All language subtitles for Motherly (2021) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,170 --> 00:00:34,129 - It's time. 2 00:00:38,418 --> 00:00:41,808 Happy birthday! 3 00:00:41,809 --> 00:00:42,768 Come on make a wish. 4 00:00:45,138 --> 00:00:46,609 - I wish we were home with Dad. 5 00:00:48,722 --> 00:00:49,810 - Don't let the candles melt, 6 00:00:49,811 --> 00:00:51,026 it's gonna ruin the icing. 7 00:00:51,027 --> 00:00:51,986 Come on. 8 00:00:58,130 --> 00:00:59,089 Great. 9 00:01:01,908 --> 00:01:03,345 - I'm not hungry. 10 00:01:03,346 --> 00:01:08,146 - Beth, I'm trying to throw you a birthday party. 11 00:01:08,595 --> 00:01:09,492 Come on. 12 00:01:09,493 --> 00:01:10,739 - Two people isn't a party. 13 00:01:18,164 --> 00:01:22,963 - Can we just try to have a nice normal birthday, please? 14 00:01:24,274 --> 00:01:25,233 - Whatever. 15 00:01:29,396 --> 00:01:30,420 - Okay, great. 16 00:01:32,979 --> 00:01:36,084 Well, in that case, uh, let's open your present. 17 00:01:43,249 --> 00:01:44,465 It's your locket. 18 00:01:44,465 --> 00:01:46,258 - Mm-hmm, I thought you could have it. 19 00:01:47,411 --> 00:01:48,756 It used to be you and Dad. 20 00:01:49,748 --> 00:01:51,187 - Well, now it's you and me. 21 00:01:52,274 --> 00:01:54,067 I figured that way I'll always be with you. 22 00:01:57,204 --> 00:01:58,388 - I wanted an iPad. 23 00:01:59,412 --> 00:02:00,563 - Well, you got this. 24 00:02:02,899 --> 00:02:04,115 Come on, let's put it on. 25 00:02:04,116 --> 00:02:05,875 - Uh, I don't want to. 26 00:02:05,876 --> 00:02:06,835 - Put it on. 27 00:02:15,476 --> 00:02:16,435 There. 28 00:02:19,668 --> 00:02:21,011 - Let's play hide and seek. 29 00:02:21,012 --> 00:02:23,347 I know a spot where you will never find me. 30 00:02:23,348 --> 00:02:24,979 - We don't play that game anymore. 31 00:02:26,996 --> 00:02:28,499 - Then can I play outside? 32 00:02:29,587 --> 00:02:31,283 - No, you've got schoolwork. 33 00:02:31,284 --> 00:02:33,362 - What if I said that's the only thing I want? 34 00:02:33,363 --> 00:02:36,498 No school for one day, please. 35 00:02:41,971 --> 00:02:42,930 Fine. 36 00:02:44,148 --> 00:02:45,780 But stay where I can see you. 37 00:02:47,092 --> 00:02:48,244 And stay out of the barn! 38 00:03:28,725 --> 00:03:31,219 When she went missing, 39 00:03:31,220 --> 00:03:33,364 I knew deep down inside what really happened. 40 00:03:37,556 --> 00:03:40,787 I've thought back on that afternoon every day since. 41 00:03:40,788 --> 00:03:42,547 I play it over and over in my mind. 42 00:03:46,388 --> 00:03:48,180 I wish I could have stopped it. 43 00:03:52,948 --> 00:03:54,771 - Sorry about this. 44 00:03:54,772 --> 00:03:55,923 - Oh, it's no trouble. 45 00:03:55,924 --> 00:03:57,075 Just send her home around four, 46 00:03:57,076 --> 00:03:58,261 Lewis will be back by then. 47 00:03:58,262 --> 00:03:59,221 Okay. 48 00:03:59,222 --> 00:04:01,172 Uh, should I walk her across? 49 00:04:01,173 --> 00:04:02,069 - No, it's okay. 50 00:04:02,070 --> 00:04:03,445 We're just across the street. 51 00:04:04,532 --> 00:04:06,100 Let's play hide and seek. 52 00:04:16,148 --> 00:04:17,460 - 15, 53 00:04:17,461 --> 00:04:18,932 14, 54 00:04:18,933 --> 00:04:19,892 13, 55 00:04:20,598 --> 00:04:22,004 12, 56 00:04:22,005 --> 00:04:23,348 Brad said he hadn't seen her, 57 00:04:23,349 --> 00:04:26,517 but the way he said it, chilled my heart. 58 00:04:27,893 --> 00:04:30,580 That's the moment I saw him for what he'd always been. 59 00:04:30,581 --> 00:04:31,540 7, 60 00:04:32,309 --> 00:04:33,268 6, 61 00:04:34,356 --> 00:04:35,637 5, 62 00:04:35,638 --> 00:04:36,853 4, 63 00:04:36,854 --> 00:04:38,035 3, 64 00:04:38,036 --> 00:04:38,995 2, 65 00:04:40,052 --> 00:04:41,011 1. 66 00:04:43,126 --> 00:04:45,043 Ready or not, here I come! 67 00:04:47,637 --> 00:04:49,142 I had to protect my daughter. 68 00:04:52,246 --> 00:04:54,421 I had to stop more lives from being lost. 69 00:05:14,549 --> 00:05:15,508 My husband. 70 00:05:44,469 --> 00:05:45,717 Idol Crime Publishing. 71 00:05:45,718 --> 00:05:47,221 - Hi, it's Kate for Yulia. 72 00:05:47,222 --> 00:05:49,204 - Kate? - Kate McKinley. 73 00:05:49,205 --> 00:05:50,549 - Oh, Kate. 74 00:05:50,550 --> 00:05:51,799 I'll get Yulia right away. 75 00:05:58,455 --> 00:06:01,269 Hi, Kate, I've been meaning to call you. 76 00:06:01,270 --> 00:06:02,485 - Yeah, it's coming. 77 00:06:02,486 --> 00:06:05,942 I'm, uh, I'm almost done. 78 00:06:05,943 --> 00:06:09,461 Uh, listen, Yulia, I was calling to ask 79 00:06:09,462 --> 00:06:11,639 if I could get another advance on my deal? 80 00:06:12,982 --> 00:06:15,188 Okay, well, legal's got some questions 81 00:06:15,189 --> 00:06:18,390 about the timeline for those pages you provided us. 82 00:06:18,391 --> 00:06:21,270 - Yulia, my advance. 83 00:06:21,271 --> 00:06:22,168 Okay, listen, Kate, 84 00:06:22,169 --> 00:06:23,860 that's not really how it works. 85 00:06:23,861 --> 00:06:25,813 Like I said, we've got some questions for you. 86 00:06:25,814 --> 00:06:27,029 It's nothing huge. 87 00:06:27,030 --> 00:06:28,822 I'm sure your memory is just a bit foggy. 88 00:06:30,550 --> 00:06:31,766 - Can I get my money? 89 00:06:31,767 --> 00:06:32,726 Yes or no? 90 00:06:34,198 --> 00:06:35,606 Unfortunately, I can't do anything 91 00:06:35,607 --> 00:06:37,397 without new pages. 92 00:06:37,398 --> 00:06:39,766 You work for me, I'll work for you, all right? 93 00:06:39,767 --> 00:06:40,917 Okay, listen, I gotta go. 94 00:06:40,918 --> 00:06:42,358 I'm getting called into a meeting, okay? 95 00:06:42,359 --> 00:06:43,798 Ciao! 96 00:06:59,831 --> 00:07:00,790 - Beth? 97 00:07:10,966 --> 00:07:11,925 Beth! 98 00:07:20,214 --> 00:07:21,174 Elizabeth! 