All language subtitles for Mortal Transfer25.final.corrected_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,252 --> 00:00:26,328 MORTAL TRANSFER 2 00:01:55,242 --> 00:01:56,544 I'm crazy! 3 00:01:58,245 --> 00:02:01,221 Crazy! I backed the woman's phony alibi. 4 00:02:01,497 --> 00:02:05,405 She hasn't mentioned it since... or the jewels. 5 00:02:06,737 --> 00:02:09,345 I try. But she avoids the subject. 6 00:02:09,811 --> 00:02:12,564 She goes on about her violent husband. 7 00:02:13,229 --> 00:02:16,336 Max lies on top of me... he tries to spread my legs. 8 00:02:16,660 --> 00:02:19,664 I clinch them. His hands approach my throat. 9 00:02:19,784 --> 00:02:23,310 He rips my shirt open... and so on. 10 00:02:28,062 --> 00:02:29,526 What's on your mind? 11 00:02:31,637 --> 00:02:34,249 She's trying to entice me to murder. 12 00:02:36,927 --> 00:02:38,366 It drains me. 13 00:02:38,486 --> 00:02:41,177 I should stop seeing her. But I can't. 14 00:02:41,662 --> 00:02:44,846 She's tricked me. I want to understand... 15 00:02:48,433 --> 00:02:49,555 Go on... 16 00:02:49,885 --> 00:02:52,827 Why do I fall asleep in her sessions? 17 00:02:52,947 --> 00:02:55,120 It happens every time now... 18 00:02:55,509 --> 00:02:59,224 while she talks dirty to me. It's pathetic! 19 00:03:00,941 --> 00:03:03,189 I hear her voice in my sleep. 20 00:03:03,309 --> 00:03:06,267 Mixed in with reality. It's strange... 21 00:03:08,285 --> 00:03:10,862 I dream about her... the things she says. 22 00:03:11,634 --> 00:03:15,333 Lately I dreamed Max was straddling her. On my couch. 23 00:03:15,671 --> 00:03:18,752 He was beating the hell out of her. 24 00:03:19,800 --> 00:03:22,256 The more he hit. The more she laughed... 25 00:03:22,376 --> 00:03:25,229 mocking him. His desire for her. 26 00:03:28,392 --> 00:03:30,189 When will it end? 27 00:03:32,024 --> 00:03:33,545 When will it end? 28 00:03:36,770 --> 00:03:38,101 Fine. Michel. 29 00:03:55,952 --> 00:03:57,042 Thank you. 30 00:04:08,647 --> 00:04:11,398 One Prozac a day for two weeks. 31 00:04:11,557 --> 00:04:14,818 I don't usually prescribe during analysis. 32 00:04:15,259 --> 00:04:17,008 Thank you. Doctor. 33 00:04:17,917 --> 00:04:20,846 - I can't take it! - Now now. 34 00:04:26,076 --> 00:04:27,978 See you next week. 35 00:04:29,701 --> 00:04:33,552 It all started with a call from an old friend in the police. 36 00:04:33,904 --> 00:04:35,964 Durand? Commissaire Chapireau... 37 00:04:36,084 --> 00:04:37,476 Hey! How are you? 38 00:04:37,596 --> 00:04:40,680 Fine... Can you come down to the station? 39 00:04:40,800 --> 00:04:42,040 What's wrong? 40 00:04:42,160 --> 00:04:46,297 I can't explain. But it's important. You're indirectly involved. 41 00:04:52,985 --> 00:04:55,001 Do you know this woman? 42 00:04:59,862 --> 00:05:02,143 Bernstein's jewellery store... 43 00:05:02,887 --> 00:05:07,679 Mrs. Kubler's been shoplifting there for weeks. They can't catch her. 44 00:05:08,945 --> 00:05:13,395 Thieves never case the same joint. But this crackpot does! 45 00:05:14,019 --> 00:05:16,588 A real pro... store can't nail her! 46 00:05:16,708 --> 00:05:18,714 A perverted kleptomaniac... 47 00:05:19,464 --> 00:05:20,783 As you know? 48 00:05:21,477 --> 00:05:24,041 Sorry. Our sessions are confidential. 49 00:05:24,161 --> 00:05:25,814 But she is your patient? 50 00:05:25,934 --> 00:05:27,221 One of them. 51 00:05:27,663 --> 00:05:31,333 Very helpful. Here we are busting our nuts... 52 00:05:32,066 --> 00:05:33,701 Forget it... Iook. 53 00:05:35,552 --> 00:05:38,094 The crooked tycoon and the kinky klepto. 54 00:05:38,214 --> 00:05:39,631 Charming couple! 55 00:05:42,151 --> 00:05:45,521 4 days ago. A store dick saw Olga Kubler stealing a ring. 56 00:05:45,641 --> 00:05:47,933 What am I doing here? 57 00:05:50,177 --> 00:05:54,157 I was in session with my analyst. Michel Durand. That's you! 58 00:05:56,366 --> 00:05:57,770 She's got balls! 59 00:05:58,957 --> 00:06:02,884 So? That's not confidential. I couId check your diary. 60 00:06:03,043 --> 00:06:07,396 No point. Sessions are fixed in advance and no-shows have to pay. 61 00:06:08,692 --> 00:06:10,053 Was she with you? 62 00:06:12,459 --> 00:06:13,454 Yes. 63 00:06:15,266 --> 00:06:18,645 Are you sure? Phony alibi. Think about it... 64 00:06:18,765 --> 00:06:21,490 You doubt my word? Low blow from a buddy! 65 00:06:22,018 --> 00:06:25,844 Why are you covering for her? Are you two an item? 66 00:06:26,279 --> 00:06:30,174 Olga Kubler was in therapy with me at the time. OK? 67 00:06:31,329 --> 00:06:33,381 You're screwing up. Michel. 68 00:06:33,768 --> 00:06:36,474 That woman'II land you in the shit. 69 00:06:37,580 --> 00:06:40,004 Olga had a session two days later. 70 00:06:40,269 --> 00:06:42,940 I was curious to see her reaction. 71 00:06:49,947 --> 00:06:51,278 Thank you... 72 00:06:53,008 --> 00:06:55,909 I wanted to tell you but it seemed pointless. 73 00:07:00,057 --> 00:07:03,581 Talk of prick. Pussy and violence never makes you react. 74 00:07:03,701 --> 00:07:06,335 You don't care whether I'm a thief either. 75 00:07:06,773 --> 00:07:09,130 Fine. Madame. Good bye. Madame. 76 00:07:12,564 --> 00:07:14,440 I was wondering what you'd do. 77 00:07:17,910 --> 00:07:21,124 Hand me to the cops or... lie. 78 00:07:22,907 --> 00:07:25,062 You're involved now, Doctor... 79 00:07:26,573 --> 00:07:27,536 Finally! 80 00:07:32,130 --> 00:07:34,188 Olga was a fascinating case. 81 00:07:34,308 --> 00:07:38,639 Three months of therapy had lured me into her web of madness. 82 00:07:39,477 --> 00:07:41,155 I should have ended it. 83 00:07:41,874 --> 00:07:44,228 I didn't know it was too late. 84 00:07:53,095 --> 00:07:55,736 We agreed you wouldn't smoke. 85 00:07:57,805 --> 00:07:59,137 Killjoy. 86 00:08:04,275 --> 00:08:05,272 May I? 87 00:08:14,057 --> 00:08:15,895 You're punishing me. 88 00:08:26,824 --> 00:08:28,624 I'm a thief. So what? 89 00:08:29,099 --> 00:08:31,986 Max is loaded. I get all the money I want. 90 00:08:32,106 --> 00:08:33,680 I like stealing. 91 00:08:34,342 --> 00:08:36,729 It struck me downtown one day. 92 00:08:37,671 --> 00:08:39,731 I saw this pair of stockings... 93 00:08:39,851 --> 00:08:42,966 A revelation! I was all wet inside. 94 00:08:44,191 --> 00:08:45,521 Black stockings... 95 00:08:46,201 --> 00:08:50,314 with a seam and a diamond ankle motif... 96 00:08:51,551 --> 00:08:53,989 a touch of vulgarity to turn guys on! 97 00:08:54,352 --> 00:08:57,621 I slipped them in my purse without thinking. 98 00:09:02,108 --> 00:09:03,670 Better than an orgasm... 99 00:09:04,902 --> 00:09:06,627 or a violent man... 100 00:09:07,525 --> 00:09:09,135 well. Different. 101 00:09:10,997 --> 00:09:12,889 I stiII wear them. 102 00:09:16,563 --> 00:09:17,646 Yes...? 103 00:09:18,622 --> 00:09:21,858 Lingerie was small-time so I went for jewels. 104 00:09:22,269 --> 00:09:24,961 Bernstein's was perfect. 105 00:09:25,975 --> 00:09:27,031 Rolex... 106 00:09:28,829 --> 00:09:31,672 18 carat yellow gold. 32 diamonds... 107 00:09:32,197 --> 00:09:33,795 Gold bracelet. 108 00:09:35,137 --> 00:09:36,965 They stop me. Of course. 109 00:09:37,632 --> 00:09:40,420 Full body search... I love it. 110 00:09:41,429 --> 00:09:44,588 They have to let me go. So they call Max just to bug me. 111 00:09:45,626 --> 00:09:47,544 And does he hit you? 112 00:09:48,585 --> 00:09:50,023 Luckily! 113 00:09:51,742 --> 00:09:54,940 A thieving wife is bad for his image. 114 00:09:55,099 --> 00:09:57,019 He doesn't forgive that. 115 00:09:57,777 --> 00:10:00,575 I know enough to put him away for life. 116 00:10:03,013 --> 00:10:06,530 He wants to skip the country. He's afraid I'II talk. 117 00:10:07,330 --> 00:10:08,449 So he hits me. 118 00:10:09,649 --> 00:10:12,007 Don't you think it'II have to stop? 119 00:10:14,044 --> 00:10:15,483 When one of us dies. 120 00:10:24,716 --> 00:10:25,956 Fine. 121 00:11:15,277 --> 00:11:19,753 4 months earlier I had met an artist. Helen Mayer. 122 00:11:20,313 --> 00:11:22,632 A large painting had caught my eye. 123 00:11:30,504 --> 00:11:31,823 Sorry I... 124 00:11:36,224 --> 00:11:37,742 How do I look? 125 00:11:38,978 --> 00:11:41,136 Not me. My paintings! 126 00:11:42,261 --> 00:11:44,492 You're the artist? 127 00:11:46,052 --> 00:11:47,206 Well? 128 00:11:48,713 --> 00:11:52,882 No composition or research yet highly composed and stylized... 129 00:11:53,002 --> 00:11:57,324 Impulsive chaos. Shapes and colors blend in conflicting harmony. 130 00:11:57,872 --> 00:12:00,283 Blocks cohabit in uneven unity... 131 00:12:00,855 --> 00:12:03,760 It's instinctive. Cacophonous and 132 00:12:03,919 --> 00:12:06,596 paradoxically... mastered. 133 00:12:07,630 --> 00:12:10,913 That's what I think. And you don't give a damn. 134 00:12:11,667 --> 00:12:12,860 Yup! 135 00:12:14,352 --> 00:12:16,709 It's funny though. 136 00:12:17,670 --> 00:12:19,747 You should be a shrink. 137 00:12:20,747 --> 00:12:22,659 I've heard it all before! 138 00:12:23,426 --> 00:12:26,063 Ask me to dinner. This place is dull. 139 00:12:27,461 --> 00:12:31,459 Quick. Or I'll have to listen to Boris drone on about sales. 140 00:12:31,579 --> 00:12:33,656 And money. Then have dinner. 141 00:12:33,776 --> 00:12:37,006 Then say no when he wants to sleep with me... 142 00:12:39,133 --> 00:12:42,355 What's your name? - Boris... no. Michel! 143 00:12:42,796 --> 00:12:44,059 Like my father! 144 00:12:44,179 --> 00:12:45,434 On purpose! 145 00:12:47,053 --> 00:12:48,327 You're funny! 146 00:12:49,125 --> 00:12:52,522 You only finished it last night? - Yup. At midnight. 147 00:12:52,642 --> 00:12:55,280 With a toothbrush. Like a maniac. 148 00:12:55,441 --> 00:12:58,838 It isn't even dry. It really needs more work. 149 00:13:01,076 --> 00:13:03,294 You can buy it if you like. 150 00:13:03,993 --> 00:13:07,271 I love the careless way you flick your hair... 151 00:13:07,991 --> 00:13:10,109 You paint like that too. 152 00:13:11,208 --> 00:13:12,745 Answer my question. 153 00:13:12,865 --> 00:13:16,100 Do people still lie down to go on about life? 154 00:13:16,384 --> 00:13:20,781 Frequently. But more to figure out why they can't handle it. 155 00:13:21,341 --> 00:13:22,659 Does it work? 156 00:13:22,820 --> 00:13:24,897 Sometimes. It can do. 157 00:13:25,360 --> 00:13:27,203 You sound convinced! 