:13:47,187 and imagine Gail as head secretary over there. 383 00:13:47,289 --> 00:13:49,819 You tell me if you think stuff is getting messed up. 384 00:13:50,597 --> 00:13:52,795 I have similar concerns about Herm. 385 00:13:52,897 --> 00:13:55,799 If this virus is gonna take us all out, 386 00:13:55,934 --> 00:13:58,398 we can't let it take the chain of custody, too. 387 00:13:58,500 --> 00:14:01,904 And Herm needs to make sure that all evidence is logged in, stat. 388 00:14:01,905 --> 00:14:04,276 Tell you what, let's write a list of instructions 389 00:14:04,277 --> 00:14:05,467 for Gail and Herm, 390 00:14:05,468 --> 00:14:07,305 then we can relay it all on one phone call 391 00:14:07,306 --> 00:14:08,816 -to keep the line open. -Great. 392 00:14:08,882 --> 00:14:11,576 Franks and Vera should have an update for us soon. 393 00:14:12,379 --> 00:14:15,114 REPORTER: Hey! Move that news van over here! 394 00:14:15,115 --> 00:14:17,318 That epi-guy we're meeting, what's his name? 395 00:14:17,319 --> 00:14:20,521 If you mean epidemiologist, her name is Dr. Harding. 396 00:14:20,522 --> 00:14:23,255 And hey, you know, I was thinking on the way over here, 397 00:14:23,256 --> 00:14:24,958 I'm really impressed with how Roy 398 00:14:24,959 --> 00:14:26,430 is handling this whole thing. 399 00:14:26,499 --> 00:14:28,957 Yeah, well, I trained him. 400 00:14:29,060 --> 00:14:30,428 No, I mean it. 401 00:14:30,429 --> 00:14:32,561 Like, the way he was holding that door shut on you? 402 00:14:32,562 --> 00:14:34,099 I haven't seen someone take charge 403 00:14:34,100 --> 00:14:35,360 in a way that robust since... 404 00:14:35,405 --> 00:14:36,455 never. 405 00:14:36,476 --> 00:14:37,974 Certainly not in our office. 406 00:14:37,975 --> 00:14:40,079 REPORTER: ...Medical Center. And we can confirm that 407 00:14:40,080 --> 00:14:42,304 -this latest case of Lenkah occurred... -VERA: Excuse us. 408 00:14:42,305 --> 00:14:43,848 -...on Camp Pendleton... -You know you all shouldn't be blocking the door. 409 00:14:43,849 --> 00:14:45,479 ...though details are still pouring in. 410 00:14:45,480 --> 00:14:47,511 Hey, none of that's confirmed. Where you getting that? 411 00:14:47,512 --> 00:14:49,018 Are you a representative from Pendleton? 412 00:14:49,019 --> 00:14:50,615 What can you tell us about the outbreak? 413 00:14:50,616 --> 00:14:51,653 -How many people are infected? -(indistinct chatter) 414 00:14:51,654 --> 00:14:53,181 Hey, step back. 415 00:14:53,316 --> 00:14:54,682 Hey, get out of my face. 416 00:14:54,683 --> 00:14:56,087 Can you confirm that the outbreak is contained? 417 00:14:56,088 --> 00:14:57,587 VERA: Hey, hey, hey. 418 00:14:57,588 --> 00:14:59,927 You are blocking the entrance to a damn hospital. 419 00:14:59,928 --> 00:15:01,095 -Let's go. -Use your brain. 420 00:15:01,096 --> 00:15:03,097 FRANKS: Move! Get out of the way. 421 00:15:03,098 --> 00:15:04,500 SECURITY GUARD: We can't let you in the building. 422 00:15:04,501 --> 00:15:05,666 Thank you. 423 00:15:05,801 --> 00:15:07,033 Please, just stay back. 424 00:15:07,034 --> 00:15:08,703 -(baby crying) -(indistinct chatter) 425 00:15:08,704 --> 00:15:09,932 (woman coughing) 426 00:15:10,668 --> 00:15:13,110 Form a line and grab a mask. We can't help you 427 00:15:13,111 --> 00:15:15,837 -unless you get checked in. -NIS. The hell's going on here? 428 00:15:15,838 --> 00:15:17,472 They heard about the case of Lenkah on the news. 429 00:15:17,473 --> 00:15:18,517 They think they have symptoms. 430 00:15:18,518 --> 00:15:19,958 Are you from the government? 431 00:15:19,959 --> 00:15:21,776 What are the symptoms? Ugh, I'm feeling dizzy. 432 00:15:21,777 --> 00:15:23,478 But there are people coughing inside here. 433 00:15:23,479 --> 00:15:24,889 Ma'am, I'm sure that the doctors 434 00:15:24,890 --> 00:15:26,858 will see all of you as soon as they can. 435 00:15:26,859 --> 00:15:28,793 They're not gonna let us leave if we have it, right? 436 00:15:28,794 --> 00:15:30,190 -Uh... -My name is Elliot Thorpe. 437 00:15:30,191 --> 00:15:32,158 -Okay, Mr. Thorpe... -Elliot Thorpe. 438 00:15:32,159 --> 00:15:33,831 I need you to get a message to my wife. 439 00:15:33,832 --> 00:15:35,890 I need you to tell her that I love her. 440 00:15:35,891 --> 00:15:37,896 -Agent Franks? -FRANKS: Yeah. 441 00:15:37,897 --> 00:15:38,947 Dr. Harding. 442 00:15:38,997 --> 00:15:40,565 Follow me. 443 00:15:40,566 --> 00:15:44,809 RANDY: You really think we can trust the stuff you got from Gail? 444 00:15:44,810 --> 00:15:47,173 I'm feeling lucky. Let's put it up. 445 00:15:47,242 --> 00:15:51,881 Okay. Victim is Captain Brian Polanco. 446 00:15:51,983 --> 00:15:54,243 He was sprayed with something in his face 447 00:15:54,345 --> 00:15:55,605 on his way home last night. 448 00:15:55,687 --> 00:15:57,186 The assailant likely ran off. 449 00:15:57,187 --> 00:15:59,482 Herm confirmed Polanco called in sick to work this morning. 450 00:15:59,483 --> 00:16:02,487 Paramedic Wesley thinks this spray 451 00:16:02,488 --> 00:16:04,590 must've been an aerosolized version of the virus. 452 00:16:04,591 --> 00:16:06,922 Hopefully, Polanco went straight from his place 453 00:16:06,923 --> 00:16:09,490 to NIS and didn't infect anyone else along the way. 454 00:16:09,558 --> 00:16:12,459 Okay, what are the victim stats? 455 00:16:12,561 --> 00:16:14,233 -Polanco is single. -Mm-hmm. 456 00:16:14,234 --> 00:16:16,303 Assigned to Supply Battalion. Lives alone 457 00:16:16,304 --> 00:16:19,373 on base in the bachelor officer quarters. 458 00:16:19,908 --> 00:16:21,174 What the heck is that? 459 00:16:21,175 --> 00:16:22,581 You said his parents are in Boise, right? 460 00:16:22,582 --> 00:16:24,779 That's them living in Idaho. 461 00:16:24,881 --> 00:16:26,477 Phone number's on the back. 462 00:16:26,579 --> 00:16:29,449 Gail tried them a bunch of times. No answer. 463 00:16:30,280 --> 00:16:31,451 (Randy sighs) 464 00:16:31,452 --> 00:16:34,290 You infect one person on Pendleton, 465 00:16:34,291 --> 00:16:36,821 it's a pretty good way to take down the entire base. 466 00:16:37,087 --> 00:16:38,693 Listen... 467 00:16:38,694 --> 00:16:42,428 What were you doing last night instead of watching Cheers? 468 00:16:42,429 --> 00:16:44,402 Why do you even care about that right now? 469 00:16:44,403 --> 00:16:45,630 Because... 470 00:16:47,771 --> 00:16:49,437 I can't call Junie. 