99 00:07:24,471 --> 00:07:25,655 Get out here now! 100 00:07:45,239 --> 00:07:46,198 Beth! 101 00:07:50,103 --> 00:07:51,958 I'm sorry about your birthday, baby, 102 00:07:51,959 --> 00:07:53,560 but you have to come out now. 103 00:08:24,663 --> 00:08:25,622 Beth! 104 00:08:34,263 --> 00:08:35,287 - Scared you. 105 00:08:47,417 --> 00:08:48,376 Mom? 106 00:09:00,055 --> 00:09:02,295 - I told you not to go in the barn. 107 00:09:02,296 --> 00:09:03,512 - Mom, you're hurting me! 108 00:09:13,687 --> 00:09:15,129 Mom, what's wrong? 109 00:09:20,985 --> 00:09:21,944 - I don't. 110 00:09:36,281 --> 00:09:37,240 Did I? 111 00:09:41,081 --> 00:09:42,040 Get inside. 112 00:09:51,384 --> 00:09:52,440 Stay here. 113 00:09:52,441 --> 00:09:53,208 - Mom, what are you- 114 00:09:53,208 --> 00:09:54,168 - Just do it. 115 00:09:54,904 --> 00:09:55,926 Stay quiet. 116 00:10:21,305 --> 00:10:22,872 - That's my hiding spot. 117 00:10:22,873 --> 00:10:23,832 Anyone in there? 118 00:10:26,778 --> 00:10:28,633 - I said, "Stay in here." 119 00:12:50,810 --> 00:12:51,769 - Anything? 120 00:12:53,883 --> 00:12:55,417 - No. 121 00:12:55,418 --> 00:12:57,019 No, I just thought I heard something. 122 00:12:58,011 --> 00:12:59,162 - This house is haunted. 123 00:13:20,443 --> 00:13:21,915 Can I play games on your phone? 124 00:13:22,811 --> 00:13:24,122 - Uh, no. 125 00:13:33,212 --> 00:13:35,035 Hey, I'm sorry that, uh, 126 00:13:36,124 --> 00:13:38,747 well, I overreacted earlier. 127 00:13:40,346 --> 00:13:41,305 - I know. 128 00:13:45,242 --> 00:13:47,257 - Oh, I love you so much. 129 00:13:47,258 --> 00:13:49,435 More than anything in the whole wide world. 130 00:13:52,219 --> 00:13:56,251 You know, we didn't think we'd be able to have children 131 00:13:56,252 --> 00:13:58,171 and when I found out that I was having you- 132 00:13:58,172 --> 00:14:00,316 - You told me this a million times. 133 00:14:07,995 --> 00:14:09,724 How long do we have to stay here? 134 00:14:16,508 --> 00:14:17,467 Beth. 135 00:14:18,652 --> 00:14:19,707 - Maybe it's Dad. 136 00:14:21,083 --> 00:14:22,042 - Don't! 137 00:14:26,459 --> 00:14:27,740 - It's just Hal. 138 00:14:41,436 --> 00:14:43,067 - Got a call about a raging party. 139 00:14:47,579 --> 00:14:49,051 Everything okay? 140 00:14:49,052 --> 00:14:52,474 - Oh, yeah, yeah, I was just, um, never mind. 141 00:14:52,475 --> 00:14:53,277 Yeah. - Yeah? 142 00:14:53,277 --> 00:14:54,236 Okay. 143 00:14:59,452 --> 00:15:00,411 Hey, squirt. 144 00:15:03,100 --> 00:15:04,059 - Beth. 145 00:15:04,827 --> 00:15:06,172 - Hi, Hal. 146 00:15:07,100 --> 00:15:08,923 - It's a pretty nice cake. 147 00:15:08,924 --> 00:15:09,884 What's the occasion? 148 00:15:12,507 --> 00:15:13,756 - It's Beth's birthday. 149 00:15:15,804 --> 00:15:17,276 - Crap. 150 00:15:17,277 --> 00:15:18,077 That's right. 151 00:15:18,077 --> 00:15:19,036 I, uh, 152 00:15:19,869 --> 00:15:21,916 I forgot to get you somethin'. 153 00:15:21,917 --> 00:15:23,067 - Oh, Hal, you didn't, you don't have to give anything. 154 00:15:23,068 --> 00:15:24,315 - No, you know, actually you know what? 155 00:15:24,316 --> 00:15:27,676 I think, think I might have, uh. 156 00:15:27,677 --> 00:15:28,573 - No, Hal. 157 00:15:28,574 --> 00:15:29,660 - Something she can have. 158 00:15:29,661 --> 00:15:30,843 No, it's okay. - Hal, you don't have 159 00:15:30,844 --> 00:15:31,740 to give her anything. - I've, I've got a- 160 00:15:31,740 --> 00:15:32,381 - Seriously. - I got, 161 00:15:32,382 --> 00:15:35,291 oh, what? 162 00:15:35,292 --> 00:15:36,317 Well, I didn't. 163 00:15:37,373 --> 00:15:38,269 Huh? 164 00:15:38,270 --> 00:15:39,419 - Oh, Hal, you didn't have to. 165 00:15:39,420 --> 00:15:40,893 There you go, kiddo. 166 00:15:41,981 --> 00:15:44,092 It's okay, it's my job to look after you. 167 00:15:44,093 --> 00:15:45,052 Both of you. 168 00:15:51,581 --> 00:15:52,540 - Oh. 169 00:15:54,972 --> 00:15:57,564 You know I'm 9, right? 170 00:15:57,565 --> 00:15:58,907 - Beth. 171 00:15:58,908 --> 00:16:00,957 Thank you, Hal. 172 00:16:02,365 --> 00:16:03,934 - Okay, you go back to your show. 173 00:16:20,828 --> 00:16:23,612 - Kid doesn't like me very much. 174 00:16:23,613 --> 00:16:24,796 - She's having a hard time. 175 00:16:24,796 --> 00:16:27,643 We're stuck out here, she hates homeschooling, 176 00:16:27,644 --> 00:16:30,013 and this afternoon, we had to, 177 00:16:33,277 --> 00:16:34,876 sorry. 178 00:16:34,877 --> 00:16:35,836 - Somethin' happen? 179 00:16:39,003 --> 00:16:40,156 - I don't know. 180 00:16:40,157 --> 00:16:42,045 There's just something about this house. 181 00:16:43,326 --> 00:16:44,478 She thinks it's haunted. 182 00:16:46,174 --> 00:16:47,134 - Oh, it could be. 183 00:16:48,286 --> 00:16:50,045 See, the lady who lived here before, 184 00:16:50,046 --> 00:16:52,604 she died upstairs all alone. 185 00:16:52,605 --> 00:16:53,981 No family. 186 00:16:53,982 --> 00:16:55,485 That's why it went to the county. 187 00:16:58,814 --> 00:16:59,773 - Oh, Jesus. 188 00:17:04,541 --> 00:17:05,630 - Listen, Kate, uh, 189 00:17:10,877 --> 00:17:13,373 I got somethin' that I gotta tell you. 190 00:17:13,373 --> 00:17:14,333 - What? 191 00:17:17,854 --> 00:17:18,878 - Let's talk outside. 192 00:17:31,037 --> 00:17:31,996 Brad's dead. 193 00:17:34,334 --> 00:17:35,390 Found him in his cell. 194 00:17:39,167 --> 00:17:40,126 Suicide. 195 00:17:47,774 --> 00:17:48,863 And he left a note. 196 00:18:01,662 --> 00:18:02,814 - Well, what did it say? 197 00:18:04,349 --> 00:18:06,718 - I don't have to tell you if you don't want me to. 198 00:18:14,334 --> 00:18:15,293 - Tell me. 199 00:18:17,053 --> 00:18:18,012 Yeah, I wanna know. 200 00:18:19,741 --> 00:18:21,052 - Well, it was to the point. 201 00:18:21,053 --> 00:18:22,270 - Mm-hmm. 202 00:18:22,271 --> 00:18:25,597 - Said, uh, "Kate, now I understand." 203 00:18:29,662 --> 00:18:31,485 Understand what? 204 00:18:31,486 --> 00:18:32,894 You turned him in? 205 00:18:32,895 --> 00:18:34,686 Of course, you turned in that psycho. 206 00:18:42,720 --> 00:18:46,334 It also said, uh, "Beth, I love you." 207 00:18:53,215 --> 00:18:54,174 Hey, hey. 208 00:18:55,326 --> 00:18:57,503 That monster is never gonna hurt you again. 