Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,740 --> 00:00:05,646
The law firm Jacobson Moore
2
00:00:05,670 --> 00:00:08,716
hid documents that could have
taken opioids off the market.
3
00:00:08,740 --> 00:00:10,986
My dad told me to get rid of the study.
4
00:00:11,010 --> 00:00:12,986
I was the one who wrangled the votes
5
00:00:13,010 --> 00:00:14,626
to unseat you as managing partner.
6
00:00:14,650 --> 00:00:17,366
I need you to apologize to my family,
7
00:00:17,390 --> 00:00:20,890
and to accept responsibility
for what you've done.
8
00:00:21,020 --> 00:00:22,060
I am so sorry, Matty.
9
00:00:22,190 --> 00:00:25,736
Olympia and Matty's new
associate is a total bro.
10
00:00:25,760 --> 00:00:27,006
I'm fired up to be on this team.
11
00:00:27,030 --> 00:00:28,230
Hi, there.
12
00:00:28,360 --> 00:00:29,636
I'm here to help you
ladies win your case.
13
00:00:29,660 --> 00:00:31,176
Merger's happening. Why would you
14
00:00:31,200 --> 00:00:33,206
turn away a free jury consultant?
15
00:00:33,230 --> 00:00:34,716
I didn't know you were adopted.
16
00:00:34,740 --> 00:00:37,116
And you never tried to
find your birth parents?
17
00:00:37,140 --> 00:00:38,516
Now, I'd be intimidated if
18
00:00:38,540 --> 00:00:40,846
I didn't have my own
three all-stars as backup.
19
00:00:40,870 --> 00:00:44,386
My brains, my looks and my mom.
20
00:00:44,410 --> 00:00:45,410
Wait, Julian texted you?
21
00:00:45,550 --> 00:00:46,656
I'm not friends with the guy.
22
00:00:46,680 --> 00:00:47,896
I can work with him.
23
00:00:47,920 --> 00:00:49,826
- You telling her about Milton?
- Sure am.
24
00:00:49,850 --> 00:00:51,366
Milton, Massachusetts.
25
00:00:51,390 --> 00:00:53,326
Maybe the study was
done at a lab in Milton.
26
00:00:53,350 --> 00:00:55,590
Martex behavior lab, but it's closed.
27
00:00:55,720 --> 00:00:58,536
If Milton had to be bought or buried,
28
00:00:58,560 --> 00:01:00,760
we might have a whistleblower.
29
00:01:03,030 --> 00:01:04,546
How's the rental car?
30
00:01:04,570 --> 00:01:06,506
The steering wheel is heated,
31
00:01:06,530 --> 00:01:08,730
and it turns on with a button
32
00:01:08,840 --> 00:01:12,116
and I'm getting a
massage even as we speak.
33
00:01:12,140 --> 00:01:14,610
I got to run, Olympia.
34
00:01:14,740 --> 00:01:15,970
Good luck.
35
00:01:17,350 --> 00:01:19,650
Let her rip, tater chip.
36
00:01:25,620 --> 00:01:26,826
What the...
37
00:01:32,960 --> 00:01:35,006
What in the heckadoody?
38
00:01:35,030 --> 00:01:40,506
You slammed straight into
my car, you knucklehead.
39
00:01:40,530 --> 00:01:43,746
Okay, all right. Well, let's just calm down.
40
00:01:43,770 --> 00:01:47,046
- Calm down?
- Yeah, it's just a little Fender bender.
41
00:01:47,070 --> 00:01:49,640
You entitled little "man-scone."
42
00:01:49,780 --> 00:01:51,726
Did you even look
where you were going?
43
00:01:51,750 --> 00:01:53,186
You were probably on your Bluetooth,
44
00:01:53,210 --> 00:01:54,640
talking to wall street.
45
00:01:54,750 --> 00:01:57,266
Lady, I had the right-of-way.
46
00:01:57,290 --> 00:01:59,966
I'm gonna wipe that grin
off your face the right-of-way.
47
00:01:59,990 --> 00:02:03,696
Not another word, not... Another word.
48
00:02:03,720 --> 00:02:05,640
Let's let a lawyer do
the talking for you, yeah?
49
00:02:05,990 --> 00:02:10,376
Ron henson Jr., esquire.
50
00:02:10,400 --> 00:02:13,276
What even is a "man-scone?"
51
00:02:13,300 --> 00:02:15,046
I don't know, it just flew out my mouth.
52
00:02:15,070 --> 00:02:17,316
The point is I am now represented
53
00:02:17,340 --> 00:02:20,146
by the lawyer who dissolved
martex behavioral lab.
54
00:02:20,170 --> 00:02:22,870
Can't believe that guy actually
filed the right paperwork.
55
00:02:22,980 --> 00:02:24,526
Well, he did. And that paperwork
56
00:02:24,550 --> 00:02:27,726
has the name of the scientist
who ran the lab. The one
57
00:02:27,750 --> 00:02:29,326
your father either bought or buried.
58
00:02:29,350 --> 00:02:30,926
And the one that ties
him to the cover-up.
59
00:02:30,950 --> 00:02:34,220
We're getting close. I can feel it.
60
00:02:35,090 --> 00:02:36,296
Is senior still planning
61
00:02:36,320 --> 00:02:37,636
to come back to the office this week?
62
00:02:37,660 --> 00:02:39,406
Couple hours, Tuesday and Thursday.
63
00:02:39,430 --> 00:02:41,806
He's not firing you. He promised.
64
00:02:41,830 --> 00:02:44,006
Well, that's a pie-crust promise.
65
00:02:44,030 --> 00:02:45,746
- Easily broken.
- He's gonna want
66
00:02:45,770 --> 00:02:47,776
- a pound of flesh at least.
- Yeah, I'm telling you,
67
00:02:47,800 --> 00:02:50,900
my dad is focused on the
merger and he's different.
68
00:02:51,840 --> 00:02:54,216
He had a stroke, not a lobotomy.
69
00:02:54,240 --> 00:02:58,086
Hands on the wheel,
eyes straight ahead, right?
70
00:02:58,110 --> 00:02:59,856
Right.
71
00:02:59,880 --> 00:03:01,556
A "man-scone?"
72
00:03:01,580 --> 00:03:05,096
He's bland, he crumbles under pressure,
73
00:03:05,120 --> 00:03:07,890
he might as well have been a muffin
74
00:03:08,020 --> 00:03:09,636
in the first place.
75
00:03:09,660 --> 00:03:12,206
So, you are liking Julian more and more?
76
00:03:12,230 --> 00:03:15,576
I don't have to like him, I
just have to work with him.
77
00:03:15,600 --> 00:03:16,876
And I can do that now that he's
78
00:03:16,900 --> 00:03:19,606
accepted responsibility for his actions.
79
00:03:19,630 --> 00:03:23,070
Unlike Brian Fitzpatrick,
the owner of 800 rivington.
80
00:03:23,200 --> 00:03:24,700
Is that the collapsed building?
81
00:03:24,840 --> 00:03:26,386
Yep.
82
00:03:26,410 --> 00:03:29,486
I mean, there's no way in hell
Fitzpatrick repaired it to code.
83
00:03:29,510 --> 00:03:32,786
If he had, that building
would never have collapsed.
84
00:03:32,810 --> 00:03:36,196
Human beings were buried alive.
85
00:03:36,220 --> 00:03:38,966
It just makes me sick to my stomach
86
00:03:38,990 --> 00:03:41,890
to think about... Did
you finish your essay?
87
00:03:42,020 --> 00:03:43,296
Whoa.
88
00:03:43,320 --> 00:03:44,420
Vibes.
89
00:03:44,530 --> 00:03:46,700
Sorry.
90
00:03:47,500 --> 00:03:49,906
Good morning, Alfie. May I look at
91
00:03:49,930 --> 00:03:52,600
your application essay
before I head into the city?
92
00:03:54,740 --> 00:03:56,076
I didn't finish it.
93
00:03:56,100 --> 00:03:58,546
Why not? San Francisco has competitive
94
00:03:58,570 --> 00:04:00,386
high schools. When we head back,
95
00:04:00,410 --> 00:04:02,140
you're gonna want options.
96
00:04:03,280 --> 00:04:06,126
Just... I don't want to switch schools.
97
00:04:06,150 --> 00:04:07,750
I'm making friends here.
98
00:04:07,880 --> 00:04:08,880
Finally.
99
00:04:08,920 --> 00:04:10,896
And Joey's here, too.
100
00:04:10,920 --> 00:04:12,326
Well, we can talk about it.
101
00:04:12,350 --> 00:04:15,120
But you should apply, regardless.