471 00:16:50,206 --> 00:16:52,777 I may never be able to hold Junior again, 472 00:16:52,879 --> 00:16:55,870 and the fact that you're shutting me out 473 00:16:55,871 --> 00:16:58,549 is making me question the depth of our friendship, 474 00:16:58,550 --> 00:16:59,981 which is, like, 475 00:17:00,116 --> 00:17:02,145 super troubling at a time like this, 476 00:17:02,280 --> 00:17:03,813 when I need you the most. 477 00:17:05,957 --> 00:17:08,792 Oh, my God, you are just that nosy. 478 00:17:08,894 --> 00:17:11,294 -I'm sorry, I can't help it. -Come on, 479 00:17:11,429 --> 00:17:12,822 let's go. 480 00:17:13,625 --> 00:17:16,166 Let's nail this bastard before we die. 481 00:17:20,999 --> 00:17:24,435 Captain Polanco's symptoms are in line with the Lenkah virus, 482 00:17:24,436 --> 00:17:26,537 but I can't make a definitive determination 483 00:17:26,538 --> 00:17:29,141 that this is Lenkah without a sample. 484 00:17:29,142 --> 00:17:30,808 What's the treatment for Lenkah? 485 00:17:30,809 --> 00:17:33,674 My team is working on some experimental avenues, 486 00:17:33,776 --> 00:17:37,119 but there is no treatment, as of yet, 487 00:17:37,120 --> 00:17:39,349 which is troubling, given that the virus has 488 00:17:39,350 --> 00:17:40,625 a 95% mortality rate. 489 00:17:40,727 --> 00:17:43,187 VERA: But, uh, just because 490 00:17:43,289 --> 00:17:44,909 someone might've been exposed, 491 00:17:44,920 --> 00:17:48,163 that 95% doesn't apply to everyone, right? 492 00:17:48,265 --> 00:17:51,527 Oh, it's highly unlikely that you were exposed 493 00:17:51,528 --> 00:17:53,462 to anything other than the common cold 494 00:17:53,463 --> 00:17:54,497 back there in the lobby. 495 00:17:54,498 --> 00:17:56,974 People hear about a case, and 496 00:17:56,975 --> 00:17:59,108 they become paranoid that they have symptoms. 497 00:17:59,109 --> 00:18:00,470 The same thing happened in Mexico. 498 00:18:00,471 --> 00:18:01,770 She ain't talking about us. 499 00:18:01,771 --> 00:18:03,174 We got co-workers Polanco breathed on. 500 00:18:03,175 --> 00:18:04,314 HARDING: Oh. 501 00:18:05,184 --> 00:18:07,877 Yes, well, that is a horse of a different color. 502 00:18:08,012 --> 00:18:10,902 BRIGADIER GENERAL: This could be an act of bioterrorism. 503 00:18:10,946 --> 00:18:13,617 We need to take steps to secure the base. 504 00:18:13,720 --> 00:18:16,452 Listen, friend, we don't know much about Lenkah, 505 00:18:16,555 --> 00:18:18,556 but we estimate an R-naught of 19 506 00:18:18,658 --> 00:18:22,397 with an incubation period of two to 12 hours. 507 00:18:23,230 --> 00:18:24,901 That means that one person 508 00:18:24,902 --> 00:18:26,828 has the potential to infect 19 others, 509 00:18:26,829 --> 00:18:28,905 and symptoms show up quick. If... 510 00:18:28,906 --> 00:18:30,799 if this is the start of an outbreak, 511 00:18:30,800 --> 00:18:32,809 it's gonna go far beyond Pendleton. 512 00:18:32,810 --> 00:18:34,207 How the hell do we spin this? 513 00:18:34,208 --> 00:18:35,374 How the hell did the press get 514 00:18:35,375 --> 00:18:36,640 ahold of it in the first place? 515 00:18:36,641 --> 00:18:38,315 Wheeler, you were given strict orders 516 00:18:38,316 --> 00:18:40,545 not to let your people talk to anyone outside the- 517 00:18:40,546 --> 00:18:42,613 Sir, I gave my people instructions. 518 00:18:42,614 --> 00:18:44,913 I guarantee they followed them to the letter. 519 00:18:44,914 --> 00:18:47,415 It's possible the victim tipped someone off 520 00:18:47,550 --> 00:18:48,600 before he came to NIS. 521 00:18:48,601 --> 00:18:50,161 You need to plug your leak, Cliff. 522 00:18:50,162 --> 00:18:51,554 -I don't have a leak, Connie. -CONNIE: Mm-hmm. 523 00:18:51,555 --> 00:18:52,821 FRANKS: All right, enough. 524 00:18:52,822 --> 00:18:55,891 Got a team at NIS, a team at Daly's. 525 00:18:55,993 --> 00:18:58,592 Someone here best tell me what to do to get them home. 526 00:18:58,694 --> 00:19:00,429 The first step is to confirm 527 00:19:00,531 --> 00:19:02,733 that this is indeed Lenkah. 528 00:19:02,869 --> 00:19:05,868 I can lead a team in to extract a sample from Polanco, 529 00:19:05,970 --> 00:19:08,744 but I need some time to properly mitigate the risk. 530 00:19:08,879 --> 00:19:10,274 How much time do we have? 531 00:19:10,409 --> 00:19:12,114 Polanco was infected last night, 532 00:19:12,216 --> 00:19:14,875 he had a clean bill of health. (sighs) 533 00:19:14,944 --> 00:19:17,782 Lenkah would take approximately one week 534 00:19:17,918 --> 00:19:21,489 from the time of infection to kill a healthy 30-year-old male. 535 00:19:25,228 --> 00:19:28,595 Who would have access to a dang virus? 536 00:19:28,596 --> 00:19:31,695 Did Polanco's parents give us anything? 537 00:19:31,696 --> 00:19:33,901 I still couldn't get ahold of them. 538 00:19:34,003 --> 00:19:35,134 Polanco's the same. 539 00:19:35,236 --> 00:19:36,767 His breathing is more labored. 540 00:19:36,768 --> 00:19:39,211 Uh, your dog's still out there trying to watch over him. 541 00:19:39,212 --> 00:19:41,935 Yeah, I told him he's got to stay up here to be safe. 542 00:19:41,936 --> 00:19:44,048 I mean, we were all exposed anyway, right? 543 00:19:44,049 --> 00:19:45,443 Doesn't really matter if we wear masks 544 00:19:45,444 --> 00:19:47,115 or how far we stay away now. 545 00:19:47,217 --> 00:19:49,816 Well, Gibbs feels better with us up here. 546 00:19:49,918 --> 00:19:51,283 Where is he? 547 00:19:51,284 --> 00:19:52,883 Press is reporting what happened, 548 00:19:52,884 --> 00:19:55,417 so we got the go-ahead to call our families. 549 00:19:55,519 --> 00:19:56,993 We're taking turns. 550 00:19:57,095 --> 00:19:59,763 Oh, uh, Mary Jo and Kowalski called. 551 00:19:59,865 --> 00:20:01,955 Uh, Kowalski wants you to secure 552 00:20:01,956 --> 00:20:03,763 the chain of custody for all the evidence. 553 00:20:03,764 --> 00:20:05,799 I did that already. What's he think? I'm incompetent? 554 00:20:05,800 --> 00:20:09,237 I know, Mary Jo was acting like I'm incompetent, too. 555 00:20:09,238 --> 00:20:11,233 DIANE (over phone): I turned on the TV 556 00:20:11,234 --> 00:20:14,003 -Diane... -It's-it's on every channel. Oh, my God. 557 00:20:14,004 --> 00:20:16,773 Are you, are you feeling sick? 558 00:20:16,774 --> 00:20:19,143 Diane, I'm fine. It's gonna be fine. 559 00:20:19,245 --> 00:20:21,080 It's not fine. 560 00:20:21,182 --> 00:20:23,353 It's not fine. (crying) 561 00:20:24,149 --> 00:20:26,180 Leroy? 