209 00:18:59,197 --> 00:19:00,285 Okay? - Yeah. 210 00:19:33,439 --> 00:19:36,030 I told you not to touch that! 211 00:19:36,031 --> 00:19:36,990 Go to your room! 212 00:19:38,304 --> 00:19:39,103 - Whoa, she was just- 213 00:19:39,103 --> 00:19:40,063 - Go to your room! 214 00:19:43,615 --> 00:19:46,174 - I could go. - No, you stay. 215 00:19:46,175 --> 00:19:46,976 - Okay. 216 00:19:46,976 --> 00:19:47,935 - Go! 217 00:19:49,920 --> 00:19:52,126 - You're tryin' to get Dad in trouble. 218 00:19:52,127 --> 00:19:53,631 - You don't remember anything! 219 00:19:54,815 --> 00:19:55,934 - I remember everything. 220 00:20:09,985 --> 00:20:11,711 - I'm just writing a story. 221 00:20:11,712 --> 00:20:13,215 It's not really about your dad. 222 00:20:14,720 --> 00:20:16,127 - Then who is it about? 223 00:20:21,055 --> 00:20:22,014 Mom? 224 00:20:24,735 --> 00:20:26,527 Are you all right? 225 00:20:29,438 --> 00:20:31,935 - Beth, please, it's time for bed, baby. 226 00:20:31,936 --> 00:20:33,056 - I'm not a baby. 227 00:20:35,520 --> 00:20:36,479 - You're right. 228 00:20:41,761 --> 00:20:42,720 - Mom. 229 00:20:44,320 --> 00:20:45,279 - Yes? 230 00:20:46,273 --> 00:20:47,839 - Is Hal staying over again? 231 00:20:49,056 --> 00:20:50,559 - He is taking care of us. 232 00:20:51,775 --> 00:20:52,960 - Are you gonna tell Dad? 233 00:20:56,384 --> 00:20:57,470 - Goodnight. 234 00:20:57,471 --> 00:20:58,624 Turn the light out. 235 00:21:17,696 --> 00:21:18,655 Sorry. 236 00:21:19,873 --> 00:21:21,121 Well, it's all fine now. 237 00:21:36,481 --> 00:21:38,784 - To that bastard being gone. 238 00:21:47,200 --> 00:21:48,608 Shit. 239 00:21:48,609 --> 00:21:51,425 I am so sorry. 240 00:21:55,585 --> 00:21:58,688 - Now that Brad is, 241 00:22:05,312 --> 00:22:07,327 yeah, well, we're not gonna be able 242 00:22:07,328 --> 00:22:08,447 to stay here much longer 243 00:22:08,448 --> 00:22:10,272 and I don't know where we're gonna go. 244 00:22:18,080 --> 00:22:19,039 - Hey. 245 00:22:26,369 --> 00:22:28,929 - Will you stay with me tonight? 246 00:22:30,210 --> 00:22:33,665 - Look, I gotta, I gotta go home, you know? 247 00:22:34,785 --> 00:22:38,048 - Please, I can't be alone with Beth. 248 00:22:38,049 --> 00:22:39,424 Oh God, not tonight. 249 00:22:39,425 --> 00:22:41,600 - After what happened last time, if Carol finds out again. 250 00:22:41,601 --> 00:22:44,290 - I, I need you. 251 00:22:54,529 --> 00:22:56,769 Stay. 252 00:22:56,770 --> 00:22:58,817 - Kate, stop. 253 00:22:58,818 --> 00:22:59,777 Stop, stop. 254 00:23:02,977 --> 00:23:04,191 Okay. 255 00:23:04,192 --> 00:23:05,633 - I see what it is that you're doing 256 00:23:05,634 --> 00:23:07,744 and you know, A for effort, but, uh- 257 00:23:07,745 --> 00:23:10,625 - Oh, get the fuck out. 258 00:23:15,745 --> 00:23:17,122 Get the fuck out! 259 00:24:26,465 --> 00:24:27,424 Shit! 260 00:25:02,946 --> 00:25:03,905 Beth! 261 00:25:07,396 --> 00:25:08,514 - Mom. 262 00:25:10,436 --> 00:25:12,258 Mom, what's going on? 263 00:25:12,259 --> 00:25:14,434 - I think it's just a power outage. 264 00:25:16,834 --> 00:25:17,956 Have you seen my phone? 265 00:25:20,290 --> 00:25:21,249 - No. 266 00:26:04,132 --> 00:26:05,283 - Fuck. 267 00:26:05,284 --> 00:26:06,466 Beth! 268 00:26:06,467 --> 00:26:07,972 - What? - Did you take the knife? 269 00:26:08,933 --> 00:26:10,019 - What? 270 00:26:14,755 --> 00:26:15,714 - Hello? 271 00:26:21,027 --> 00:26:22,914 Hello. 272 00:26:23,875 --> 00:26:25,091 Oh no! 273 00:26:34,628 --> 00:26:35,587 - Mom? 274 00:26:36,323 --> 00:26:37,667 Mom, what's going on? 275 00:26:37,668 --> 00:26:39,938 - Get back, get back, get back! 276 00:26:47,716 --> 00:26:49,539 - Mom, who's out there? 277 00:26:49,540 --> 00:26:50,499 Mom! 278 00:26:51,301 --> 00:26:52,802 Mom! 279 00:26:54,467 --> 00:26:55,426 - No! 280 00:26:58,052 --> 00:26:59,490 No! 281 00:27:02,244 --> 00:27:04,579 No! 282 00:27:04,580 --> 00:27:05,539 - Mom, Mom! 283 00:27:06,500 --> 00:27:07,459 - No, no! 284 00:27:07,460 --> 00:27:08,419 Beth! 285 00:27:10,373 --> 00:27:11,332 - Mom, mom! 286 00:27:12,931 --> 00:27:13,732 Mommy! 287 00:27:13,732 --> 00:27:14,595 No! 288 00:27:14,596 --> 00:27:15,587 Beth! 289 00:27:15,588 --> 00:27:16,771 No! 290 00:27:16,772 --> 00:27:18,531 - Mom! - Beth! 291 00:27:18,532 --> 00:27:19,491 - Mom, Mom! 292 00:27:27,907 --> 00:27:30,564 Beth. 293 00:27:30,565 --> 00:27:31,875 6, 294 00:27:34,115 --> 00:27:35,074 5, 295 00:27:39,748 --> 00:27:40,707 4, 296 00:27:45,188 --> 00:27:46,147 3, 297 00:27:47,492 --> 00:27:48,995 What did you do? 298 00:27:48,996 --> 00:27:50,435 2, 299 00:27:51,781 --> 00:27:52,740 1. 300 00:28:07,782 --> 00:28:08,741 - Wake up. 301 00:28:16,388 --> 00:28:17,924 - Where's, where's my daughter? 302 00:28:19,301 --> 00:28:20,260 Where's Beth? 303 00:28:21,828 --> 00:28:25,476 - How does it feel not knowing where she is? 304 00:28:25,477 --> 00:28:26,949 Not knowing if she's safe? 305 00:28:28,484 --> 00:28:30,116 - What did you do to her? 306 00:28:30,117 --> 00:28:31,267 - Mom! 307 00:28:31,268 --> 00:28:32,069 Mom! 308 00:28:32,070 --> 00:28:33,572 - Beth, Beth, Beth! 309 00:28:34,565 --> 00:28:38,916 Beth! 310 00:28:42,245 --> 00:28:43,716 - Is that all you got? 311 00:28:44,804 --> 00:28:45,796 - I'm gonna kill you. 312 00:28:47,270 --> 00:28:48,229 I'm gonna kill you. 313 00:28:49,286 --> 00:28:50,245 - No, you won't. 314 00:28:53,157 --> 00:28:54,949 - No, no, no, put that, no! 315 00:28:54,950 --> 00:28:55,941 - Mom! - No, no! 316 00:28:55,941 --> 00:28:57,061 Don't hurt, please Hey! 317 00:28:57,062 --> 00:28:58,116 - Don't hurt her! - Hey, hey! 318 00:28:58,117 --> 00:28:59,749 - No! - Hey! 319 00:28:59,750 --> 00:29:00,709 She's okay. - No! 320 00:29:01,445 --> 00:29:03,395 - Just as long as you cooperate. 321 00:29:03,396 --> 00:29:04,485 - Please, don't hurt her. 322 00:29:04,486 --> 00:29:05,445 - Got it? 323 00:29:13,989 --> 00:29:14,948 Been a while. 