158 00:13:27,616 --> 00:13:30,213 You'd be on my case even if I was. 159 00:13:30,695 --> 00:13:33,372 When I lie down. I can handle anything. 160 00:13:35,246 --> 00:13:37,528 You should let me try your couch. 161 00:13:37,689 --> 00:13:41,286 You may convince me I need to lie down... 162 00:13:43,644 --> 00:13:45,163 I'can t help it. 163 00:13:45,322 --> 00:13:47,760 I'm attracted to brutality. 164 00:13:48,561 --> 00:13:51,597 Most men don't know how to make a woman suffer. 165 00:13:51,998 --> 00:13:55,195 They only ever dream about it. 166 00:13:56,873 --> 00:13:59,712 I could tell Max was different. 167 00:14:00,230 --> 00:14:02,189 That's why I married him... 168 00:14:02,749 --> 00:14:03,988 For worse. 169 00:14:04,507 --> 00:14:08,544 I whip him into a violent frenzy. I do it well. 170 00:14:09,504 --> 00:14:13,741 You thought I was just a docile neurotlc. Admit it! 171 00:14:16,099 --> 00:14:17,738 No comment! 172 00:14:18,099 --> 00:14:19,816 Men are faggots. 173 00:14:20,976 --> 00:14:23,894 You refuse my violence but what's your silence? 174 00:14:24,933 --> 00:14:26,931 You and your red socks. 175 00:14:33,486 --> 00:14:35,485 He bruises me with his love. 176 00:14:36,564 --> 00:14:38,626 If I undressed you'd see. 177 00:14:40,041 --> 00:14:42,228 Max likes to keep up appearances. 178 00:14:42,348 --> 00:14:45,209 The well-dressed image is for the magazines. 179 00:14:45,329 --> 00:14:46,596 He's sick. 180 00:14:47,516 --> 00:14:50,752 I don't like guys to come. I don't let them. 181 00:14:51,313 --> 00:14:53,491 Max is intent on fucking me. 182 00:14:53,612 --> 00:14:56,836 Why should he? Just because we're married... 183 00:15:00,345 --> 00:15:02,024 He keeps beating me... 184 00:15:03,143 --> 00:15:05,262 like if he wants to kill me. 185 00:15:05,382 --> 00:15:07,060 I was really scared today. 186 00:15:07,220 --> 00:15:10,497 He yelled that I was a bitch out to get him. 187 00:15:10,845 --> 00:15:12,576 Isn't that what you want? 188 00:15:13,936 --> 00:15:15,254 Go ahead! 189 00:15:16,053 --> 00:15:18,132 Say I'm a bitch! 190 00:15:19,251 --> 00:15:21,049 Hit me. You want to... 191 00:15:21,570 --> 00:15:23,008 I know you want to... 192 00:15:23,567 --> 00:15:25,845 but you don't dare. 193 00:15:27,045 --> 00:15:28,882 You're mad at me about the cops. 194 00:15:29,883 --> 00:15:31,321 You hate me. 195 00:15:36,517 --> 00:15:38,077 I got you! 196 00:15:47,468 --> 00:15:48,987 I push him to extremes. 197 00:15:49,868 --> 00:15:51,465 I like driving him wild. 198 00:15:52,465 --> 00:15:54,744 Then he breaks down in tears. 199 00:15:55,383 --> 00:15:57,901 He's been crazy since the indictment. 200 00:15:58,940 --> 00:16:01,857 Hooked on antidepressants and whisky. 201 00:16:03,695 --> 00:16:06,855 He's getting dangerous... Savage... 202 00:16:08,173 --> 00:16:09,397 I love him. 203 00:16:10,774 --> 00:16:13,184 I thought he'd kill me this morning. 204 00:16:15,574 --> 00:16:17,128 I ran away... 205 00:16:18,015 --> 00:16:21,897 He chased me down the stairs... My shoes came off. 206 00:16:23,616 --> 00:16:25,337 I had to get to the door. 207 00:16:27,257 --> 00:16:30,816 I fell in the snow. I'd have run over broken glass... 208 00:16:32,937 --> 00:16:35,337 I had to reach the door! 209 00:16:36,978 --> 00:16:38,977 It was shut. 210 00:16:43,139 --> 00:16:44,860 I pulled it like crazy. 211 00:16:45,739 --> 00:16:47,379 Max was getting closer... 212 00:16:47,539 --> 00:16:50,419 it wouldn't open, like a nightmare. 213 00:16:50,860 --> 00:16:53,580 He thought I'd stolen his millions and freaked! 214 00:16:56,621 --> 00:16:59,581 He dragged me upstairs and threw me on the bed. 215 00:17:01,061 --> 00:17:02,501 He pinned me down. 216 00:17:03,581 --> 00:17:05,622 I thought he was going to rape me. 217 00:17:06,903 --> 00:17:08,622 I fought like crazy. 218 00:17:15,623 --> 00:17:17,678 I tried to break free... 219 00:17:19,024 --> 00:17:23,303 I swore at him but he didn't care. He was out of control... 220 00:17:28,665 --> 00:17:29,666 He hit me. 221 00:18:14,153 --> 00:18:16,113 He gripped my throat... 222 00:18:16,594 --> 00:18:17,993 tight... 223 00:18:18,368 --> 00:18:19,792 I was choking... 224 00:19:10,321 --> 00:19:11,816 Fine. 225 00:19:28,390 --> 00:19:29,535 Shit. 226 00:21:05,923 --> 00:21:10,240 You have reached Dr. Zlibovic. To make an appointment... 227 00:21:11,128 --> 00:21:12,748 What am I doing? 228 00:21:33,290 --> 00:21:34,622 Crime Squad. 229 00:21:35,005 --> 00:21:38,062 Commissaire ZIibo... uh, Chapireau please. 230 00:21:38,221 --> 00:21:39,422 Hold the line. 231 00:22:04,026 --> 00:22:05,146 Excuse me... 232 00:22:05,386 --> 00:22:09,228 Sorry to turn up like this but I must talk to you! 233 00:22:09,707 --> 00:22:10,907 Please! 234 00:22:11,644 --> 00:22:12,537 Wait! 235 00:22:12,587 --> 00:22:15,707 Just have a seat I I'II finish off my patient... 236 00:22:16,867 --> 00:22:18,228 finish up with her! 237 00:22:19,244 --> 00:22:20,949 Then I'm yours! 238 00:22:50,756 --> 00:22:51,926 Come in. 239 00:23:12,835 --> 00:23:14,236 I'm blocked. 240 00:23:18,316 --> 00:23:19,918 As usual. 241 00:23:20,077 --> 00:23:21,876 I want to talk. But can't. 242 00:23:25,158 --> 00:23:26,518 About your pupils? 243 00:23:28,119 --> 00:23:32,359 It was horrible. They started with the Gaucho bee... 244 00:23:32,520 --> 00:23:33,518 Gaucho? 245 00:23:33,958 --> 00:23:35,084 Yes. You know... 246 00:23:35,198 --> 00:23:37,321 the insecticide that drives bees mad. 247 00:23:37,480 --> 00:23:38,841 It's American. 248 00:23:39,319 --> 00:23:41,720 Imagine 40 lame-brains going bzz... 249 00:23:44,762 --> 00:23:46,321 For 3 minutes! 250 00:23:46,880 --> 00:23:48,441 I was paralyzed. 251 00:23:49,962 --> 00:23:53,882 I turned to the board to hide my tears. Assholes! 252 00:23:54,161 --> 00:23:56,762 I did the equation but math is beyond them! 253 00:23:58,242 --> 00:24:00,683 Then it was Verdun. Bombs. Stukas... 254 00:24:00,843 --> 00:24:03,495 In 1916? They get it all wrong. 255 00:24:03,899 --> 00:24:05,844 And CNN commentary! 256 00:24:06,043 --> 00:24:07,593 In lousy English... 257 00:24:08,504 --> 00:24:10,369 They'll be the death of me. 258 00:24:11,521 --> 00:24:13,007 I want to die. 259 00:24:13,352 --> 00:24:15,212 Disappear under your couch. 260 00:24:16,562 --> 00:24:17,515 Fine! 261 00:24:18,583 --> 00:24:21,902 What's wrong? - Time's up! You have to leave... 262 00:24:30,259 --> 00:24:31,558 Thank you. 263 00:24:33,176 --> 00:24:34,242 Good bye. 264 00:25:54,064 --> 00:25:55,759 You're screwing up. Michel. 265 00:25:56,363 --> 00:25:58,271 That woman'll land you in the shit. 266 00:25:58,385 --> 00:25:59,455 I got you! 267 00:26:03,139 --> 00:26:05,199 - Are you sure? - No comment! 268 00:26:05,357 --> 00:26:07,023 You're involved. Doctor. 269 00:26:08,476 --> 00:26:10,200 Hit me. You want to... 270 00:26:10,974 --> 00:26:12,529 You're punishing me. 271 00:26:12,649 --> 00:26:14,570 Better than an orgasm... 272 00:26:15,754 --> 00:26:17,513 or a violent man. 273 00:26:44,052 --> 00:26:45,981 Helen? What's up? 274 00:26:46,140 --> 00:26:48,245 It's 1 a.m. And I'm not horny now! 275 00:26:48,365 --> 00:26:49,269 1 a.m.? 276 00:26:50,313 --> 00:26:51,590 I'm sorry. 277 00:26:52,258 --> 00:26:55,581 The convention ran late. I just got in. I was about to call. 278 00:26:55,701 --> 00:26:58,142 Bullshit! You never set foot there! 279 00:26:58,302 --> 00:27:01,754 I checked. Just admit you were with another woman. 280 00:27:01,915 --> 00:27:03,734 It's not what you think! 281 00:27:03,854 --> 00:27:07,251 Next time you need to get laid on your couch 282 00:27:07,371 --> 00:27:10,344 don't double-book! It's so amateur. 283 00:27:23,986 --> 00:27:26,601 You've reached Helen and Boris Yeltsin. 284 00:27:26,761 --> 00:27:31,241 Boris is sleeping and I'm out buying vodka. Speak after the tone. 285 00:27:32,193 --> 00:27:33,906 Helen? It's Michel. 286 00:27:34,469 --> 00:27:39,205 I want to tell you I've strangled a woman... I think... I'm not sure. 287 00:27:40,397 --> 00:27:42,818 I don't know what's come over me... 288 00:27:42,938 --> 00:27:45,846 Strangle another to cool off. Dumbo! 289 00:27:58,472 --> 00:28:00,383 What's on your mind? 290 00:28:00,610 --> 00:28:02,126 Olga dead. 291 00:28:02,774 --> 00:28:06,129 Have you ever seen a strangled woman? It's vile. 292 00:28:06,249 --> 00:28:08,427 I couldn't resuscitate her. 293 00:28:08,547 --> 00:28:12,593 I called you instead of the Police. Freudian slip! 294 00:28:13,528 --> 00:28:16,904 It means I want to understand what happened. 295 00:28:18,318 --> 00:28:19,845 Any Ideas? 296 00:28:20,545 --> 00:28:21,872 None. 297 00:28:22,739 --> 00:28:26,387 Blackout. I woke up with sore arms and a dead patient. 298 00:28:26,507 --> 00:28:28,618 If I tell the cops I'm done for. 299 00:28:28,738 --> 00:28:31,571 Crime or delirious episode. Either way. 300 00:28:32,881 --> 00:28:36,401 Do you expect psychoanalysis to explain it? 301 00:28:37,916 --> 00:28:41,676 I don't know. I thought so. But the question now is... 302 00:28:41,835 --> 00:28:45,192 do I leave Helen for prison or a mental asylum? 303 00:28:47,828 --> 00:28:49,985 I realize she means a lot to me. 304 00:28:51,029 --> 00:28:53,699 Even though she's as screwy as her work. 305 00:28:54,060 --> 00:28:57,854 When I bought her painting she said I should make love to her. 306 00:28:58,835 --> 00:29:01,209 My wife and I were such prudes... 307 00:29:01,677 --> 00:29:04,645 If you bought it to make me happy. 308 00:29:06,122 --> 00:29:07,761 You should think again. 309 00:29:09,440 --> 00:29:10,957 I'd rather... 310 00:29:13,554 --> 00:29:15,031 He loves me... 311 00:29:16,109 --> 00:29:18,546 Ioves me not, Ioves me... 312 00:29:19,106 --> 00:29:20,426 Ioves me not. 313 00:29:21,822 --> 00:29:23,540 You draw quick and well. 314 00:29:28,453 --> 00:29:29,452 Dick... 315 00:29:30,371 --> 00:29:31,331 now. 316 00:29:40,718 --> 00:29:42,157 I think I love her. 317 00:29:44,553 --> 00:29:48,669 She thought I was with another woman last night. So she flipped! 318 00:29:48,826 --> 00:29:52,022 She wasn't all wrong. Female intuition! 