Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,170 --> 00:00:34,129
- It's time.
2
00:00:38,418 --> 00:00:41,808
Happy birthday!
3
00:00:41,809 --> 00:00:42,768
Come on make a wish.
4
00:00:45,138 --> 00:00:46,609
- I wish we were home with Dad.
5
00:00:48,722 --> 00:00:49,810
- Don't let the candles melt,
6
00:00:49,811 --> 00:00:51,026
it's gonna ruin the icing.
7
00:00:51,027 --> 00:00:51,986
Come on.
8
00:00:58,130 --> 00:00:59,089
Great.
9
00:01:01,908 --> 00:01:03,345
- I'm not hungry.
10
00:01:03,346 --> 00:01:08,146
- Beth, I'm trying to
throw you a birthday party.
11
00:01:08,595 --> 00:01:09,492
Come on.
12
00:01:09,493 --> 00:01:10,739
- Two people isn't a party.
13
00:01:18,164 --> 00:01:22,963
- Can we just try to have a
nice normal birthday, please?
14
00:01:24,274 --> 00:01:25,233
- Whatever.
15
00:01:29,396 --> 00:01:30,420
- Okay, great.
16
00:01:32,979 --> 00:01:36,084
Well, in that case, uh,
let's open your present.
17
00:01:43,249 --> 00:01:44,465
It's your locket.
18
00:01:44,465 --> 00:01:46,258
- Mm-hmm, I thought
you could have it.
19
00:01:47,411 --> 00:01:48,756
It used to be you and Dad.
20
00:01:49,748 --> 00:01:51,187
- Well, now it's you and me.
21
00:01:52,274 --> 00:01:54,067
I figured that way I'll
always be with you.
22
00:01:57,204 --> 00:01:58,388
- I wanted an iPad.
23
00:01:59,412 --> 00:02:00,563
- Well, you got this.
24
00:02:02,899 --> 00:02:04,115
Come on, let's put it on.
25
00:02:04,116 --> 00:02:05,875
- Uh, I don't want to.
26
00:02:05,876 --> 00:02:06,835
- Put it on.
27
00:02:15,476 --> 00:02:16,435
There.
28
00:02:19,668 --> 00:02:21,011
- Let's play hide and seek.
29
00:02:21,012 --> 00:02:23,347
I know a spot where
you will never find me.
30
00:02:23,348 --> 00:02:24,979
- We don't play
that game anymore.
31
00:02:26,996 --> 00:02:28,499
- Then can I play outside?
32
00:02:29,587 --> 00:02:31,283
- No, you've got schoolwork.
33
00:02:31,284 --> 00:02:33,362
- What if I said that's
the only thing I want?
34
00:02:33,363 --> 00:02:36,498
No school for one day, please.
35
00:02:41,971 --> 00:02:42,930
Fine.
36
00:02:44,148 --> 00:02:45,780
But stay where I can see you.
37
00:02:47,092 --> 00:02:48,244
And stay out of the barn!
38
00:03:28,725 --> 00:03:31,219
When she went missing,
39
00:03:31,220 --> 00:03:33,364
I knew deep down inside
what really happened.
40
00:03:37,556 --> 00:03:40,787
I've thought back on that
afternoon every day since.
41
00:03:40,788 --> 00:03:42,547
I play it over and
over in my mind.
42
00:03:46,388 --> 00:03:48,180
I wish I could have stopped it.
43
00:03:52,948 --> 00:03:54,771
- Sorry about this.
44
00:03:54,772 --> 00:03:55,923
- Oh, it's no trouble.
45
00:03:55,924 --> 00:03:57,075
Just send her home around four,
46
00:03:57,076 --> 00:03:58,261
Lewis will be back by then.
47
00:03:58,262 --> 00:03:59,221
Okay.
48
00:03:59,222 --> 00:04:01,172
Uh, should I walk her across?
49
00:04:01,173 --> 00:04:02,069
- No, it's okay.
50
00:04:02,070 --> 00:04:03,445
We're just across the street.
51
00:04:04,532 --> 00:04:06,100
Let's play hide and seek.
52
00:04:16,148 --> 00:04:17,460
- 15,
53
00:04:17,461 --> 00:04:18,932
14,
54
00:04:18,933 --> 00:04:19,892
13,
55
00:04:20,598 --> 00:04:22,004
12,
56
00:04:22,005 --> 00:04:23,348
Brad said he hadn't seen her,
57
00:04:23,349 --> 00:04:26,517
but the way he said
it, chilled my heart.
58
00:04:27,893 --> 00:04:30,580
That's the moment I saw
him for what he'd always been.
59
00:04:30,581 --> 00:04:31,540
7,
60
00:04:32,309 --> 00:04:33,268
6,
61
00:04:34,356 --> 00:04:35,637
5,
62
00:04:35,638 --> 00:04:36,853
4,
63
00:04:36,854 --> 00:04:38,035
3,
64
00:04:38,036 --> 00:04:38,995
2,
65
00:04:40,052 --> 00:04:41,011
1.
66
00:04:43,126 --> 00:04:45,043
Ready or not, here I come!
67
00:04:47,637 --> 00:04:49,142
I had to protect my daughter.
68
00:04:52,246 --> 00:04:54,421
I had to stop more
lives from being lost.
69
00:05:14,549 --> 00:05:15,508
My husband.
70
00:05:44,469 --> 00:05:45,717
Idol Crime Publishing.
71
00:05:45,718 --> 00:05:47,221
- Hi, it's Kate for Yulia.
72
00:05:47,222 --> 00:05:49,204
- Kate?
- Kate McKinley.
73
00:05:49,205 --> 00:05:50,549
- Oh, Kate.
74
00:05:50,550 --> 00:05:51,799
I'll get Yulia right away.
75
00:05:58,455 --> 00:06:01,269
Hi, Kate, I've been
meaning to call you.
76
00:06:01,270 --> 00:06:02,485
- Yeah, it's coming.
77
00:06:02,486 --> 00:06:05,942
I'm, uh, I'm almost done.
78
00:06:05,943 --> 00:06:09,461
Uh, listen, Yulia, I
was calling to ask
79
00:06:09,462 --> 00:06:11,639
if I could get another
advance on my deal?
80
00:06:12,982 --> 00:06:15,188
Okay, well, legal's
got some questions
81
00:06:15,189 --> 00:06:18,390
about the timeline for
those pages you provided us.
82
00:06:18,391 --> 00:06:21,270
- Yulia, my advance.
83
00:06:21,271 --> 00:06:22,168
Okay, listen, Kate,
84
00:06:22,169 --> 00:06:23,860
that's not really how it works.
85
00:06:23,861 --> 00:06:25,813
Like I said, we've got
some questions for you.
86
00:06:25,814 --> 00:06:27,029
It's nothing huge.
87
00:06:27,030 --> 00:06:28,822
I'm sure your memory
is just a bit foggy.
88
00:06:30,550 --> 00:06:31,766
- Can I get my money?
89
00:06:31,767 --> 00:06:32,726
Yes or no?
90
00:06:34,198 --> 00:06:35,606
Unfortunately, I
can't do anything
91
00:06:35,607 --> 00:06:37,397
without new pages.
92
00:06:37,398 --> 00:06:39,766
You work for me, I'll
work for you, all right?
93
00:06:39,767 --> 00:06:40,917
Okay, listen, I gotta go.
94
00:06:40,918 --> 00:06:42,358
I'm getting called
into a meeting, okay?
95
00:06:42,359 --> 00:06:43,798
Ciao!
96
00:06:59,831 --> 00:07:00,790
- Beth?
97
00:07:10,966 --> 00:07:11,925
Beth!
98
00:07:20,214 --> 00:07:21,174
Elizabeth!
99
00:07:24,471 --> 00:07:25,655
Get out here now!
100
00:07:45,239 --> 00:07:46,198
Beth!
101
00:07:50,103 --> 00:07:51,958
I'm sorry about
your birthday, baby,
102
00:07:51,959 --> 00:07:53,560
but you have to come out now.
103
00:08:24,663 --> 00:08:25,622
Beth!
104
00:08:34,263 --> 00:08:35,287
- Scared you.