562 00:20:27,486 --> 00:20:29,326 People are depending on me. 563 00:20:30,324 --> 00:20:32,825 Everyone's depending on me. 564 00:20:32,927 --> 00:20:34,864 (sighs) 565 00:20:34,966 --> 00:20:37,325 Then they're in good hands. 566 00:20:37,428 --> 00:20:39,868 (Gary barking) 567 00:20:40,003 --> 00:20:42,064 I got to go. Love you. 568 00:20:42,906 --> 00:20:44,040 (barking loudly) 569 00:20:44,041 --> 00:20:45,668 -HERM: What's going on, Gary? -(whines) 570 00:20:45,669 --> 00:20:47,201 -Gary! -(Gary barking) 571 00:20:48,813 --> 00:20:50,239 GAIL: Gibbs. 572 00:20:50,341 --> 00:20:51,539 Stay here. 573 00:20:51,674 --> 00:20:53,878 (Gary continues barking) 574 00:20:56,687 --> 00:20:58,012 (whines) 575 00:20:58,013 --> 00:20:59,687 -GIBBS: Stay. Stay, stay. -(monitor flatlining) 576 00:20:59,688 --> 00:21:01,517 -GIBBS: Stay there, bud. Hey. -WESLEY: 17, 18, 19, 20. 577 00:21:01,518 --> 00:21:02,818 21, 22, 23... 578 00:21:02,819 --> 00:21:04,993 -What's happening? -WESLEY: Cardiac arrest. 579 00:21:04,994 --> 00:21:07,258 27, 28, 29, 30. 580 00:21:07,360 --> 00:21:08,831 Checking for pulse. 581 00:21:08,900 --> 00:21:10,862 HERM: You got one? 582 00:21:12,131 --> 00:21:13,737 (sighs) 583 00:21:13,872 --> 00:21:15,463 GIBBS: Oh, come on. No. 584 00:21:15,565 --> 00:21:16,640 Come on, come on. 585 00:21:16,742 --> 00:21:18,499 Come on, Brian. 586 00:21:18,568 --> 00:21:19,872 Come on, buddy! 587 00:21:20,007 --> 00:21:21,235 Wake up! 588 00:21:22,011 --> 00:21:23,206 WESLEY: Gibbs. 589 00:21:23,342 --> 00:21:24,581 Gibbs, he's gone. 590 00:21:24,683 --> 00:21:26,779 He's gone. 591 00:21:30,449 --> 00:21:31,949 HERM: We tried, Gibbs. 592 00:21:31,950 --> 00:21:33,583 We tried. 593 00:21:33,584 --> 00:21:34,650 (Wesley exhales sharply) 594 00:21:34,651 --> 00:21:36,385 HERM: Man, you okay? 595 00:21:36,487 --> 00:21:37,790 GIBBS: Wesley? 596 00:21:37,791 --> 00:21:39,722 WESLEY: I can't breathe. 597 00:21:39,723 --> 00:21:41,113 -(panting) -HERM: Aw hell. 598 00:21:41,229 --> 00:21:42,279 He must've caught it. 599 00:21:42,397 --> 00:21:44,397 GIBBS: It's okay. Calm down. 600 00:21:44,398 --> 00:21:45,795 -(labored breathing) -GIBBS: Hey... 601 00:21:45,796 --> 00:21:47,234 HERM: Gibbs! Don't touch him. 602 00:21:47,235 --> 00:21:48,867 He has the virus. Gibbs! 603 00:21:54,246 --> 00:21:56,439 Okay, listen. We got news. It's not great. 604 00:21:56,541 --> 00:21:57,841 Just- But just remember, 605 00:21:57,842 --> 00:22:00,176 we're putting together a team, and-and we-we... 606 00:22:00,177 --> 00:22:02,650 Polanco's dead. Paramedic Wesley's showing symptoms. 607 00:22:02,651 --> 00:22:04,714 (laughter, overlapping chatter over phone) 608 00:22:04,715 --> 00:22:06,015 Y'all going looney over there? 609 00:22:06,016 --> 00:22:07,946 -Here we go, here we go. -They're drunk. 610 00:22:08,652 --> 00:22:11,358 -Oh, no. -(laughter) 611 00:22:11,460 --> 00:22:15,030 JJ, Carl, and Smitty are being idiots. 612 00:22:15,132 --> 00:22:16,659 That don't sound like Smitty. 613 00:22:16,660 --> 00:22:18,002 They think they're gonna die, Mike. 614 00:22:18,003 --> 00:22:19,768 Now's not the time to judge. 615 00:22:19,870 --> 00:22:20,998 Is Gibbs... 616 00:22:21,733 --> 00:22:23,483 Is anyone else showing symptoms? 617 00:22:23,484 --> 00:22:25,101 -FRANKS: Just the paramedic. -VERA: Listen. 618 00:22:25,102 --> 00:22:27,537 Dr. Harding thought Polanco would have a week 619 00:22:27,538 --> 00:22:28,938 before the virus killed him. 620 00:22:28,939 --> 00:22:30,774 Could be this isn't Lenkah at all. 621 00:22:30,876 --> 00:22:32,626 LALA: Or it could be a worse strain. 622 00:22:32,677 --> 00:22:34,214 Look, we're gonna get answers. 623 00:22:34,316 --> 00:22:35,816 The disease doc's coming over. 624 00:22:35,817 --> 00:22:38,022 Her and Tango are gonna call Gibbs and Herm, 625 00:22:38,023 --> 00:22:39,655 tell them how to take a sample. 626 00:22:39,724 --> 00:22:42,523 What? I thought Dr. Harding was leading a team in to do it. 627 00:22:42,625 --> 00:22:44,829 VERA: That's when we thought it was Lenkah. 628 00:22:44,897 --> 00:22:46,228 If it's something else, 629 00:22:46,229 --> 00:22:47,999 we don't know what could be released 630 00:22:48,000 --> 00:22:49,033 when they cut into the lung. 631 00:22:49,034 --> 00:22:51,066 Since, uh, Gibbs and Herm 632 00:22:51,067 --> 00:22:52,366 have already been exposed... 633 00:22:52,367 --> 00:22:53,633 But if it's that dangerous, 634 00:22:53,634 --> 00:22:55,324 shouldn't someone with medical... 635 00:22:55,369 --> 00:22:56,689 What about the paramedic? 636 00:22:56,733 --> 00:22:57,966 He ain't in no shape. 637 00:22:57,967 --> 00:22:59,974 He quarantined himself in the kitchen. 638 00:22:59,975 --> 00:23:01,412 Mike? 639 00:23:01,413 --> 00:23:03,981 Dr. Harding wants forensics to sign off on these orders 640 00:23:03,982 --> 00:23:05,048 once they get the sample. 641 00:23:05,049 --> 00:23:06,448 Okay, listen, Lala, 642 00:23:06,550 --> 00:23:08,978 I want you staying positive, you hear me? 643 00:23:09,047 --> 00:23:11,818 I mean, from what I saw from Gibbs today, 644 00:23:11,887 --> 00:23:14,949 solid set of cojones developing on that one. (chuckles) 645 00:23:14,950 --> 00:23:16,559 I mean, nothing on par with yours, 646 00:23:16,560 --> 00:23:18,896 -but, uh, still. -Keep me in the loop, okay? 647 00:23:18,998 --> 00:23:20,464 VERA: You got it. 648 00:23:21,263 --> 00:23:22,990 (cheering, laughter) 649 00:23:23,092 --> 00:23:25,465 -JJ: Justice for Smitty. -(cheering) 650 00:23:25,600 --> 00:23:28,131 Hey. Randy moved your board back there. 651 00:23:28,132 --> 00:23:30,766 He said he couldn't concentrate with the Three Stooges. 652 00:23:30,767 --> 00:23:33,334 (laughter continues) 653 00:23:34,574 --> 00:23:36,507 Oh, holy mother. That's a lot. 654 00:23:36,609 --> 00:23:38,476 Wait, um, so the paramedic 655 00:23:38,612 --> 00:23:40,415 is too sick to take the sample? 656 00:23:40,517 --> 00:23:42,517 Give me a quarter, I need to call Gibbs. 657 00:23:42,619 --> 00:23:45,456 I'm not using the bar phone. I need privacy. 658 00:23:45,457 --> 00:23:47,754 He's in charge over there. He's probably freaking out. 659 00:23:47,755 --> 00:23:49,151 I got to give him an inspirational talk. 660 00:23:49,152 --> 00:23:50,825 Yeah, I-I don't, I don't have a quarter. 