319 00:29:54,978 --> 00:29:57,336 No. I'm done for... 320 00:29:58,256 --> 00:30:00,246 I'II call Chapireau when I get home. 321 00:30:00,529 --> 00:30:02,982 Here. I found some more! 322 00:30:06,512 --> 00:30:09,506 This one's the best. It's my last copy. 323 00:30:10,866 --> 00:30:13,986 It covers dozens of hypnosis-related crimes. 324 00:30:14,106 --> 00:30:16,887 Like the Notting Hill Strangler... 325 00:30:17,401 --> 00:30:21,149 His blackout was brief. But long enough to strangle 326 00:30:21,269 --> 00:30:24,914 his wife. Two kids and the Jack Russell! 327 00:30:25,266 --> 00:30:26,848 The Jack too? 328 00:30:26,968 --> 00:30:28,318 Total oblivion. 329 00:30:28,613 --> 00:30:34,009 But the poor man was haunted by gruesome hallucinations of his crime! 330 00:30:34,608 --> 00:30:36,025 Say what? 331 00:30:36,320 --> 00:30:40,229 I wish I could black out and strangle my wife. And her dog! 332 00:31:01,426 --> 00:31:02,489 Dr. Durand? 333 00:31:03,437 --> 00:31:06,755 Max Kubler. I think we need to talk. 334 00:31:10,018 --> 00:31:11,930 You want me to stay out here? 335 00:31:12,091 --> 00:31:13,881 No. Come in. 336 00:31:19,163 --> 00:31:21,479 You seem surprised to see me. 337 00:31:21,764 --> 00:31:23,878 No. I mean... It's... 338 00:31:24,040 --> 00:31:27,453 not common practice to visit your wife's therapist. 339 00:31:28,754 --> 00:31:30,506 You abide by common practice? 340 00:31:30,624 --> 00:31:34,972 Analysts follow a code of conduct. In the patient's interests. 341 00:31:36,517 --> 00:31:37,776 Murder and Amnesia 342 00:31:43,181 --> 00:31:45,498 And what are my wife's interests? 343 00:31:48,386 --> 00:31:50,659 Olga was here last night. 344 00:31:51,562 --> 00:31:53,396 I waited all night for her... 345 00:31:53,516 --> 00:31:56,116 you must know I'm in some trouble. 346 00:31:56,816 --> 00:31:58,837 This may surprise you but... 347 00:32:01,833 --> 00:32:04,356 I'm just an anxious husband. 348 00:32:06,023 --> 00:32:08,521 Olga's obviously not 100% normal... 349 00:32:08,641 --> 00:32:11,397 but you're a shrink. You know it! 350 00:32:13,365 --> 00:32:15,152 My wife and I... 351 00:32:15,272 --> 00:32:17,996 Iove each other in a rather... 352 00:32:19,143 --> 00:32:20,805 special way. 353 00:32:21,589 --> 00:32:23,596 She must have told you. 354 00:32:23,716 --> 00:32:25,530 She tells everyone. 355 00:32:26,420 --> 00:32:28,124 And she steals. 356 00:32:28,803 --> 00:32:31,751 Bad habit. I hoped you'd help her kick it. 357 00:32:31,871 --> 00:32:35,991 It's a real Iuxury for a man in my position! 358 00:32:38,319 --> 00:32:40,401 Have you ever been in jail? 359 00:32:42,759 --> 00:32:43,742 I have. 360 00:32:44,331 --> 00:32:46,176 I don't recommend it. 361 00:32:46,923 --> 00:32:49,831 Everything's PC and hypocrisy these days... 362 00:32:53,524 --> 00:32:55,259 Money gave me everything. 363 00:32:57,682 --> 00:32:59,781 That's why they're gunning for me. 364 00:33:01,195 --> 00:33:03,374 And when you're married to a bitch... 365 00:33:04,788 --> 00:33:09,311 a fucking whore who clamps her legs when you wanna fuck... 366 00:33:10,885 --> 00:33:12,460 life is hell. 367 00:33:15,609 --> 00:33:17,184 She only gets off 368 00:33:18,314 --> 00:33:20,858 when I beat her up. 369 00:33:22,474 --> 00:33:25,623 I'm a desperate man. Mr. Durand. 370 00:33:27,279 --> 00:33:29,338 If you know something... 371 00:33:31,679 --> 00:33:33,214 you gotta tell me. 372 00:33:44,237 --> 00:33:46,215 Chapireau here. 373 00:33:46,620 --> 00:33:48,557 You tried to reach me. 374 00:33:48,870 --> 00:33:50,686 Duty cop says it's urgent. 375 00:33:50,806 --> 00:33:52,997 Olga said you had police buddies. 376 00:33:53,154 --> 00:33:57,127 I'm in till late. Or early tomorrow. Hope it's not serious... 377 00:33:57,589 --> 00:34:00,993 If it's about her. Drop it. TelI me where my money is. 378 00:34:01,151 --> 00:34:02,854 What money?! 379 00:34:05,229 --> 00:34:08,316 Olga cleaned out my safe yesterday. 7 million! 380 00:34:08,593 --> 00:34:10,413 More than her shrink's pen! 381 00:34:10,572 --> 00:34:12,710 She must've stashed the money. 382 00:34:13,698 --> 00:34:14,932 What do you know. 383 00:34:15,046 --> 00:34:18,410 This is absurd! I have no idea where the money is. 384 00:34:18,568 --> 00:34:21,023 I'm expecting a patient now. OK? 385 00:34:31,394 --> 00:34:32,858 Olga loves this... 386 00:34:34,367 --> 00:34:38,151 - You wanna keep the cash? - I don't want or know anything! 387 00:34:39,291 --> 00:34:41,858 You're in deep shit with my wife. Huh? 388 00:34:42,385 --> 00:34:44,339 That's why the cops called. 389 00:34:44,665 --> 00:34:47,800 Listen up. If you say a word. 390 00:34:48,492 --> 00:34:51,138 I'II stick your arm up your ass. 391 00:34:54,111 --> 00:34:56,023 You have an ex-wife. A mistress. 392 00:34:56,634 --> 00:34:58,509 A business and debts. 393 00:34:59,363 --> 00:35:00,463 Shaky set-up. 394 00:35:01,723 --> 00:35:03,077 Think it over. 395 00:35:03,555 --> 00:35:07,391 Tomorrow night. My place. 10 p.m. With the money. 396 00:35:07,673 --> 00:35:09,803 Or telI me where to find it. 397 00:35:10,234 --> 00:35:12,398 I can get you out of this shit. 398 00:35:13,065 --> 00:35:14,777 But don't fuck with me. 399 00:35:16,449 --> 00:35:17,524 Ever. 400 00:35:38,097 --> 00:35:40,334 There was 40 grand in Olga's purse... 401 00:35:42,215 --> 00:35:43,887 and my yellow pen. 402 00:35:46,041 --> 00:35:48,487 I'd looked everywhere for it. 403 00:35:50,305 --> 00:35:52,939 Where was the 7 million? 404 00:36:17,058 --> 00:36:18,339 Cool car! 405 00:36:19,598 --> 00:36:21,712 Germans make good cars! 406 00:36:22,002 --> 00:36:24,281 - What're you doing? - And you? 407 00:36:24,710 --> 00:36:27,249 Checking out your patient's car... 408 00:36:28,330 --> 00:36:30,463 Who says she's a patient? 409 00:36:31,152 --> 00:36:34,904 You learn a lot when you bum around out here. 410 00:36:37,972 --> 00:36:41,035 I'm playing Santa tomorrow in a big store. 411 00:36:42,413 --> 00:36:45,183 You've obviously never been Santa. 412 00:36:46,078 --> 00:36:47,521 Have you? 413 00:36:48,520 --> 00:36:50,181 Course not. 414 00:36:51,927 --> 00:36:55,087 It's gonna snow. I'm out getting used to the cold. 415 00:36:56,295 --> 00:36:58,182 What're you out to do? 416 00:36:58,302 --> 00:36:59,891 Avoid a ticket. 417 00:37:22,208 --> 00:37:23,693 I was pathetic with Max. 418 00:37:24,823 --> 00:37:26,830 No better than my father. 419 00:37:28,952 --> 00:37:31,346 After he left I had a dream. 420 00:37:31,994 --> 00:37:35,203 It's been hounding me for days... years! 421 00:37:35,323 --> 00:37:38,630 I think it relates to my questions about Olga. 422 00:37:39,482 --> 00:37:41,634 A dead tree. All lit up... 423 00:37:42,391 --> 00:37:44,385 with wolves on the branches. 424 00:37:45,141 --> 00:37:48,311 Have you read Freud's Case Studies too often? 425 00:37:49,604 --> 00:37:50,999 The Wolf Man dream. 426 00:37:51,158 --> 00:37:55,303 The primal scene. Child sees parents having sex. That's not it. 427 00:37:56,380 --> 00:38:00,365 I think we live in a jungle made for wolves like Kubler. 428 00:38:00,802 --> 00:38:03,355 Dad blamed bad business on the pack of them. 429 00:38:03,753 --> 00:38:06,224 The IRS. The competition. Superstores. 430 00:38:06,820 --> 00:38:08,295 He was always moaning. 431 00:38:08,494 --> 00:38:09,690 A born victim! 432 00:38:09,810 --> 00:38:13,358 Max makes millions. Dad's hardware made chicken-shit! 433 00:38:14,034 --> 00:38:16,147 How could I identify with him? 434 00:38:18,059 --> 00:38:20,291 I see him when I look in the mirror... 435 00:38:21,567 --> 00:38:23,160 and resent him even more. 436 00:38:24,436 --> 00:38:26,368 What about your mother? 437 00:38:28,325 --> 00:38:30,973 Mom and I were a real mean team. 438 00:38:31,935 --> 00:38:34,061 Always putting him down. 439 00:38:35,584 --> 00:38:38,151 She encouraged my success to crush him. 440 00:38:38,753 --> 00:38:41,390 I did medicine to spite him. 441 00:38:45,961 --> 00:38:49,222 It was hot that day. June or July. 442 00:38:49,342 --> 00:38:52,410 The store was closed till 4. 443 00:38:52,716 --> 00:38:54,681 My father put up a sign on the door. 444 00:38:54,801 --> 00:38:58,151 When I learned to read, I found out it said: 445 00:38:58,370 --> 00:39:02,371 For the best service possible, closed between 12:30 and 4 PM. 446 00:39:04,985 --> 00:39:07,337 My mother found that ridiculous. 447 00:39:08,414 --> 00:39:11,856 That afternoon, he went upstairs to the apartment. 448 00:40:13,750 --> 00:40:15,860 When I woke they were in the kitchen. 449 00:40:16,915 --> 00:40:19,644 Mom was loving and tender with Dad. 450 00:40:20,409 --> 00:40:22,228 I felt horribly betrayed. 451 00:40:24,036 --> 00:40:26,609 I think the memory has haunted me since. 452 00:40:29,022 --> 00:40:32,813 After years of therapy I can see Dad loved me 453 00:40:32,933 --> 00:40:35,588 in his own sad, awkward way... 454 00:40:38,616 --> 00:40:40,648 perhaps with admiratlon. 455 00:40:56,974 --> 00:40:59,773 Jeez it's cold! Numbs the brain. 456 00:40:59,932 --> 00:41:01,971 Not enough to stop you seeing me. 457 00:41:02,172 --> 00:41:03,370 Just habit. 458 00:41:03,968 --> 00:41:07,208 You get back round noon every Tuesday. 459 00:41:08,607 --> 00:41:11,164 That space was waiting for you. 460 00:41:11,325 --> 00:41:12,484 Like you? 461 00:41:12,645 --> 00:41:16,080 I work evenings. I gotta kill time till then. 462 00:41:16,241 --> 00:41:19,199 If I went to a bar I'd get sloshed. 463 00:41:19,359 --> 00:41:23,516 I'd be in no state to play Santa. Big stores don't like that! 464 00:41:24,996 --> 00:41:26,115 See that? 465 00:41:26,474 --> 00:41:28,232 Her car's still here. 466 00:41:29,432 --> 00:41:30,792 Bad for the battery. 467 00:41:31,631 --> 00:41:34,148 Tell her next time. Tomorrow. Isn't it? 468 00:41:35,149 --> 00:41:38,265 But then. Shrinks don't fix cars. Shrinks... 469 00:41:40,304 --> 00:41:41,305 fix this. 470 00:41:46,100 --> 00:41:46,970 Sorry? 471 00:41:47,020 --> 00:41:48,099 Words... 472 00:41:48,859 --> 00:41:50,177 come from there. 473 00:41:51,537 --> 00:41:53,616 That's your department. Huh? 474 00:41:54,056 --> 00:41:55,813 I'm up on psychiatry. 475 00:41:55,973 --> 00:41:58,938 That's why I'd like to talk to you... 476 00:42:00,092 --> 00:42:02,324 Is this your vehicle? 