324 00:29:16,197 --> 00:29:17,764 - Oh, my God. 325 00:29:17,765 --> 00:29:18,724 You. 326 00:29:26,341 --> 00:29:27,940 - You just gotta make sure the auto focus is- 327 00:29:27,941 --> 00:29:29,350 - I know how to shoot a video. 328 00:29:31,077 --> 00:29:33,542 - All right, just don't be so touchy. 329 00:29:37,095 --> 00:29:38,208 - Take her back to the house. 330 00:29:39,653 --> 00:29:40,612 - Well, how will I know when we're supposed- 331 00:29:40,613 --> 00:29:42,054 - I'll come get you. 332 00:29:42,055 --> 00:29:43,014 Okay. 333 00:29:44,102 --> 00:29:45,156 - No. 334 00:29:45,157 --> 00:29:46,116 No, you don't have to take her. 335 00:29:46,117 --> 00:29:48,388 No, no! - I love you. 336 00:29:48,389 --> 00:29:49,189 No, no. 337 00:29:49,190 --> 00:29:51,012 - I love you, too. 338 00:29:51,013 --> 00:29:53,284 - Don't, don't, don't, don't, don't take her away. 339 00:29:53,285 --> 00:29:54,373 Don't! 340 00:29:54,374 --> 00:29:55,878 No, don't hurt her! 341 00:29:56,742 --> 00:29:57,957 Don't hurt her. 342 00:30:04,327 --> 00:30:06,726 - So, you're not easy to find. 343 00:30:08,582 --> 00:30:11,781 Mary, please. 344 00:30:11,782 --> 00:30:13,254 - We almost had you in Nuxton, 345 00:30:14,150 --> 00:30:15,813 but the reporters got you first. 346 00:30:15,814 --> 00:30:17,606 The police had you out of there fast. 347 00:30:18,694 --> 00:30:19,622 - Mary, please. 348 00:30:19,623 --> 00:30:21,414 Cops out here, 349 00:30:21,415 --> 00:30:22,725 not as sharp. 350 00:30:24,454 --> 00:30:28,038 Your idiot boyfriend couldn't keep his mouth shut. 351 00:30:28,039 --> 00:30:29,926 He was running all over town bragging 352 00:30:29,927 --> 00:30:34,533 about how he had some big job hiding someone secret. 353 00:30:36,198 --> 00:30:37,735 - Oh, why are you doing this? 354 00:30:40,230 --> 00:30:41,189 - You know why. 355 00:30:48,295 --> 00:30:49,254 Exhibit A. 356 00:30:56,646 --> 00:30:58,823 - What do you want, what do you want me to say? 357 00:31:01,543 --> 00:31:04,197 - You lied to the jury so you could get off. 358 00:31:04,198 --> 00:31:05,191 You set Brad up. 359 00:31:08,870 --> 00:31:10,406 - No. 360 00:31:10,407 --> 00:31:13,126 - It was you. 361 00:31:13,127 --> 00:31:14,086 - No. 362 00:31:15,430 --> 00:31:17,864 - You murdered our daughter. 363 00:31:19,590 --> 00:31:20,454 - No, I didn't. 364 00:31:20,455 --> 00:31:21,895 No, no. 365 00:31:21,896 --> 00:31:23,077 - You framed your husband, 366 00:31:23,078 --> 00:31:24,934 you sent him to prison in your place. 367 00:31:24,935 --> 00:31:26,118 - No, I didn't. 368 00:31:26,119 --> 00:31:28,648 - Yes, you did, and I can prove it. 369 00:31:32,775 --> 00:31:34,215 And you have nothing to say. 370 00:31:36,871 --> 00:31:37,830 - What proof? 371 00:31:39,303 --> 00:31:43,527 - Now I have your attention, so let's get started. 372 00:31:54,313 --> 00:31:56,232 - Are you gonna kill us? 373 00:31:57,159 --> 00:31:57,958 - What? 374 00:31:57,958 --> 00:31:58,917 No. 375 00:32:00,902 --> 00:32:03,590 We're just here talk to your mom for a little bit. 376 00:32:03,591 --> 00:32:04,550 Okay? 377 00:32:09,447 --> 00:32:10,791 - Why are you staring at me? 378 00:32:14,247 --> 00:32:16,199 - Because you, you remind me of somebody. 379 00:32:18,983 --> 00:32:20,423 - You have blood on your nose. 380 00:32:25,223 --> 00:32:26,182 - Shit. 381 00:32:29,960 --> 00:32:33,768 - May 14th, two years ago, remember? 382 00:32:34,728 --> 00:32:35,687 - No. 383 00:32:38,567 --> 00:32:39,911 - I think you do. 384 00:32:41,512 --> 00:32:42,471 I do. 385 00:32:49,416 --> 00:32:50,375 May 14th. 386 00:32:55,880 --> 00:32:57,479 - What do you want me to say? 387 00:32:58,503 --> 00:32:59,784 What do you want me to say? 388 00:33:04,936 --> 00:33:07,078 She walked home, Mary. 389 00:33:07,079 --> 00:33:08,102 And you said that she could. 390 00:33:08,103 --> 00:33:09,158 - But she didn't. 391 00:33:09,159 --> 00:33:11,207 - I thought that she did. 392 00:33:11,208 --> 00:33:16,008 - It happened in your house and you were there, 393 00:33:16,712 --> 00:33:17,671 but you heard nothing. 394 00:33:18,791 --> 00:33:20,295 - No. - Saw nothing. 395 00:33:21,544 --> 00:33:22,503 - No. 396 00:33:24,520 --> 00:33:28,904 - He would have had to get her body, 397 00:33:31,079 --> 00:33:35,879 he would have had to get her body down the stairs, 398 00:33:38,919 --> 00:33:41,224 into the garage, and into your trunk, 399 00:33:41,225 --> 00:33:42,536 and you heard none of that? 400 00:33:59,369 --> 00:34:00,328 - Beth! 401 00:34:06,826 --> 00:34:07,785 Beth! 402 00:34:08,905 --> 00:34:10,025 Come on, Beth. 403 00:34:20,586 --> 00:34:22,665 Beth, come on out! 404 00:34:27,592 --> 00:34:29,384 You know I'm gonna find you. 405 00:34:29,385 --> 00:34:31,304 - When we would have dinner at your house, 406 00:34:31,305 --> 00:34:34,632 we could hear those girls playing upstairs! 407 00:34:34,633 --> 00:34:36,071 - No. 408 00:34:36,072 --> 00:34:38,920 - You didn't hear a little girl screaming for her life? 409 00:34:38,921 --> 00:34:40,904 - No, no, I didn't hear anything! 410 00:34:40,905 --> 00:34:42,409 I didn't! - You're lying! 411 00:34:47,465 --> 00:34:48,873 You groomed us! 412 00:34:50,440 --> 00:34:52,296 You made us feel comfortable with you, 413 00:34:52,297 --> 00:34:54,858 so that you could take her from us. 414 00:34:55,978 --> 00:34:58,312 - I didn't, I didn't. 415 00:34:59,722 --> 00:35:01,256 Brad did. 416 00:35:01,257 --> 00:35:02,570 - I don't believe you. 417 00:35:04,841 --> 00:35:07,912 - Mary, he, he hit me. 418 00:35:07,913 --> 00:35:09,672 He would have killed me Brad isn't like that. 419 00:35:09,673 --> 00:35:10,632 - If I didn't go along with it. 420 00:35:10,633 --> 00:35:12,040 He was, you didn't know. 421 00:35:12,041 --> 00:35:13,225 - Brad doesn't have an abusive bone in his body. 422 00:35:13,226 --> 00:35:14,377 - Oh, well, that you would know, 423 00:35:14,378 --> 00:35:15,913 because you were fucking him, right? 