661 00:23:50,826 --> 00:23:53,096 Listen, I finally got ahold of Polanco's mom. Lala. 662 00:23:53,097 --> 00:23:54,329 I don't have a quarter. 663 00:23:54,431 --> 00:23:56,561 Polanco's mom said he had no enemies. 664 00:23:56,562 --> 00:23:57,961 The only thing I got from her 665 00:23:57,962 --> 00:23:59,169 is that he was taking a cooking class. 666 00:23:59,170 --> 00:24:01,230 -(scoffs) -RANDY: Which... 667 00:24:01,799 --> 00:24:03,797 Anyone got a frickin' quarter? 668 00:24:03,932 --> 00:24:06,169 -MEN: No! -(laughter) 669 00:24:16,812 --> 00:24:19,182 (phone ringing) 670 00:24:22,722 --> 00:24:24,112 -Yeah, Gibbs. -LALA: Gibbs. 671 00:24:24,159 --> 00:24:25,594 It's Lala. 672 00:24:25,595 --> 00:24:27,828 I just kicked the hell out of the cigarette machine 673 00:24:27,829 --> 00:24:29,864 until a quarter came out so I could call you. 674 00:24:29,865 --> 00:24:32,275 MAN (over radio): AJ-28. Dark Days, do you copy? 675 00:24:32,335 --> 00:24:33,665 -LALA: What? -Sorry. 676 00:24:33,767 --> 00:24:36,199 It's the paramedic's radio. Hang on. 677 00:24:37,173 --> 00:24:38,433 (radio shuts off) 678 00:24:38,535 --> 00:24:39,585 Okay. 679 00:24:39,607 --> 00:24:41,110 -You got an update? -What? 680 00:24:41,179 --> 00:24:43,841 Uh, no. I, uh... I-I just... 681 00:24:43,842 --> 00:24:46,008 I heard about how you gotta take a sample 682 00:24:46,009 --> 00:24:48,209 -from Polanco's lung. -Yeah. 683 00:24:48,311 --> 00:24:51,181 I was gonna give you an inspirational speech. 684 00:24:51,182 --> 00:24:54,020 But I guess that's not really my thing. 685 00:24:54,021 --> 00:24:56,551 Lucky I'm not the one in charge over there, huh? 686 00:24:56,653 --> 00:24:58,091 (chuckles) 687 00:24:58,092 --> 00:25:01,023 You think I should give an inspirational speech? 688 00:25:01,024 --> 00:25:02,623 (chuckling): I don't know! 689 00:25:02,691 --> 00:25:04,492 Probably. 690 00:25:04,561 --> 00:25:06,098 Um... 691 00:25:06,200 --> 00:25:07,670 Listen... 692 00:25:09,566 --> 00:25:10,904 I... 693 00:25:16,277 --> 00:25:17,806 I should go. 694 00:25:17,875 --> 00:25:19,507 Randy's been super needy. 695 00:25:19,576 --> 00:25:21,079 Okay. 696 00:25:27,952 --> 00:25:29,560 -Lala- -(dial tone sounding) 697 00:25:37,398 --> 00:25:38,499 HERM: Gibbs! 698 00:25:38,568 --> 00:25:40,901 Gary's sick! He's got the virus! 699 00:25:41,600 --> 00:25:43,030 I-I walked in, 700 00:25:43,132 --> 00:25:45,334 -he was layin' here. -(whining) 701 00:25:46,371 --> 00:25:49,201 -His breathing is shallow. -We gotta do mouth-to-mouth. 702 00:25:49,205 --> 00:25:51,075 What the heck? He smells like onions. 703 00:25:51,082 --> 00:25:52,407 Onions? Nah, he... 704 00:25:53,248 --> 00:25:54,379 Oh, no. No! 705 00:25:54,380 --> 00:25:55,482 -What? -No, no. 706 00:25:55,483 --> 00:25:56,643 -No! -GIBBS: What? 707 00:25:56,745 --> 00:25:58,049 Hell nah. 708 00:25:58,050 --> 00:25:59,585 -Come on, what happened? -He didn't catch the virus, 709 00:25:59,586 --> 00:26:00,852 he ate the dang onion. 710 00:26:00,853 --> 00:26:02,184 NADIA: What's going on? We heard yelling. 711 00:26:02,185 --> 00:26:03,192 Go get me some hydrogen peroxide. 712 00:26:03,193 --> 00:26:04,461 -What? -Now! 713 00:26:04,462 --> 00:26:06,087 We need Gary to drink it to make him throw up. 714 00:26:06,088 --> 00:26:07,459 Wesley's kit is on my desk. 715 00:26:07,561 --> 00:26:08,928 Go! Come on, hurry up. 716 00:26:08,929 --> 00:26:10,701 What are you doing with a crate of onions in here? 717 00:26:10,702 --> 00:26:12,370 Evidence. Some dude was using 'em to smuggle coke. 718 00:26:12,371 --> 00:26:13,701 GIBBS: What, he ate cocaine, too? 719 00:26:13,702 --> 00:26:14,898 Nah, dude, we took the drugs out. 720 00:26:14,899 --> 00:26:16,932 Aren't onions poisonous to dogs? 721 00:26:16,933 --> 00:26:18,376 Yeah, and they're gonna kill him 722 00:26:18,377 --> 00:26:19,441 if we can't get him to puke 'em out. 723 00:26:19,442 --> 00:26:20,808 Where's the hydrogen peroxide? 724 00:26:20,809 --> 00:26:22,005 NADIA: There wasn't any in Wesley's kit. 725 00:26:22,006 --> 00:26:23,504 Check the first aid kits. Uh... 726 00:26:23,606 --> 00:26:26,376 kitchen under the sink, bathrooms, Mary Jo's desk. Go! 727 00:26:26,645 --> 00:26:28,418 (Gary whines) 728 00:26:28,487 --> 00:26:30,616 You're okay, bud. You're gonna be okay. 729 00:26:30,617 --> 00:26:31,947 There was nothing in MJ's desk. 730 00:26:31,948 --> 00:26:32,949 This was in the kitchen, 731 00:26:32,950 --> 00:26:34,158 but there's no label on it. 732 00:26:34,159 --> 00:26:35,890 -Oh! -GAIL: Come on! 733 00:26:38,428 --> 00:26:40,158 -You guys okay? -Gibbs! 734 00:26:43,832 --> 00:26:46,095 Sorry about this, buddy. Come on, open up. 735 00:26:46,164 --> 00:26:48,496 -(Gary whimpering) -Oh... I'm sorry, pal. 736 00:26:49,303 --> 00:26:51,133 (panting) 737 00:26:51,134 --> 00:26:53,540 Never knew it could come out of both ends with 738 00:26:53,541 --> 00:26:54,841 that kind of velocity. 739 00:26:54,943 --> 00:26:57,247 My dog ate four onions once, when I was a kid. 740 00:26:57,349 --> 00:26:58,849 That's how you knew what to do? 741 00:26:58,975 --> 00:27:00,710 You're a hero, man. 742 00:27:00,812 --> 00:27:02,686 You saved his life. 743 00:27:04,600 --> 00:27:06,685 (sighs) 744 00:27:06,686 --> 00:27:07,952 I'll check on Wesley. 745 00:27:08,021 --> 00:27:10,554 Then I'll give an inspirational speech... 746 00:27:10,656 --> 00:27:11,990 (Herm chuckles) 747 00:27:12,092 --> 00:27:14,357 ...and you and me will get that lung sample. 748 00:27:25,438 --> 00:27:26,703 ? ? 749 00:27:26,838 --> 00:27:28,572 Is that for Carl or JJ? 750 00:27:28,674 --> 00:27:30,645 -Carl. -No, no. 751 00:27:30,646 --> 00:27:32,509 Carl's like a dog. He can't do onions. 752 00:27:32,510 --> 00:27:36,179 I'm telling you, if folks aren't fed right, things go wrong. 753 00:27:36,281 --> 00:27:39,221 I can guarantee Gail's not keeping them fed 754 00:27:39,356 --> 00:27:40,790 and hydrated over there. 755 00:27:40,859 --> 00:27:44,360 Mary Jo, we did what we could, and we raised them right. 756 00:27:44,496 --> 00:27:47,423 Now, all we can do is hope they fly. 757 00:27:50,196 --> 00:27:52,634 Nadia, pass around some granola bars, please. 758 00:27:52,736 --> 00:27:54,937 If folks aren't fed right, things go wrong. 