477 00:42:03,255 --> 00:42:06,446 Tell your patient about her battery... 478 00:42:06,562 --> 00:42:07,611 Once it's dead. 479 00:42:07,726 --> 00:42:10,561 There's no bringing it back to life... 480 00:42:11,723 --> 00:42:13,814 If you see what I mean! 481 00:42:32,939 --> 00:42:37,532 Congratulations, Mr. Durand, you've won a three-star deep freezer... 482 00:42:39,010 --> 00:42:41,035 You still can win... 483 00:42:41,382 --> 00:42:44,520 Wrong again. Try again. 484 00:42:46,450 --> 00:42:48,675 Too bad. Start over again. 485 00:43:01,149 --> 00:43:04,029 You've reached Helen Mayer and Rocco Siffredi... 486 00:43:04,149 --> 00:43:07,792 Rocco's shooting. Me too. Leave a message. 487 00:43:13,116 --> 00:43:16,005 Last night really wasn't my fault. 488 00:43:16,756 --> 00:43:19,466 Sorry for being so stupid. I'll explain. 489 00:43:21,912 --> 00:43:23,260 I miss you. 490 00:43:25,100 --> 00:43:27,421 I'm at the office. Call me. 491 00:43:53,071 --> 00:43:54,817 Just a minute! 492 00:44:23,692 --> 00:44:25,082 Do come in. 493 00:44:39,746 --> 00:44:41,895 You're not usually late. 494 00:44:47,135 --> 00:44:48,893 What's on your mind? 495 00:44:49,343 --> 00:44:51,357 Women have one-track minds. 496 00:44:52,406 --> 00:44:56,646 They claim we're the sex maniacs. Hypocrites! 497 00:44:56,981 --> 00:44:59,038 Just look how they dress! 498 00:45:00,348 --> 00:45:04,069 It's winter now. But soon as it gets hot 499 00:45:04,278 --> 00:45:06,743 there'll be plunging cleavages. 500 00:45:06,863 --> 00:45:10,297 Tit-hugging tops and bare-ass miniskirts galore. 501 00:45:10,944 --> 00:45:12,501 Even in winter... 502 00:45:12,815 --> 00:45:16,646 skimpy lingerie leaps out at you from every bus shelter. 503 00:45:17,990 --> 00:45:19,725 Subway's no better... 504 00:45:20,318 --> 00:45:23,687 ...naked flesh on every wall. I drive now. 505 00:45:23,807 --> 00:45:25,235 But yesterday 506 00:45:25,355 --> 00:45:29,361 I nearly rammed into a big-titted blonde ass pasted on a bus! 507 00:45:31,931 --> 00:45:33,716 Now there's the Internet... 508 00:45:35,975 --> 00:45:37,908 They wasted no time! 509 00:45:40,324 --> 00:45:43,533 Soon as you meet a girl. Even a saintly-looking one. 510 00:45:44,614 --> 00:45:46,778 One Campari Soda later 511 00:45:46,898 --> 00:45:50,941 she'II blush, Iittle hot flushes on her neck. Grab your hand... 512 00:45:52,791 --> 00:45:55,447 and thrust her genitality at you! 513 00:45:58,292 --> 00:46:00,759 That intimacy bothers me. 514 00:46:01,742 --> 00:46:03,555 It's all moist... 515 00:46:05,227 --> 00:46:10,273 Then she'II lick her lips. Accidentally finger her nipple and 516 00:46:10,393 --> 00:46:11,328 splash! 517 00:46:13,251 --> 00:46:15,227 It's alI over for me... 518 00:46:16,034 --> 00:46:18,223 before I even get started. 519 00:46:18,343 --> 00:46:20,402 I come before climax. 520 00:46:24,688 --> 00:46:27,722 Take that classy lady patient of yours. 521 00:46:28,169 --> 00:46:30,573 I see her on my way up sometimes. 522 00:46:30,948 --> 00:46:32,705 She has a Porsche. 523 00:46:33,394 --> 00:46:34,464 Yellow. 524 00:46:35,984 --> 00:46:39,249 When I see it I know she's here. So I wait. 525 00:46:40,563 --> 00:46:43,699 Funny. I'm sure I can smell her perfume... 526 00:46:44,368 --> 00:46:45,434 Fine! 527 00:46:49,950 --> 00:46:51,874 Can't you smell it? 528 00:47:19,642 --> 00:47:22,362 Commissaire Chapireau. Please... 529 00:47:22,521 --> 00:47:25,110 He'II be in this afternoon. 530 00:47:25,679 --> 00:47:27,700 You wanna leave a message? 531 00:47:29,803 --> 00:47:31,503 I'lI calI back. 532 00:47:39,272 --> 00:47:41,609 I decided to go see Max Kubler. 533 00:47:41,729 --> 00:47:43,996 I wrote two letters. To my ex-wife 534 00:47:44,116 --> 00:47:45,417 and to Helen. 535 00:47:59,273 --> 00:48:02,106 It was at the time of Olga's sessions. 536 00:48:03,143 --> 00:48:07,422 Mai Li, please send these two letters if I'm not back by tomorrow. 537 00:48:24,697 --> 00:48:27,940 I decided to be early for the meeting. 538 00:48:28,499 --> 00:48:30,247 I feared a trap. 539 00:48:30,367 --> 00:48:32,756 I wanted the upper hand. 540 00:48:40,651 --> 00:48:42,716 I was an hour early. 541 00:48:43,222 --> 00:48:46,023 To provoke me in one of her sessions, 542 00:48:46,143 --> 00:48:48,493 Olga had told me her door code. 543 00:50:20,315 --> 00:50:21,611 Asshole! 544 00:50:22,616 --> 00:50:24,512 I don't give a shit! 545 00:50:26,645 --> 00:50:29,432 My wife's split with my money... 546 00:50:29,552 --> 00:50:31,937 quit bugging me. Asshole! 547 00:50:33,764 --> 00:50:36,011 Get out or I'II kick you out! 548 00:50:37,495 --> 00:50:39,272 I m not Santa Claus! 549 00:50:39,392 --> 00:50:41,712 Jesus Christ! That's it! 550 00:50:42,266 --> 00:50:43,395 Get out! 551 00:50:43,515 --> 00:50:44,824 Fuck off! 552 00:53:19,306 --> 00:53:21,689 You shouldn't have come... 553 00:53:21,809 --> 00:53:24,804 This is none of your business. 554 00:53:31,817 --> 00:53:34,267 You know the Wolf Man story? 555 00:53:34,686 --> 00:53:37,747 I don't need to tell it to a shrink. Huh? 556 00:54:17,076 --> 00:54:18,133 It's Chapireau. 557 00:54:18,247 --> 00:54:21,128 Get down here. Max Kubler's been shot. 558 00:54:21,248 --> 00:54:23,248 Didn't you hear the news? 559 00:54:23,966 --> 00:54:26,648 I'm waiting. Don't make me send the cops. 560 00:54:28,609 --> 00:54:31,329 You haven't seen Olga since Monday? 561 00:54:32,128 --> 00:54:34,807 No. Patients often miss a session. 562 00:54:35,609 --> 00:54:37,489 You didn't say that last time! 563 00:54:37,649 --> 00:54:40,765 Cut the irony. OK? I'm just saying it happens. 564 00:54:40,885 --> 00:54:43,017 Any analyst will agree. 565 00:54:43,756 --> 00:54:46,590 So you just happened to calI me? 566 00:54:48,424 --> 00:54:49,472 I wanted... 567 00:54:49,592 --> 00:54:51,817 to have lunch. Clean the slate. 568 00:54:52,697 --> 00:54:54,932 Why didn't you return my calI? 569 00:54:55,091 --> 00:54:56,448 I was going to. 570 00:54:56,927 --> 00:54:58,285 That figures... 571 00:54:59,159 --> 00:55:02,077 So why's her car in your street? 572 00:55:03,152 --> 00:55:05,187 I checked her parking tickets. 573 00:55:05,348 --> 00:55:08,031 All paid. Who by? You or her? 574 00:55:08,421 --> 00:55:11,461 This is crazy! What's it got to do with me? 575 00:55:11,581 --> 00:55:13,289 Why would I pay them? 576 00:55:13,409 --> 00:55:15,966 Admit you hid her till the murder! 577 00:55:16,723 --> 00:55:18,757 What's your take on it? 578 00:55:19,360 --> 00:55:21,074 I say she killed Kubler. 579 00:55:21,712 --> 00:55:25,106 He beat her up. She showed us the bruises. 580 00:55:25,262 --> 00:55:27,062 She refused to press charges. 581 00:55:28,379 --> 00:55:31,451 She must've told you. What else are sessions for? 582 00:55:32,650 --> 00:55:34,200 She said he'd kill her 583 00:55:34,525 --> 00:55:37,160 for knowing too much. 584 00:55:37,956 --> 00:55:41,396 Her kleptomania was a call for help... 585 00:55:41,873 --> 00:55:42,913 as you know! 586 00:55:43,666 --> 00:55:47,147 Anyway. A murder rap sure beats theft. 587 00:55:48,140 --> 00:55:49,656 I let her go due to you. 588 00:55:50,252 --> 00:55:53,201 But I'd have done the same for my mistress. 589 00:55:53,321 --> 00:55:55,397 She's never been my mistress! 590 00:55:55,517 --> 00:55:56,702 Liar. 591 00:55:56,822 --> 00:55:57,992 Liar! 592 00:55:58,502 --> 00:56:01,341 Your cleaner caught you at it on the couch. 593 00:56:01,502 --> 00:56:04,520 Olga was half-naked. You were kissing her... 594 00:56:06,077 --> 00:56:07,624 ravenously. 595 00:56:09,224 --> 00:56:10,901 Want to read it? 596 00:56:11,930 --> 00:56:13,825 You questioned my cleaner! 597 00:56:14,188 --> 00:56:15,829 She saw you! 598 00:56:16,588 --> 00:56:21,062 Sex is no crime. But your affair with Olga fills lots of gaps. 599 00:56:21,762 --> 00:56:23,586 You're protecting her again. 600 00:56:23,706 --> 00:56:25,349 - No. - Where is she? 601 00:56:25,469 --> 00:56:27,307 - No idea. - She didn't say? 602 00:56:27,708 --> 00:56:29,731 - No. - So you've seen her? 603 00:56:29,851 --> 00:56:32,231 Not since her last session. 604 00:56:32,388 --> 00:56:35,096 - I don't believe you. - Any proof? 605 00:56:35,709 --> 00:56:38,072 Max Kubler's bank statements. 606 00:56:38,591 --> 00:56:42,271 7 million's vanished. I doubt it went to charity. 607 00:56:42,593 --> 00:56:44,673 His safe was empty. 608 00:56:44,830 --> 00:56:47,962 So either he hid the money or she stole it. 609 00:56:48,082 --> 00:56:50,936 As compensation for her suffering. 610 00:56:51,354 --> 00:56:52,838 You're clearly in on it. 611 00:56:52,954 --> 00:56:53,996 Clearly... 612 00:56:55,469 --> 00:56:58,796 She talked about it during your... sessions. 613 00:56:58,996 --> 00:57:00,434 She told you for sure! 614 00:57:00,550 --> 00:57:01,716 Sure! 615 00:57:02,357 --> 00:57:04,139 So. You hide her... 616 00:57:04,259 --> 00:57:07,423 pay her tickets so nobody notices her car... 617 00:57:08,400 --> 00:57:11,801 and help her escape after the murder. Am I wrong? 618 00:57:12,760 --> 00:57:13,999 Yes! 619 00:57:14,901 --> 00:57:17,248 Just tell me where you're meeting her. 620 00:57:17,368 --> 00:57:19,841 I've had it! Arrest me if I'm so guilty! 621 00:57:20,002 --> 00:57:22,241 I have the right to call my lawyer. 622 00:57:22,481 --> 00:57:23,963 Take it easy! 623 00:57:24,561 --> 00:57:28,124 I don't want to lay into you. We're old buddies! 624 00:57:28,564 --> 00:57:30,443 I'm going on a hunch for now. 625 00:57:32,843 --> 00:57:36,484 Let me know if you have to leave town. I may need you. 626 00:57:37,124 --> 00:57:39,272 Have fun with your patients. 627 00:57:44,315 --> 00:57:46,703 ...the murder of Max Kubler. 628 00:57:46,823 --> 00:57:49,880 Who was shot dead last night 629 00:57:50,000 --> 00:57:52,671 in his Paris home... 630 00:57:52,791 --> 00:57:55,540 No suspects have been identified. 631 00:57:55,660 --> 00:57:59,209 Police are trying to trace his wife... 632 00:57:59,329 --> 00:58:03,287 The cops were on the case. I had to get rid of the body. 633 00:58:46,298 --> 00:58:48,968 It was like taking a bungee jump... 634 00:58:49,088 --> 00:58:50,636 with no bungee. 