105
00:08:47,417 --> 00:08:48,376
Mom?
106
00:09:00,055 --> 00:09:02,295
- I told you not
to go in the barn.
107
00:09:02,296 --> 00:09:03,512
- Mom, you're hurting me!
108
00:09:13,687 --> 00:09:15,129
Mom, what's wrong?
109
00:09:20,985 --> 00:09:21,944
- I don't.
110
00:09:36,281 --> 00:09:37,240
Did I?
111
00:09:41,081 --> 00:09:42,040
Get inside.
112
00:09:51,384 --> 00:09:52,440
Stay here.
113
00:09:52,441 --> 00:09:53,208
- Mom, what are you-
114
00:09:53,208 --> 00:09:54,168
- Just do it.
115
00:09:54,904 --> 00:09:55,926
Stay quiet.
116
00:10:21,305 --> 00:10:22,872
- That's my hiding spot.
117
00:10:22,873 --> 00:10:23,832
Anyone in there?
118
00:10:26,778 --> 00:10:28,633
- I said, "Stay in here."
119
00:12:50,810 --> 00:12:51,769
- Anything?
120
00:12:53,883 --> 00:12:55,417
- No.
121
00:12:55,418 --> 00:12:57,019
No, I just thought
I heard something.
122
00:12:58,011 --> 00:12:59,162
- This house is haunted.
123
00:13:20,443 --> 00:13:21,915
Can I play games on your phone?
124
00:13:22,811 --> 00:13:24,122
- Uh, no.
125
00:13:33,212 --> 00:13:35,035
Hey, I'm sorry that, uh,
126
00:13:36,124 --> 00:13:38,747
well, I overreacted earlier.
127
00:13:40,346 --> 00:13:41,305
- I know.
128
00:13:45,242 --> 00:13:47,257
- Oh, I love you so much.
129
00:13:47,258 --> 00:13:49,435
More than anything in
the whole wide world.
130
00:13:52,219 --> 00:13:56,251
You know, we didn't think
we'd be able to have children
131
00:13:56,252 --> 00:13:58,171
and when I found out
that I was having you-
132
00:13:58,172 --> 00:14:00,316
- You told me
this a million times.
133
00:14:07,995 --> 00:14:09,724
How long do we
have to stay here?
134
00:14:16,508 --> 00:14:17,467
Beth.
135
00:14:18,652 --> 00:14:19,707
- Maybe it's Dad.
136
00:14:21,083 --> 00:14:22,042
- Don't!
137
00:14:26,459 --> 00:14:27,740
- It's just Hal.
138
00:14:41,436 --> 00:14:43,067
- Got a call about
a raging party.
139
00:14:47,579 --> 00:14:49,051
Everything okay?
140
00:14:49,052 --> 00:14:52,474
- Oh, yeah, yeah, I was
just, um, never mind.
141
00:14:52,475 --> 00:14:53,277
Yeah.
- Yeah?
142
00:14:53,277 --> 00:14:54,236
Okay.
143
00:14:59,452 --> 00:15:00,411
Hey, squirt.
144
00:15:03,100 --> 00:15:04,059
- Beth.
145
00:15:04,827 --> 00:15:06,172
- Hi, Hal.
146
00:15:07,100 --> 00:15:08,923
- It's a pretty nice cake.
147
00:15:08,924 --> 00:15:09,884
What's the occasion?
148
00:15:12,507 --> 00:15:13,756
- It's Beth's birthday.
149
00:15:15,804 --> 00:15:17,276
- Crap.
150
00:15:17,277 --> 00:15:18,077
That's right.
151
00:15:18,077 --> 00:15:19,036
I, uh,
152
00:15:19,869 --> 00:15:21,916
I forgot to get you somethin'.
153
00:15:21,917 --> 00:15:23,067
- Oh, Hal, you didn't, you
don't have to give anything.
154
00:15:23,068 --> 00:15:24,315
- No, you know,
actually you know what?
155
00:15:24,316 --> 00:15:27,676
I think, think I might have, uh.
156
00:15:27,677 --> 00:15:28,573
- No, Hal.
157
00:15:28,574 --> 00:15:29,660
- Something she can have.
158
00:15:29,661 --> 00:15:30,843
No, it's okay.
- Hal, you don't have
159
00:15:30,844 --> 00:15:31,740
to give her anything.
- I've, I've got a-
160
00:15:31,740 --> 00:15:32,381
- Seriously.
- I got,
161
00:15:32,382 --> 00:15:35,291
oh, what?
162
00:15:35,292 --> 00:15:36,317
Well, I didn't.
163
00:15:37,373 --> 00:15:38,269
Huh?
164
00:15:38,270 --> 00:15:39,419
- Oh, Hal, you didn't have to.
165
00:15:39,420 --> 00:15:40,893
There you go, kiddo.
166
00:15:41,981 --> 00:15:44,092
It's okay, it's my
job to look after you.
167
00:15:44,093 --> 00:15:45,052
Both of you.
168
00:15:51,581 --> 00:15:52,540
- Oh.
169
00:15:54,972 --> 00:15:57,564
You know I'm 9, right?
170
00:15:57,565 --> 00:15:58,907
- Beth.
171
00:15:58,908 --> 00:16:00,957
Thank you, Hal.
172
00:16:02,365 --> 00:16:03,934
- Okay, you go
back to your show.
173
00:16:20,828 --> 00:16:23,612
- Kid doesn't like me very much.
174
00:16:23,613 --> 00:16:24,796
- She's having a hard time.
175
00:16:24,796 --> 00:16:27,643
We're stuck out here,
she hates homeschooling,
176
00:16:27,644 --> 00:16:30,013
and this afternoon, we had to,
177
00:16:33,277 --> 00:16:34,876
sorry.
178
00:16:34,877 --> 00:16:35,836
- Somethin' happen?
179
00:16:39,003 --> 00:16:40,156
- I don't know.
180
00:16:40,157 --> 00:16:42,045
There's just something
about this house.
181
00:16:43,326 --> 00:16:44,478
She thinks it's haunted.
182
00:16:46,174 --> 00:16:47,134
- Oh, it could be.
183
00:16:48,286 --> 00:16:50,045
See, the lady who
lived here before,
184
00:16:50,046 --> 00:16:52,604
she died upstairs all alone.
185
00:16:52,605 --> 00:16:53,981
No family.
186
00:16:53,982 --> 00:16:55,485
That's why it
went to the county.
187
00:16:58,814 --> 00:16:59,773
- Oh, Jesus.
188
00:17:04,541 --> 00:17:05,630
- Listen, Kate, uh,
189
00:17:10,877 --> 00:17:13,373
I got somethin'
that I gotta tell you.
190
00:17:13,373 --> 00:17:14,333
- What?
191
00:17:17,854 --> 00:17:18,878
- Let's talk outside.
192
00:17:31,037 --> 00:17:31,996
Brad's dead.
193
00:17:34,334 --> 00:17:35,390
Found him in his cell.
194
00:17:39,167 --> 00:17:40,126
Suicide.
195
00:17:47,774 --> 00:17:48,863
And he left a note.
196
00:18:01,662 --> 00:18:02,814
- Well, what did it say?
197
00:18:04,349 --> 00:18:06,718
- I don't have to tell you
if you don't want me to.
198
00:18:14,334 --> 00:18:15,293
- Tell me.
199
00:18:17,053 --> 00:18:18,012
Yeah, I wanna know.
200
00:18:19,741 --> 00:18:21,052
- Well, it was to the point.
201
00:18:21,053 --> 00:18:22,270
- Mm-hmm.
202
00:18:22,271 --> 00:18:25,597
- Said, uh, "Kate,
now I understand."
203
00:18:29,662 --> 00:18:31,485
Understand what?
204
00:18:31,486 --> 00:18:32,894
You turned him in?
205
00:18:32,895 --> 00:18:34,686
Of course, you
turned in that psycho.
206
00:18:42,720 --> 00:18:46,334
It also said, uh,
"Beth, I love you."
207
00:18:53,215 --> 00:18:54,174
Hey, hey.
208
00:18:55,326 --> 00:18:57,503
That monster is never
gonna hurt you again.