759 00:27:55,840 --> 00:27:58,773 Wesley's still in the kitchen. He doesn't look good. 760 00:27:58,774 --> 00:28:00,202 HERM: So we ready to get the sample, then? 761 00:28:00,203 --> 00:28:02,178 We got everything we need in here? 762 00:28:02,247 --> 00:28:04,041 CBRN is two minutes out. 763 00:28:04,042 --> 00:28:05,645 I'll have them wait outside the main doors 764 00:28:05,646 --> 00:28:07,013 for the sample handoff. 765 00:28:07,115 --> 00:28:09,825 Nadia will give them the quickest route to forensics. 766 00:28:13,354 --> 00:28:15,055 Look... 767 00:28:16,893 --> 00:28:20,227 I know we're all wishing we were someplace else, 768 00:28:20,363 --> 00:28:21,897 but we're not. 769 00:28:22,666 --> 00:28:26,231 We're here, and we're all we got. 770 00:28:27,066 --> 00:28:29,365 Whatever it takes to get this sample, 771 00:28:29,467 --> 00:28:32,136 whatever it tells us, whatever happens in the end, 772 00:28:32,238 --> 00:28:34,506 we're gonna know we did everything we could 773 00:28:34,608 --> 00:28:36,274 for each other. 774 00:28:39,581 --> 00:28:41,576 That means something. 775 00:28:45,114 --> 00:28:46,957 Let's light it up, boss. 776 00:28:47,093 --> 00:28:48,320 (phone rings) 777 00:28:48,422 --> 00:28:50,618 Gail... 778 00:28:51,295 --> 00:28:53,291 Hold our calls. 779 00:28:54,296 --> 00:28:56,459 ? ? 780 00:28:59,340 --> 00:29:05,437 -Dammit, what the hell is that? -HERM: (stammers) Yo, yo. This don't look right. 781 00:29:05,438 --> 00:29:07,107 GIBBS: What do you want me to do? You want me to stop? 782 00:29:07,108 --> 00:29:08,646 HERM: You're gonna pop something in there, 783 00:29:08,647 --> 00:29:10,010 and we'll get sprayed with poison, dude. 784 00:29:10,011 --> 00:29:11,640 GIBBS: We don't feel right about this. 785 00:29:11,641 --> 00:29:12,711 HARDING (over phone): If you made the incision 786 00:29:12,712 --> 00:29:13,713 in the fourth 787 00:29:13,714 --> 00:29:15,214 intercostal space... 788 00:29:15,215 --> 00:29:16,617 GIBBS (over phone): We don't know what that means. 789 00:29:16,618 --> 00:29:18,282 Okay, take a breath. 790 00:29:18,417 --> 00:29:21,283 It's the space between the fourth and fifth ribs. 791 00:29:21,284 --> 00:29:23,188 We're confident you have that part right. 792 00:29:23,189 --> 00:29:25,989 Are you pulling open enough muscle tissue 793 00:29:26,091 --> 00:29:27,755 to see the outside of the lung? 794 00:29:27,756 --> 00:29:30,226 HERM: I don't know, lady. All I see is bloody lasagna. 795 00:29:30,227 --> 00:29:31,735 TANGO: Gibbs, listen to me. 796 00:29:31,736 --> 00:29:34,038 Once you cut into the lung, we need you to be quick. 797 00:29:34,039 --> 00:29:37,305 We don't want you overexposed to whatever gasses are expelled. 798 00:29:37,407 --> 00:29:38,474 Get the sample 799 00:29:38,576 --> 00:29:40,139 -and get out of there. -Doc, 800 00:29:40,140 --> 00:29:41,478 I don't know what the hell I'm looking at here. 801 00:29:41,479 --> 00:29:42,842 VERA: Is this the lung? 802 00:29:42,843 --> 00:29:44,339 -This what they're looking for? -Yes. 803 00:29:44,340 --> 00:29:45,982 -Hey, hey, Herm? -HERM: What? 804 00:29:45,983 --> 00:29:47,915 Do you remember when I took you out on the Harley last week, 805 00:29:47,916 --> 00:29:49,606 and there was this guy on a Yamaha 806 00:29:49,607 --> 00:29:50,816 in front of us at the light? 807 00:29:50,817 --> 00:29:52,183 A-And you were like, 808 00:29:52,184 --> 00:29:54,123 "Whoa, that guy should be wearing a helmet," 809 00:29:54,124 --> 00:29:55,991 and I said he should at least be wearing a hat because 810 00:29:55,992 --> 00:29:58,519 his head was all sweaty and-and he was bald, 811 00:29:58,654 --> 00:30:01,093 -and he was getting sunburned. -HERM: Uh, yeah? 812 00:30:01,162 --> 00:30:05,399 The lung looks just like that guy's bald head. 813 00:30:05,501 --> 00:30:07,303 Same shade of pink 814 00:30:07,405 --> 00:30:09,238 and-and shiny and smooth 815 00:30:09,340 --> 00:30:10,390 and unattractive. 816 00:30:10,465 --> 00:30:12,101 HERM: Okay, I-I think I see it. 817 00:30:12,204 --> 00:30:14,143 -It's that. -GIBBS: That thing? 818 00:30:14,144 --> 00:30:17,012 HERM: Yeah, it looks like a white dude's sunburned head, don't it? 819 00:30:17,013 --> 00:30:20,043 GIBBS: Hold your breath. I'm going on three. 820 00:30:20,044 --> 00:30:21,344 -One. -Oh, Lord, please do not 821 00:30:21,345 --> 00:30:22,686 squirt poison in my face. Please. 822 00:30:22,687 --> 00:30:24,118 -GIBBS: Two. -Please don't let us die. 823 00:30:24,119 --> 00:30:25,754 Please don't let us die. Please don't let us die. 824 00:30:25,755 --> 00:30:27,891 -GIBBS: Three. -(Herm inhales) 825 00:30:28,658 --> 00:30:31,353 Well, props to Gibbs and Herm. 826 00:30:31,455 --> 00:30:34,524 Did a masterful job with this extraction. 827 00:30:35,667 --> 00:30:38,566 Okay. Sample's officially secured. 828 00:30:38,701 --> 00:30:40,594 We take these things off now? 829 00:30:40,696 --> 00:30:43,106 Well, the sample was exposed to the air earlier 830 00:30:43,200 --> 00:30:44,532 when we put it in the ELISA. 831 00:30:44,533 --> 00:30:46,975 We'll decontaminate after we get the results. 832 00:30:46,976 --> 00:30:49,080 Can we take the suits off or not, Woodrow? 833 00:30:49,081 --> 00:30:50,571 No! 834 00:30:50,572 --> 00:30:52,714 How much longer does this thing take to cook? 835 00:30:52,715 --> 00:30:54,012 We've been waiting forever. 836 00:30:54,013 --> 00:30:55,513 Is the suit hurting your back? 837 00:30:55,552 --> 00:30:56,885 Uh, Vera called ahead, 838 00:30:56,987 --> 00:31:00,216 told us to be sensitive to your, um, aging body. 839 00:31:00,217 --> 00:31:02,257 WOODY: I-I-I'm sorry, I-I-I got to say. 840 00:31:02,258 --> 00:31:05,262 You know... (stammers) What is with all the self-absorption 841 00:31:05,397 --> 00:31:06,730 happening here, Michael? 842 00:31:06,731 --> 00:31:08,325 You know, we all know you're getting older. 843 00:31:08,326 --> 00:31:09,964 Okay? We could see your hairline. 844 00:31:09,965 --> 00:31:11,428 There are people dying over here, pal. 845 00:31:11,429 --> 00:31:13,728 You're the ones that brought this up. 846 00:31:14,438 --> 00:31:15,833 -Ooh. -No. 847 00:31:15,935 --> 00:31:18,275 No, no, no. Phil, let me. 848 00:31:18,410 --> 00:31:19,710 I did all the legwork. 849 00:31:19,711 --> 00:31:21,703 No. Okay, no. Okay? We talked about this. 850 00:31:21,704 --> 00:31:24,209 I get first dibs on all high-level test results. 