102
00:04:15,260 --> 00:04:16,596
Go grab your laptop
103
00:04:16,620 --> 00:04:19,260
and show grandpa
what you've written so far.
104
00:04:22,930 --> 00:04:25,100
Don't give me that look. I
know you want to stay, too.
105
00:04:25,230 --> 00:04:27,876
I just want to make sure Alfie's happy.
106
00:04:27,900 --> 00:04:30,376
Well, I have a life in San Francisco.
107
00:04:30,400 --> 00:04:31,846
Here, I'm stuck in the house.
108
00:04:31,870 --> 00:04:33,270
Well, nobody's locking you in.
109
00:04:33,410 --> 00:04:35,490
Well, we didn't know how
long we were gonna be here.
110
00:04:35,610 --> 00:04:37,156
I had to man the fort.
111
00:04:37,180 --> 00:04:39,426
Which you have done beautifully.
112
00:04:39,450 --> 00:04:42,856
And now, the fort will not crumble
113
00:04:42,880 --> 00:04:44,650
if you take your class
on the middle ages.
114
00:04:44,780 --> 00:04:47,650
No, no, no. You are
contractually obligated
115
00:04:47,790 --> 00:04:49,096
to take that with me.
116
00:04:49,120 --> 00:04:50,696
Okay. Italian, then.
117
00:04:50,720 --> 00:04:54,660
Maybe we'll finally get a
decent Risotto out of you.
118
00:04:54,800 --> 00:04:57,206
Ho. Shots fired.
119
00:05:00,700 --> 00:05:02,970
He shoots, he scores!
120
00:05:03,100 --> 00:05:04,346
And he focuses.
121
00:05:04,370 --> 00:05:06,046
Shae's gonna be with us on this one
122
00:05:06,070 --> 00:05:07,300
'cause it's a big 'UN.
123
00:05:07,410 --> 00:05:09,656
Blanca Suarez, she's our named plaintiff,
124
00:05:09,680 --> 00:05:11,010
but we represent all the tenants.
125
00:05:11,140 --> 00:05:12,286
She wins, they win.
126
00:05:12,310 --> 00:05:14,256
Let's go. Yeah, I remember seeing
127
00:05:14,280 --> 00:05:15,856
that building collapse on TikTok.
128
00:05:15,880 --> 00:05:17,096
Let's just make sure you're caught up
129
00:05:17,120 --> 00:05:19,496
- on all the non-TikTok details, -okay.
- 'Cause without
130
00:05:19,520 --> 00:05:20,650
a smoking gun, it's gonna
131
00:05:20,790 --> 00:05:22,596
take some work to convince a jury
132
00:05:22,620 --> 00:05:26,166
that Fitzpatrick told his
contractor to do subpar work.
133
00:05:26,190 --> 00:05:27,690
I'm up to speed, coach.
134
00:05:27,800 --> 00:05:29,276
I prepped the exhibits and I reread
135
00:05:29,300 --> 00:05:30,636
the depositions last
night on the treadmill.
136
00:05:30,660 --> 00:05:32,960
I'm sorry, you were-you were running?
137
00:05:33,070 --> 00:05:35,816
Well, I had to hop off a few times.
138
00:05:35,840 --> 00:05:38,416
Got emotional reading
blanca's testimony.
139
00:05:38,440 --> 00:05:39,546
Want to quiz me?
140
00:05:39,570 --> 00:05:42,016
No, no quiz. You just make sure
141
00:05:42,040 --> 00:05:43,316
you got a lock on this,
142
00:05:43,340 --> 00:05:45,586
'cause after our evidentiary hearing,
143
00:05:45,610 --> 00:05:47,656
we're gonna go, go, go.
144
00:05:47,680 --> 00:05:48,720
Let's go!
145
00:05:48,850 --> 00:05:50,056
Please go.
146
00:05:50,080 --> 00:05:52,380
What?
147
00:05:52,490 --> 00:05:53,766
I wanted to give you this, Sarah.
148
00:05:53,790 --> 00:05:54,866
I overheard you asking
149
00:05:54,890 --> 00:05:56,566
for a pi recommendation yesterday,
150
00:05:56,590 --> 00:05:59,150
- and I used this guy one time...
- You should focus on the case.
151
00:06:00,290 --> 00:06:02,236
Hunter.
152
00:06:02,260 --> 00:06:03,876
You're a puppy dog.
153
00:06:03,900 --> 00:06:04,976
And she's a cat.
154
00:06:05,000 --> 00:06:07,170
You just let her come to you.
155
00:06:08,040 --> 00:06:10,716
Okay, the dude is
officially driving me crazy.
156
00:06:10,740 --> 00:06:12,116
Who? He's fired.
157
00:06:12,140 --> 00:06:14,386
Kidding.
158
00:06:14,410 --> 00:06:15,716
You know Gwen, right?
159
00:06:15,740 --> 00:06:17,316
She heads the merger integration.
160
00:06:17,340 --> 00:06:19,040
We were just wrapping up.
161
00:06:19,150 --> 00:06:20,186
Was that a yes?
162
00:06:20,210 --> 00:06:21,750
Conditional to a quid pro quo.
163
00:06:21,880 --> 00:06:24,710
Since your father trusts
you so much, as I start to
164
00:06:24,820 --> 00:06:26,726
snip support staff, I might need to bop in
165
00:06:26,750 --> 00:06:29,166
every now and then and
put a name in front of you.
166
00:06:29,190 --> 00:06:32,606
Which... ick. But also... business.
167
00:06:32,630 --> 00:06:34,930
Well, bop in anytime.
168
00:06:36,000 --> 00:06:37,800
You should thank him.
169
00:06:40,430 --> 00:06:41,916
Did you just save my job?
170
00:06:41,940 --> 00:06:45,610
Actually, Gwen just
approved a new office for you.
171
00:06:46,910 --> 00:06:48,056
What?
172
00:06:48,080 --> 00:06:50,356
Small, private, on this floor.
173
00:06:50,380 --> 00:06:53,156
Unless you'll miss h-dog
and his gnarly three-pointers.
174
00:06:53,180 --> 00:06:54,386
I am so ready to never see
175
00:06:54,410 --> 00:06:56,226
a grown man grip a foam ball again.
176
00:06:58,020 --> 00:06:59,626
Okay, so that is
177
00:06:59,650 --> 00:07:01,766
two things that you've helped me with.
178
00:07:01,790 --> 00:07:03,566
Look at me, on a roll.
What's the other thing?
179
00:07:03,590 --> 00:07:06,266
I emailed the pi you found.
180
00:07:06,290 --> 00:07:08,790
We set a call to talk about the process
181
00:07:08,900 --> 00:07:10,300
of finding my birth parents.
182
00:07:11,130 --> 00:07:12,776
You nervous?
183
00:07:12,800 --> 00:07:14,476
So nervous.
184
00:07:14,500 --> 00:07:17,016
I can't believe the trial
is finally happening.
185
00:07:18,710 --> 00:07:19,980
Hang on.
186
00:07:20,710 --> 00:07:22,650
Hi. Yes, this is blanca Suarez.
187
00:07:22,780 --> 00:07:23,916
Thank you for calling me back.
188
00:07:23,940 --> 00:07:25,626
I just wanted to tell you
189
00:07:25,650 --> 00:07:28,590
that I might be a few minutes
late today for Camila's pt.
190
00:07:29,420 --> 00:07:30,396
Yeah.
191
00:07:30,420 --> 00:07:31,660
Thank you.
192
00:07:33,820 --> 00:07:36,350
How's Camila's recovery going?
193
00:07:36,460 --> 00:07:38,466
Slow. It's hard.
194
00:07:38,490 --> 00:07:40,966
But we have the best physical therapist.
195
00:07:40,990 --> 00:07:43,036
Thank god for all of the donations.
196
00:07:43,060 --> 00:07:45,176
Total strangers are keeping things afloat.
197
00:07:45,200 --> 00:07:46,970
You're keeping things afloat.
198
00:07:47,100 --> 00:07:48,446
No.
199
00:07:48,470 --> 00:07:49,746
The way you stopped your life
200
00:07:49,770 --> 00:07:51,376
to take care of your sister.
201
00:07:51,400 --> 00:07:53,300
I didn't have a choice.
202
00:07:54,070 --> 00:07:55,840
What was I gonna do, stay in college?
203
00:07:58,110 --> 00:08:01,380
Well, I think you very
much did have a choice.
204
00:08:02,480 --> 00:08:04,420
And I admire the one you made.
205
00:08:06,150 --> 00:08:07,766
I want Fitzpatrick held responsible
206
00:08:07,790 --> 00:08:09,290
for my mother's death.