424 00:35:20,809 --> 00:35:21,768 Does Lewis know? 425 00:35:25,066 --> 00:35:26,538 - Is that why you did it, Kate? 426 00:35:28,490 --> 00:35:29,482 To punish me? 427 00:35:32,681 --> 00:35:34,186 - Brad's dead, Mary. 428 00:35:37,354 --> 00:35:38,410 He killed himself. 429 00:35:45,770 --> 00:35:47,050 - More blood on your hands. 430 00:35:54,025 --> 00:35:55,048 We don't have all night. 431 00:35:56,298 --> 00:35:57,768 - What are you doing? 432 00:35:57,769 --> 00:35:59,841 You're turning it off, why, why are you turning it off? 433 00:36:09,002 --> 00:36:10,537 - I really didn't want it to go here. 434 00:36:12,746 --> 00:36:15,625 - Mary, he was infatuated with her and he set it up. 435 00:36:15,626 --> 00:36:16,777 He wanted her. 436 00:36:16,778 --> 00:36:18,153 He said, "That if I didn't go along with it, 437 00:36:18,154 --> 00:36:19,018 then he was gonna hurt me." - No. 438 00:36:19,018 --> 00:36:19,849 - He would hurt Beth. 439 00:36:19,849 --> 00:36:20,713 - No, Kate. 440 00:36:20,713 --> 00:36:21,672 - He would, no! 441 00:36:22,250 --> 00:36:23,434 Mary, no! 442 00:36:23,435 --> 00:36:24,299 No, please! 443 00:36:24,300 --> 00:36:25,546 - I liked you, you know? 444 00:36:27,179 --> 00:36:28,392 We were friends. 445 00:36:28,393 --> 00:36:30,217 - You don't have to do that! 446 00:36:30,218 --> 00:36:32,393 - I looked up how to do this on the internet. 447 00:36:33,226 --> 00:36:34,730 Sorry if I botch it. 448 00:36:34,731 --> 00:36:39,274 No! 449 00:36:40,779 --> 00:36:41,738 No! 450 00:38:35,179 --> 00:38:36,939 - You made me do that. 451 00:38:41,740 --> 00:38:43,019 Courtenay was 7. 452 00:38:48,460 --> 00:38:52,587 She was beautiful and happy. 453 00:38:54,603 --> 00:38:56,044 She was everything to us. 454 00:38:59,499 --> 00:39:01,004 When she disappeared, 455 00:39:02,476 --> 00:39:04,236 I kept waiting for her to come home. 456 00:39:06,027 --> 00:39:07,850 I thought that she would just show up one day 457 00:39:07,851 --> 00:39:09,324 and everything would be fine. 458 00:39:10,827 --> 00:39:11,787 I was in hell. 459 00:39:13,260 --> 00:39:14,474 The not knowing, 460 00:39:14,475 --> 00:39:16,652 I was in the pits of hell! 461 00:39:20,203 --> 00:39:22,476 You deserve to know that pain, don't you think? 462 00:39:30,637 --> 00:39:32,300 Let's get back to it. 463 00:40:14,124 --> 00:40:15,692 Oh, shit. 464 00:40:34,444 --> 00:40:35,403 - Fuck! 465 00:40:38,125 --> 00:40:39,084 - Kate? 466 00:40:40,621 --> 00:40:41,580 Kate? 467 00:40:51,950 --> 00:40:53,355 Kate? 468 00:40:53,356 --> 00:40:56,236 No, it's not Kate, Hal. 469 00:40:59,084 --> 00:41:00,878 - Hey, babe, I'm on my way. 470 00:41:02,156 --> 00:41:03,501 I called the station, and you weren't there, 471 00:41:03,502 --> 00:41:06,156 and they wouldn't tell me where you were. 472 00:41:06,157 --> 00:41:08,429 - Well, I work with the witness protection program 473 00:41:08,430 --> 00:41:09,613 if they told you where I was, 474 00:41:09,614 --> 00:41:11,019 it would kinda screw the whole point, you know? 475 00:41:11,020 --> 00:41:12,939 How many fucking people 476 00:41:12,940 --> 00:41:15,245 are in witness protection in Huntsville? 477 00:41:15,246 --> 00:41:16,749 - Oh, well, you'd be surprised. 478 00:41:18,062 --> 00:41:19,244 Don't come home tonight. 479 00:41:19,245 --> 00:41:21,579 - Babe, I am not with her. 480 00:41:21,580 --> 00:41:23,149 Then you can sleep in your car. 481 00:41:23,149 --> 00:41:25,228 - I'll freeze to fucking death. 482 00:41:25,229 --> 00:41:26,701 Maybe your girlfriend can put you up. 483 00:41:26,702 --> 00:41:28,397 She'll be thrilled, I'm sure. 484 00:41:28,398 --> 00:41:30,637 - Oh, come on, that is so not, 485 00:41:30,638 --> 00:41:31,598 fuck you! 486 00:41:37,838 --> 00:41:42,126 All right, well, you think I fucked her, 487 00:41:43,437 --> 00:41:44,524 might as well fuck her. 488 00:41:54,061 --> 00:41:55,756 - You never took the stand. 489 00:41:55,757 --> 00:41:56,716 Why? 490 00:41:59,021 --> 00:41:59,980 - Mary! 491 00:42:01,742 --> 00:42:03,182 - What the fuck are you doing? 492 00:42:04,271 --> 00:42:05,230 - We got a problem. 493 00:42:06,062 --> 00:42:07,021 She called the cop. 494 00:42:09,230 --> 00:42:10,349 Beth. 495 00:42:17,584 --> 00:42:18,669 416, come back. 496 00:42:18,670 --> 00:42:19,981 Over. 497 00:42:22,605 --> 00:42:23,565 - 416. - 416. 498 00:42:25,517 --> 00:42:28,396 - Not tonight, Hal's gettin' laid. 499 00:42:29,486 --> 00:42:32,206 Woo-hoo! 500 00:42:33,293 --> 00:42:34,190 Sit. 501 00:42:34,190 --> 00:42:35,149 Stay. 502 00:42:36,237 --> 00:42:37,934 - All right, get her cleaned up. 503 00:42:37,935 --> 00:42:39,340 - Don't tell me what to do. 504 00:42:39,341 --> 00:42:41,455 - I didn't fucking do this to her. 505 00:42:43,918 --> 00:42:44,877 - Kitchen. 506 00:42:45,998 --> 00:42:47,981 - Mary, if he comes back I know, I know. 507 00:43:01,358 --> 00:43:03,118 He's, he's back, he's back, he's back. 508 00:43:06,671 --> 00:43:07,695 Don't worry. 509 00:43:45,582 --> 00:43:46,735 - Now you get rid of him 510 00:43:49,711 --> 00:43:50,831 or I'm gonna kill him, 511 00:43:52,302 --> 00:43:54,159 and then you, and then Beth. 512 00:44:04,144 --> 00:44:05,103 Okay? 513 00:44:11,632 --> 00:44:13,679 - Hey, I got your call. 514 00:44:13,680 --> 00:44:14,575 Tried to call you back, but- 515 00:44:14,576 --> 00:44:16,624 - Yeah, that was, uh, a mistake. 516 00:44:18,479 --> 00:44:19,631 - Well, I just thought I'd come by 517 00:44:19,632 --> 00:44:21,199 and make sure you're all right. 518 00:44:23,311 --> 00:44:24,559 - It's late, Hal. 519 00:44:25,903 --> 00:44:26,862 - You okay? 520 00:44:29,711 --> 00:44:30,864 - Yeah, I'm just tired. 521 00:44:32,784 --> 00:44:34,640 I wanna go back to bed. 522 00:44:35,696 --> 00:44:37,071 - Well, you're right, 523 00:44:38,159 --> 00:44:39,887 you probably shouldn't be alone tonight. 524 00:44:40,943 --> 00:44:41,838 - Goodnight, Hal. 525 00:44:41,839 --> 00:44:43,376 - Wait, wait, wait, wait, look, 526 00:44:48,432 --> 00:44:50,224 I know this is hard, okay? 527 00:44:50,225 --> 00:44:52,463 But, uh, everything's gonna be fine. 528 00:44:53,327 --> 00:44:54,286 I promise. 