209
00:18:59,197 --> 00:19:00,285
Okay?
- Yeah.
210
00:19:33,439 --> 00:19:36,030
I told you not to touch that!
211
00:19:36,031 --> 00:19:36,990
Go to your room!
212
00:19:38,304 --> 00:19:39,103
- Whoa, she was just-
213
00:19:39,103 --> 00:19:40,063
- Go to your room!
214
00:19:43,615 --> 00:19:46,174
- I could go.
- No, you stay.
215
00:19:46,175 --> 00:19:46,976
- Okay.
216
00:19:46,976 --> 00:19:47,935
- Go!
217
00:19:49,920 --> 00:19:52,126
- You're tryin' to
get Dad in trouble.
218
00:19:52,127 --> 00:19:53,631
- You don't remember anything!
219
00:19:54,815 --> 00:19:55,934
- I remember everything.
220
00:20:09,985 --> 00:20:11,711
- I'm just writing a story.
221
00:20:11,712 --> 00:20:13,215
It's not really about your dad.
222
00:20:14,720 --> 00:20:16,127
- Then who is it about?
223
00:20:21,055 --> 00:20:22,014
Mom?
224
00:20:24,735 --> 00:20:26,527
Are you all right?
225
00:20:29,438 --> 00:20:31,935
- Beth, please, it's
time for bed, baby.
226
00:20:31,936 --> 00:20:33,056
- I'm not a baby.
227
00:20:35,520 --> 00:20:36,479
- You're right.
228
00:20:41,761 --> 00:20:42,720
- Mom.
229
00:20:44,320 --> 00:20:45,279
- Yes?
230
00:20:46,273 --> 00:20:47,839
- Is Hal staying over again?
231
00:20:49,056 --> 00:20:50,559
- He is taking care of us.
232
00:20:51,775 --> 00:20:52,960
- Are you gonna tell Dad?
233
00:20:56,384 --> 00:20:57,470
- Goodnight.
234
00:20:57,471 --> 00:20:58,624
Turn the light out.
235
00:21:17,696 --> 00:21:18,655
Sorry.
236
00:21:19,873 --> 00:21:21,121
Well, it's all fine now.
237
00:21:36,481 --> 00:21:38,784
- To that bastard being gone.
238
00:21:47,200 --> 00:21:48,608
Shit.
239
00:21:48,609 --> 00:21:51,425
I am so sorry.
240
00:21:55,585 --> 00:21:58,688
- Now that Brad is,
241
00:22:05,312 --> 00:22:07,327
yeah, well, we're
not gonna be able
242
00:22:07,328 --> 00:22:08,447
to stay here much longer
243
00:22:08,448 --> 00:22:10,272
and I don't know
where we're gonna go.
244
00:22:18,080 --> 00:22:19,039
- Hey.
245
00:22:26,369 --> 00:22:28,929
- Will you stay with me tonight?
246
00:22:30,210 --> 00:22:33,665
- Look, I gotta, I gotta
go home, you know?
247
00:22:34,785 --> 00:22:38,048
- Please, I can't
be alone with Beth.
248
00:22:38,049 --> 00:22:39,424
Oh God, not tonight.
249
00:22:39,425 --> 00:22:41,600
- After what happened last
time, if Carol finds out again.
250
00:22:41,601 --> 00:22:44,290
- I, I need you.
251
00:22:54,529 --> 00:22:56,769
Stay.
252
00:22:56,770 --> 00:22:58,817
- Kate, stop.
253
00:22:58,818 --> 00:22:59,777
Stop, stop.
254
00:23:02,977 --> 00:23:04,191
Okay.
255
00:23:04,192 --> 00:23:05,633
- I see what it is
that you're doing
256
00:23:05,634 --> 00:23:07,744
and you know, A
for effort, but, uh-
257
00:23:07,745 --> 00:23:10,625
- Oh, get the fuck out.
258
00:23:15,745 --> 00:23:17,122
Get the fuck out!
259
00:24:26,465 --> 00:24:27,424
Shit!
260
00:25:02,946 --> 00:25:03,905
Beth!
261
00:25:07,396 --> 00:25:08,514
- Mom.
262
00:25:10,436 --> 00:25:12,258
Mom, what's going on?
263
00:25:12,259 --> 00:25:14,434
- I think it's just
a power outage.
264
00:25:16,834 --> 00:25:17,956
Have you seen my phone?
265
00:25:20,290 --> 00:25:21,249
- No.
266
00:26:04,132 --> 00:26:05,283
- Fuck.
267
00:26:05,284 --> 00:26:06,466
Beth!
268
00:26:06,467 --> 00:26:07,972
- What?
- Did you take the knife?
269
00:26:08,933 --> 00:26:10,019
- What?
270
00:26:14,755 --> 00:26:15,714
- Hello?
271
00:26:21,027 --> 00:26:22,914
Hello.
272
00:26:23,875 --> 00:26:25,091
Oh no!
273
00:26:34,628 --> 00:26:35,587
- Mom?
274
00:26:36,323 --> 00:26:37,667
Mom, what's going on?
275
00:26:37,668 --> 00:26:39,938
- Get back, get back, get back!
276
00:26:47,716 --> 00:26:49,539
- Mom, who's out there?
277
00:26:49,540 --> 00:26:50,499
Mom!
278
00:26:51,301 --> 00:26:52,802
Mom!
279
00:26:54,467 --> 00:26:55,426
- No!
280
00:26:58,052 --> 00:26:59,490
No!
281
00:27:02,244 --> 00:27:04,579
No!
282
00:27:04,580 --> 00:27:05,539
- Mom, Mom!
283
00:27:06,500 --> 00:27:07,459
- No, no!
284
00:27:07,460 --> 00:27:08,419
Beth!
285
00:27:10,373 --> 00:27:11,332
- Mom, mom!
286
00:27:12,931 --> 00:27:13,732
Mommy!
287
00:27:13,732 --> 00:27:14,595
No!
288
00:27:14,596 --> 00:27:15,587
Beth!
289
00:27:15,588 --> 00:27:16,771
No!
290
00:27:16,772 --> 00:27:18,531
- Mom!
- Beth!
291
00:27:18,532 --> 00:27:19,491
- Mom, Mom!
292
00:27:27,907 --> 00:27:30,564
Beth.
293
00:27:30,565 --> 00:27:31,875
6,
294
00:27:34,115 --> 00:27:35,074
5,
295
00:27:39,748 --> 00:27:40,707
4,
296
00:27:45,188 --> 00:27:46,147
3,
297
00:27:47,492 --> 00:27:48,995
What did you do?
298
00:27:48,996 --> 00:27:50,435
2,
299
00:27:51,781 --> 00:27:52,740
1.
300
00:28:07,782 --> 00:28:08,741
- Wake up.
301
00:28:16,388 --> 00:28:17,924
- Where's, where's my daughter?
302
00:28:19,301 --> 00:28:20,260
Where's Beth?
303
00:28:21,828 --> 00:28:25,476
- How does it feel not
knowing where she is?
304
00:28:25,477 --> 00:28:26,949
Not knowing if she's safe?
305
00:28:28,484 --> 00:28:30,116
- What did you do to her?
306
00:28:30,117 --> 00:28:31,267
- Mom!
307
00:28:31,268 --> 00:28:32,069
Mom!
308
00:28:32,070 --> 00:28:33,572
- Beth, Beth, Beth!
309
00:28:34,565 --> 00:28:38,916
Beth!
310
00:28:42,245 --> 00:28:43,716
- Is that all you got?
311
00:28:44,804 --> 00:28:45,796
- I'm gonna kill you.
312
00:28:47,270 --> 00:28:48,229
I'm gonna kill you.
313
00:28:49,286 --> 00:28:50,245
- No, you won't.
314
00:28:53,157 --> 00:28:54,949
- No, no, no, put that, no!
315
00:28:54,950 --> 00:28:55,941
- Mom!
- No, no!
316
00:28:55,941 --> 00:28:57,061
Don't hurt, please Hey!
317
00:28:57,062 --> 00:28:58,116
- Don't hurt her!
- Hey, hey!
318
00:28:58,117 --> 00:28:59,749
- No!
- Hey!