207
00:08:10,120 --> 00:08:11,196
The man is evil.
208
00:08:11,220 --> 00:08:13,890
That's why we're here.
209
00:08:14,830 --> 00:08:15,870
Olympia Lawrence.
210
00:08:16,000 --> 00:08:17,540
Remy Hodges.
211
00:08:17,670 --> 00:08:19,106
- You got a case here?
- No, but
212
00:08:19,130 --> 00:08:20,846
I saw your name on
the docket and I thought
213
00:08:20,870 --> 00:08:22,246
you might want some
intel on judge maynard.
214
00:08:22,270 --> 00:08:23,276
You want to give me intel?
215
00:08:23,300 --> 00:08:24,330
Maybe over coffee?
216
00:08:24,440 --> 00:08:25,986
See, I'm remembering
217
00:08:26,010 --> 00:08:28,156
I wiped the floor with you
the last time we faced off.
218
00:08:28,180 --> 00:08:29,916
I'm all set.
219
00:08:29,940 --> 00:08:31,186
Just trying to help.
220
00:08:35,020 --> 00:08:38,496
Help me understand
what I'm looking at here.
221
00:08:38,520 --> 00:08:41,796
Exposed wiring, rotting windows,
222
00:08:41,820 --> 00:08:43,866
crumbling stairs, fire
escapes ready to snap.
223
00:08:43,890 --> 00:08:46,536
Dangerous conditions
defendant Brian Fitzpatrick
224
00:08:46,560 --> 00:08:47,806
ignored in his buildings.
225
00:08:47,830 --> 00:08:50,506
None of which existed
at 800 rivington Avenue,
226
00:08:50,530 --> 00:08:52,006
the building actually in dispute.
227
00:08:52,030 --> 00:08:53,706
Well, that building
collapsed, so no pictures.
228
00:08:53,730 --> 00:08:55,176
This is classic improper
229
00:08:55,200 --> 00:08:56,530
propensity evidence, your honor.
230
00:08:56,640 --> 00:08:58,186
Problems elsewhere
don't prove anything here.
231
00:08:58,210 --> 00:08:59,886
The cracks in the
foundation at 800 rivington
232
00:08:59,910 --> 00:09:01,786
- had been flagged at inspections.
- And my client
233
00:09:01,810 --> 00:09:04,486
- had those repaired.
- Again, the building collapsed.
234
00:09:04,510 --> 00:09:05,956
Your honor, those photos
235
00:09:05,980 --> 00:09:08,826
go to knowledge, a
well-established exception
236
00:09:08,850 --> 00:09:10,356
to the propensity rule. Your client
237
00:09:10,380 --> 00:09:12,596
had complaints, said he
repaired them. Clearly, he didn't.
238
00:09:12,620 --> 00:09:14,866
Those buildings aren't
even owned by my client.
239
00:09:14,890 --> 00:09:16,166
They're separate corporations.
240
00:09:16,190 --> 00:09:17,566
Corporations he controlled,
241
00:09:17,590 --> 00:09:19,036
until they went belly-up and disappeared.
242
00:09:19,060 --> 00:09:21,136
Well, companies fail.
Welcome to capitalism.
243
00:09:21,160 --> 00:09:23,236
Sound argument, counselor Lawrence.
244
00:09:23,260 --> 00:09:25,876
Still, the prejudice
outweighs the probative value.
245
00:09:25,900 --> 00:09:27,546
Exhibits excluded.
246
00:09:27,570 --> 00:09:29,416
Then we request additional evidence.
247
00:09:29,440 --> 00:09:31,080
Since counsel agrees those corporations
248
00:09:31,200 --> 00:09:33,386
are insolvent, we'd like a snapshot
249
00:09:33,410 --> 00:09:35,016
of the defendant's
finances. We're concerned
250
00:09:35,040 --> 00:09:36,856
he may attempt to hide assets.
251
00:09:36,880 --> 00:09:38,426
There isn't even a judgment.
252
00:09:38,450 --> 00:09:40,456
We only need financial
records since the collapse.
253
00:09:40,480 --> 00:09:43,450
If there's nothing to hide,
there's nothing to hide.
254
00:09:45,620 --> 00:09:46,596
Still here.
255
00:09:46,620 --> 00:09:48,196
How did it go?
256
00:09:48,220 --> 00:09:50,136
Lost some trojan horse exhibits,
257
00:09:50,160 --> 00:09:51,260
got what I really needed.
258
00:09:51,390 --> 00:09:52,836
I could have helped you get it all.
259
00:09:52,860 --> 00:09:54,166
Are you serious right now?
260
00:09:54,190 --> 00:09:55,520
Is everything all right here?
261
00:09:55,630 --> 00:09:57,236
I'm not sure, your honor.
262
00:09:57,260 --> 00:09:59,660
I might need a restraining
order on this clown.
263
00:09:59,770 --> 00:10:01,916
See, I wouldn't say he's a clown.
264
00:10:01,940 --> 00:10:04,740
But then again, I am his mother.
265
00:10:10,440 --> 00:10:12,540
- Ready for lunch?
- Sure.
266
00:10:21,420 --> 00:10:23,336
The judge hates you, and I am not
267
00:10:23,360 --> 00:10:25,066
- using that word lightly.
- You weren't even there.
268
00:10:25,090 --> 00:10:26,836
You called her son a clown.
269
00:10:26,860 --> 00:10:29,036
Doesn't take a mentalist
to predict the fallout.
270
00:10:29,060 --> 00:10:31,036
Okay, even if the judge
isn't exactly fond of me...
271
00:10:31,060 --> 00:10:33,076
- Hates you.
- The jury is mostly
272
00:10:33,100 --> 00:10:34,446
renters and working parents.
273
00:10:34,470 --> 00:10:36,510
That's a solid six-four split in our favor.
274
00:10:36,640 --> 00:10:39,686
Which is good, but we need
to assume that maynard's ruling
275
00:10:39,710 --> 00:10:42,116
against you every single time,
276
00:10:42,140 --> 00:10:43,816
so blanca's testimony needs to be
277
00:10:43,840 --> 00:10:45,586
pixar-level heartbreaking.
278
00:10:45,610 --> 00:10:47,796
I want really painful details.
279
00:10:47,820 --> 00:10:49,356
How much she misses her dead mother,
280
00:10:49,380 --> 00:10:51,996
every dream she's ever
had which is now roadkill
281
00:10:52,020 --> 00:10:53,626
because she had to stop her life to care
282
00:10:53,650 --> 00:10:56,150
for her now disabled sister.
Can you deliver that, Matty?
283
00:10:56,290 --> 00:10:57,666
Roadkill? No.
284
00:10:57,690 --> 00:11:00,266
But, I'm sure blanca will be emotional.
285
00:11:00,290 --> 00:11:02,876
And Olympia got the
financials, don't forget.
286
00:11:02,900 --> 00:11:05,606
Exactly. Fitzpatrick told his contractor
287
00:11:05,630 --> 00:11:07,676
to cut corners. Once
the building collapsed,
288
00:11:07,700 --> 00:11:10,346
he must have needed to
keep that contractor quiet.
289
00:11:10,370 --> 00:11:12,116
I'm assuming that involves
290
00:11:12,140 --> 00:11:13,340
hush money, so we need to flag
291
00:11:13,470 --> 00:11:15,086
any and all suspicious transactions.
292
00:11:15,110 --> 00:11:16,916
I'll get hunter on the treadmill.
293
00:11:16,940 --> 00:11:18,956
- I assume that's a metaphor.
- It is not.
294
00:11:21,850 --> 00:11:22,826
Okay.
295
00:11:22,850 --> 00:11:25,050
We know what we need to do.
296
00:11:25,820 --> 00:11:27,326
Senior wants to talk tonight.
297
00:11:27,350 --> 00:11:30,196
He's not gonna fire you.
He's focused on the merger.
298
00:11:30,220 --> 00:11:32,020
- He ain't gonna taint that.
- Taint what?
299
00:11:32,130 --> 00:11:33,706
Taint none of your beeswax.
300
00:11:33,730 --> 00:11:35,376
It is if it's about this building case.
301
00:11:35,400 --> 00:11:37,336
The Gwen reaper has got
me on the chopping block,
302
00:11:37,360 --> 00:11:39,276
which means I need to deliver a win
303
00:11:39,300 --> 00:11:40,700
for those people who got pancaked.
304
00:11:40,830 --> 00:11:43,376
Shae, how comforting for the families
305
00:11:43,400 --> 00:11:45,370
of the pancaked people.