529 00:44:57,008 --> 00:44:59,471 - Thanks, but I'm tired. 530 00:45:01,359 --> 00:45:02,639 - Sure. 531 00:45:02,640 --> 00:45:03,631 No worries. 532 00:45:03,631 --> 00:45:06,191 Uh, call you tomorrow? 533 00:45:07,280 --> 00:45:08,687 - Yeah, please do. 534 00:45:08,688 --> 00:45:09,808 - Right, okay. 535 00:45:14,671 --> 00:45:16,336 Right, goodnight. 536 00:45:20,432 --> 00:45:21,391 What was that? 537 00:45:25,808 --> 00:45:26,767 - Just Beth. 538 00:45:28,400 --> 00:45:30,063 - She isn't asleep yet? 539 00:45:30,063 --> 00:45:34,864 - No, she's, she's playing with her dolls. 540 00:45:37,424 --> 00:45:38,607 - I thought she- 541 00:45:38,608 --> 00:45:40,142 - You know how much she loves your dolls. 542 00:45:43,312 --> 00:45:46,288 Especially the one that you got her for her birthday. 543 00:45:52,529 --> 00:45:53,488 - Right. 544 00:45:55,088 --> 00:45:59,088 Yeah, um, I'm glad it's a hit. 545 00:46:00,401 --> 00:46:01,360 - Mm-hmm. 546 00:46:06,384 --> 00:46:07,408 Goodnight. 547 00:46:07,409 --> 00:46:08,592 Night. 548 00:46:26,993 --> 00:46:27,952 Fuck! 549 00:46:31,664 --> 00:46:33,105 - What's he doin'? 550 00:46:35,568 --> 00:46:37,904 - He's sitting there. 551 00:47:18,130 --> 00:47:19,089 - Okay. 552 00:47:21,201 --> 00:47:22,416 Let's get back to it. 553 00:47:22,417 --> 00:47:23,313 No. 554 00:47:23,314 --> 00:47:24,978 Come on. 555 00:47:24,978 --> 00:47:26,288 Mary! 556 00:47:26,289 --> 00:47:27,858 - Please, I did everything that you asked- 557 00:47:27,859 --> 00:47:28,657 - He's gone! - Me to. 558 00:47:28,658 --> 00:47:30,256 Beth! 559 00:47:30,257 --> 00:47:31,601 Beth! - Shut up! 560 00:47:31,602 --> 00:47:32,402 - Let's go. 561 00:47:32,403 --> 00:47:33,648 - What, no, no, no! 562 00:47:33,649 --> 00:47:34,928 I'm not going with her. 563 00:47:34,929 --> 00:47:35,888 - I'm not asking! - No, I'm not going with her. 564 00:47:35,889 --> 00:47:36,721 She'll kill me. 565 00:47:36,721 --> 00:47:37,520 No! 566 00:47:37,521 --> 00:47:38,512 I'll talk to you. 567 00:47:38,513 --> 00:47:39,218 - No! - I'll talk to you! 568 00:47:39,218 --> 00:47:40,018 - No way! 569 00:47:40,019 --> 00:47:41,042 - Mary, Mary. 570 00:47:42,512 --> 00:47:44,432 Mary, I can do it, okay? 571 00:47:45,553 --> 00:47:46,513 You stay with her. 572 00:47:49,041 --> 00:47:50,482 - That's not part of the plan. 573 00:47:54,001 --> 00:47:55,315 - She was my daughter, too. 574 00:48:07,090 --> 00:48:08,115 - Get it on camera. 575 00:48:13,137 --> 00:48:15,185 - Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, 576 00:48:15,186 --> 00:48:17,010 shit, shit, shit, shit! 577 00:48:17,906 --> 00:48:18,801 Come on, Hal, think, 578 00:48:18,802 --> 00:48:21,201 fucking think, buddy, think. 579 00:48:22,994 --> 00:48:23,953 Okay. 580 00:48:40,369 --> 00:48:42,706 Come in, HQ, come in, over. 581 00:48:42,706 --> 00:48:44,081 - 10-4. - Come in, over. 582 00:48:44,082 --> 00:48:45,490 - I have got a very 583 00:48:45,491 --> 00:48:47,250 serious fucking situation out on Grover Road. 584 00:48:47,251 --> 00:48:49,363 It's, it's a home invasion. 585 00:48:50,228 --> 00:48:51,537 Kidnappers, I think. 586 00:48:51,538 --> 00:48:52,339 What? 587 00:48:52,339 --> 00:48:53,235 You think? 588 00:48:53,236 --> 00:48:54,738 - Just get everyone out here. 589 00:48:55,922 --> 00:48:56,818 Sorry, where are you? 590 00:48:56,819 --> 00:48:58,449 - The McKinley house, you fuck! 591 00:48:58,450 --> 00:48:59,569 We've got people in there! 592 00:48:59,570 --> 00:49:02,001 It's uh, kidnappers or vigilantes. 593 00:49:02,002 --> 00:49:03,345 Jesus. 594 00:49:03,346 --> 00:49:04,370 That's an hour away. 595 00:49:09,106 --> 00:49:10,259 - Send everyone ASAP. 596 00:49:12,722 --> 00:49:13,681 - Hal? - 10-4. 597 00:49:14,996 --> 00:49:17,394 Hal, don't be a hero, wait for backup. 598 00:49:26,034 --> 00:49:26,994 - Let's go. 599 00:49:31,826 --> 00:49:32,785 Move. 600 00:49:33,555 --> 00:49:34,515 Move! 601 00:50:08,338 --> 00:50:09,297 Sit. 602 00:50:26,771 --> 00:50:31,091 You know, when Courtenay went missing, 603 00:50:36,339 --> 00:50:40,018 Mary was a mess. 604 00:50:42,963 --> 00:50:47,667 She just completely fell apart. 605 00:50:52,180 --> 00:50:54,610 And she wouldn't eat, she wouldn't sleep, 606 00:50:57,235 --> 00:51:00,660 and sometimes that's all she did. 607 00:51:06,356 --> 00:51:07,923 So I lost my wife, 608 00:51:11,348 --> 00:51:12,659 I lost my daughter, 609 00:51:18,452 --> 00:51:22,451 and I completely just threw myself into this case, 610 00:51:25,876 --> 00:51:27,059 the little details. 611 00:51:28,851 --> 00:51:33,651 But it just seems like the more evidence I found, 612 00:51:35,316 --> 00:51:37,109 the less they wanted to hear from me. 613 00:51:39,731 --> 00:51:42,452 You know, the amateur detective. 614 00:51:47,348 --> 00:51:48,307 But Mary, 615 00:51:52,661 --> 00:51:56,116 Mary for the first time in a long time believed in me. 616 00:52:04,053 --> 00:52:05,845 - You're gonna go to prison for this. 617 00:52:07,636 --> 00:52:08,595 - Yeah. 618 00:52:10,196 --> 00:52:14,549 And I'll go along with you. 619 00:52:30,229 --> 00:52:33,109 - You don't have to be afraid of me. 620 00:52:34,580 --> 00:52:36,725 Your mommy is the mean one. 621 00:52:42,228 --> 00:52:44,212 Do you know what she did? 622 00:52:45,876 --> 00:52:47,988 - She's a liar and she's mean to me. 623 00:52:52,054 --> 00:52:55,509 - Did she, did she hurt you? 624 00:53:02,196 --> 00:53:03,155 Oh, baby. 625 00:53:06,454 --> 00:53:07,414 What she do? 626 00:53:08,757 --> 00:53:09,909 What did she do to you? 627 00:53:15,796 --> 00:53:17,333 It's okay, baby. 628 00:53:18,420 --> 00:53:19,894 I'm gonna take care of you now. 629 00:53:21,237 --> 00:53:24,053 That horrible monster will never hurt you again. 