319
00:28:59,750 --> 00:29:00,709
She's okay.
- No!
320
00:29:01,445 --> 00:29:03,395
- Just as long as you cooperate.
321
00:29:03,396 --> 00:29:04,485
- Please, don't hurt her.
322
00:29:04,486 --> 00:29:05,445
- Got it?
323
00:29:13,989 --> 00:29:14,948
Been a while.
324
00:29:16,197 --> 00:29:17,764
- Oh, my God.
325
00:29:17,765 --> 00:29:18,724
You.
326
00:29:26,341 --> 00:29:27,940
- You just gotta make
sure the auto focus is-
327
00:29:27,941 --> 00:29:29,350
- I know how to shoot a video.
328
00:29:31,077 --> 00:29:33,542
- All right, just
don't be so touchy.
329
00:29:37,095 --> 00:29:38,208
- Take her back to the house.
330
00:29:39,653 --> 00:29:40,612
- Well, how will I know
when we're supposed-
331
00:29:40,613 --> 00:29:42,054
- I'll come get you.
332
00:29:42,055 --> 00:29:43,014
Okay.
333
00:29:44,102 --> 00:29:45,156
- No.
334
00:29:45,157 --> 00:29:46,116
No, you don't have to take her.
335
00:29:46,117 --> 00:29:48,388
No, no!
- I love you.
336
00:29:48,389 --> 00:29:49,189
No, no.
337
00:29:49,190 --> 00:29:51,012
- I love you, too.
338
00:29:51,013 --> 00:29:53,284
- Don't, don't, don't,
don't, don't take her away.
339
00:29:53,285 --> 00:29:54,373
Don't!
340
00:29:54,374 --> 00:29:55,878
No, don't hurt her!
341
00:29:56,742 --> 00:29:57,957
Don't hurt her.
342
00:30:04,327 --> 00:30:06,726
- So, you're not easy to find.
343
00:30:08,582 --> 00:30:11,781
Mary, please.
344
00:30:11,782 --> 00:30:13,254
- We almost had you in Nuxton,
345
00:30:14,150 --> 00:30:15,813
but the reporters got you first.
346
00:30:15,814 --> 00:30:17,606
The police had
you out of there fast.
347
00:30:18,694 --> 00:30:19,622
- Mary, please.
348
00:30:19,623 --> 00:30:21,414
Cops out here,
349
00:30:21,415 --> 00:30:22,725
not as sharp.
350
00:30:24,454 --> 00:30:28,038
Your idiot boyfriend
couldn't keep his mouth shut.
351
00:30:28,039 --> 00:30:29,926
He was running all
over town bragging
352
00:30:29,927 --> 00:30:34,533
about how he had some big
job hiding someone secret.
353
00:30:36,198 --> 00:30:37,735
- Oh, why are you doing this?
354
00:30:40,230 --> 00:30:41,189
- You know why.
355
00:30:48,295 --> 00:30:49,254
Exhibit A.
356
00:30:56,646 --> 00:30:58,823
- What do you want, what
do you want me to say?
357
00:31:01,543 --> 00:31:04,197
- You lied to the jury
so you could get off.
358
00:31:04,198 --> 00:31:05,191
You set Brad up.
359
00:31:08,870 --> 00:31:10,406
- No.
360
00:31:10,407 --> 00:31:13,126
- It was you.
361
00:31:13,127 --> 00:31:14,086
- No.
362
00:31:15,430 --> 00:31:17,864
- You murdered our daughter.
363
00:31:19,590 --> 00:31:20,454
- No, I didn't.
364
00:31:20,455 --> 00:31:21,895
No, no.
365
00:31:21,896 --> 00:31:23,077
- You framed your husband,
366
00:31:23,078 --> 00:31:24,934
you sent him to
prison in your place.
367
00:31:24,935 --> 00:31:26,118
- No, I didn't.
368
00:31:26,119 --> 00:31:28,648
- Yes, you did,
and I can prove it.
369
00:31:32,775 --> 00:31:34,215
And you have nothing to say.
370
00:31:36,871 --> 00:31:37,830
- What proof?
371
00:31:39,303 --> 00:31:43,527
- Now I have your
attention, so let's get started.
372
00:31:54,313 --> 00:31:56,232
- Are you gonna kill us?
373
00:31:57,159 --> 00:31:57,958
- What?
374
00:31:57,958 --> 00:31:58,917
No.
375
00:32:00,902 --> 00:32:03,590
We're just here talk to
your mom for a little bit.
376
00:32:03,591 --> 00:32:04,550
Okay?
377
00:32:09,447 --> 00:32:10,791
- Why are you staring at me?
378
00:32:14,247 --> 00:32:16,199
- Because you, you
remind me of somebody.
379
00:32:18,983 --> 00:32:20,423
- You have blood on your nose.
380
00:32:25,223 --> 00:32:26,182
- Shit.
381
00:32:29,960 --> 00:32:33,768
- May 14th, two
years ago, remember?
382
00:32:34,728 --> 00:32:35,687
- No.
383
00:32:38,567 --> 00:32:39,911
- I think you do.
384
00:32:41,512 --> 00:32:42,471
I do.
385
00:32:49,416 --> 00:32:50,375
May 14th.
386
00:32:55,880 --> 00:32:57,479
- What do you want me to say?
387
00:32:58,503 --> 00:32:59,784
What do you want me to say?
388
00:33:04,936 --> 00:33:07,078
She walked home, Mary.
389
00:33:07,079 --> 00:33:08,102
And you said that she could.
390
00:33:08,103 --> 00:33:09,158
- But she didn't.
391
00:33:09,159 --> 00:33:11,207
- I thought that she did.
392
00:33:11,208 --> 00:33:16,008
- It happened in your
house and you were there,
393
00:33:16,712 --> 00:33:17,671
but you heard nothing.
394
00:33:18,791 --> 00:33:20,295
- No.
- Saw nothing.
395
00:33:21,544 --> 00:33:22,503
- No.
396
00:33:24,520 --> 00:33:28,904
- He would have
had to get her body,
397
00:33:31,079 --> 00:33:35,879
he would have had to get
her body down the stairs,
398
00:33:38,919 --> 00:33:41,224
into the garage,
and into your trunk,
399
00:33:41,225 --> 00:33:42,536
and you heard none of that?
400
00:33:59,369 --> 00:34:00,328
- Beth!
401
00:34:06,826 --> 00:34:07,785
Beth!
402
00:34:08,905 --> 00:34:10,025
Come on, Beth.
403
00:34:20,586 --> 00:34:22,665
Beth, come on out!
404
00:34:27,592 --> 00:34:29,384
You know I'm gonna find you.
405
00:34:29,385 --> 00:34:31,304
- When we would have
dinner at your house,
406
00:34:31,305 --> 00:34:34,632
we could hear those
girls playing upstairs!
407
00:34:34,633 --> 00:34:36,071
- No.
408
00:34:36,072 --> 00:34:38,920
- You didn't hear a little
girl screaming for her life?
409
00:34:38,921 --> 00:34:40,904
- No, no, I didn't
hear anything!
410
00:34:40,905 --> 00:34:42,409
I didn't!
- You're lying!
411
00:34:47,465 --> 00:34:48,873
You groomed us!
412
00:34:50,440 --> 00:34:52,296
You made us feel
comfortable with you,
413
00:34:52,297 --> 00:34:54,858
so that you could
take her from us.
414
00:34:55,978 --> 00:34:58,312
- I didn't, I didn't.
415
00:34:59,722 --> 00:35:01,256
Brad did.
416
00:35:01,257 --> 00:35:02,570
- I don't believe you.
417
00:35:04,841 --> 00:35:07,912
- Mary, he, he hit me.
418
00:35:07,913 --> 00:35:09,672
He would have killed
me Brad isn't like that.
419
00:35:09,673 --> 00:35:10,632
- If I didn't go along with it.
420
00:35:10,633 --> 00:35:12,040
He was, you didn't know.
421
00:35:12,041 --> 00:35:13,225
- Brad doesn't have an
abusive bone in his body.
422
00:35:13,226 --> 00:35:14,377
- Oh, well, that you would know,
423
00:35:14,378 --> 00:35:15,913
because you were
fucking him, right?