851 00:31:24,210 --> 00:31:26,245 PHIL: (scoffs) Wow. Well, don't expect me 852 00:31:26,246 --> 00:31:27,716 to share my Corn Nuts with you later. 853 00:31:27,717 --> 00:31:29,111 WOODY: This is not a match. 854 00:31:29,213 --> 00:31:30,911 Sample's negative for Lenkah. 855 00:31:30,912 --> 00:31:33,818 So this ain't got nothing to do with what happened in Mexico? 856 00:31:33,819 --> 00:31:37,009 PHIL: Eh, could be a match to one of these other standard curves. 857 00:31:37,690 --> 00:31:39,085 I got it. 858 00:31:39,187 --> 00:31:40,556 This is it. 859 00:31:40,557 --> 00:31:42,631 The sample tested positive for one of the world's 860 00:31:42,632 --> 00:31:44,367 most lethal substances. 861 00:31:44,469 --> 00:31:47,634 Botulism toxin? Damn. 862 00:31:47,736 --> 00:31:49,236 Crazy fact, you know, 863 00:31:49,237 --> 00:31:52,074 some nutsos started injecting small amounts of this stuff 864 00:31:52,075 --> 00:31:54,275 into their face to stop wrinkles. (chuckles) 865 00:31:54,276 --> 00:31:56,074 Oh, Franks, maybe that could make you feel less old. 866 00:31:56,075 --> 00:31:57,465 WOODY: He's kidding. Okay? 867 00:31:57,509 --> 00:32:00,311 There is no way that injecting this deadly toxin 868 00:32:00,312 --> 00:32:02,618 into your face is gonna catch on with the masses. 869 00:32:02,619 --> 00:32:04,115 Who's got access to this? 870 00:32:04,217 --> 00:32:06,547 Chemical labs, cosmetics companies. 871 00:32:06,548 --> 00:32:08,088 Yeah, it's not so easy to aerosolize. 872 00:32:08,089 --> 00:32:09,839 No kidding. Yeah, whoever did this 873 00:32:09,840 --> 00:32:11,622 had to have intimate knowledge of the toxin. 874 00:32:11,623 --> 00:32:13,797 Yeah, and if they have the capability to make more, 875 00:32:13,798 --> 00:32:15,291 I mean, this could definitely start 876 00:32:15,292 --> 00:32:17,129 a humungous bioterrorism attack. 877 00:32:17,231 --> 00:32:20,494 Oh, yeah, this could take down everything. 878 00:32:20,630 --> 00:32:23,501 I mean, one bit of good news, though. 879 00:32:24,133 --> 00:32:26,034 (chuckles) 880 00:32:26,136 --> 00:32:27,344 Guys, we're okay! 881 00:32:27,446 --> 00:32:28,578 It's not contagious! 882 00:32:28,579 --> 00:32:30,309 -What? -GIBBS: It's not Lenkah. 883 00:32:30,310 --> 00:32:31,749 -It's something else. -NADIA: What is it? 884 00:32:31,750 --> 00:32:33,677 GIBBS: Something that freezes wrinkles. 885 00:32:33,678 --> 00:32:36,912 The lockdown is lifted. Call Daly's, let 'em know. 886 00:32:36,980 --> 00:32:38,782 Wesley! 887 00:32:38,885 --> 00:32:40,357 It's not Lenkah! 888 00:32:40,459 --> 00:32:41,885 (Wesley whimpering) 889 00:32:41,987 --> 00:32:43,225 (rattles doorknob) 890 00:32:43,327 --> 00:32:44,377 Wesley? 891 00:32:44,430 --> 00:32:46,824 (doorknob rattling) 892 00:32:46,959 --> 00:32:48,009 GIBBS: Wesley? 893 00:32:48,026 --> 00:32:49,362 (Wesley whimpers) 894 00:32:51,199 --> 00:32:53,865 Wesley. Did you hear me? The test came back. 895 00:32:53,967 --> 00:32:55,401 It's not contagious. 896 00:32:55,402 --> 00:32:57,536 (labored breathing) The test is wrong. I can't breathe. 897 00:32:57,537 --> 00:32:59,843 No, you couldn't have caught anything from Polanco. 898 00:32:59,844 --> 00:33:01,670 It must be something else. All right. 899 00:33:01,805 --> 00:33:04,678 -No, no. -I'm calling someone to come check you out. 900 00:33:04,780 --> 00:33:06,642 No, this is Lenkah. 901 00:33:06,643 --> 00:33:08,842 It's gonna spread. You-you can't lift the lockdown. 902 00:33:08,843 --> 00:33:11,554 -We're already doing it. Hey. -You can't. 903 00:33:11,656 --> 00:33:13,752 Hey! We-we have to stay in here. 904 00:33:13,854 --> 00:33:14,955 It's gonna spread! 905 00:33:15,024 --> 00:33:16,791 -Hey, hey! -We're all gonna die! 906 00:33:16,893 --> 00:33:18,403 -Herm! -We're all gonna die! 907 00:33:24,261 --> 00:33:25,465 Gibbs, where are you?! 908 00:33:25,567 --> 00:33:27,402 Gibbs! 909 00:33:27,505 --> 00:33:28,733 Are you okay? 910 00:33:28,836 --> 00:33:30,733 Yeah. Are you? 911 00:33:32,536 --> 00:33:34,406 -(door opens) -RANDY: Sweet Moses, 912 00:33:34,436 --> 00:33:35,602 it's good to be back. 913 00:33:35,603 --> 00:33:37,341 Hey, did y'all call your families? 914 00:33:37,342 --> 00:33:38,902 Junie was so frickin' relieved. 915 00:33:38,950 --> 00:33:40,950 Herm, you let Grandma know we're good? 916 00:33:40,951 --> 00:33:42,409 -Heck yeah, I did. -RANDY: Gibbs, you call Diane? 917 00:33:42,410 --> 00:33:44,014 -Yeah. -Awesome. 918 00:33:44,116 --> 00:33:47,019 Everybody, get in here. 919 00:33:47,087 --> 00:33:48,719 Let's go. We got to keep moving. 920 00:33:48,787 --> 00:33:51,857 Whoever infected Polanco could be planning another attack. 921 00:33:52,124 --> 00:33:53,423 LALA: What do we have? 922 00:33:53,558 --> 00:33:55,956 Aw, damn it, we moved the board upstairs. 923 00:33:55,957 --> 00:33:59,328 Oh, did you need your board, Gibbs? Here you go. 924 00:33:59,329 --> 00:34:00,460 MARY JO: Dang, Gail. 925 00:34:00,461 --> 00:34:01,705 And they look hydrated, too. 926 00:34:01,706 --> 00:34:03,272 NADIA AND GAIL: Mary Jo! 927 00:34:03,273 --> 00:34:05,301 -GAIL: We missed you so much. -LALA: Is that the paramedic? 928 00:34:05,302 --> 00:34:06,902 -Yeah. -Where is he? 929 00:34:06,903 --> 00:34:09,142 HERM: He's in holding. The medic said that the symptoms 930 00:34:09,143 --> 00:34:10,937 -are all in his head. -No way. 931 00:34:10,938 --> 00:34:13,277 Yeah, guy spent all his free time talking on his radio 932 00:34:13,278 --> 00:34:14,718 with a group called Dark Days. 933 00:34:14,719 --> 00:34:16,616 They're a bunch of conspiracy theorist guys. 934 00:34:16,617 --> 00:34:19,183 HERM: We heard some of them on the radio when we were 935 00:34:19,184 --> 00:34:20,881 taking the lung sample. 936 00:34:20,882 --> 00:34:22,618 Y'all should've seen us pull that off, by the way. 937 00:34:22,619 --> 00:34:24,426 GIBBS: Yeah, group's been going nuts 938 00:34:24,427 --> 00:34:26,590 with theories since the whole Lenkah thing in Mexico. 939 00:34:26,591 --> 00:34:29,098 Their specialty is stuff that can kill you. 940 00:34:29,099 --> 00:34:31,596 Wesley overrode an ambulance that was closer to us 941 00:34:31,597 --> 00:34:33,761 when he heard what Polanco's symptoms were. 942 00:34:33,762 --> 00:34:35,337 So he thought it could be Lenkah, 943 00:34:35,338 --> 00:34:38,003 and he wanted to report to this conspiracy group? 