635 01:03:38,018 --> 01:03:41,260 You think it will solve your problems? 636 01:03:42,145 --> 01:03:44,255 I really don't know... 637 01:03:45,222 --> 01:03:47,879 She's better off in my trunk than under my couch. 638 01:03:48,909 --> 01:03:50,416 It's fascinating... 639 01:03:51,605 --> 01:03:55,291 a kind of subconscious strategy of errors 640 01:03:55,846 --> 01:03:58,230 that led me to witness murder at Kubler's. 641 01:03:58,787 --> 01:04:00,495 A perfect fuck-up! 642 01:04:01,447 --> 01:04:04,208 The cops'II think I killed Olga for the cash. 643 01:04:05,768 --> 01:04:06,890 Then again... 644 01:04:07,928 --> 01:04:10,887 if I ditch the body I still have a chance... 645 01:04:12,846 --> 01:04:14,204 A few years ago. 646 01:04:15,045 --> 01:04:17,566 I had a patient nicknamed The Gem. 647 01:04:18,445 --> 01:04:19,846 He was a jeweler... 648 01:04:20,324 --> 01:04:23,126 into Satanic orgies at Pere Lachaise cemetery. 649 01:04:25,086 --> 01:04:27,965 He gave me his pass-key out of guilt. 650 01:04:29,005 --> 01:04:31,445 I kept it. God knows why... 651 01:04:32,443 --> 01:04:34,566 My car wouldn't start last night. 652 01:04:34,723 --> 01:04:37,525 Even my car's being Freudian! How come? 653 01:04:39,802 --> 01:04:42,600 Graves remind me of my blue giraffe. 654 01:04:43,081 --> 01:04:45,922 I was 5. I never had a gift from my father. 655 01:04:46,082 --> 01:04:48,804 Then one day he gave me a blue giraffe. 656 01:04:49,800 --> 01:04:51,362 I was lost for words. 657 01:04:52,001 --> 01:04:54,348 No thank you. Nothing. 658 01:04:55,839 --> 01:04:57,961 I think he was deeply hurt. 659 01:05:00,279 --> 01:05:03,321 It was just a toy but I took it everywhere. 660 01:05:03,838 --> 01:05:06,557 Its beady eyes terrified me. 661 01:05:06,999 --> 01:05:11,238 So I'd hit it to feel better. Thump it and twist its neck! 662 01:05:11,398 --> 01:05:14,357 I even branded it with a fork! 663 01:05:15,598 --> 01:05:16,798 One day... 664 01:05:17,076 --> 01:05:19,277 I found it decapitated on my bed. 665 01:05:22,715 --> 01:05:24,356 I accused a friend. 666 01:05:24,516 --> 01:05:27,154 But was punished for ruining Dad's giraffe. 667 01:05:29,316 --> 01:05:32,043 It felt so unfair. 668 01:05:34,087 --> 01:05:35,690 It was 40 years ago... 669 01:05:37,051 --> 01:05:38,735 but I haven't forgotten. 670 01:05:41,541 --> 01:05:43,432 I still don't know who did it. 671 01:05:44,347 --> 01:05:46,311 I suspected my father... 672 01:05:47,793 --> 01:05:50,439 My head less giraffe grossed me out. 673 01:05:50,881 --> 01:05:53,046 But fascinated me too... 674 01:05:56,372 --> 01:05:59,900 In the end I put it in a cookie box 675 01:06:00,821 --> 01:06:02,826 and buried it in the park. 676 01:06:02,986 --> 01:06:05,431 By a tree near the cable-car. 677 01:06:06,433 --> 01:06:08,559 I bet it's stiII there. 678 01:06:10,963 --> 01:06:14,726 It'll be the same if I get rid of Olga. Won't it? 679 01:07:11,201 --> 01:07:12,322 Fuck! 680 01:07:19,927 --> 01:07:21,732 Over here. Boss! 681 01:07:29,341 --> 01:07:32,467 Looked like the Caddy was gonna eat you! 682 01:07:35,846 --> 01:07:37,107 You a spy? 683 01:07:37,408 --> 01:07:40,989 Nah... that's no job for highbrows. 684 01:07:42,384 --> 01:07:44,925 Only I know you're a shrink. 685 01:07:46,752 --> 01:07:49,916 I see your cases flocking in and out. 686 01:07:50,557 --> 01:07:54,443 I've been in psychiatry. I can spot 'em! 687 01:07:54,604 --> 01:07:56,487 Table's ready. 688 01:07:56,968 --> 01:07:58,292 What was your case? 689 01:07:58,451 --> 01:08:00,533 I was a maniac... 690 01:08:01,816 --> 01:08:03,420 'Cos of the Lottery. 691 01:08:03,860 --> 01:08:08,028 Yep! I'm a bona-fide Lottery victim. 692 01:08:08,148 --> 01:08:10,270 I won the jackpot! 693 01:08:11,083 --> 01:08:15,348 I was with the DEPO. Department of Education Personnel Office. 694 01:08:16,043 --> 01:08:17,966 Workin' payrolls and files. 695 01:08:19,082 --> 01:08:21,093 You resigned? 696 01:08:21,657 --> 01:08:24,072 I should've. But I didn't list en. 697 01:08:26,020 --> 01:08:28,863 So I sat around doing nothing. 698 01:08:29,663 --> 01:08:32,231 I bought a condo with a fireplace. 699 01:08:32,991 --> 01:08:35,275 But I needed kindling... 700 01:08:35,635 --> 01:08:38,120 The files went down a treat! 701 01:08:38,481 --> 01:08:40,208 I burned stacks! 702 01:08:40,328 --> 01:08:43,411 Watching them blaze up in the flames 703 01:08:43,531 --> 01:08:46,485 gives you a real sense of power! 704 01:08:48,497 --> 01:08:50,531 We stopped working. 705 01:08:50,699 --> 01:08:52,931 No payrolls were going out. 706 01:08:53,942 --> 01:08:54,903 Then... 707 01:08:54,953 --> 01:08:59,419 I thought of Erostratus. He destroyed the temple in Ephesus. 708 01:08:59,978 --> 01:09:02,873 He burned one of the 7 wonders of the world... 709 01:09:02,993 --> 01:09:06,181 I torched the DEPO. 710 01:09:12,181 --> 01:09:13,845 After I got fired, 711 01:09:14,292 --> 01:09:17,363 I had a high ol' time toasting my toes. 712 01:09:19,659 --> 01:09:22,942 One day, I saw Gainsbarre burn a 500F on TV. 713 01:09:26,966 --> 01:09:31,353 Chucking in 5 grand at a time... 714 01:09:34,720 --> 01:09:37,905 Money to burn! 715 01:09:38,606 --> 01:09:40,874 A true high-roller. 716 01:09:41,972 --> 01:09:44,658 I spent 4 years in an institution. 717 01:09:44,899 --> 01:09:46,542 When I got out 718 01:09:46,853 --> 01:09:49,808 they forced a guardian on me. Rough. 719 01:09:49,974 --> 01:09:52,446 He thinks I'II do it again. 720 01:09:52,907 --> 01:09:55,022 So he only gives me coins! 721 01:09:56,441 --> 01:09:57,790 It's a shame... 722 01:09:59,232 --> 01:10:00,853 I have nothing left. 723 01:10:02,374 --> 01:10:04,295 It's good fire weather. 724 01:10:05,321 --> 01:10:09,343 Luckily, there are nice people. Your housekeeper, for example. 725 01:10:10,290 --> 01:10:12,981 Your Chinese workspace cleaner. - Cambodian. 726 01:10:13,544 --> 01:10:16,758 The Cambodian... who works for you. 727 01:10:17,862 --> 01:10:21,028 When I told her my story, she gave me two 200F. 728 01:10:23,871 --> 01:10:26,548 But you can't warm a house on 200F. 729 01:10:29,520 --> 01:10:31,337 I'm sorry. I have to go. 730 01:10:32,221 --> 01:10:34,075 Gimme your car keys! 731 01:10:34,280 --> 01:10:35,335 What? 732 01:10:35,839 --> 01:10:38,126 I'II fix your battery. 733 01:10:38,847 --> 01:10:40,645 I'II need to open the hood. 734 01:10:40,804 --> 01:10:44,952 Don't worry. What's inside ain't my business. 735 01:10:45,271 --> 01:10:46,849 I'm free at 7. 736 01:10:47,795 --> 01:10:50,756 OK. Meet you at 7. I'II help. 737 01:10:50,996 --> 01:10:52,553 Don't be late! 738 01:10:53,527 --> 01:10:55,609 You got a new bedspread? 739 01:10:59,061 --> 01:11:01,514 You weren't in the other day. 740 01:11:02,294 --> 01:11:04,101 Was it because of her? 741 01:11:04,887 --> 01:11:07,073 You were summoned by the police? 742 01:11:09,010 --> 01:11:12,864 I read all the papers, watched TV, listened to the radio... 743 01:11:12,984 --> 01:11:14,525 Olga Kubler... 744 01:11:15,659 --> 01:11:18,466 I never connected her with that guy. 745 01:11:20,395 --> 01:11:22,832 He used to be on TV. 746 01:11:23,048 --> 01:11:25,346 An awkward upstart. 747 01:11:25,994 --> 01:11:27,329 What do you mean? 748 01:11:27,449 --> 01:11:30,758 What does such a classy woman see in that brute? 749 01:11:31,087 --> 01:11:34,818 I've been unconsciously attracted to rabble. 750 01:11:35,946 --> 01:11:37,537 A stunning woman. 751 01:11:42,074 --> 01:11:44,549 I must confess something. 752 01:11:48,119 --> 01:11:51,641 One day, after a session, I came back to the neighborhood. 753 01:11:53,658 --> 01:11:56,604 I saw her Porsche downstairs. 754 01:11:57,301 --> 01:11:59,386 I assumed she was with you. 755 01:12:00,109 --> 01:12:02,309 I hoped to see her coming out. 756 01:12:04,391 --> 01:12:06,414 I had waited for her before. 757 01:12:07,618 --> 01:12:08,935 Even very late. 758 01:12:11,055 --> 01:12:12,312 In short... 759 01:12:13,531 --> 01:12:16,279 I was hanging around her Porsche. 760 01:12:16,723 --> 01:12:19,219 There were tickets on it. 761 01:12:19,945 --> 01:12:23,197 One of those hysterical officers had passed by. 762 01:12:25,205 --> 01:12:29,075 I liked the idea to secretly pay it for her. 763 01:12:31,071 --> 01:12:33,372 You must think I'm stupid. 764 01:12:34,399 --> 01:12:37,376 I thought of you when I found out who she was. 765 01:12:40,213 --> 01:12:41,764 It was a gift. 766 01:12:43,257 --> 01:12:44,693 Very well, sir. 767 01:12:46,728 --> 01:12:49,362 Why did you get a new bedspread? 768 01:13:36,087 --> 01:13:37,421 You seen the time? 769 01:13:37,535 --> 01:13:39,608 - Sure. It's 7. - It's 8.30. 770 01:13:45,951 --> 01:13:47,833 You seen your trunk? 771 01:13:48,111 --> 01:13:49,562 It's been jimmied. 772 01:13:49,842 --> 01:13:51,372 Better fix it! 773 01:13:54,885 --> 01:13:56,382 Start her up! 774 01:14:07,240 --> 01:14:08,657 Now the trunk? 775 01:14:09,078 --> 01:14:10,039 No! 776 01:14:10,159 --> 01:14:12,826 No need. I'll do it tomorrow. 777 01:14:14,971 --> 01:14:16,150 Martini? 778 01:14:19,629 --> 01:14:22,443 Here you go. Thank you, highness. 779 01:14:26,551 --> 01:14:29,447 Very impressive, this painting. 780 01:14:31,420 --> 01:14:33,612 Your client with the Porsche... 781 01:14:34,002 --> 01:14:37,319 Yes? - It seems she killed her husband. 782 01:14:38,430 --> 01:14:43,233 I'm not surprised. He was a beast, insanely jealous. 783 01:14:48,191 --> 01:14:50,673 It's painted by a mental patient. 784 01:14:51,009 --> 01:14:53,852 Sometimes, he'd pick her up by your office. 785 01:14:54,517 --> 01:14:56,448 He came up here? 786 01:14:56,819 --> 01:15:00,146 Well, at least he'd enter the building with her. 787 01:15:02,535 --> 01:15:05,949 You never saw him, 'cause he waited downstairs. 788 01:15:08,110 --> 01:15:11,660 It was your office, wasn't it? - Yes, sure. 789 01:15:14,998 --> 01:15:16,224 Two doors? 790 01:15:19,757 --> 01:15:21,554 I'd like to see it. 791 01:15:22,617 --> 01:15:25,007 I didn't get a chance... 792 01:15:25,127 --> 01:15:28,571 Perhaps some other time. - Sorry, I've got work to do. 793 01:15:34,015 --> 01:15:37,181 I insist. For old times' sake. Please. 794 01:15:38,674 --> 01:15:40,642 No question. 