424
00:35:20,809 --> 00:35:21,768
Does Lewis know?
425
00:35:25,066 --> 00:35:26,538
- Is that why you did it, Kate?
426
00:35:28,490 --> 00:35:29,482
To punish me?
427
00:35:32,681 --> 00:35:34,186
- Brad's dead, Mary.
428
00:35:37,354 --> 00:35:38,410
He killed himself.
429
00:35:45,770 --> 00:35:47,050
- More blood on your hands.
430
00:35:54,025 --> 00:35:55,048
We don't have all night.
431
00:35:56,298 --> 00:35:57,768
- What are you doing?
432
00:35:57,769 --> 00:35:59,841
You're turning it off, why,
why are you turning it off?
433
00:36:09,002 --> 00:36:10,537
- I really didn't
want it to go here.
434
00:36:12,746 --> 00:36:15,625
- Mary, he was infatuated
with her and he set it up.
435
00:36:15,626 --> 00:36:16,777
He wanted her.
436
00:36:16,778 --> 00:36:18,153
He said, "That if I
didn't go along with it,
437
00:36:18,154 --> 00:36:19,018
then he was gonna hurt me."
- No.
438
00:36:19,018 --> 00:36:19,849
- He would hurt Beth.
439
00:36:19,849 --> 00:36:20,713
- No, Kate.
440
00:36:20,713 --> 00:36:21,672
- He would, no!
441
00:36:22,250 --> 00:36:23,434
Mary, no!
442
00:36:23,435 --> 00:36:24,299
No, please!
443
00:36:24,300 --> 00:36:25,546
- I liked you, you know?
444
00:36:27,179 --> 00:36:28,392
We were friends.
445
00:36:28,393 --> 00:36:30,217
- You don't have to do that!
446
00:36:30,218 --> 00:36:32,393
- I looked up how to
do this on the internet.
447
00:36:33,226 --> 00:36:34,730
Sorry if I botch it.
448
00:36:34,731 --> 00:36:39,274
No!
449
00:36:40,779 --> 00:36:41,738
No!
450
00:38:35,179 --> 00:38:36,939
- You made me do that.
451
00:38:41,740 --> 00:38:43,019
Courtenay was 7.
452
00:38:48,460 --> 00:38:52,587
She was beautiful and happy.
453
00:38:54,603 --> 00:38:56,044
She was everything to us.
454
00:38:59,499 --> 00:39:01,004
When she disappeared,
455
00:39:02,476 --> 00:39:04,236
I kept waiting for
her to come home.
456
00:39:06,027 --> 00:39:07,850
I thought that she would
just show up one day
457
00:39:07,851 --> 00:39:09,324
and everything would be fine.
458
00:39:10,827 --> 00:39:11,787
I was in hell.
459
00:39:13,260 --> 00:39:14,474
The not knowing,
460
00:39:14,475 --> 00:39:16,652
I was in the pits of hell!
461
00:39:20,203 --> 00:39:22,476
You deserve to know
that pain, don't you think?
462
00:39:30,637 --> 00:39:32,300
Let's get back to it.
463
00:40:14,124 --> 00:40:15,692
Oh, shit.
464
00:40:34,444 --> 00:40:35,403
- Fuck!
465
00:40:38,125 --> 00:40:39,084
- Kate?
466
00:40:40,621 --> 00:40:41,580
Kate?
467
00:40:51,950 --> 00:40:53,355
Kate?
468
00:40:53,356 --> 00:40:56,236
No, it's not Kate, Hal.
469
00:40:59,084 --> 00:41:00,878
- Hey, babe, I'm on my way.
470
00:41:02,156 --> 00:41:03,501
I called the station,
and you weren't there,
471
00:41:03,502 --> 00:41:06,156
and they wouldn't tell
me where you were.
472
00:41:06,157 --> 00:41:08,429
- Well, I work with the
witness protection program
473
00:41:08,430 --> 00:41:09,613
if they told you where I was,
474
00:41:09,614 --> 00:41:11,019
it would kinda screw the
whole point, you know?
475
00:41:11,020 --> 00:41:12,939
How many fucking people
476
00:41:12,940 --> 00:41:15,245
are in witness
protection in Huntsville?
477
00:41:15,246 --> 00:41:16,749
- Oh, well, you'd be surprised.
478
00:41:18,062 --> 00:41:19,244
Don't come home tonight.
479
00:41:19,245 --> 00:41:21,579
- Babe, I am not with her.
480
00:41:21,580 --> 00:41:23,149
Then you can sleep in your car.
481
00:41:23,149 --> 00:41:25,228
- I'll freeze to fucking death.
482
00:41:25,229 --> 00:41:26,701
Maybe your girlfriend
can put you up.
483
00:41:26,702 --> 00:41:28,397
She'll be thrilled, I'm sure.
484
00:41:28,398 --> 00:41:30,637
- Oh, come on, that is so not,
485
00:41:30,638 --> 00:41:31,598
fuck you!
486
00:41:37,838 --> 00:41:42,126
All right, well, you
think I fucked her,
487
00:41:43,437 --> 00:41:44,524
might as well fuck her.
488
00:41:54,061 --> 00:41:55,756
- You never took the stand.
489
00:41:55,757 --> 00:41:56,716
Why?
490
00:41:59,021 --> 00:41:59,980
- Mary!
491
00:42:01,742 --> 00:42:03,182
- What the fuck are you doing?
492
00:42:04,271 --> 00:42:05,230
- We got a problem.
493
00:42:06,062 --> 00:42:07,021
She called the cop.
494
00:42:09,230 --> 00:42:10,349
Beth.
495
00:42:17,584 --> 00:42:18,669
416, come back.
496
00:42:18,670 --> 00:42:19,981
Over.
497
00:42:22,605 --> 00:42:23,565
- 416.
- 416.
498
00:42:25,517 --> 00:42:28,396
- Not tonight,
Hal's gettin' laid.
499
00:42:29,486 --> 00:42:32,206
Woo-hoo!
500
00:42:33,293 --> 00:42:34,190
Sit.
501
00:42:34,190 --> 00:42:35,149
Stay.
502
00:42:36,237 --> 00:42:37,934
- All right, get her cleaned up.
503
00:42:37,935 --> 00:42:39,340
- Don't tell me what to do.
504
00:42:39,341 --> 00:42:41,455
- I didn't fucking
do this to her.
505
00:42:43,918 --> 00:42:44,877
- Kitchen.
506
00:42:45,998 --> 00:42:47,981
- Mary, if he comes
back I know, I know.
507
00:43:01,358 --> 00:43:03,118
He's, he's back,
he's back, he's back.
508
00:43:06,671 --> 00:43:07,695
Don't worry.
509
00:43:45,582 --> 00:43:46,735
- Now you get rid of him
510
00:43:49,711 --> 00:43:50,831
or I'm gonna kill him,
511
00:43:52,302 --> 00:43:54,159
and then you, and then Beth.
512
00:44:04,144 --> 00:44:05,103
Okay?
513
00:44:11,632 --> 00:44:13,679
- Hey, I got your call.
514
00:44:13,680 --> 00:44:14,575
Tried to call you back, but-
515
00:44:14,576 --> 00:44:16,624
- Yeah, that was, uh, a mistake.
516
00:44:18,479 --> 00:44:19,631
- Well, I just
thought I'd come by
517
00:44:19,632 --> 00:44:21,199
and make sure you're all right.
518
00:44:23,311 --> 00:44:24,559
- It's late, Hal.
519
00:44:25,903 --> 00:44:26,862
- You okay?
520
00:44:29,711 --> 00:44:30,864
- Yeah, I'm just tired.
521
00:44:32,784 --> 00:44:34,640
I wanna go back to bed.
522
00:44:35,696 --> 00:44:37,071
- Well, you're right,
523
00:44:38,159 --> 00:44:39,887
you probably shouldn't
be alone tonight.
524
00:44:40,943 --> 00:44:41,838
- Goodnight, Hal.
525
00:44:41,839 --> 00:44:43,376
- Wait, wait, wait, wait, look,
526
00:44:48,432 --> 00:44:50,224
I know this is hard, okay?