630 00:53:26,165 --> 00:53:27,510 - I wanna live with my dad. 631 00:53:32,085 --> 00:53:36,756 - Oh. 632 00:53:36,757 --> 00:53:41,238 Darling, your daddy, he's, 633 00:53:44,436 --> 00:53:45,395 he's dead. 634 00:53:54,805 --> 00:53:58,164 - Now all the evidence pointed to Brad. 635 00:53:58,165 --> 00:53:59,318 It was too easy to find. 636 00:54:00,693 --> 00:54:02,293 They thought he was sloppy, 637 00:54:02,294 --> 00:54:04,564 out of control, his own worst enemy, 638 00:54:04,565 --> 00:54:05,910 but me, I just, 639 00:54:07,285 --> 00:54:09,493 I started to see a little bit of a pattern emerge. 640 00:54:10,613 --> 00:54:14,582 Like the blood on his clothes in the laundry. 641 00:54:18,486 --> 00:54:21,494 So he killed her, took the clothes off, 642 00:54:22,710 --> 00:54:24,886 put 'em in the laundry, and didn't wash 'em? 643 00:54:28,022 --> 00:54:29,014 - I guess so. 644 00:54:29,015 --> 00:54:29,974 - The knife. 645 00:54:30,935 --> 00:54:32,308 They never found the knife, 646 00:54:32,309 --> 00:54:34,646 so he, he knew enough to get rid of the knife, 647 00:54:34,646 --> 00:54:35,894 but not the bloody clothes? 648 00:54:37,591 --> 00:54:39,479 - I don't know. 649 00:54:42,870 --> 00:54:46,006 - Her body in the trunk, 650 00:54:47,862 --> 00:54:49,782 the car parked out in the lot. 651 00:54:53,398 --> 00:54:57,911 It's just, it's just, it's just, it's too stupid. 652 00:55:04,853 --> 00:55:09,654 Now the crime scene, the closet, that was cleaned. 653 00:55:11,638 --> 00:55:14,007 That was cleaned meticulously. 654 00:55:16,501 --> 00:55:19,510 And then it emerged late, 655 00:55:21,783 --> 00:55:23,991 too late, after your plea bargain. 656 00:55:25,398 --> 00:55:27,607 You were the one who turned him in, 657 00:55:29,910 --> 00:55:31,958 and then it all just made sense. 658 00:55:40,439 --> 00:55:41,558 You cleaned the closet, 659 00:55:43,863 --> 00:55:46,230 you planted all the clues, 660 00:55:46,231 --> 00:55:47,574 you turned him in, 661 00:55:48,503 --> 00:55:50,774 and then you got your plea deal. 662 00:55:50,775 --> 00:55:51,831 You set Brad up. 663 00:55:54,903 --> 00:55:56,280 Why would I do that? 664 00:55:58,232 --> 00:55:59,256 - Because you did it. 665 00:56:00,087 --> 00:56:01,846 All the evidence is there, 666 00:56:01,847 --> 00:56:03,062 'cause I keep thinkin' about this, 667 00:56:03,063 --> 00:56:04,661 and thinkin' about this, and thinkin' about this. 668 00:56:04,662 --> 00:56:06,421 Am I missing something? 669 00:56:06,422 --> 00:56:08,694 'Cause there, there's no way this happened 670 00:56:08,695 --> 00:56:10,104 the way you said it happened. 671 00:56:17,111 --> 00:56:18,070 - It was me. 672 00:56:29,240 --> 00:56:32,887 - Oh, I fucking, I fucking knew it. 673 00:56:32,888 --> 00:56:34,327 I fuckin' knew it. 674 00:56:57,367 --> 00:57:02,071 I want you to take me through it, step by step. 675 00:57:11,224 --> 00:57:13,623 - Here's what really happened. 676 00:57:14,839 --> 00:57:19,639 Your wife was fucking my husband in our bed. 677 00:57:20,761 --> 00:57:21,720 In your bed. 678 00:57:22,712 --> 00:57:24,152 They weren't even trying to hide it. 679 00:57:33,655 --> 00:57:34,614 You knew. 680 00:57:35,640 --> 00:57:36,599 Oh. 681 00:57:38,009 --> 00:57:40,855 Oh, she has you on a leash. 682 00:57:40,856 --> 00:57:42,169 - Don't, don't. 683 00:57:44,921 --> 00:57:46,009 - I wanted to kill her. 684 00:57:47,737 --> 00:57:49,111 He brought her into my home, 685 00:57:49,112 --> 00:57:50,904 she acted like she was my friend, 686 00:57:50,905 --> 00:57:53,240 and I wanted to cut the heart right out of her. 687 00:57:56,248 --> 00:57:59,288 - So, so you killed Courtenay instead? 688 00:58:02,456 --> 00:58:03,415 - Yes. 689 00:58:09,689 --> 00:58:14,456 - Oh fuck. 690 00:58:17,336 --> 00:58:19,863 You're gonna take me through it. 691 00:58:21,049 --> 00:58:23,576 - Why? - Because I need to know. 692 00:58:28,760 --> 00:58:29,719 Go. 693 00:58:31,898 --> 00:58:33,881 - The girls were playing hide and seek. 694 00:58:35,288 --> 00:58:36,825 I was playing with them. 695 00:58:38,137 --> 00:58:39,769 15, 696 00:58:39,770 --> 00:58:40,729 14, 697 00:58:41,817 --> 00:58:43,384 13, 698 00:58:43,385 --> 00:58:44,344 12, 699 00:58:44,984 --> 00:58:46,488 11, 700 00:58:46,489 --> 00:58:47,703 10, 701 00:58:47,704 --> 00:58:48,952 She hid upstairs. 702 00:58:50,297 --> 00:58:51,256 2. 703 00:58:53,464 --> 00:58:54,648 I did it there. 704 00:58:56,569 --> 00:58:59,191 1. 705 00:59:08,314 --> 00:59:09,273 Ready or not, 706 00:59:11,321 --> 00:59:12,280 here I come. 707 00:59:43,066 --> 00:59:45,561 I cleaned up, moved the body to the trunk of the car, 708 00:59:46,617 --> 00:59:48,026 and left the car to be found. 709 00:59:50,137 --> 00:59:51,257 - So Brad was innocent? 710 00:59:53,944 --> 00:59:54,904 - Yes. 711 01:00:17,530 --> 01:00:18,489 Oh God, please. 712 01:00:26,266 --> 01:00:27,290 Please, wait. 713 01:00:29,946 --> 01:00:33,946 I just wanna make sure that Beth is gonna be safe. 714 01:00:35,002 --> 01:00:35,961 - Safe? 715 01:00:36,827 --> 01:00:38,328 Safe? 716 01:00:38,329 --> 01:00:39,770 - She's just a little girl. 717 01:00:39,771 --> 01:00:41,037 - I'm gonna kill you. - It wasn't. 718 01:00:42,074 --> 01:00:44,378 - Oh, I'm gonna fuckin' kill you. 719 01:00:44,379 --> 01:00:45,818 I'm gonna fuckin', 720 01:00:48,155 --> 01:00:50,331 I'm gonna fuckin' kill you! 721 01:00:51,963 --> 01:00:52,922 You fuck! 722 01:00:56,441 --> 01:00:59,706 What the fuck! 723 01:01:00,923 --> 01:01:03,962 I'm sorry. 724 01:01:05,435 --> 01:01:06,491 - You did it. 725 01:01:07,770 --> 01:01:09,594 Get up, get up, get up. 726 01:01:11,930 --> 01:01:12,890 - Freeze! 727 01:01:14,267 --> 01:01:15,386 - Wait, wait, wait. 728 01:01:15,387 --> 01:01:16,793 - Let her go. 729 01:01:16,794 --> 01:01:18,010 - Wait, wait, wait, wait. 730 01:01:18,011 --> 01:01:18,970 - Let her go. 731 01:01:21,147 --> 01:01:22,650 - Hal, shoot him! 732 01:01:22,651 --> 01:01:24,185 - She killed my daughter. 733 01:01:24,185 --> 01:01:25,850 She confessed, I have proof. 734 01:01:25,851 --> 01:01:27,001 - Hands! 