306
00:11:48,210 --> 00:11:50,886
Fitzpatrick is slick
enough to Bury a bribe,
307
00:11:50,910 --> 00:11:54,056
so flag anything funny,
like a $400 cup of coffee,
308
00:11:54,080 --> 00:11:56,920
or payments just a
skosh under ten grand
309
00:11:57,050 --> 00:11:58,866
or a vendor's name
with one letter misspelled.
310
00:11:58,890 --> 00:12:02,620
"And also anything made out to, bribe."
311
00:12:03,560 --> 00:12:04,760
I'm messing with you, coach.
312
00:12:04,890 --> 00:12:06,466
Yeah, I got you, rookie.
313
00:12:06,490 --> 00:12:07,590
Keep your eye on the ball.
314
00:12:10,730 --> 00:12:12,376
You got a new case, kiddo?
315
00:12:12,400 --> 00:12:14,976
Actually, I'm just packing up.
316
00:12:15,000 --> 00:12:17,440
Julian just got me my own office.
317
00:12:19,770 --> 00:12:22,116
Well, isn't that great?
318
00:12:22,140 --> 00:12:23,410
Thanks, I'm excited.
319
00:12:23,540 --> 00:12:27,586
Congratulations, hon.
I'm-I'm proud of you.
320
00:12:27,610 --> 00:12:30,926
Work those financials,
hunter. I got to scoot to my
321
00:12:30,950 --> 00:12:32,496
- doctor's appointment.
- Everything okay?
322
00:12:32,520 --> 00:12:34,096
Yeah, everything's fine.
323
00:12:34,120 --> 00:12:38,890
After 70, it's held together
with tape and bubblegum.
324
00:12:53,440 --> 00:12:55,310
Ms. Shapiro.
325
00:12:57,480 --> 00:12:58,856
Welcome.
326
00:12:58,880 --> 00:13:00,586
May I call you Cindy?
327
00:13:00,610 --> 00:13:02,096
Please do.
328
00:13:02,120 --> 00:13:03,796
And I'm so sorry that I'm...
329
00:13:03,820 --> 00:13:05,726
I'm early, but, you know, I've just been
330
00:13:05,750 --> 00:13:07,266
too nervous to drive since my wreck.
331
00:13:07,290 --> 00:13:09,236
Traumatized. That's what you've been.
332
00:13:09,260 --> 00:13:11,330
You've been too traumatized to drive.
333
00:13:11,460 --> 00:13:12,766
I see what you did there.
334
00:13:12,790 --> 00:13:15,160
Give me a second while
I grab your file, okay?
335
00:13:17,160 --> 00:13:21,006
Are you sure you can handle this case?
336
00:13:21,030 --> 00:13:22,876
You look a little disorganized.
337
00:13:22,900 --> 00:13:25,116
That hotshot lawyer seemed
338
00:13:25,140 --> 00:13:29,886
pretty slick. And, I have to be honest.
339
00:13:29,910 --> 00:13:31,756
I'm looking for a payday.
340
00:13:31,780 --> 00:13:34,756
That is music to my... Here he is.
341
00:13:34,780 --> 00:13:36,350
That's music to my ears.
342
00:13:36,480 --> 00:13:38,280
You know who else
seemed disorganized?
343
00:13:39,150 --> 00:13:40,396
Mozart.
344
00:13:40,420 --> 00:13:41,966
He did just fine, didn't he?
345
00:13:41,990 --> 00:13:44,236
Don't worry, there is something of
346
00:13:44,260 --> 00:13:45,706
a method to my madness.
347
00:13:45,730 --> 00:13:48,036
Yeah? What is it?
348
00:13:48,060 --> 00:13:49,276
New cases on the top.
349
00:13:49,300 --> 00:13:52,370
Old cases on the bottom.
350
00:13:52,500 --> 00:13:53,830
See, I'm prone
351
00:13:53,970 --> 00:13:56,216
to these terrible back
spasms just right in here.
352
00:13:56,240 --> 00:13:57,616
Every time I bend over... oof...
353
00:13:57,640 --> 00:13:59,116
it's like a roll of the dice.
354
00:13:59,140 --> 00:14:00,916
I'm gonna be honest with you, Cindy.
355
00:14:00,940 --> 00:14:02,616
Once this Julian fellow finds out
356
00:14:02,640 --> 00:14:04,116
that I've got the whole
incident on camera,
357
00:14:04,140 --> 00:14:06,026
he is gonna be coughing
up a cash settlement
358
00:14:06,050 --> 00:14:07,526
on the spot.
359
00:14:07,550 --> 00:14:10,026
You have the whole thing on camera?
360
00:14:10,050 --> 00:14:11,850
No. I mean, I wish.
361
00:14:11,990 --> 00:14:13,360
But he doesn't know that, does he?
362
00:14:15,120 --> 00:14:16,250
Wait a second.
363
00:14:16,360 --> 00:14:18,100
- I got something to show you.
- Okay.
364
00:14:24,500 --> 00:14:26,946
So, how's the knee?
365
00:14:26,970 --> 00:14:29,776
You know, it's... It's a little bit better.
366
00:14:29,800 --> 00:14:32,900
No, it's not. Cindy?
367
00:14:33,040 --> 00:14:34,540
Pick a cane.
368
00:14:35,380 --> 00:14:36,680
Any cane.
369
00:14:41,110 --> 00:14:43,426
Mr. Fitzpatrick lied all the time.
370
00:14:43,450 --> 00:14:45,366
He repainted over mold
371
00:14:45,390 --> 00:14:48,136
instead of removing it. When we said
372
00:14:48,160 --> 00:14:49,260
we had rats, he just
373
00:14:49,390 --> 00:14:51,596
sealed the walls so they died in there.
374
00:14:51,620 --> 00:14:54,736
The smell was horrible,
lasted for about a year.
375
00:14:54,760 --> 00:14:56,506
Sounds awful.
376
00:14:56,530 --> 00:14:58,430
You were the person who reported
377
00:14:58,570 --> 00:15:00,046
the cracks in the foundation, correct?
378
00:15:00,070 --> 00:15:02,976
Yeah, and he said he got it fixed, but
379
00:15:03,000 --> 00:15:04,900
I know he didn't do it right.
380
00:15:05,740 --> 00:15:07,186
If he did, my mom would be here,
381
00:15:07,210 --> 00:15:08,816
my sister would be walking.
382
00:15:08,840 --> 00:15:10,110
Objection. Beyond the scope.
383
00:15:10,240 --> 00:15:12,556
Agreed. You will disregard the last part
384
00:15:12,580 --> 00:15:14,250
of Ms. Suarez's testimony.
385
00:15:16,020 --> 00:15:17,490
No more questions.
386
00:15:20,450 --> 00:15:22,466
Your testimony is that Mr. Fitzpatrick
387
00:15:22,490 --> 00:15:23,766
was a negligent landlord?
388
00:15:23,790 --> 00:15:26,430
My testimony is that he
was a grossly negligent
389
00:15:26,560 --> 00:15:27,836
slumlord.
390
00:15:27,860 --> 00:15:29,376
Why don't you read
aloud these notes you left
391
00:15:29,400 --> 00:15:30,636
- for him with your rent checks?
- Objection.
392
00:15:30,660 --> 00:15:32,676
More prejudicial than probative.
393
00:15:32,700 --> 00:15:34,770
These statements are a result of a clear
394
00:15:34,900 --> 00:15:35,976
power imbalance.
395
00:15:36,000 --> 00:15:37,130
I'll allow it.
396
00:15:38,040 --> 00:15:41,310
But earlier, on a similar issue... Yes?
397
00:15:42,510 --> 00:15:43,980
Apologies.
398
00:15:44,110 --> 00:15:45,980
You can read the notes.
399
00:15:51,780 --> 00:15:55,580
"Thank you so much for the
new heater. You're a lifesaver."
400
00:15:56,620 --> 00:15:59,490
"We're all so grateful for
you fixing the burst pipe."
401
00:15:59,630 --> 00:16:02,536
"Nice and toasty" thanks
to our new radiator.
402
00:16:02,560 --> 00:16:03,960
You are my superhero."
403
00:16:04,100 --> 00:16:06,146
And for the record, that-that
last note... it comes with
404
00:16:06,170 --> 00:16:07,500
hearts and a smiley face.
405
00:16:07,630 --> 00:16:08,960
It's awfully effusive
406
00:16:09,070 --> 00:16:10,916
for someone who was
grossly neglecting you.
407
00:16:10,940 --> 00:16:13,246
- Objection.
- Withdrawn.
408
00:16:13,270 --> 00:16:14,700
Why did you write these things?