795 01:15:41,051 --> 01:15:42,383 No, but... 796 01:15:44,549 --> 01:15:45,958 I'd like... 797 01:15:47,482 --> 01:15:49,520 ...a place on your couch... 798 01:15:52,216 --> 01:15:54,319 In return for small favors. 799 01:16:01,210 --> 01:16:04,120 Erostratus on my couch. How unexpected. 800 01:16:04,605 --> 01:16:08,187 Was burial one of the odd jobs he had in mind? 801 01:16:08,510 --> 01:16:10,041 Was he a threat? 802 01:17:40,382 --> 01:17:43,606 I had spotted Abbe Raymond's tomb at med school 803 01:17:43,726 --> 01:17:46,763 when I'd unwind in cemeteries after dissections. 804 01:17:47,960 --> 01:17:50,527 He had strangled hundreds of women. 805 01:17:50,647 --> 01:17:53,646 It seemed a good spot for Olga's remains. 806 01:17:53,845 --> 01:17:56,227 No-one would look for her here. 807 01:19:49,669 --> 01:19:51,970 What's death like. Olga? 808 01:19:55,142 --> 01:19:56,901 Where do you go? 809 01:20:05,191 --> 01:20:06,360 Forgive me. 810 01:20:22,591 --> 01:20:23,741 Hey dude! 811 01:20:24,474 --> 01:20:26,775 Bravo! Way to go! 812 01:20:28,698 --> 01:20:30,259 Mine's only inflatable... 813 01:20:31,103 --> 01:20:32,549 Can I look? 814 01:20:38,741 --> 01:20:41,358 What s your name. Princess? What's her name? 815 01:20:44,104 --> 01:20:45,596 Princess of the night! 816 01:20:46,485 --> 01:20:47,731 I got the hots! 817 01:20:48,539 --> 01:20:50,115 What are you doing? 818 01:20:51,806 --> 01:20:52,724 Get back! 819 01:20:52,774 --> 01:20:55,802 Chill out! I'll lend ya my dolly! 820 01:20:55,965 --> 01:20:58,257 If you touch her you'll be damned! 821 01:20:59,185 --> 01:21:01,851 Lost even to Satan! Fucked! Screwed! 822 01:21:02,946 --> 01:21:04,771 - Bullshit! - Oh yeah? 823 01:21:05,031 --> 01:21:09,100 Olga's a High Priestess. The Strangler's Mistress! 824 01:21:10,089 --> 01:21:11,820 - Strangler? - Paco Rabanne! 825 01:21:12,182 --> 01:21:14,922 Touch her and your hot rod there 826 01:21:15,042 --> 01:21:18,039 will turn to ashes and your balls to dust! 827 01:21:19,673 --> 01:21:21,831 Help me. It's good karma! 828 01:21:21,951 --> 01:21:22,898 Wait! 829 01:21:24,360 --> 01:21:26,148 I'II be right back. 830 01:21:27,184 --> 01:21:29,124 Let's play her some tunes! 831 01:21:37,675 --> 01:21:40,699 ...triple bass-boost. 8 track heads! 832 01:21:40,819 --> 01:21:42,905 Shut up and push. Dammit! 833 01:21:43,504 --> 01:21:45,114 But I'm the DJ! 834 01:21:45,757 --> 01:21:48,897 If she's not back by dawn we've had it! 835 01:21:52,756 --> 01:21:54,344 Will she come back? 836 01:21:55,298 --> 01:21:58,978 Sure... Know what? I think she likes you. 837 01:21:59,745 --> 01:22:03,188 You should wait for her. You may strike lucky! 838 01:22:04,995 --> 01:22:07,614 Keep quiet! Think of your balls! 839 01:22:28,337 --> 01:22:30,866 200 for a blow job. 400 safe sex. 840 01:22:32,500 --> 01:22:33,878 Asshole! 841 01:23:38,612 --> 01:23:40,052 I've lost control. 842 01:23:43,767 --> 01:23:45,222 It's your fault. 843 01:23:45,583 --> 01:23:48,806 Ask her about the 7 millions! 844 01:24:05,694 --> 01:24:08,385 What are you doing here? - What I am doing here? 845 01:24:10,396 --> 01:24:12,479 Is this a new habit? 846 01:24:13,401 --> 01:24:14,608 How'd you get in? 847 01:24:14,728 --> 01:24:17,849 Through the window! On my broomstick! 848 01:24:19,012 --> 01:24:21,817 Here! I won't be back in a hurry! 849 01:24:24,313 --> 01:24:27,128 Wait! Don't tell me I tried to... 850 01:24:27,248 --> 01:24:29,258 There's nothing to say. 851 01:24:29,919 --> 01:24:30,883 Bingo! 852 01:24:31,003 --> 01:24:33,314 But you picked the wrong partner! 853 01:24:34,666 --> 01:24:38,402 I undressed you and you lunged at your bolster! 854 01:24:38,554 --> 01:24:42,131 OK. You were trashed... but banging a bolster! 855 01:24:44,689 --> 01:24:47,817 You were humping it and moaning Olga. 856 01:24:48,763 --> 01:24:50,969 It looked like a linen orgy! 857 01:24:54,217 --> 01:24:55,662 What's Olga? 858 01:24:55,823 --> 01:24:58,830 Your bolster or your double-booked date? 859 01:25:01,166 --> 01:25:04,856 Then you went psycho. Twisting it Iike a maniac. 860 01:25:05,341 --> 01:25:08,478 If it'd been a woman you'd have wrung her neck! 861 01:25:12,065 --> 01:25:13,370 You yelled Max! 862 01:25:13,484 --> 01:25:14,726 Your pillow? 863 01:25:14,846 --> 01:25:17,328 And screamed for your 7 millions! 864 01:25:17,854 --> 01:25:20,764 It was getting sick. So I screamed louder! 865 01:25:24,377 --> 01:25:26,261 You've gone weird. Michel. 866 01:25:26,602 --> 01:25:27,847 I wanted you. 867 01:25:27,967 --> 01:25:30,947 But if I'd known you'd be humping your bolster 868 01:25:31,067 --> 01:25:33,377 I'd have stayed home to knit! 869 01:25:34,232 --> 01:25:35,626 Try Macy's. 870 01:25:36,214 --> 01:25:37,336 The white sale. 871 01:25:39,134 --> 01:25:42,055 You can pick up a new girlfriend there! 872 01:26:36,727 --> 01:26:39,565 I've understood something crucial. 873 01:26:39,685 --> 01:26:42,063 I can't resist brutality... 874 01:26:43,460 --> 01:26:44,563 Oh no... 875 01:26:45,505 --> 01:26:46,544 Yes! 876 01:26:48,301 --> 01:26:51,809 There was a strange atmosphere here last Monday. 877 01:26:52,917 --> 01:26:55,019 When I lay on the couch 878 01:26:55,139 --> 01:26:57,925 I felt a call. A whispering voice... 879 01:26:59,047 --> 01:27:01,395 But I'm no Joan of Ark! 880 01:27:03,020 --> 01:27:07,651 It wanted to persuade me that brutality... leads to pleasure. 881 01:27:09,230 --> 01:27:11,906 I'd have told you Thursday. But you were absent. 882 01:27:12,026 --> 01:27:14,517 This voice now follows me everywhere. 883 01:27:17,446 --> 01:27:19,680 I feel so fulfilled! 884 01:27:21,453 --> 01:27:23,593 I'm a thief... I exist. 885 01:27:26,274 --> 01:27:27,777 WiII you specialize? 886 01:27:29,141 --> 01:27:32,611 I tried picking the pockets in the staff room today. 887 01:27:34,418 --> 01:27:36,557 God it's exciting! 888 01:27:37,126 --> 01:27:39,959 I found 1000 F in a colleague's wallet... 889 01:27:40,815 --> 01:27:42,165 And a condom. 890 01:27:44,970 --> 01:27:46,054 Go on. 891 01:27:48,620 --> 01:27:49,847 Tell me... 892 01:27:50,598 --> 01:27:54,919 why am I seeing a married man? Even he says it's hopeless. 893 01:27:56,945 --> 01:28:00,907 He says he can't love me... it's purely sexual with me. 894 01:28:04,708 --> 01:28:07,456 A friend came for dinner on Saturday. 895 01:28:07,894 --> 01:28:10,689 I gave him a blow job. He liked it. 896 01:28:12,218 --> 01:28:13,321 Afterwards, 897 01:28:14,680 --> 01:28:17,758 I called my married man and told him. 898 01:28:20,430 --> 01:28:24,623 He was furious. Said I was demeaning myself and provoking him. 899 01:28:26,594 --> 01:28:28,219 Is that what you wanted? 900 01:28:28,339 --> 01:28:29,732 I don't know. 901 01:28:29,963 --> 01:28:32,186 But he came round like a shot! 902 01:28:34,715 --> 01:28:37,881 He said: Every time I look at your mouth, 903 01:28:38,397 --> 01:28:41,210 I'II think of the other guy's cock. 904 01:28:43,267 --> 01:28:46,120 Then he handed me 200 F 905 01:28:47,344 --> 01:28:49,171 and said suck me. 906 01:28:52,298 --> 01:28:53,964 And I liked it. 907 01:29:03,983 --> 01:29:05,681 My colleague's money... 908 01:29:27,076 --> 01:29:30,184 Are you thinking about Olga? 909 01:29:31,192 --> 01:29:32,219 Yes. 910 01:29:33,712 --> 01:29:36,389 Max and Olga's set-up was madness. 911 01:29:37,570 --> 01:29:38,929 But also love. 912 01:29:40,851 --> 01:29:43,456 I imagine her saying: Look! 913 01:29:44,291 --> 01:29:46,574 I have his key. I turn him on. 914 01:29:47,698 --> 01:29:50,296 I'd escape into sleep like in my youth. 915 01:29:50,578 --> 01:29:52,822 And act out her words in my dreams. 916 01:29:52,984 --> 01:29:55,185 Max just listened at the door. 917 01:29:56,063 --> 01:29:57,866 But last Monday he flipped. 918 01:29:59,673 --> 01:30:03,029 He came in while I was asleep and strangled her. 919 01:30:04,399 --> 01:30:07,985 It didn't take long. Then he came back for the money. 920 01:30:09,722 --> 01:30:13,162 But if Olga had said anything he'd have heard! 921 01:30:14,484 --> 01:30:16,648 Perhaps he arrived later? 922 01:30:17,208 --> 01:30:19,289 Maybe... What can I say? 923 01:30:20,334 --> 01:30:23,231 You can tell me where the millions are. 924 01:30:23,351 --> 01:30:24,296 Sorry? 925 01:30:26,311 --> 01:30:29,375 I swear, this time I won't fall asleep. 926 01:30:30,149 --> 01:30:32,821 You have the money. Olga told me. 927 01:30:34,060 --> 01:30:35,258 You knew Olga? 928 01:30:35,417 --> 01:30:39,247 She said you were partners in crime. You helped her. 929 01:30:39,965 --> 01:30:41,719 What? You believe that crap? 930 01:30:41,877 --> 01:30:42,871 Crap? 931 01:30:43,915 --> 01:30:45,985 You killed her to keep it all. 932 01:30:46,544 --> 01:30:49,024 Who are you trying to kid. Michel? 933 01:30:49,460 --> 01:30:53,849 Try telling the law the murder took place on your couch 934 01:30:54,007 --> 01:30:57,241 but you were asleep and didn't notice! 935 01:30:57,400 --> 01:31:01,714 Then tell them you snuck off to hide the body in a graveyard! 936 01:31:01,868 --> 01:31:03,665 I doubt you'll be acquitted! 937 01:31:04,338 --> 01:31:06,899 But you fell asleep! You didn't see me go! 938 01:31:07,061 --> 01:31:10,410 Don't push me... I swear... 939 01:31:11,363 --> 01:31:13,045 Where's the money? 940 01:31:13,165 --> 01:31:15,343 I don't know. Goddammit! 941 01:31:29,039 --> 01:31:31,318 I needed that money. 942 01:31:32,313 --> 01:31:34,074 I'm in trouble with the law. 943 01:31:34,351 --> 01:31:36,036 They think I killed Olga! 944 01:31:36,196 --> 01:31:38,393 It has nothing to do with Olga. 945 01:31:38,912 --> 01:31:42,034 I don't think you kiIled her. 946 01:31:42,308 --> 01:31:44,632 Max Kubler did it. 947 01:31:45,231 --> 01:31:48,388 She did make a copy of your key 948 01:31:48,547 --> 01:31:50,871 so he couId eavesdrop. 949 01:31:51,346 --> 01:31:54,227 The rest must be a lot like you said. 950 01:31:55,626 --> 01:31:57,665 They were the most 951 01:31:58,466 --> 01:32:00,906 neurotic couple I ever met. 952 01:32:04,589 --> 01:32:06,299 A fascinating case... 953 01:32:10,738 --> 01:32:12,340 He's a loser! 954 01:32:12,866 --> 01:32:14,057 That's what he is! 955 01:32:15,179 --> 01:32:19,142 Only fit to bully his stooges and... swindle banks! 