944 00:34:38,138 --> 00:34:40,137 He was the leak to the press. 945 00:34:40,272 --> 00:34:41,937 -(door opens) -VERA: Yo. 946 00:34:42,740 --> 00:34:44,910 I have never been so happy to see you jokers. 947 00:34:44,973 --> 00:34:47,176 RANDY: Come on, let's go, it's a group hug. 948 00:34:47,278 --> 00:34:50,588 -Come on. Group hug. -All right, let's go. We got to get moving on this. 949 00:34:50,681 --> 00:34:52,648 Franks is headed back to the hospital 950 00:34:52,750 --> 00:34:55,924 to see if Dr. Harding can find out how someone 951 00:34:55,993 --> 00:34:58,592 can get access to botulism toxin. 952 00:34:58,661 --> 00:35:00,127 What else? 953 00:35:00,128 --> 00:35:01,856 Roy, you got something, or are you having 954 00:35:01,857 --> 00:35:04,147 another one of your woodworking fantasies? 955 00:35:04,926 --> 00:35:07,401 We got a line to a whole group of people 956 00:35:07,503 --> 00:35:10,602 that sit around and obsess over stuff that can kill you. 957 00:35:10,603 --> 00:35:13,944 WOMAN (over radio): Oh, yeah, I know about botulism. 958 00:35:13,945 --> 00:35:15,408 That stuff will kill you so fast, 959 00:35:15,409 --> 00:35:17,104 but it can also get rid of wrinkles, 960 00:35:17,105 --> 00:35:19,182 so... frickin' Swiss Army knife of toxins, you know? 961 00:35:19,183 --> 00:35:21,146 Have you looked into places that work with it? 962 00:35:21,147 --> 00:35:22,180 You bet your ass I have. 963 00:35:22,181 --> 00:35:23,781 Let me get my notebook. 964 00:35:23,782 --> 00:35:26,051 Is there anywhere else beside a university you can think of? 965 00:35:26,052 --> 00:35:28,684 MAN (over radio): So you're aware, an improperly stored potato 966 00:35:28,685 --> 00:35:30,652 -is also extremely lethal. -(laughs) 967 00:35:30,721 --> 00:35:32,895 Gail, get a list of folks who had access 968 00:35:33,030 --> 00:35:34,900 to the testing lab at the university. 969 00:35:34,962 --> 00:35:36,363 GAIL: On it. 970 00:35:36,364 --> 00:35:38,468 Directory of employees from Vital Works Cosmetics, 971 00:35:38,469 --> 00:35:41,534 the place suggested by the very first radio nut you talked to. 972 00:35:41,535 --> 00:35:44,005 Sir, I only need to know about the botulism toxin. 973 00:35:44,034 --> 00:35:47,209 Because this is a fact: rags covered in linseed oil 974 00:35:47,210 --> 00:35:49,309 can spontaneously combust when left in a pile. 975 00:35:49,310 --> 00:35:51,673 LALA: Okay, trying other channels. 976 00:35:51,742 --> 00:35:54,809 Hello, anyone out there on Dark Days? 977 00:35:54,912 --> 00:35:57,920 Gail, run down these names of the folks that had 978 00:35:58,055 --> 00:36:00,448 lab access at that cosmetics company. 979 00:36:00,550 --> 00:36:03,216 Mary Granger, Elliot Thorpe, 980 00:36:03,318 --> 00:36:07,520 -Christopher Crawford... -Wait, wait, wait, uh, Elliot Thorpe? 981 00:36:07,589 --> 00:36:10,094 Vera, you got something? 982 00:36:10,229 --> 00:36:11,800 Uh, Elliot Thorpe, uh... 983 00:36:11,902 --> 00:36:13,398 Yes, he was at the hospital. 984 00:36:13,399 --> 00:36:15,339 He was afraid he was gonna die of Lenkah. 985 00:36:15,340 --> 00:36:18,370 He kept asking me and Franks to tell his wife he loved her. 986 00:36:18,371 --> 00:36:20,201 If he's the one that sprayed Polanco, 987 00:36:20,202 --> 00:36:21,739 it'd make sense he thought he might have breathed it in, 988 00:36:21,740 --> 00:36:23,940 -infected himself. -Randy, call the hospital. 989 00:36:23,941 --> 00:36:26,081 I anticipated your request. I'm on with them already. 990 00:36:26,082 --> 00:36:27,580 VERA: I'll get word to Franks. 991 00:36:27,581 --> 00:36:29,710 He's at the hospital talking to Dr. Harding. 992 00:36:29,711 --> 00:36:31,041 GAIL: I got confirmation. 993 00:36:31,042 --> 00:36:32,682 Elliot Thorpe was seen by a doctor. 994 00:36:32,683 --> 00:36:34,351 He was released a few minutes ago. 995 00:36:34,352 --> 00:36:35,918 -Let's go. -Let's go. 996 00:36:36,794 --> 00:36:38,027 Yes, uh, I need to speak 997 00:36:38,129 --> 00:36:41,429 to NIS Agent Michael Franks. It's urgent. 998 00:36:44,033 --> 00:36:46,302 FRANKS: Elliot Thorpe! 999 00:36:51,037 --> 00:36:52,473 Stop! NIS! 1000 00:36:55,372 --> 00:36:57,313 (car horn honking) 1001 00:36:59,215 --> 00:37:00,905 -Stop. (grunts) -(woman grunts) 1002 00:37:00,982 --> 00:37:02,846 Elliot Thorpe! 1003 00:37:03,786 --> 00:37:06,313 (grunting) 1004 00:37:06,415 --> 00:37:07,918 Mr. Thorpe, 1005 00:37:07,986 --> 00:37:10,756 ain't no use in running from a man with boots and a badge. 1006 00:37:13,889 --> 00:37:15,855 Dr. Harding said everyone that came 1007 00:37:15,957 --> 00:37:19,134 to the ER with symptoms is cleared. 1008 00:37:19,236 --> 00:37:21,599 -It was all mass paranoia. -HERM: Still, 1009 00:37:21,600 --> 00:37:24,104 -shower's gonna feel good today. -(Mary Jo laughs) 1010 00:37:24,105 --> 00:37:25,302 I'm gonna take two. 1011 00:37:25,404 --> 00:37:27,005 -Thank you. -All right. 1012 00:37:27,141 --> 00:37:28,271 Glad y'all are here. 1013 00:37:28,373 --> 00:37:29,573 Thorpe is in holding. 1014 00:37:29,574 --> 00:37:31,148 Got a full confession on the ride back, 1015 00:37:31,149 --> 00:37:33,283 so that plus my Dukes of Hazzard takedown 1016 00:37:33,284 --> 00:37:35,877 and my great one-liner about the boots and the badge, 1017 00:37:35,878 --> 00:37:39,853 safe to say ol' Mikey's still got it. 1018 00:37:39,989 --> 00:37:42,754 (cheering, laughter) 1019 00:37:42,822 --> 00:37:45,854 Oh, yeah? Did you happen to get a "why" from Thorpe? 1020 00:37:45,956 --> 00:37:48,356 Yeah, his wife met Polanco at a cooking class, 1021 00:37:48,492 --> 00:37:49,858 started banging him. 1022 00:37:49,960 --> 00:37:53,235 -Ooh. -Jealous husband kills wife's lover. 1023 00:37:53,337 --> 00:37:55,747 After all that, I thought it'd be more original. 1024 00:37:55,841 --> 00:37:57,172 DALTON: Morning, people. 1025 00:37:57,274 --> 00:38:00,009 FYI, Kowalski called cocktails for tonight. 1026 00:38:00,010 --> 00:38:01,769 You all didn't get enough last night? 1027 00:38:01,770 --> 00:38:03,505 Carl's on duty, so he's out. 1028 00:38:03,607 --> 00:38:05,006 What's with all the towels? 1029 00:38:05,108 --> 00:38:08,014 Is that the same suit you were wearing yesterday? 