409
00:16:14,810 --> 00:16:16,786
I was just sucking up so he
would do the bare minimum.
410
00:16:16,810 --> 00:16:18,426
So you'll say whatever
it takes in the moment
411
00:16:18,450 --> 00:16:19,580
to get what you want?
412
00:16:20,350 --> 00:16:23,850
No. But I will make
nice with a man I despise
413
00:16:23,980 --> 00:16:26,220
if it means that my family is safe.
414
00:16:29,660 --> 00:16:31,800
My client is in real pain.
415
00:16:32,590 --> 00:16:34,106
It's been a living hell, hasn't it, Cindy?
416
00:16:34,130 --> 00:16:35,676
Pure d hell, Ron.
417
00:16:35,700 --> 00:16:39,046
I hope I can get back to my full strength,
418
00:16:39,070 --> 00:16:42,146
but who knows if I ever will?
419
00:16:42,170 --> 00:16:44,840
Well, you keep that
hope alive, my darling.
420
00:16:47,070 --> 00:16:51,086
As you can see, Julian,
Ms. Shapiro is a very,
421
00:16:51,110 --> 00:16:52,940
very sympathetic witness.
422
00:16:53,050 --> 00:16:54,356
Yeah, right.
423
00:16:54,380 --> 00:16:55,596
She's also the same little old lady
424
00:16:55,620 --> 00:16:56,756
who said she was gonna
425
00:16:56,780 --> 00:16:58,226
- clock me.
- I will, too, buddy-boy,
426
00:16:58,250 --> 00:17:02,036
if you give me that smug
smile one more time.
427
00:17:02,060 --> 00:17:03,366
Cindy, why don't you,
428
00:17:03,390 --> 00:17:05,960
- come this way.
- That was battery, by the way.
429
00:17:06,030 --> 00:17:07,866
Step out here and we can,
430
00:17:07,890 --> 00:17:09,506
- you can wait in the waiting room, yeah?
- Well...
431
00:17:09,530 --> 00:17:12,370
Let the, lawyers do the talking.
432
00:17:12,500 --> 00:17:14,506
I'm just gonna use the ladies room.
433
00:17:14,530 --> 00:17:16,030
You can-you can leave that open.
434
00:17:16,140 --> 00:17:19,580
You'll thank me. I had
nachos supreme for lunch.
435
00:17:24,910 --> 00:17:26,626
So that's your, perfect witness?
436
00:17:26,650 --> 00:17:28,590
I can train her.
437
00:17:28,720 --> 00:17:30,296
Plus, I've got video footage.
438
00:17:30,320 --> 00:17:31,556
Yeah? Show me.
439
00:17:31,580 --> 00:17:33,280
Sure.
440
00:17:33,990 --> 00:17:36,036
It's, it's a little weird.
441
00:17:36,060 --> 00:17:37,666
Looks like my, my phone
442
00:17:37,690 --> 00:17:38,970
backed it up to the wrong cloud.
443
00:17:39,060 --> 00:17:40,566
Well, there's only one cloud.
444
00:17:40,590 --> 00:17:42,136
My home computer is
actually my other cloud.
445
00:17:42,160 --> 00:17:43,406
Yeah.
446
00:17:43,430 --> 00:17:44,876
I'll cut to it, professional courtesy,
447
00:17:44,900 --> 00:17:46,706
I'm willing to settle this right now for 20k.
448
00:17:46,730 --> 00:17:48,676
But as soon as that video comes out,
449
00:17:48,700 --> 00:17:49,876
the price goes up.
450
00:17:49,900 --> 00:17:51,046
This is a comparative negligence case.
451
00:17:51,070 --> 00:17:52,716
This is nothing. I got
452
00:17:52,740 --> 00:17:54,046
100k for a kid for exactly
this same kind of accident.
453
00:17:54,070 --> 00:17:55,986
You never got 100k
454
00:17:56,010 --> 00:17:57,456
- for a Fender bender.
- Are you accusing me
455
00:17:57,480 --> 00:17:59,950
of mendacity, little lord fauntleroy?
456
00:18:00,080 --> 00:18:02,080
I'm gonna show you that settlement.
457
00:18:02,220 --> 00:18:03,756
It's in my "Ron hall of fame" file.
458
00:18:03,780 --> 00:18:05,226
No, no, no. No need.
No, no, no, I-I believe you.
459
00:18:05,250 --> 00:18:06,726
You're gonna see that settlement,
460
00:18:06,750 --> 00:18:08,080
you little trust fund punk.
461
00:18:12,090 --> 00:18:13,266
No!
462
00:18:13,290 --> 00:18:14,736
What did you do?
463
00:18:14,760 --> 00:18:16,736
- Ms. Shapiro!
- Sorry, it was
464
00:18:16,760 --> 00:18:19,006
an accident, I was
reaching for a pen and...
465
00:18:20,900 --> 00:18:21,846
my back.
466
00:18:21,870 --> 00:18:24,176
Ms. Shapiro, I need you to take a video
467
00:18:24,200 --> 00:18:25,246
and upload it to the cloud.
468
00:18:25,270 --> 00:18:26,346
To the right cloud.
469
00:18:26,370 --> 00:18:27,700
I need a witness,
470
00:18:27,810 --> 00:18:30,916
that this man has desecrated
the memory of my father.
471
00:18:30,940 --> 00:18:32,156
Was that his vase?
472
00:18:32,180 --> 00:18:34,286
It's not a vase, it's an urn.
473
00:18:34,310 --> 00:18:37,780
And those... these are my father's ashes.
474
00:18:47,190 --> 00:18:48,536
So you didn't get it?
475
00:18:48,560 --> 00:18:50,736
No, I didn't get it.
What were you thinking?
476
00:18:50,760 --> 00:18:51,806
I... I wasn't.
477
00:18:51,830 --> 00:18:53,060
Who keeps their dad's ashes
478
00:18:53,200 --> 00:18:55,400
on a shelf next to a fidget spinner?
479
00:18:55,540 --> 00:18:57,476
I think you've got a little bit...
480
00:18:57,500 --> 00:19:00,916
- bit on your nose.
- Are you s... god.
481
00:19:00,940 --> 00:19:02,586
God.
482
00:19:09,580 --> 00:19:11,496
No, my allergies are bad enough
483
00:19:11,520 --> 00:19:13,996
without Ron's dad all up my sinuses.
484
00:19:15,790 --> 00:19:17,390
God.
485
00:19:22,760 --> 00:19:25,576
Spaghetti, Mona Lisa.
486
00:19:25,600 --> 00:19:29,376
Leaning tower of lasagne.
487
00:19:29,400 --> 00:19:30,676
No, none of that is actually Italian.
488
00:19:30,700 --> 00:19:33,086
Of course not, mamma Mia.
489
00:19:33,110 --> 00:19:35,286
This is why we have a-classes.
490
00:19:35,310 --> 00:19:39,650
Italian for beginners,
Westchester cultural center.
491
00:19:39,780 --> 00:19:41,256
First class tomorrow.
492
00:19:41,280 --> 00:19:44,956
So, how you like-a that Risotto?
493
00:19:44,980 --> 00:19:46,780
I like it a lot.
494
00:19:50,460 --> 00:19:51,836
Don't worry.
495
00:19:51,860 --> 00:19:53,336
You're gonna get that
496
00:19:53,360 --> 00:19:56,376
scientist's name when
you go back to Ron's office.
497
00:19:56,400 --> 00:19:57,876
I'm sure we will.
498
00:19:57,900 --> 00:20:00,146
And I know exactly
where those files are now.
499
00:20:00,170 --> 00:20:02,070
What's wrong?
500
00:20:03,400 --> 00:20:06,170
I was laughing with Julian.
501
00:20:07,970 --> 00:20:09,670
I don't know why I did that.
502
00:20:10,680 --> 00:20:13,126
I just... I can't forget who he is.
503
00:20:13,150 --> 00:20:14,756
Well, I don't think
504
00:20:14,780 --> 00:20:16,980
that's gonna happen, whether
or not you laugh with him.
505
00:20:17,780 --> 00:20:19,450
Not worth the risk.
506
00:20:20,590 --> 00:20:22,430
Better to focus on our goal.
507
00:20:24,860 --> 00:20:26,566
You know, when I
left my mother's house,
508
00:20:26,590 --> 00:20:28,736
I was the same age as our client.
509
00:20:30,260 --> 00:20:33,506
But blanca made a u-turn.
510
00:20:33,530 --> 00:20:37,340
She went back, cared for her sister.
511
00:20:38,140 --> 00:20:40,210
I was taillights.
512
00:20:41,010 --> 00:20:42,516
But...