956 01:32:21,541 --> 01:32:22,898 And taxes! 957 01:32:23,938 --> 01:32:26,900 I've seen him cry... grovel at my feet. 958 01:32:27,816 --> 01:32:29,894 I had to hit him... 959 01:32:30,097 --> 01:32:34,254 slap and insult him to make him raise a hand to me. 960 01:32:34,851 --> 01:32:36,772 He claims he has mistresses... 961 01:32:37,895 --> 01:32:40,575 God knows what he does with them! 962 01:32:41,733 --> 01:32:43,768 I'II show you what he does... 963 01:32:44,252 --> 01:32:45,569 Look! 964 01:32:47,806 --> 01:32:49,131 You have to like it! 965 01:32:50,689 --> 01:32:52,204 I like it. 966 01:32:56,888 --> 01:32:58,047 Love it. 967 01:33:00,283 --> 01:33:03,792 The next day Max turned up in my office. 968 01:33:04,742 --> 01:33:08,534 Saying: I've tried everything with that bitch! 969 01:33:08,689 --> 01:33:11,841 I could easily have her institutionalized. 970 01:33:12,003 --> 01:33:15,418 But I can't live without her... 971 01:33:15,588 --> 01:33:20,358 I'd scale the asylum walls to see her. 972 01:33:21,318 --> 01:33:23,433 He's the one who needed treatment. 973 01:33:23,595 --> 01:33:26,341 What's your link with Kubler? 974 01:33:27,015 --> 01:33:29,801 He saved the Analytical Circle. 975 01:33:30,206 --> 01:33:33,308 When I met him I was close to bankruptcy. 976 01:33:33,648 --> 01:33:37,137 He offered to invest. It seemed like a miracle! 977 01:33:38,156 --> 01:33:40,095 I didn't ask questions. 978 01:33:41,143 --> 01:33:42,087 And Olga? 979 01:33:42,968 --> 01:33:44,655 I was her analyst. 980 01:33:47,197 --> 01:33:48,241 You? 981 01:33:49,286 --> 01:33:50,286 Yes. 982 01:33:50,770 --> 01:33:52,781 She was capable of anything 983 01:33:52,944 --> 01:33:56,160 to push Max over the edge. 984 01:33:56,323 --> 01:33:58,091 That's why she came here! 985 01:33:58,254 --> 01:34:02,721 He wanted her to belittle him during sessions... 986 01:34:03,320 --> 01:34:05,853 It gave him a reason to beat her. 987 01:34:06,822 --> 01:34:09,076 In the end he agreed 988 01:34:09,235 --> 01:34:12,570 to let me refer Olga elsewhere. 989 01:34:13,014 --> 01:34:15,264 So you shipped her over to me!! 990 01:34:17,075 --> 01:34:19,307 You didn't stop her therapy! 991 01:34:19,607 --> 01:34:22,424 You felI in the trap too! 992 01:34:22,588 --> 01:34:24,877 You even backed her bogus alibi. 993 01:34:26,325 --> 01:34:28,662 You wanted to follow Olga's case! 994 01:34:30,919 --> 01:34:32,225 Maybe so. 995 01:34:34,406 --> 01:34:35,623 I was... 996 01:34:37,434 --> 01:34:39,877 fascinated by the experience. 997 01:34:40,033 --> 01:34:41,113 By Olga! 998 01:34:41,398 --> 01:34:44,480 Fascinated by the experience... 999 01:34:46,185 --> 01:34:48,408 albeit rather unorthodox... 1000 01:34:48,528 --> 01:34:52,013 of analyzing both therapist and patient. 1001 01:34:52,650 --> 01:34:56,860 I carried on seeing her. I should have kicked her out. 1002 01:34:58,410 --> 01:35:00,305 I thought I was in control. 1003 01:35:00,683 --> 01:35:02,427 I was deluding myself! 1004 01:35:02,718 --> 01:35:06,755 The bank told me large sums had left the Circle account. 1005 01:35:07,276 --> 01:35:10,801 I went to negotiate with Max before he fled. 1006 01:35:11,082 --> 01:35:13,287 He thought I was her accomplice. 1007 01:35:15,161 --> 01:35:16,408 Maybe you were? 1008 01:35:17,072 --> 01:35:20,134 Olga was dead. Maybe you had the money... 1009 01:35:21,854 --> 01:35:23,543 I was out of my mind. 1010 01:35:24,017 --> 01:35:25,144 Maybe Max lied? 1011 01:35:25,457 --> 01:35:26,426 No. 1012 01:35:27,507 --> 01:35:31,349 Olga took the money. And her secret to the grave. 1013 01:35:35,358 --> 01:35:37,923 The session is over. 1014 01:35:41,098 --> 01:35:43,780 We won't be seeing each other again. 1015 01:35:44,674 --> 01:35:45,786 It's over 1016 01:35:46,333 --> 01:35:47,484 for good. 1017 01:35:50,463 --> 01:35:54,984 If you knew all the things I've heard in this office... 1018 01:35:56,072 --> 01:35:59,752 I was scared of ending my days in my chair. 1019 01:36:00,676 --> 01:36:04,918 So I entered into a death waltz 1020 01:36:05,288 --> 01:36:06,533 with Olga 1021 01:36:07,325 --> 01:36:09,647 and I stopped being an analyst. 1022 01:36:10,688 --> 01:36:13,576 You don't have to do the same. 1023 01:36:14,895 --> 01:36:17,741 You said that it's a jungle out there... 1024 01:36:18,182 --> 01:36:21,522 perhaps our vocation is to listen to it 1025 01:36:22,830 --> 01:36:26,677 so people will feel less ashamed 1026 01:36:26,836 --> 01:36:28,795 of being human. 1027 01:36:30,401 --> 01:36:33,107 It's not a very enviable role. 1028 01:36:34,189 --> 01:36:37,489 Deep down. Analysts are saints... 1029 01:36:38,528 --> 01:36:42,398 They say it takes the patience of a saint to be one. 1030 01:36:43,938 --> 01:36:45,574 Now, go, Michel. 1031 01:36:46,267 --> 01:36:47,300 And you? 1032 01:36:48,341 --> 01:36:50,263 Don't worry about me. 1033 01:36:50,892 --> 01:36:54,268 Rather, take care of that young woman painter... 1034 01:36:54,696 --> 01:36:56,051 Make her happy... 1035 01:36:56,718 --> 01:36:59,583 And be a worthy analyst... 1036 01:37:06,218 --> 01:37:09,868 If, one day, you get hold of those millions... 1037 01:37:10,379 --> 01:37:12,342 try to put them to good use... 1038 01:37:44,792 --> 01:37:47,455 36 years of certainty shot to pieces. 1039 01:37:49,146 --> 01:37:51,606 My giraffe was green. Not blue. 1040 01:37:55,919 --> 01:37:58,899 The world of psychoanalysis is grieving 1041 01:37:59,060 --> 01:38:02,446 following the suicide of Dr. Armand Libovic. 1042 01:38:02,611 --> 01:38:06,406 An eminent Freudian, Dr. Libovic advocated 1043 01:38:06,560 --> 01:38:09,072 hard-line concepts of analytical therapy. 1044 01:38:09,231 --> 01:38:12,904 Sources believe that age, Ioneliness 1045 01:38:13,062 --> 01:38:15,989 and depression may be the reasons... 1046 01:38:32,574 --> 01:38:34,046 I'II be right there. 1047 01:38:34,687 --> 01:38:36,960 I'II be back later. 1048 01:38:50,844 --> 01:38:53,295 Michel! I wanted to see you! 1049 01:38:53,456 --> 01:38:56,232 I'm sorry about the other night. You scared me! 1050 01:38:56,385 --> 01:38:59,982 Sorry Helen. I'm off to buy a hot comforter! 1051 01:39:00,144 --> 01:39:01,997 I didn't really mean it! 1052 01:39:02,117 --> 01:39:03,668 'Scuse me! Police! 1053 01:39:04,141 --> 01:39:07,113 But I was first! What a nerve! 1054 01:39:08,106 --> 01:39:09,893 I'II call you. Helen! 1055 01:39:14,682 --> 01:39:18,113 Don't deny it. She didn't jump in the tomb herself! 1056 01:39:18,273 --> 01:39:20,585 Or did your doll push her? 1057 01:39:20,705 --> 01:39:24,496 I never touched her! She was the Strangler's wife! 1058 01:39:25,177 --> 01:39:26,466 I got my dolly... 1059 01:39:27,083 --> 01:39:29,782 but a blow-up's not like a real stiff. 1060 01:39:30,142 --> 01:39:32,546 Women squeal. But a dead woman... 1061 01:39:32,666 --> 01:39:36,041 tingles your spine! You're faced with Eternity... 1062 01:39:36,966 --> 01:39:40,842 tuned in to the Big Mystery... the Silent World! 1063 01:39:41,002 --> 01:39:43,021 Sure! And you know this man? 1064 01:39:43,176 --> 01:39:44,142 That's him! 1065 01:39:44,262 --> 01:39:45,928 I helped him put her in the tomb. 1066 01:39:47,016 --> 01:39:48,119 Then what? 1067 01:39:49,284 --> 01:39:50,300 Durand? 1068 01:39:51,536 --> 01:39:53,432 We've found Olga Kubler! 1069 01:39:53,888 --> 01:39:55,181 Thanks to who? 1070 01:39:55,581 --> 01:39:56,607 Him! 1071 01:40:00,826 --> 01:40:02,766 Watch your balls. Dude! 1072 01:40:06,547 --> 01:40:08,592 Back to business! That's him? 1073 01:40:08,773 --> 01:40:11,227 Dead on. I helped him. 1074 01:40:11,586 --> 01:40:14,952 Zlibovic's confession. Sent before his suicide. 1075 01:40:15,072 --> 01:40:17,529 It led us to Olga Kubler's body. 1076 01:40:17,748 --> 01:40:20,128 He'd buried her at P�re Lachaise! 1077 01:40:21,459 --> 01:40:23,427 You're sure he wrote it? 1078 01:40:23,547 --> 01:40:26,413 Everything fits. Including the handwriting. 1079 01:40:27,030 --> 01:40:29,601 He used a patient's pass key. 1080 01:40:29,758 --> 01:40:32,168 Some necrophiliac weird-ass. 1081 01:40:32,322 --> 01:40:33,337 It alI sticks. 1082 01:40:33,493 --> 01:40:34,696 And get this... 1083 01:40:34,859 --> 01:40:37,843 he buried Olga in a strangler's tomb! 1084 01:40:38,211 --> 01:40:41,425 We picked up the guy who helped him... 1085 01:40:41,899 --> 01:40:43,204 Watch your balls! 1086 01:40:43,366 --> 01:40:46,100 A DJ who hangs round tombs... 1087 01:40:46,220 --> 01:40:48,007 with a blow-up dolI. 1088 01:40:48,164 --> 01:40:49,550 Have a seat. 1089 01:40:50,543 --> 01:40:54,941 He ID'd Zlibovic at the morgue. In his state he'd ID your grandma! 1090 01:40:56,110 --> 01:40:58,517 But Iuckily for Grandma... 1091 01:40:58,882 --> 01:41:02,082 his statement confirms Zlibovic's confession. 1092 01:41:02,969 --> 01:41:06,898 Jeez. Falling in love with a girl like Olga at his age... 1093 01:41:08,703 --> 01:41:10,667 That's Maxi-Viagra! 1094 01:41:12,066 --> 01:41:14,077 She was his patient. 1095 01:41:14,432 --> 01:41:18,801 She captivated him. Hopeless love... Know who sent her to you? 1096 01:41:19,445 --> 01:41:21,768 Uh no. I don't recall... 1097 01:41:21,930 --> 01:41:23,007 He did! 1098 01:41:23,167 --> 01:41:24,531 Got you there. Huh? 1099 01:41:24,932 --> 01:41:27,902 He sent you his problem case on the sly! 1100 01:41:28,061 --> 01:41:30,666 But he couldn't stop seeing her. 1101 01:41:30,830 --> 01:41:35,314 Last Monday he lost his mind and strangled her. 1102 01:41:35,521 --> 01:41:37,358 The autopsy confirms it. 1103 01:41:37,675 --> 01:41:40,678 He kept her 4 days at home before burying her! 1104 01:41:42,436 --> 01:41:44,158 Must have been a nightmare. 1105 01:41:44,316 --> 01:41:46,275 He flipped his wig! 1106 01:41:46,835 --> 01:41:48,675 He shot Max Kubler. 1107 01:41:49,072 --> 01:41:50,552 You have proof of that? 1108 01:41:50,714 --> 01:41:53,353 He shot himself with the same gun. 1109 01:41:54,594 --> 01:41:56,355 He was your analyst? 1110 01:41:56,549 --> 01:41:58,712 Yes. And my friend. 1111 01:42:05,749 --> 01:42:08,391 I've always admired gunshot suicides. 1112 01:42:08,553 --> 01:42:10,672 A bullet to the brain. What an exit! 1113 01:42:10,828 --> 01:42:14,032 Few people have the balls these days! 1114 01:42:16,551 --> 01:42:18,669 That just about wraps this case... 1115 01:42:19,351 --> 01:42:20,871 Just about? 