527
00:44:50,225 --> 00:44:52,463
But, uh, everything's
gonna be fine.
528
00:44:53,327 --> 00:44:54,286
I promise.
529
00:44:57,008 --> 00:44:59,471
- Thanks, but I'm tired.
530
00:45:01,359 --> 00:45:02,639
- Sure.
531
00:45:02,640 --> 00:45:03,631
No worries.
532
00:45:03,631 --> 00:45:06,191
Uh, call you tomorrow?
533
00:45:07,280 --> 00:45:08,687
- Yeah, please do.
534
00:45:08,688 --> 00:45:09,808
- Right, okay.
535
00:45:14,671 --> 00:45:16,336
Right, goodnight.
536
00:45:20,432 --> 00:45:21,391
What was that?
537
00:45:25,808 --> 00:45:26,767
- Just Beth.
538
00:45:28,400 --> 00:45:30,063
- She isn't asleep yet?
539
00:45:30,063 --> 00:45:34,864
- No, she's, she's
playing with her dolls.
540
00:45:37,424 --> 00:45:38,607
- I thought she-
541
00:45:38,608 --> 00:45:40,142
- You know how much
she loves your dolls.
542
00:45:43,312 --> 00:45:46,288
Especially the one that
you got her for her birthday.
543
00:45:52,529 --> 00:45:53,488
- Right.
544
00:45:55,088 --> 00:45:59,088
Yeah, um, I'm glad it's a hit.
545
00:46:00,401 --> 00:46:01,360
- Mm-hmm.
546
00:46:06,384 --> 00:46:07,408
Goodnight.
547
00:46:07,409 --> 00:46:08,592
Night.
548
00:46:26,993 --> 00:46:27,952
Fuck!
549
00:46:31,664 --> 00:46:33,105
- What's he doin'?
550
00:46:35,568 --> 00:46:37,904
- He's sitting there.
551
00:47:18,130 --> 00:47:19,089
- Okay.
552
00:47:21,201 --> 00:47:22,416
Let's get back to it.
553
00:47:22,417 --> 00:47:23,313
No.
554
00:47:23,314 --> 00:47:24,978
Come on.
555
00:47:24,978 --> 00:47:26,288
Mary!
556
00:47:26,289 --> 00:47:27,858
- Please, I did
everything that you asked-
557
00:47:27,859 --> 00:47:28,657
- He's gone!
- Me to.
558
00:47:28,658 --> 00:47:30,256
Beth!
559
00:47:30,257 --> 00:47:31,601
Beth!
- Shut up!
560
00:47:31,602 --> 00:47:32,402
- Let's go.
561
00:47:32,403 --> 00:47:33,648
- What, no, no, no!
562
00:47:33,649 --> 00:47:34,928
I'm not going with her.
563
00:47:34,929 --> 00:47:35,888
- I'm not asking!
- No, I'm not going with her.
564
00:47:35,889 --> 00:47:36,721
She'll kill me.
565
00:47:36,721 --> 00:47:37,520
No!
566
00:47:37,521 --> 00:47:38,512
I'll talk to you.
567
00:47:38,513 --> 00:47:39,218
- No!
- I'll talk to you!
568
00:47:39,218 --> 00:47:40,018
- No way!
569
00:47:40,019 --> 00:47:41,042
- Mary, Mary.
570
00:47:42,512 --> 00:47:44,432
Mary, I can do it, okay?
571
00:47:45,553 --> 00:47:46,513
You stay with her.
572
00:47:49,041 --> 00:47:50,482
- That's not part of the plan.
573
00:47:54,001 --> 00:47:55,315
- She was my daughter, too.
574
00:48:07,090 --> 00:48:08,115
- Get it on camera.
575
00:48:13,137 --> 00:48:15,185
- Shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit,
576
00:48:15,186 --> 00:48:17,010
shit, shit, shit, shit!
577
00:48:17,906 --> 00:48:18,801
Come on, Hal, think,
578
00:48:18,802 --> 00:48:21,201
fucking think, buddy, think.
579
00:48:22,994 --> 00:48:23,953
Okay.
580
00:48:40,369 --> 00:48:42,706
Come in, HQ, come in, over.
581
00:48:42,706 --> 00:48:44,081
- 10-4.
- Come in, over.
582
00:48:44,082 --> 00:48:45,490
- I have got a very
583
00:48:45,491 --> 00:48:47,250
serious fucking situation
out on Grover Road.
584
00:48:47,251 --> 00:48:49,363
It's, it's a home invasion.
585
00:48:50,228 --> 00:48:51,537
Kidnappers, I think.
586
00:48:51,538 --> 00:48:52,339
What?
587
00:48:52,339 --> 00:48:53,235
You think?
588
00:48:53,236 --> 00:48:54,738
- Just get everyone out here.
589
00:48:55,922 --> 00:48:56,818
Sorry, where are you?
590
00:48:56,819 --> 00:48:58,449
- The McKinley house, you fuck!
591
00:48:58,450 --> 00:48:59,569
We've got people in there!
592
00:48:59,570 --> 00:49:02,001
It's uh, kidnappers
or vigilantes.
593
00:49:02,002 --> 00:49:03,345
Jesus.
594
00:49:03,346 --> 00:49:04,370
That's an hour away.
595
00:49:09,106 --> 00:49:10,259
- Send everyone ASAP.
596
00:49:12,722 --> 00:49:13,681
- Hal?
- 10-4.
597
00:49:14,996 --> 00:49:17,394
Hal, don't be a
hero, wait for backup.
598
00:49:26,034 --> 00:49:26,994
- Let's go.
599
00:49:31,826 --> 00:49:32,785
Move.
600
00:49:33,555 --> 00:49:34,515
Move!
601
00:50:08,338 --> 00:50:09,297
Sit.
602
00:50:26,771 --> 00:50:31,091
You know, when
Courtenay went missing,
603
00:50:36,339 --> 00:50:40,018
Mary was a mess.
604
00:50:42,963 --> 00:50:47,667
She just completely fell apart.
605
00:50:52,180 --> 00:50:54,610
And she wouldn't
eat, she wouldn't sleep,
606
00:50:57,235 --> 00:51:00,660
and sometimes
that's all she did.
607
00:51:06,356 --> 00:51:07,923
So I lost my wife,
608
00:51:11,348 --> 00:51:12,659
I lost my daughter,
609
00:51:18,452 --> 00:51:22,451
and I completely just
threw myself into this case,
610
00:51:25,876 --> 00:51:27,059
the little details.
611
00:51:28,851 --> 00:51:33,651
But it just seems like
the more evidence I found,
612
00:51:35,316 --> 00:51:37,109
the less they wanted
to hear from me.
613
00:51:39,731 --> 00:51:42,452
You know, the amateur detective.
614
00:51:47,348 --> 00:51:48,307
But Mary,
615
00:51:52,661 --> 00:51:56,116
Mary for the first time in
a long time believed in me.
616
00:52:04,053 --> 00:52:05,845
- You're gonna go
to prison for this.
617
00:52:07,636 --> 00:52:08,595
- Yeah.
618
00:52:10,196 --> 00:52:14,549
And I'll go along with you.
619
00:52:30,229 --> 00:52:33,109
- You don't have
to be afraid of me.
620
00:52:34,580 --> 00:52:36,725
Your mommy is the mean one.
621
00:52:42,228 --> 00:52:44,212
Do you know what she did?
622
00:52:45,876 --> 00:52:47,988
- She's a liar and
she's mean to me.
623
00:52:52,054 --> 00:52:55,509
- Did she, did she hurt you?
624
00:53:02,196 --> 00:53:03,155
Oh, baby.
625
00:53:06,454 --> 00:53:07,414
What she do?
626
00:53:08,757 --> 00:53:09,909
What did she do to you?
627
00:53:15,796 --> 00:53:17,333
It's okay, baby.
628
00:53:18,420 --> 00:53:19,894
I'm gonna take care of you now.
629
00:53:21,237 --> 00:53:24,053
That horrible monster
will never hurt you again.
630
00:53:26,165 --> 00:53:27,510
- I wanna live with my dad.
631
00:53:32,085 --> 00:53:36,756
- Oh.