735 01:01:27,002 --> 01:01:28,216 - Hal. - I have it all on video. 736 01:01:28,217 --> 01:01:29,114 - Shoot him! 737 01:01:29,115 --> 01:01:30,297 - Okay, it's on my phone. 738 01:01:30,298 --> 01:01:31,386 I'm gonna give it to you right now, all right? 739 01:01:31,387 --> 01:01:32,921 Shoot him, Hal! 740 01:01:32,922 --> 01:01:34,491 - I'm gonna bring it out and show you. 741 01:01:34,492 --> 01:01:35,705 - It's a gun, it's a gun! 742 01:01:35,706 --> 01:01:37,049 - It's right here. - He's got a gun! 743 01:02:02,907 --> 01:02:05,146 - What's on here, Kate? 744 01:02:05,147 --> 01:02:06,106 - Don't look at it. 745 01:02:12,474 --> 01:02:14,074 The girls were playing hide and seek. 746 01:02:15,003 --> 01:02:16,443 I was playing with them. 747 01:02:16,444 --> 01:02:18,524 She hid upstairs in the closet and I did it there. 748 01:02:22,011 --> 01:02:22,970 I cleaned up, 749 01:02:25,211 --> 01:02:26,170 took the body. 750 01:02:30,011 --> 01:02:32,475 And I left the car to be found. 751 01:02:33,467 --> 01:02:35,932 So Brad was innocent? 752 01:02:38,748 --> 01:02:39,897 Yes. 753 01:03:11,867 --> 01:03:13,115 - Come with me, she's coming. 754 01:03:13,116 --> 01:03:14,299 We gotta go now. 755 01:03:14,300 --> 01:03:15,835 - I know a place where we can hide. 756 01:03:31,548 --> 01:03:32,507 - Mary! 757 01:03:35,771 --> 01:03:36,730 Beth! 758 01:04:10,685 --> 01:04:11,644 - Fuck. 759 01:04:13,372 --> 01:04:14,332 - This opens. 760 01:04:16,060 --> 01:04:17,020 - Hide in there, go. 761 01:04:19,325 --> 01:04:21,979 Whatever happens, don't come out. 762 01:04:40,765 --> 01:04:42,108 - I know you're down here. 763 01:04:45,245 --> 01:04:46,811 Is this you, Kate? 764 01:04:46,812 --> 01:04:47,771 The real you? 765 01:04:51,356 --> 01:04:52,508 - You can come find out. 766 01:04:53,629 --> 01:04:54,588 - I can see it. 767 01:04:55,517 --> 01:04:57,500 That cold, cold blood. 768 01:05:00,221 --> 01:05:02,236 - You made me do this. 769 01:05:02,237 --> 01:05:03,963 - I needed to know! 770 01:05:03,964 --> 01:05:04,924 Now I do. 771 01:05:07,197 --> 01:05:08,669 - Send Beth up. 772 01:05:08,670 --> 01:05:09,788 You come down. 773 01:05:11,517 --> 01:05:12,476 - Beth! 774 01:05:15,294 --> 01:05:16,253 Beth! 775 01:05:17,918 --> 01:05:19,387 What did you do to her? 776 01:05:19,388 --> 01:05:21,276 - She doesn't belong with you! 777 01:05:21,277 --> 01:05:23,418 - I'm her mother. 778 01:05:23,419 --> 01:05:24,862 - So come get her! 779 01:05:33,469 --> 01:05:35,356 - Ready or not, 780 01:05:35,357 --> 01:05:36,318 here I come. 781 01:06:53,438 --> 01:06:54,397 Beth. 782 01:07:01,022 --> 01:07:02,429 - It's okay, baby 783 01:07:02,430 --> 01:07:04,190 - Don't you touch her! 784 01:07:07,806 --> 01:07:09,085 Hey, baby. 785 01:07:10,687 --> 01:07:12,061 - Wait. 786 01:07:12,062 --> 01:07:13,342 Courtenay, wait! 787 01:07:46,112 --> 01:07:47,679 Where are you going? 788 01:07:48,992 --> 01:07:50,079 It's safe now! 789 01:07:55,583 --> 01:07:56,767 I'll take care of you. 790 01:08:38,335 --> 01:08:39,294 - No! 791 01:08:58,143 --> 01:08:59,102 Oh my God. 792 01:09:02,175 --> 01:09:03,134 - Why? 793 01:09:14,207 --> 01:09:15,647 No, don't do that. 794 01:09:18,208 --> 01:09:20,287 You can't do that. 795 01:09:20,288 --> 01:09:21,247 - I was helping. 796 01:09:21,984 --> 01:09:23,839 - You promised me. 797 01:09:23,840 --> 01:09:24,800 You promised! 798 01:09:25,920 --> 01:09:28,127 You have to keep that promise. 799 01:09:29,664 --> 01:09:31,296 It's to keep you safe. 800 01:09:32,191 --> 01:09:33,663 - But it's my birthday! 801 01:10:02,305 --> 01:10:05,951 - Beth, 802 01:10:05,952 --> 01:10:06,976 what did you do? 803 01:10:12,959 --> 01:10:14,463 - No. 804 01:10:14,464 --> 01:10:15,423 No. 805 01:10:16,096 --> 01:10:17,055 No. 806 01:10:18,624 --> 01:10:19,583 No. 807 01:10:21,281 --> 01:10:22,304 - I'm sorry. 808 01:10:22,305 --> 01:10:26,145 - You chose her over everyone? 809 01:10:31,616 --> 01:10:32,575 - Wouldn't you? 810 01:10:35,616 --> 01:10:37,023 - Why? 811 01:10:46,752 --> 01:10:47,711 - She's dead. 812 01:10:54,112 --> 01:10:55,391 - Are you okay, baby? 813 01:10:55,392 --> 01:10:56,737 - I'm not a baby. 814 01:10:59,746 --> 01:11:01,570 - You're okay, we're okay, we're okay. 815 01:11:02,881 --> 01:11:05,409 We're okay, everything's okay. 816 01:11:05,410 --> 01:11:07,040 We're okay. 817 01:11:07,041 --> 01:11:08,065 - What happens now? 818 01:11:16,607 --> 01:11:18,817 - They're gonna take me away from you 819 01:11:20,065 --> 01:11:21,599 and you're gonna be on your own. 820 01:11:22,657 --> 01:11:25,247 And you can't do that again. 821 01:11:26,690 --> 01:11:27,649 - Why? 822 01:11:29,377 --> 01:11:33,184 - Because if they, if they know, 823 01:11:33,185 --> 01:11:35,809 if they see that it's, 824 01:11:37,569 --> 01:11:38,879 they're gonna put you away. 825 01:11:40,832 --> 01:11:42,911 That's not you. 826 01:11:42,912 --> 01:11:43,938 - Yes, it is. 827 01:11:44,865 --> 01:11:46,465 - You have a choice. 828 01:11:47,682 --> 01:11:49,120 You have a choice. 829 01:11:50,208 --> 01:11:51,424 - But Mom, 830 01:11:53,218 --> 01:11:54,626 I can't be anybody but me. 831 01:12:02,017 --> 01:12:02,976 - Yeah. 832 01:12:06,146 --> 01:12:07,843 I know, baby, I know. 833 01:12:27,586 --> 01:12:28,545 Why? 834 01:12:32,386 --> 01:12:33,185 Baby, why did you? 835 01:12:33,186 --> 01:12:35,329 - I'm not a baby! 836 01:12:38,498 --> 01:12:39,457 That's for Dad. 837 01:12:44,354 --> 01:12:46,049 - Everything I did 838 01:12:49,729 --> 01:12:50,688 was 839 01:12:52,131 --> 01:12:53,251 to protect you. 840 01:13:00,354 --> 01:13:02,434 But it, it's okay. 841 01:13:03,554 --> 01:13:04,513 It's okay. 842 01:13:07,618 --> 01:13:08,577 I still love you. 843 01:13:13,123 --> 01:13:14,082 Hey, 844 01:13:15,810 --> 01:13:16,770 do you love me, too? 845 01:14:55,107 --> 01:14:56,707 - Hey, are you lost? 846 01:15:02,500 --> 01:15:03,459 Oh my God. 52219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.