513
00:20:42,540 --> 00:20:44,880
It was the only way I
could make it out of there.
514
00:20:46,880 --> 00:20:49,450
Hands on the wheel,
eyes straight ahead.
515
00:20:51,120 --> 00:20:53,420
Until we get to senior.
516
00:20:54,690 --> 00:20:57,036
Thank you for wanting to talk.
517
00:20:57,060 --> 00:20:59,366
I know you're hurt, and
you have every right to be.
518
00:20:59,390 --> 00:21:02,336
I was working behind your back
to oust you as managing partner.
519
00:21:02,360 --> 00:21:06,440
And as your
daughter-in-law, I'm ashamed.
520
00:21:07,900 --> 00:21:11,580
But as a lawyer, I put the firm first.
521
00:21:11,700 --> 00:21:14,000
Just like you taught me to do.
522
00:21:14,110 --> 00:21:17,710
People were unhappy, and I agreed
523
00:21:17,840 --> 00:21:19,840
leadership had to change.
524
00:21:21,110 --> 00:21:22,850
And I didn't think you'd change.
525
00:21:24,880 --> 00:21:26,550
Please say something.
526
00:21:28,220 --> 00:21:30,890
Neuroplasticity.
527
00:21:32,490 --> 00:21:33,836
After a stroke.
528
00:21:33,860 --> 00:21:36,430
You get to reorganize the brain.
529
00:21:37,430 --> 00:21:41,846
Neurons form new pathways.
530
00:21:41,870 --> 00:21:44,910
Change, as you say.
531
00:21:45,040 --> 00:21:47,910
Some people wake up speaking German.
532
00:21:48,040 --> 00:21:49,286
Did you?
533
00:21:49,310 --> 00:21:50,580
No.
534
00:21:52,040 --> 00:21:54,540
I woke up with forgiveness.
535
00:21:56,680 --> 00:21:58,950
I don't know how long I have left.
536
00:22:00,220 --> 00:22:02,166
And I do not want to spend it
537
00:22:02,190 --> 00:22:06,130
at war with the people I love.
538
00:22:07,090 --> 00:22:09,160
Well, I love you too.
539
00:22:12,370 --> 00:22:15,306
And also, if that were it,
540
00:22:15,330 --> 00:22:18,870
we'd be having this
meeting at your home.
541
00:22:20,340 --> 00:22:23,256
Too many Jacobson Moore
partners took the buyout
542
00:22:23,280 --> 00:22:24,816
and left.
543
00:22:24,840 --> 00:22:27,480
So, I need all the rest of 'em behind me.
544
00:22:29,280 --> 00:22:32,366
So you stay in power after the merger?
545
00:22:32,390 --> 00:22:34,230
I am in this position...
546
00:22:35,390 --> 00:22:38,090
because you rallied
the troops against me.
547
00:22:39,790 --> 00:22:41,960
So, can you rally them back?
548
00:22:42,730 --> 00:22:44,906
I'll talk about the neurons.
549
00:22:50,600 --> 00:22:52,486
Mr. Coleman, as the
contractor on this project,
550
00:22:52,510 --> 00:22:53,746
you did all of the repairs on the building?
551
00:22:53,770 --> 00:22:54,716
Absolutely.
552
00:22:54,740 --> 00:22:56,156
By the book and up to code.
553
00:22:56,180 --> 00:22:58,316
Although, the inspector
never got to confirm that
554
00:22:58,340 --> 00:22:59,586
because the building collapsed, which...
555
00:22:59,610 --> 00:23:00,810
- Objection.
- Sustained.
556
00:23:00,950 --> 00:23:03,290
Stick to the facts, Ms. Lawrence.
557
00:23:04,150 --> 00:23:05,550
Here are the facts.
558
00:23:06,520 --> 00:23:09,966
We collected bids from
ten reputable contractors
559
00:23:09,990 --> 00:23:11,636
for this same job.
560
00:23:11,660 --> 00:23:13,136
They all estimated it would cost
561
00:23:13,160 --> 00:23:16,206
twice as much as you
charged and take twice as long.
562
00:23:16,230 --> 00:23:18,106
Brian Fitzpatrick owns tons of buildings.
563
00:23:18,130 --> 00:23:20,176
- I wanted his business, so I...
- So you gave him a break
564
00:23:20,200 --> 00:23:22,476
on the price, despite
the fact that you couldn't
565
00:23:22,500 --> 00:23:24,676
do the work required for that price?
566
00:23:24,700 --> 00:23:25,846
Objection. Argumentative.
567
00:23:25,870 --> 00:23:27,070
Sustained.
568
00:23:27,210 --> 00:23:28,950
Ms. Lawrence, watch it.
569
00:23:30,880 --> 00:23:33,726
Did your crew use low-grade materials?
570
00:23:33,750 --> 00:23:35,526
- No.
- Did they cut any corners?
571
00:23:35,550 --> 00:23:36,141
Of course not.
572
00:23:36,165 --> 00:23:37,856
So, how did you finish the job so quickly?
573
00:23:37,880 --> 00:23:40,220
I run a family business. Most of my crew
574
00:23:40,350 --> 00:23:41,766
are my relatives.
575
00:23:41,790 --> 00:23:42,966
You work faster when
your name's on the truck.
576
00:23:42,990 --> 00:23:44,136
Got it.
577
00:23:44,160 --> 00:23:45,296
We took concrete samples
578
00:23:45,320 --> 00:23:46,736
from the basement of the building
579
00:23:46,760 --> 00:23:47,736
where you were did the foundation work.
580
00:23:47,760 --> 00:23:52,276
Now, high-rises contain grade 53.
581
00:23:52,300 --> 00:23:53,476
So, why did the debris
582
00:23:53,500 --> 00:23:55,476
at 800 rivington contain grade 33?
583
00:23:55,500 --> 00:23:57,816
'Cause I mixed them.
There's nothing wrong with that
584
00:23:57,840 --> 00:23:59,416
as long as you use the proper ratio.
585
00:23:59,440 --> 00:24:00,986
But of course, we can't confirm the ratio
586
00:24:01,010 --> 00:24:02,986
- because the building collapsed.
- Your honor.
587
00:24:03,010 --> 00:24:04,240
Ms. Lawrence, one more aside,
588
00:24:04,380 --> 00:24:05,980
I'll hold you in contempt.
589
00:24:07,010 --> 00:24:08,610
My courtroom is not a circus.
590
00:24:08,720 --> 00:24:10,960
There is no room for clowns.
591
00:24:12,520 --> 00:24:14,266
Of course, your honor.
592
00:24:14,290 --> 00:24:16,230
Apologies. No further questions.
593
00:24:19,090 --> 00:24:20,636
Hey, Remy. It's Olympia.
594
00:24:20,660 --> 00:24:22,406
Just calling to take you
up on that cup of coffee,
595
00:24:22,430 --> 00:24:25,846
get that intel on the
judge you were offering.
596
00:24:25,870 --> 00:24:27,970
Anyway, call me back.
597
00:24:28,900 --> 00:24:30,940
Hey.
598
00:24:31,070 --> 00:24:32,686
Matty went to the library.
599
00:24:32,710 --> 00:24:34,280
Not sure where hunter went.
600
00:24:35,040 --> 00:24:37,056
Congratulations on the new office.
601
00:24:37,080 --> 00:24:39,356
Yeah. Thanks.
602
00:24:42,210 --> 00:24:43,596
So, how did it go with the contractor?
603
00:24:43,620 --> 00:24:44,926
Did he crack on the stand?
604
00:24:44,950 --> 00:24:46,466
Landed some blows,
605
00:24:46,490 --> 00:24:48,296
despite the judge trying
to block me left and right.
606
00:24:48,320 --> 00:24:49,996
And I still don't have proof of payout
607
00:24:50,020 --> 00:24:52,636
- between him and Fitzpatrick.
- You might. Sorry I'm late.
608
00:24:52,660 --> 00:24:54,766
- Did you stop at the drugstore first?
- Because I saw on
609
00:24:54,790 --> 00:24:56,806
the financials that Fitzpatrick
took a lot of trips there,
610
00:24:56,830 --> 00:24:58,276
so I hit up the stores that he went to
611
00:24:58,300 --> 00:25:00,446
to see if any of the
clerks recognized him,
612
00:25:00,470 --> 00:25:01,670
and they all did,
613
00:25:01,800 --> 00:25:03,676
because he was buying visa gift cards.
614
00:25:03,700 --> 00:25:06,200
$75,000 dollars worth.
615
00:25:06,970 --> 00:25:09,586
That's how he must have
paid off the contractor.