632
00:53:36,757 --> 00:53:41,238
Darling, your daddy, he's,
633
00:53:44,436 --> 00:53:45,395
he's dead.
634
00:53:54,805 --> 00:53:58,164
- Now all the evidence
pointed to Brad.
635
00:53:58,165 --> 00:53:59,318
It was too easy to find.
636
00:54:00,693 --> 00:54:02,293
They thought he was sloppy,
637
00:54:02,294 --> 00:54:04,564
out of control, his
own worst enemy,
638
00:54:04,565 --> 00:54:05,910
but me, I just,
639
00:54:07,285 --> 00:54:09,493
I started to see a little
bit of a pattern emerge.
640
00:54:10,613 --> 00:54:14,582
Like the blood on his
clothes in the laundry.
641
00:54:18,486 --> 00:54:21,494
So he killed her,
took the clothes off,
642
00:54:22,710 --> 00:54:24,886
put 'em in the laundry,
and didn't wash 'em?
643
00:54:28,022 --> 00:54:29,014
- I guess so.
644
00:54:29,015 --> 00:54:29,974
- The knife.
645
00:54:30,935 --> 00:54:32,308
They never found the knife,
646
00:54:32,309 --> 00:54:34,646
so he, he knew enough
to get rid of the knife,
647
00:54:34,646 --> 00:54:35,894
but not the bloody clothes?
648
00:54:37,591 --> 00:54:39,479
- I don't know.
649
00:54:42,870 --> 00:54:46,006
- Her body in the trunk,
650
00:54:47,862 --> 00:54:49,782
the car parked out in the lot.
651
00:54:53,398 --> 00:54:57,911
It's just, it's just, it's
just, it's too stupid.
652
00:55:04,853 --> 00:55:09,654
Now the crime scene, the
closet, that was cleaned.
653
00:55:11,638 --> 00:55:14,007
That was cleaned meticulously.
654
00:55:16,501 --> 00:55:19,510
And then it emerged late,
655
00:55:21,783 --> 00:55:23,991
too late, after
your plea bargain.
656
00:55:25,398 --> 00:55:27,607
You were the one
who turned him in,
657
00:55:29,910 --> 00:55:31,958
and then it all just made sense.
658
00:55:40,439 --> 00:55:41,558
You cleaned the closet,
659
00:55:43,863 --> 00:55:46,230
you planted all the clues,
660
00:55:46,231 --> 00:55:47,574
you turned him in,
661
00:55:48,503 --> 00:55:50,774
and then you got your plea deal.
662
00:55:50,775 --> 00:55:51,831
You set Brad up.
663
00:55:54,903 --> 00:55:56,280
Why would I do that?
664
00:55:58,232 --> 00:55:59,256
- Because you did it.
665
00:56:00,087 --> 00:56:01,846
All the evidence is there,
666
00:56:01,847 --> 00:56:03,062
'cause I keep
thinkin' about this,
667
00:56:03,063 --> 00:56:04,661
and thinkin' about this,
and thinkin' about this.
668
00:56:04,662 --> 00:56:06,421
Am I missing something?
669
00:56:06,422 --> 00:56:08,694
'Cause there, there's
no way this happened
670
00:56:08,695 --> 00:56:10,104
the way you said it happened.
671
00:56:17,111 --> 00:56:18,070
- It was me.
672
00:56:29,240 --> 00:56:32,887
- Oh, I fucking,
I fucking knew it.
673
00:56:32,888 --> 00:56:34,327
I fuckin' knew it.
674
00:56:57,367 --> 00:57:02,071
I want you to take me
through it, step by step.
675
00:57:11,224 --> 00:57:13,623
- Here's what really happened.
676
00:57:14,839 --> 00:57:19,639
Your wife was fucking
my husband in our bed.
677
00:57:20,761 --> 00:57:21,720
In your bed.
678
00:57:22,712 --> 00:57:24,152
They weren't even
trying to hide it.
679
00:57:33,655 --> 00:57:34,614
You knew.
680
00:57:35,640 --> 00:57:36,599
Oh.
681
00:57:38,009 --> 00:57:40,855
Oh, she has you on a leash.
682
00:57:40,856 --> 00:57:42,169
- Don't, don't.
683
00:57:44,921 --> 00:57:46,009
- I wanted to kill her.
684
00:57:47,737 --> 00:57:49,111
He brought her into my home,
685
00:57:49,112 --> 00:57:50,904
she acted like
she was my friend,
686
00:57:50,905 --> 00:57:53,240
and I wanted to cut
the heart right out of her.
687
00:57:56,248 --> 00:57:59,288
- So, so you killed
Courtenay instead?
688
00:58:02,456 --> 00:58:03,415
- Yes.
689
00:58:09,689 --> 00:58:14,456
- Oh fuck.
690
00:58:17,336 --> 00:58:19,863
You're gonna take me through it.
691
00:58:21,049 --> 00:58:23,576
- Why?
- Because I need to know.
692
00:58:28,760 --> 00:58:29,719
Go.
693
00:58:31,898 --> 00:58:33,881
- The girls were
playing hide and seek.
694
00:58:35,288 --> 00:58:36,825
I was playing with them.
695
00:58:38,137 --> 00:58:39,769
15,
696
00:58:39,770 --> 00:58:40,729
14,
697
00:58:41,817 --> 00:58:43,384
13,
698
00:58:43,385 --> 00:58:44,344
12,
699
00:58:44,984 --> 00:58:46,488
11,
700
00:58:46,489 --> 00:58:47,703
10,
701
00:58:47,704 --> 00:58:48,952
She hid upstairs.
702
00:58:50,297 --> 00:58:51,256
2.
703
00:58:53,464 --> 00:58:54,648
I did it there.
704
00:58:56,569 --> 00:58:59,191
1.
705
00:59:08,314 --> 00:59:09,273
Ready or not,
706
00:59:11,321 --> 00:59:12,280
here I come.
707
00:59:43,066 --> 00:59:45,561
I cleaned up, moved the
body to the trunk of the car,
708
00:59:46,617 --> 00:59:48,026
and left the car to be found.
709
00:59:50,137 --> 00:59:51,257
- So Brad was innocent?
710
00:59:53,944 --> 00:59:54,904
- Yes.
711
01:00:17,530 --> 01:00:18,489
Oh God, please.
712
01:00:26,266 --> 01:00:27,290
Please, wait.
713
01:00:29,946 --> 01:00:33,946
I just wanna make sure
that Beth is gonna be safe.
714
01:00:35,002 --> 01:00:35,961
- Safe?
715
01:00:36,827 --> 01:00:38,328
Safe?
716
01:00:38,329 --> 01:00:39,770
- She's just a little girl.
717
01:00:39,771 --> 01:00:41,037
- I'm gonna kill you.
- It wasn't.
718
01:00:42,074 --> 01:00:44,378
- Oh, I'm gonna
fuckin' kill you.
719
01:00:44,379 --> 01:00:45,818
I'm gonna fuckin',
720
01:00:48,155 --> 01:00:50,331
I'm gonna fuckin' kill you!
721
01:00:51,963 --> 01:00:52,922
You fuck!
722
01:00:56,441 --> 01:00:59,706
What the fuck!
723
01:01:00,923 --> 01:01:03,962
I'm sorry.
724
01:01:05,435 --> 01:01:06,491
- You did it.
725
01:01:07,770 --> 01:01:09,594
Get up, get up, get up.
726
01:01:11,930 --> 01:01:12,890
- Freeze!
727
01:01:14,267 --> 01:01:15,386
- Wait, wait, wait.
728
01:01:15,387 --> 01:01:16,793
- Let her go.
729
01:01:16,794 --> 01:01:18,010
- Wait, wait, wait, wait.
730
01:01:18,011 --> 01:01:18,970
- Let her go.
731
01:01:21,147 --> 01:01:22,650
- Hal, shoot him!
732
01:01:22,651 --> 01:01:24,185
- She killed my daughter.
733
01:01:24,185 --> 01:01:25,850
She confessed, I have proof.
734
01:01:25,851 --> 01:01:27,001
- Hands!
735
01:01:27,002 --> 01:01:28,216
- Hal.