1030 00:38:08,150 --> 00:38:09,715 Yeah, I was on night duty. 1031 00:38:09,817 --> 00:38:12,587 Easiest shift ever. I spent all night down in my office, 1032 00:38:12,681 --> 00:38:14,047 not one call came in. 1033 00:38:14,048 --> 00:38:16,355 GAIL: Oh, my God, I know we call him Dalton Basement, 1034 00:38:16,356 --> 00:38:17,796 and I did clear the building, 1035 00:38:17,856 --> 00:38:20,961 but I do tend to forget his office is down here. 1036 00:38:21,063 --> 00:38:22,726 DALTON: Wait, so you 1037 00:38:22,828 --> 00:38:25,058 didn't have the calls forwarded to my line? 1038 00:38:25,098 --> 00:38:26,859 Well, Gail, 1039 00:38:26,961 --> 00:38:29,401 it was a good run while it lasted. 1040 00:38:29,402 --> 00:38:30,840 DALTON: Did something happen last night? 1041 00:38:30,841 --> 00:38:32,573 What did I miss? 1042 00:38:33,645 --> 00:38:35,576 Hey, Lala. 1043 00:38:35,711 --> 00:38:38,707 You mind, um, telling Kowalski I'm gonna be late tonight? 1044 00:38:38,809 --> 00:38:40,916 -Why? Where you going? -I have a thing. 1045 00:38:41,018 --> 00:38:42,468 -What thing? -It's nothing. 1046 00:38:42,469 --> 00:38:44,020 You're never late to K-Cocktails. 1047 00:38:44,021 --> 00:38:46,379 (mumbles): I don't know. 1048 00:38:46,481 --> 00:38:48,589 (gasps) 1049 00:38:49,621 --> 00:38:52,025 -Well played, Bernard. -Okay. 1050 00:38:52,127 --> 00:38:53,730 You tell me yours first. 1051 00:38:53,865 --> 00:38:55,288 Why'd you miss Cheers? 1052 00:38:56,697 --> 00:38:59,767 I've been hanging out with this guy. (sighs) 1053 00:38:59,903 --> 00:39:01,001 I don't know. 1054 00:39:01,069 --> 00:39:02,430 I really like him. 1055 00:39:02,566 --> 00:39:04,173 Oh, crap. (sighs) 1056 00:39:04,174 --> 00:39:06,075 Does his name rhyme with "Meroy Bibbs"? 1057 00:39:06,076 --> 00:39:08,236 -Lala, he is married. -No. 1058 00:39:08,371 --> 00:39:11,539 No. No. 1059 00:39:11,641 --> 00:39:13,775 His name's... Johnny. 1060 00:39:13,877 --> 00:39:17,446 That's great. It's a... manly name. 1061 00:39:17,581 --> 00:39:19,647 Why is it a big secret? 1062 00:39:19,749 --> 00:39:23,751 Come on. Your turn. Spill it. 1063 00:39:23,854 --> 00:39:25,664 Why are you gonna be late, Bernard? 1064 00:39:28,391 --> 00:39:29,628 And then 1065 00:39:29,763 --> 00:39:32,530 he tells me he's taking a stand-up comedy class. 1066 00:39:32,599 --> 00:39:35,599 -(both laugh) -That's his secret. 1067 00:39:35,701 --> 00:39:38,140 Oh, I... I can't think of anything 1068 00:39:38,141 --> 00:39:39,802 that makes me happier than the idea 1069 00:39:39,803 --> 00:39:42,777 of Randy onstage telling jokes. 1070 00:39:42,879 --> 00:39:44,473 (both laugh) 1071 00:39:44,608 --> 00:39:46,614 So I'm Johnny now, huh? 1072 00:39:48,143 --> 00:39:50,484 What are you gonna tell Flaco my name is? 1073 00:39:50,586 --> 00:39:54,457 I don't talk to Flaco about important stuff. 1074 00:39:58,621 --> 00:40:02,890 -NIS AGENTS: ? Sometimes in our lives ? -You got to go tonight? 1075 00:40:02,959 --> 00:40:05,627 -(laughs) -? We all have pain ? 1076 00:40:05,729 --> 00:40:09,631 ? We all have sorrow ? 1077 00:40:09,733 --> 00:40:13,536 ? But if we are wise ? 1078 00:40:13,638 --> 00:40:16,142 ? We know that there's ? 1079 00:40:16,244 --> 00:40:19,376 ? Always tomorrow ? 1080 00:40:19,478 --> 00:40:21,242 ? Lean on me... ? 1081 00:40:21,344 --> 00:40:23,987 OLDER GIBBS: Kowalski was right about what he saw 1082 00:40:24,089 --> 00:40:25,815 out his evidence room window. 1083 00:40:25,917 --> 00:40:28,858 The office was a living, breathing thing. 1084 00:40:28,960 --> 00:40:30,892 ? Carry on... ? 1085 00:40:30,994 --> 00:40:33,094 It was a family. 1086 00:40:33,163 --> 00:40:34,327 ? It won't be long... ? 1087 00:40:34,429 --> 00:40:36,263 SMITTY: Gibbs, how you doing? 1088 00:40:36,331 --> 00:40:38,867 Upgrade from last night, huh? 1089 00:40:39,003 --> 00:40:41,331 ? To lean on... ? 1090 00:40:41,433 --> 00:40:42,697 RANDY: Lala. 1091 00:40:42,799 --> 00:40:44,773 -I beat you here. -(screams) 1092 00:40:44,842 --> 00:40:46,106 (laughter) 1093 00:40:46,208 --> 00:40:47,536 ? If I have things ? 1094 00:40:47,638 --> 00:40:48,688 FRANKS: Probie. 1095 00:40:48,772 --> 00:40:51,175 ? You need to borrow ? 1096 00:40:51,278 --> 00:40:52,328 (Vera cheers) 1097 00:40:52,346 --> 00:40:54,281 ? For no one... ? 1098 00:40:54,282 --> 00:40:56,013 Kowalski says, after last night, 1099 00:40:56,014 --> 00:40:58,154 you got your eyes set on team leader someday. 1100 00:40:58,155 --> 00:41:00,287 ? That you won't let... ? 1101 00:41:00,355 --> 00:41:03,483 Hey. You'd make a damn good one. 1102 00:41:04,219 --> 00:41:06,526 RANDY: Leroy Gibbs and Michael Franks. 1103 00:41:06,661 --> 00:41:08,998 Please report to the stage for a group hug. 1104 00:41:09,066 --> 00:41:11,157 ? I'll help you... ? 1105 00:41:11,226 --> 00:41:13,531 Boss, I'm not taking no for an answer. 1106 00:41:13,666 --> 00:41:16,269 -Come on! -(laughter, cheering) 1107 00:41:16,371 --> 00:41:19,602 ? Till I'm gonna need ? 1108 00:41:19,704 --> 00:41:22,003 ? Somebody to lean on... ? 1109 00:41:22,105 --> 00:41:25,244 Come on, Gary, our people are waiting. 1110 00:41:25,379 --> 00:41:26,543 ? On me, brother ? 1111 00:41:26,645 --> 00:41:28,875 ? When you need a hand ? 1112 00:41:28,977 --> 00:41:31,579 ? We all need somebody ? 1113 00:41:31,715 --> 00:41:33,921 ? To lean on... ? 1114 00:41:34,023 --> 00:41:37,687 OLDER GIBBS: That crazy night in lockdown- it changed me. 1115 00:41:37,789 --> 00:41:39,352 ? That you'll understand... ? 1116 00:41:39,454 --> 00:41:43,091 From that night on, I knew I had what it took. 1117 00:41:43,227 --> 00:41:45,929 I didn't know how or when I would get there, 1118 00:41:46,065 --> 00:41:51,266 but I knew that someday I would lead the charge. 1119 00:41:51,401 --> 00:41:55,201 I'd have my own team, and they would call me "boss," 1120 00:41:55,270 --> 00:41:58,409 and I would see them just like this, 1121 00:41:58,544 --> 00:42:00,775 just like a family... 1122 00:42:00,910 --> 00:42:02,418 a family that I would protect... 1123 00:42:02,554 --> 00:42:06,184 -? Somebody to lean on. ? -...no matter what. 1124 00:42:06,253 --> 00:42:07,656 (laughter) 1125 00:42:07,790 --> 00:42:16,230 Captioning sponsored by CBS 1126 00:42:16,231 --> 00:42:18,866 and TOYOTA. 1127 00:42:18,867 --> 00:42:22,445 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1128 00:42:22,446 --> 00:42:26,996 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 83956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.