616
00:25:09,610 --> 00:25:10,890
I think we have our smoking gun.
617
00:25:12,340 --> 00:25:15,156
It's Ron, the greatest legal mind
618
00:25:15,180 --> 00:25:17,096
- of the 21st century.
- Take it.
619
00:25:17,120 --> 00:25:19,890
I have to walk back a coffee date.
620
00:25:20,790 --> 00:25:21,966
Hey, Ron.
621
00:25:21,990 --> 00:25:23,636
Yeah, I'm in the supermarket.
622
00:25:23,660 --> 00:25:25,236
I'm about to hop on the bus.
623
00:25:25,260 --> 00:25:27,830
Wait a minute. W... Slow down.
624
00:25:27,960 --> 00:25:29,860
What do you mean?
625
00:25:30,000 --> 00:25:31,506
Ron dropped you as a client?
626
00:25:31,530 --> 00:25:34,446
Apparently, it would
be a conflict of interest,
627
00:25:34,470 --> 00:25:36,376
given his intention to sue the pants
628
00:25:36,400 --> 00:25:37,976
off you for his father's ashes.
629
00:25:38,000 --> 00:25:39,016
For what?
630
00:25:39,040 --> 00:25:40,540
I should sue him.
631
00:25:40,670 --> 00:25:42,786
I mean, no amount of listerine
632
00:25:42,810 --> 00:25:45,050
can get the taste of
his dad out of my mouth.
633
00:25:45,850 --> 00:25:47,250
We need that file.
634
00:25:48,380 --> 00:25:52,526
Okay. Well... We'll-we'll
figure out another way.
635
00:25:52,550 --> 00:25:53,696
Here's the way.
636
00:25:53,720 --> 00:25:57,496
You call him at 5:30, start an argument.
637
00:25:57,520 --> 00:25:58,866
I'll get there right after,
638
00:25:58,890 --> 00:26:01,006
demand to talk. He'll tell me to wait,
639
00:26:01,030 --> 00:26:04,506
and that'll give me
enough time to nab the file.
640
00:26:04,530 --> 00:26:05,506
Got it?
641
00:26:05,530 --> 00:26:07,630
Yeah, no problem. Got it.
642
00:26:11,500 --> 00:26:14,686
Mr. Fitzpatrick, how long have
you owned 800 rivington Avenue?
643
00:26:14,710 --> 00:26:15,986
Ten years.
644
00:26:16,010 --> 00:26:18,250
I've watched kids take their first steps
645
00:26:18,380 --> 00:26:20,750
in the lobby, celebrated
646
00:26:20,880 --> 00:26:24,026
holidays with the... With the tenants.
647
00:26:24,050 --> 00:26:25,356
They're like family.
648
00:26:25,380 --> 00:26:26,966
And you responded to
their maintenance needs?
649
00:26:26,990 --> 00:26:29,596
To the best of my ability, always.
650
00:26:29,620 --> 00:26:32,096
I mean, owning property isn't simple.
651
00:26:32,120 --> 00:26:35,706
High taxes, rent
control, margins get tight.
652
00:26:35,730 --> 00:26:37,436
But I never ignore repairs.
653
00:26:37,460 --> 00:26:38,760
Including the foundation?
654
00:26:38,870 --> 00:26:39,846
Come on.
655
00:26:39,870 --> 00:26:41,046
That's serious, of course.
656
00:26:41,070 --> 00:26:42,570
As soon as the city inspector
657
00:26:42,700 --> 00:26:45,700
identified the problem, I
hired Mr. Coleman to fix it.
658
00:26:45,810 --> 00:26:47,286
It's all documented.
659
00:26:47,310 --> 00:26:48,716
It-it's clear as day.
660
00:26:48,740 --> 00:26:50,086
Well, what's clear as day is that you
661
00:26:50,110 --> 00:26:51,356
met your duty of care.
662
00:26:51,380 --> 00:26:53,186
Your witness, Ms. Lawrence.
663
00:26:53,210 --> 00:26:56,610
Your contractor... Mr. Coleman.
664
00:26:57,380 --> 00:26:59,796
He gave you quite a deal, didn't he?
665
00:26:59,820 --> 00:27:02,736
He did, along with a fully itemized invoice
666
00:27:02,760 --> 00:27:05,236
explaining exactly
how he could do the job
667
00:27:05,260 --> 00:27:07,006
for the amount that he bid.
668
00:27:07,030 --> 00:27:10,676
A bid over half a million dollars less
669
00:27:10,700 --> 00:27:12,630
- than all the others.
- That's correct, yes.
670
00:27:12,770 --> 00:27:14,676
So you don't think half a million dollars
671
00:27:14,700 --> 00:27:18,446
in savings was connected
to why the building fell down?
672
00:27:18,470 --> 00:27:20,310
No. Absolutely not.
673
00:27:20,440 --> 00:27:21,786
But if it were connected,
674
00:27:21,810 --> 00:27:23,986
it'd be a good idea for you to make sure
675
00:27:24,010 --> 00:27:27,456
that Terrence Coleman didn't blab.
676
00:27:27,480 --> 00:27:31,756
Maybe through, I don't
know, $75,000 in hush money?
677
00:27:31,780 --> 00:27:32,780
Objection.
678
00:27:32,890 --> 00:27:35,280
Zero foundation for any of
this so-called hush money.
679
00:27:35,390 --> 00:27:36,366
I'm about to build it, your honor.
680
00:27:36,390 --> 00:27:37,696
Make it fast and clean.
681
00:27:37,720 --> 00:27:40,906
Any sign of gamesmanship,
I strike the entire line
682
00:27:40,930 --> 00:27:42,560
- of questioning.
- Understood.
683
00:27:46,630 --> 00:27:48,506
Your business expenditures,
684
00:27:48,530 --> 00:27:51,276
with highlighted purchases
from your local drug stores.
685
00:27:51,300 --> 00:27:54,046
Always in $5,000 increments.
686
00:27:54,070 --> 00:27:58,680
Now, were those visa
gift cards you purchased?
687
00:28:02,680 --> 00:28:03,956
- They were.
- And did you give
688
00:28:03,980 --> 00:28:05,650
those visa gift cards to Mr. Coleman
689
00:28:05,790 --> 00:28:08,126
as under-the-table payouts
690
00:28:08,150 --> 00:28:09,796
so he would keep quiet
about the subpar work
691
00:28:09,820 --> 00:28:10,966
you asked him to do?
692
00:28:10,990 --> 00:28:12,666
No, of course not.
693
00:28:12,690 --> 00:28:14,706
Okay, then, were they
for his construction crew?
694
00:28:14,730 --> 00:28:16,200
No, they were...
695
00:28:17,000 --> 00:28:18,840
Who, Mr. Fitzpatrick?
696
00:28:20,170 --> 00:28:23,840
Look... I know I did
not cause this collapse.
697
00:28:24,640 --> 00:28:27,510
But I felt so badly.
698
00:28:28,470 --> 00:28:30,670
I didn't think blanca
would take money from me.
699
00:28:31,610 --> 00:28:35,220
So I bought the gift
cards and I used them
700
00:28:35,350 --> 00:28:37,496
to set up anonymous recurring payments
701
00:28:37,520 --> 00:28:39,920
for the tenants' gofundmes.
702
00:28:44,020 --> 00:28:45,350
We just lost the jury.
703
00:28:54,330 --> 00:28:55,776
This doesn't break our case.
704
00:28:55,800 --> 00:28:57,546
Olympia's already pivoting.
705
00:28:57,570 --> 00:28:59,686
We'll put every construction
worker on the stand,
706
00:28:59,710 --> 00:29:02,680
and one of them will
admit to the shoddy work.
707
00:29:08,350 --> 00:29:10,150
Blanca.
708
00:29:11,680 --> 00:29:15,380
Those donations have
been everything to us.
709
00:29:16,190 --> 00:29:19,360
I would get them in
these $5,000 chunks.
710
00:29:20,160 --> 00:29:22,836
I used to call the
anonymous donor my angel,
711
00:29:22,860 --> 00:29:27,206
so to know that they were
coming from Mr. Fitzpatrick, I...
712
00:29:27,230 --> 00:29:29,076
He felt guilty.
713
00:29:29,100 --> 00:29:32,576
He cut corners, and
that's why the building fell.
714
00:29:36,010 --> 00:29:39,110
I keep replaying the
last time I saw my mom.
715
00:29:40,410 --> 00:29:43,596
I was heading to class,
and we had this fight
716
00:29:43,620 --> 00:29:45,060
before I left.
717
00:29:46,420 --> 00:29:49,296
I told her she was selfish.