1116 01:42:21,026 --> 01:42:23,628 The money, pal! It's still missing. 1117 01:42:23,953 --> 01:42:25,742 Maybe ol' Grandma knows? 1118 01:42:25,862 --> 01:42:27,665 Sorry. My grandma's dead. 1119 01:42:27,785 --> 01:42:29,630 My condolences... 1120 01:42:31,757 --> 01:42:34,648 Say... let's have lunch soon. 1121 01:42:34,818 --> 01:42:37,466 You can telI me why you called. 1122 01:42:42,399 --> 01:42:44,761 Oh. Just one thing... 1123 01:42:44,923 --> 01:42:47,409 How did you make my cleaner talk? 1124 01:42:47,574 --> 01:42:49,621 I threatened to deport her. 1125 01:42:49,780 --> 01:42:51,556 You'd do that? 1126 01:42:51,716 --> 01:42:54,238 That's confidential. Buddy. 1127 01:42:55,497 --> 01:42:56,604 Okay... 1128 01:42:56,956 --> 01:42:58,926 I get it. You can go out the back. 1129 01:42:59,087 --> 01:43:00,029 Thanks. 1130 01:43:00,108 --> 01:43:02,398 You must be sick of wackos! 1131 01:43:11,722 --> 01:43:13,672 Watch your balls. Man! 1132 01:43:17,829 --> 01:43:19,569 Maalox! Cigarettes! 1133 01:43:21,020 --> 01:43:23,848 The flower evokes meditation and memories. 1134 01:43:23,968 --> 01:43:26,332 A reminder of Medieval days. 1135 01:43:26,452 --> 01:43:28,747 A tribute to craftsmanship! 1136 01:43:29,375 --> 01:43:30,816 Gold and diamonds 1137 01:43:30,938 --> 01:43:32,136 reflect air 1138 01:43:32,257 --> 01:43:33,263 and light... 1139 01:43:33,377 --> 01:43:35,244 You don't like it. Sir... 1140 01:43:35,364 --> 01:43:37,958 No. I love it. It's... stunning! 1141 01:43:38,077 --> 01:43:39,106 You Iike it? 1142 01:43:39,218 --> 01:43:41,559 I'II take it. Giftwrapped. Please. 1143 01:43:41,940 --> 01:43:43,342 You have her ring size? 1144 01:43:43,461 --> 01:43:46,106 No. But she has beautiful artist's hands. 1145 01:43:46,265 --> 01:43:47,458 I'm sure she does. 1146 01:43:47,620 --> 01:43:49,022 Do you need an aspirin? 1147 01:43:49,184 --> 01:43:50,409 I'm fine now! 1148 01:43:51,260 --> 01:43:53,051 Check or credit card? 1149 01:43:53,498 --> 01:43:54,477 Cash. 1150 01:44:10,943 --> 01:44:12,560 Bernstein's. Yes. 1151 01:44:12,680 --> 01:44:15,462 There's a bomb in your store. It explodes in 1 minute. 1152 01:44:15,621 --> 01:44:16,973 60 seconds! 1153 01:44:29,255 --> 01:44:31,128 You've reached Helen and Bill Clinton. 1154 01:44:31,248 --> 01:44:33,806 Bill's buying cigars and I'm at the dry cleaners. 1155 01:44:34,123 --> 01:44:35,764 Please leave a message. 1156 01:44:36,323 --> 01:44:39,118 Don't forget the line's tapped. Shhhh... 1157 01:44:40,358 --> 01:44:42,754 Hello Helen. It's Michel. 1158 01:44:43,696 --> 01:44:48,135 Listen. I've dumped my bolster... and my comforter's not so hot. 1159 01:44:49,160 --> 01:44:51,166 Life's a bore without you. 1160 01:44:52,037 --> 01:44:55,988 I'II be on the Debilly bridge at midnight. 1161 01:44:57,182 --> 01:45:00,234 I'm sure you're there! Pick up the phone! 1162 01:45:00,354 --> 01:45:03,411 If you don't come I'II jump in the Seine! 1163 01:45:07,855 --> 01:45:09,757 What are you doing? 1164 01:45:11,753 --> 01:45:13,213 Do you mind? 1165 01:45:14,149 --> 01:45:15,490 Can I see you? 1166 01:45:15,937 --> 01:45:17,327 Now? Too busy. Sorry. 1167 01:45:17,447 --> 01:45:18,449 Yes! 1168 01:45:18,865 --> 01:45:19,978 You must. 1169 01:45:25,557 --> 01:45:27,947 I didn't get a look last time. 1170 01:45:28,771 --> 01:45:33,136 So the patient lies there... and you sit in the chair. 1171 01:45:33,299 --> 01:45:34,257 Right. 1172 01:45:36,621 --> 01:45:38,570 So. I lie down? 1173 01:45:41,686 --> 01:45:43,642 Let's try the chair first. 1174 01:45:45,318 --> 01:45:47,077 The chair... 1175 01:46:07,291 --> 01:46:08,959 Since we met... 1176 01:46:10,302 --> 01:46:12,286 I keep thinking about it. 1177 01:46:13,282 --> 01:46:15,992 I'm super-motivated. 1178 01:46:16,187 --> 01:46:19,152 I realize that in therapy... 1179 01:46:19,583 --> 01:46:21,664 you won't just lay on a couch. 1180 01:46:22,449 --> 01:46:23,882 It's something... 1181 01:46:25,610 --> 01:46:27,499 ...that occupies your mind. 1182 01:46:28,142 --> 01:46:29,926 Even when you're asleep... 1183 01:46:30,046 --> 01:46:31,419 or drinking. 1184 01:46:32,460 --> 01:46:34,912 You stop looking at others the same way. 1185 01:46:35,032 --> 01:46:38,467 If you want my opinion: psychoanalysis... is everywhere. 1186 01:46:38,938 --> 01:46:40,607 And the analyst... 1187 01:46:41,216 --> 01:46:42,864 well, him... 1188 01:46:43,256 --> 01:46:44,728 he is nowhere. 1189 01:46:45,373 --> 01:46:47,120 Except in his chair. 1190 01:46:50,928 --> 01:46:54,579 You don't like to work with me? 1191 01:46:55,270 --> 01:46:58,155 I sensed it's about the payment. 1192 01:46:59,066 --> 01:47:01,101 I'll make you an offer. 1193 01:47:01,550 --> 01:47:05,521 Every work has a price. 1194 01:47:06,109 --> 01:47:08,073 Free sessions wouldn't work. 1195 01:47:08,540 --> 01:47:10,551 I wouldn't be engaged. 1196 01:47:11,019 --> 01:47:12,437 I want to pay you. 1197 01:47:20,768 --> 01:47:22,632 Will 7 million do? 1198 01:47:25,687 --> 01:47:28,416 Olga asked me to look after it. 1199 01:47:31,692 --> 01:47:34,576 I've been trying to mention her for days. 1200 01:47:34,696 --> 01:47:36,729 I always hang around outside... 1201 01:47:36,849 --> 01:47:39,588 One day she comes up to me. 1202 01:47:40,919 --> 01:47:45,190 I'm not used to women but she was cool. 1203 01:47:46,521 --> 01:47:49,947 We didn't get friends but... 1204 01:47:51,394 --> 01:47:54,333 Great girl. 1205 01:47:54,658 --> 01:47:56,836 CouIdn't stop thieving! 1206 01:47:57,443 --> 01:47:59,379 It was in her blood! 1207 01:47:59,910 --> 01:48:02,723 She was very good. 1208 01:48:03,895 --> 01:48:05,425 She gave me things... 1209 01:48:05,581 --> 01:48:07,988 like a pair of stockings once. 1210 01:48:09,603 --> 01:48:12,004 One of her secialialities.... 1211 01:48:12,949 --> 01:48:14,761 But no use to me. 1212 01:48:15,084 --> 01:48:16,874 I burned 'em! 1213 01:48:18,894 --> 01:48:20,343 I miss her... 1214 01:48:24,296 --> 01:48:27,683 It's funny you ain't asking no sexual stuff. 1215 01:48:28,042 --> 01:48:29,276 She... 1216 01:48:30,262 --> 01:48:33,013 told me that's all therapy's about. 1217 01:48:35,151 --> 01:48:37,972 One day I went to her place. 1218 01:48:38,291 --> 01:48:42,550 After a drink she started talking about her husband. 1219 01:48:42,742 --> 01:48:46,440 Him beating her up and all that crazy stuff! 1220 01:48:47,910 --> 01:48:50,101 She got naked to show me. 1221 01:48:50,544 --> 01:48:54,038 I ain't seen many naked women. 1222 01:48:54,199 --> 01:48:56,308 But she let me scope her out. 1223 01:48:56,473 --> 01:48:58,216 Jesus up top. 1224 01:48:58,868 --> 01:49:00,853 The Devil below... 1225 01:49:01,494 --> 01:49:03,618 Sure he killed her. 1226 01:49:04,397 --> 01:49:08,258 I don't say he meant to. He must've squeezed too hard 1227 01:49:08,368 --> 01:49:09,405 then crack! 1228 01:49:10,236 --> 01:49:12,705 ...carried away in the heat of passion. 1229 01:49:13,266 --> 01:49:15,723 It's possible. I know because 1230 01:49:15,884 --> 01:49:18,787 after flaunting it she asked me to do the same! 1231 01:49:19,627 --> 01:49:24,031 "Be brutal." she says. "Squeeze my throat!" 1232 01:49:24,193 --> 01:49:25,785 Real tight! 1233 01:49:27,808 --> 01:49:30,913 To make her happy I squeezed... a bit. 1234 01:49:31,700 --> 01:49:35,800 She went wild! Rolling her eyes. Squirming and squealing: 1235 01:49:35,962 --> 01:49:40,214 Go on! More...! But I couldn't. I was too scared. 1236 01:49:42,278 --> 01:49:43,844 She got angry. 1237 01:49:44,774 --> 01:49:46,269 Then got dressed. 1238 01:49:47,175 --> 01:49:49,838 She said I had sexual problems. 1239 01:49:50,589 --> 01:49:53,584 She thought you could help. That's your job. 1240 01:49:53,745 --> 01:49:55,917 You really couIdn't strangle her? 1241 01:49:56,072 --> 01:49:58,775 I'd have liked to. But no way! 1242 01:49:59,273 --> 01:50:01,698 We never tried again. I swear! 1243 01:50:04,033 --> 01:50:07,632 I really think she liked me. Despite my sexual problems. 1244 01:50:09,689 --> 01:50:11,990 She kept telling me to get help. 1245 01:50:13,255 --> 01:50:15,765 I gotta fulfill her last wishes... 1246 01:50:19,068 --> 01:50:21,099 There's 1 million missing... 1247 01:50:21,263 --> 01:50:23,210 I burned some! 1248 01:50:23,866 --> 01:50:26,928 I shouId use the rest for therapy. 1249 01:50:27,523 --> 01:50:29,409 It'II pay for sessions. 1250 01:50:29,529 --> 01:50:32,657 7 million should buy me a bundle. Huh? 1251 01:50:34,630 --> 01:50:35,633 Well? 1252 01:50:36,908 --> 01:50:38,315 WilI it do? 1253 01:50:39,647 --> 01:50:41,757 Am I ready for therapy? 1254 01:50:48,126 --> 01:50:50,446 Yes. You're ready for the couch. 1255 01:50:52,109 --> 01:50:54,309 But you can't pay in advance. 1256 01:50:59,815 --> 01:51:02,420 You'II have to pay per sesslon. 1257 01:51:07,457 --> 01:51:09,352 Go on. Take it back. 1258 01:51:15,541 --> 01:51:16,880 No! 1259 01:51:17,885 --> 01:51:18,836 Yes. 1260 01:51:19,653 --> 01:51:21,736 No! I'II burn it! 1261 01:51:23,105 --> 01:51:25,398 Are you really ready for therapy? 1262 01:51:26,726 --> 01:51:27,677 Yes. 1263 01:51:28,618 --> 01:51:29,912 I want it. 1264 01:51:33,944 --> 01:51:36,743 It takes a very long time. You know. 1265 01:52:03,420 --> 01:52:05,376 I was afraid you'd go. 1266 01:52:05,496 --> 01:52:08,364 Me too. I was afraid you wouldn't come. 1267 01:52:11,712 --> 01:52:14,128 I was ready to wait till 2000. 1268 01:52:15,831 --> 01:52:17,065 This is for you. 1269 01:52:21,146 --> 01:52:22,691 Open it! 1270 01:52:32,961 --> 01:52:34,153 May I? 1271 01:52:36,143 --> 01:52:38,064 You have artist's hands. 1272 01:52:42,315 --> 01:52:43,417 Kiss me. 1273 01:52:43,467 --> 01:52:44,432 Wait. 1274 01:52:45,608 --> 01:52:46,659 Your hand. 1275 01:53:01,426 --> 01:53:02,505 What is it? 1276 01:53:03,580 --> 01:53:05,513 The key to the mystery. 1277 01:53:05,964 --> 01:53:07,316 Throw it away. 1278 01:53:07,436 --> 01:53:08,522 Far away. 1279 01:53:09,244 --> 01:53:10,337 Sure? 1280 01:54:30,075 --> 01:54:33,175 Subtitles: Gail de Courcy-Ireland 88545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.