- I have it all on video.
736
01:01:28,217 --> 01:01:29,114
- Shoot him!
737
01:01:29,115 --> 01:01:30,297
- Okay, it's on my phone.
738
01:01:30,298 --> 01:01:31,386
I'm gonna give it to
you right now, all right?
739
01:01:31,387 --> 01:01:32,921
Shoot him, Hal!
740
01:01:32,922 --> 01:01:34,491
- I'm gonna bring it
out and show you.
741
01:01:34,492 --> 01:01:35,705
- It's a gun, it's a gun!
742
01:01:35,706 --> 01:01:37,049
- It's right here.
- He's got a gun!
743
01:02:02,907 --> 01:02:05,146
- What's on here, Kate?
744
01:02:05,147 --> 01:02:06,106
- Don't look at it.
745
01:02:12,474 --> 01:02:14,074
The girls were
playing hide and seek.
746
01:02:15,003 --> 01:02:16,443
I was playing with them.
747
01:02:16,444 --> 01:02:18,524
She hid upstairs in the
closet and I did it there.
748
01:02:22,011 --> 01:02:22,970
I cleaned up,
749
01:02:25,211 --> 01:02:26,170
took the body.
750
01:02:30,011 --> 01:02:32,475
And I left the car to be found.
751
01:02:33,467 --> 01:02:35,932
So Brad was innocent?
752
01:02:38,748 --> 01:02:39,897
Yes.
753
01:03:11,867 --> 01:03:13,115
- Come with me, she's coming.
754
01:03:13,116 --> 01:03:14,299
We gotta go now.
755
01:03:14,300 --> 01:03:15,835
- I know a place
where we can hide.
756
01:03:31,548 --> 01:03:32,507
- Mary!
757
01:03:35,771 --> 01:03:36,730
Beth!
758
01:04:10,685 --> 01:04:11,644
- Fuck.
759
01:04:13,372 --> 01:04:14,332
- This opens.
760
01:04:16,060 --> 01:04:17,020
- Hide in there, go.
761
01:04:19,325 --> 01:04:21,979
Whatever happens,
don't come out.
762
01:04:40,765 --> 01:04:42,108
- I know you're down here.
763
01:04:45,245 --> 01:04:46,811
Is this you, Kate?
764
01:04:46,812 --> 01:04:47,771
The real you?
765
01:04:51,356 --> 01:04:52,508
- You can come find out.
766
01:04:53,629 --> 01:04:54,588
- I can see it.
767
01:04:55,517 --> 01:04:57,500
That cold, cold blood.
768
01:05:00,221 --> 01:05:02,236
- You made me do this.
769
01:05:02,237 --> 01:05:03,963
- I needed to know!
770
01:05:03,964 --> 01:05:04,924
Now I do.
771
01:05:07,197 --> 01:05:08,669
- Send Beth up.
772
01:05:08,670 --> 01:05:09,788
You come down.
773
01:05:11,517 --> 01:05:12,476
- Beth!
774
01:05:15,294 --> 01:05:16,253
Beth!
775
01:05:17,918 --> 01:05:19,387
What did you do to her?
776
01:05:19,388 --> 01:05:21,276
- She doesn't belong with you!
777
01:05:21,277 --> 01:05:23,418
- I'm her mother.
778
01:05:23,419 --> 01:05:24,862
- So come get her!
779
01:05:33,469 --> 01:05:35,356
- Ready or not,
780
01:05:35,357 --> 01:05:36,318
here I come.
781
01:06:53,438 --> 01:06:54,397
Beth.
782
01:07:01,022 --> 01:07:02,429
- It's okay, baby
783
01:07:02,430 --> 01:07:04,190
- Don't you touch her!
784
01:07:07,806 --> 01:07:09,085
Hey, baby.
785
01:07:10,687 --> 01:07:12,061
- Wait.
786
01:07:12,062 --> 01:07:13,342
Courtenay, wait!
787
01:07:46,112 --> 01:07:47,679
Where are you going?
788
01:07:48,992 --> 01:07:50,079
It's safe now!
789
01:07:55,583 --> 01:07:56,767
I'll take care of you.
790
01:08:38,335 --> 01:08:39,294
- No!
791
01:08:58,143 --> 01:08:59,102
Oh my God.
792
01:09:02,175 --> 01:09:03,134
- Why?
793
01:09:14,207 --> 01:09:15,647
No, don't do that.
794
01:09:18,208 --> 01:09:20,287
You can't do that.
795
01:09:20,288 --> 01:09:21,247
- I was helping.
796
01:09:21,984 --> 01:09:23,839
- You promised me.
797
01:09:23,840 --> 01:09:24,800
You promised!
798
01:09:25,920 --> 01:09:28,127
You have to keep that promise.
799
01:09:29,664 --> 01:09:31,296
It's to keep you safe.
800
01:09:32,191 --> 01:09:33,663
- But it's my birthday!
801
01:10:02,305 --> 01:10:05,951
- Beth,
802
01:10:05,952 --> 01:10:06,976
what did you do?
803
01:10:12,959 --> 01:10:14,463
- No.
804
01:10:14,464 --> 01:10:15,423
No.
805
01:10:16,096 --> 01:10:17,055
No.
806
01:10:18,624 --> 01:10:19,583
No.
807
01:10:21,281 --> 01:10:22,304
- I'm sorry.
808
01:10:22,305 --> 01:10:26,145
- You chose her over everyone?
809
01:10:31,616 --> 01:10:32,575
- Wouldn't you?
810
01:10:35,616 --> 01:10:37,023
- Why?
811
01:10:46,752 --> 01:10:47,711
- She's dead.
812
01:10:54,112 --> 01:10:55,391
- Are you okay, baby?
813
01:10:55,392 --> 01:10:56,737
- I'm not a baby.
814
01:10:59,746 --> 01:11:01,570
- You're okay, we're
okay, we're okay.
815
01:11:02,881 --> 01:11:05,409
We're okay, everything's okay.
816
01:11:05,410 --> 01:11:07,040
We're okay.
817
01:11:07,041 --> 01:11:08,065
- What happens now?
818
01:11:16,607 --> 01:11:18,817
- They're gonna take
me away from you
819
01:11:20,065 --> 01:11:21,599
and you're gonna be on your own.
820
01:11:22,657 --> 01:11:25,247
And you can't do that again.
821
01:11:26,690 --> 01:11:27,649
- Why?
822
01:11:29,377 --> 01:11:33,184
- Because if they, if they know,
823
01:11:33,185 --> 01:11:35,809
if they see that it's,
824
01:11:37,569 --> 01:11:38,879
they're gonna put you away.
825
01:11:40,832 --> 01:11:42,911
That's not you.
826
01:11:42,912 --> 01:11:43,938
- Yes, it is.
827
01:11:44,865 --> 01:11:46,465
- You have a choice.
828
01:11:47,682 --> 01:11:49,120
You have a choice.
829
01:11:50,208 --> 01:11:51,424
- But Mom,
830
01:11:53,218 --> 01:11:54,626
I can't be anybody but me.
831
01:12:02,017 --> 01:12:02,976
- Yeah.
832
01:12:06,146 --> 01:12:07,843
I know, baby, I know.
833
01:12:27,586 --> 01:12:28,545
Why?
834
01:12:32,386 --> 01:12:33,185
Baby, why did you?
835
01:12:33,186 --> 01:12:35,329
- I'm not a baby!
836
01:12:38,498 --> 01:12:39,457
That's for Dad.
837
01:12:44,354 --> 01:12:46,049
- Everything I did
838
01:12:49,729 --> 01:12:50,688
was
839
01:12:52,131 --> 01:12:53,251
to protect you.
840
01:13:00,354 --> 01:13:02,434
But it, it's okay.
841
01:13:03,554 --> 01:13:04,513
It's okay.
842
01:13:07,618 --> 01:13:08,577
I still love you.
843
01:13:13,123 --> 01:13:14,082
Hey,
844
01:13:15,810 --> 01:13:16,770
do you love me, too?
845
01:14:55,107 --> 01:14:56,707
- Hey, are you lost?
846
01:15:02,500 --> 01:15:03,459
Oh my God.
52219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.