718
00:29:50,690 --> 00:29:52,530
She worked three jobs.
719
00:29:54,160 --> 00:29:56,906
Well, you couldn't have
known what would happen.
720
00:29:56,930 --> 00:30:00,200
But it's almost like I did.
721
00:30:01,900 --> 00:30:05,810
I was out the door, and I was angry.
722
00:30:05,940 --> 00:30:10,040
And then... I don't
know what happened, I...
723
00:30:10,780 --> 00:30:13,780
but I went back and I apologized.
724
00:30:16,550 --> 00:30:17,926
And thank god I did,
725
00:30:17,950 --> 00:30:20,696
because if I would
have left things like that,
726
00:30:20,720 --> 00:30:23,290
if I would have left things unfinished...
727
00:30:24,090 --> 00:30:26,036
Quite the emotional roller coaster.
728
00:30:26,060 --> 00:30:28,136
You want coffee, you don't want coffee.
729
00:30:28,160 --> 00:30:31,336
I'd ask if it's me, but it's definitely not me.
730
00:30:31,360 --> 00:30:33,106
Correct. It's your mom.
731
00:30:33,130 --> 00:30:34,606
Great lady, right?
732
00:30:34,630 --> 00:30:39,680
Y-Yeah. Tough lady...
who does not like me.
733
00:30:39,810 --> 00:30:41,986
Which is understandable.
734
00:30:42,010 --> 00:30:44,016
But I can't let this building collapse.
735
00:30:44,040 --> 00:30:46,740
Aha. So, I'm your support beam.
736
00:30:46,850 --> 00:30:49,626
Extra rebar. You want to talk strategy?
737
00:30:49,650 --> 00:30:52,496
I want you to talk to your mother,
738
00:30:52,520 --> 00:30:54,766
because I'm about to
put up the rest of my case,
739
00:30:54,790 --> 00:30:57,030
and she is ruling against
me every single time.
740
00:30:57,160 --> 00:31:00,336
Are you implying that
she's unfairly prejudiced?
741
00:31:00,360 --> 00:31:06,170
No. I am just asking if
you could casually mention
742
00:31:06,300 --> 00:31:08,506
that you and I are on good terms,
743
00:31:08,530 --> 00:31:10,670
in case that's a concern
for her. Nothing improper.
744
00:31:10,800 --> 00:31:13,116
- Just say...
- But now you're giving me notes
745
00:31:13,140 --> 00:31:14,370
on how to speak to my mother?
746
00:31:14,510 --> 00:31:16,210
- Of course not.
- All right, good.
747
00:31:16,340 --> 00:31:18,840
Because that would
be twice as improper.
748
00:31:36,260 --> 00:31:37,506
Hi, there.
749
00:31:37,530 --> 00:31:40,446
You're shae banfield. The legend.
750
00:31:40,470 --> 00:31:42,306
What a pleasure. Gwen Easton.
751
00:31:42,330 --> 00:31:43,946
Nice to officially meet.
752
00:31:43,970 --> 00:31:45,776
I've heard a lot about you.
753
00:31:45,800 --> 00:31:46,830
Same, same.
754
00:31:46,940 --> 00:31:48,546
Very excited to sit down soon,
755
00:31:48,570 --> 00:31:50,186
find out why a firm like Jacobson Moore
756
00:31:50,210 --> 00:31:51,986
needs an in-house jury consultant
757
00:31:52,010 --> 00:31:54,026
instead of contracting that job out.
758
00:31:54,050 --> 00:31:58,226
Y... I can't wait to sit down
and discuss the benefits.
759
00:31:58,250 --> 00:31:59,996
- Yay.
- Yay.
760
00:32:00,020 --> 00:32:01,620
I'll get a meeting on the books.
761
00:32:05,560 --> 00:32:09,236
She's certainly... Friendly.
762
00:32:09,260 --> 00:32:11,476
Don't let the smile fool you.
763
00:32:11,500 --> 00:32:13,470
Never do.
764
00:32:15,430 --> 00:32:17,330
I'm glad you're back.
765
00:32:17,440 --> 00:32:19,746
I believe that. From you, kid.
766
00:32:19,770 --> 00:32:20,886
Good.
767
00:32:20,910 --> 00:32:24,586
So, I don't have to be worried, do I?
768
00:32:24,610 --> 00:32:25,816
About my job.
769
00:32:25,840 --> 00:32:27,986
You should win the case.
770
00:32:28,010 --> 00:32:29,780
Well, of course, but...
771
00:32:30,580 --> 00:32:32,256
you will look out for me, right?
772
00:32:32,280 --> 00:32:35,326
I mean, you created the position for me.
773
00:32:35,350 --> 00:32:38,090
You should win the case.
774
00:32:41,590 --> 00:32:43,290
For your new office.
775
00:32:45,760 --> 00:32:49,100
Double-wick candles are a fire hazard.
776
00:32:52,900 --> 00:32:54,546
Too much puppy energy?
777
00:32:54,570 --> 00:32:56,440
Barely a tail wag.
778
00:32:57,240 --> 00:32:59,080
It's not about you.
779
00:33:12,460 --> 00:33:14,830
Been a long time
since I've been up here.
780
00:33:14,960 --> 00:33:17,130
Me too.
781
00:33:18,360 --> 00:33:20,446
I'll apologize to hunter.
782
00:33:20,470 --> 00:33:22,170
Not why I'm here.
783
00:33:24,500 --> 00:33:27,146
Why did we stop coming up here?
784
00:33:28,340 --> 00:33:29,710
I don't remember.
785
00:33:31,240 --> 00:33:33,326
We got busy.
786
00:33:33,350 --> 00:33:36,020
It got cold.
787
00:33:37,150 --> 00:33:42,726
Sometimes things... Change, slowly.
788
00:33:42,750 --> 00:33:44,120
Yeah.
789
00:33:44,960 --> 00:33:47,160
Sometimes all at once.
790
00:33:50,760 --> 00:33:53,160
I've never been good with change.
791
00:33:53,930 --> 00:33:56,746
Well, you've had a lot.
792
00:33:56,770 --> 00:33:59,086
Your boss, your office.
793
00:33:59,110 --> 00:34:01,150
Your mom getting married.
794
00:34:02,340 --> 00:34:05,986
I might look for my birth parents, actually.
795
00:34:06,010 --> 00:34:07,210
Yeah?
796
00:34:07,350 --> 00:34:09,456
Had a call with a pi guy that Julian found.
797
00:34:09,480 --> 00:34:12,480
He did the research, vetted the guy.
798
00:34:13,350 --> 00:34:14,526
He's been great.
799
00:34:14,550 --> 00:34:16,296
Glad to hear it.
800
00:34:16,320 --> 00:34:18,550
So, what's giving you pause?
801
00:34:20,460 --> 00:34:23,060
It's always been this option for me.
802
00:34:25,660 --> 00:34:30,446
And I'm scared that if I
look and I don't find them,
803
00:34:30,470 --> 00:34:33,210
then that option's gone, you know?
804
00:34:34,540 --> 00:34:35,910
Well...
805
00:34:36,910 --> 00:34:40,980
I can't speak to your
specific situation, but...
806
00:34:42,210 --> 00:34:45,410
as someone quite a bit
further down the road,
807
00:34:45,520 --> 00:34:48,060
I can give you my perspective.
808
00:34:50,220 --> 00:34:53,920
I didn't have a great
relationship with my own mother.
809
00:34:54,930 --> 00:34:57,170
I think I told you she was an alcoholic.
810
00:34:59,060 --> 00:35:01,876
When I left, I left.
811
00:35:01,900 --> 00:35:03,970
I was afraid to look back.
812
00:35:07,910 --> 00:35:09,980
I carry regret.
813
00:35:11,310 --> 00:35:13,580
So, you think I should do it?
814
00:35:14,410 --> 00:35:15,740
I think...
815
00:35:16,520 --> 00:35:19,960
you shouldn't let fear
grab ahold of the wheel,
816
00:35:20,090 --> 00:35:22,290
whatever you decide.
817
00:35:28,830 --> 00:35:31,030
Well, maybe after I reach out...
818
00:35:31,900 --> 00:35:34,200
we could come back up here to talk?
819
00:35:35,700 --> 00:35:38,200
Although it does get cold.
820
00:35:42,610 --> 00:35:44,916
Would you ever consider holding out
821
00:35:44,940 --> 00:35:47,386
for an office with a window?
822
00:35:47,410 --> 00:35:49,710
Staying put for now?
823
00:35:50,450 --> 00:35:53,620
'Cause when I saw that moving box...
824
00:35:54,950 --> 00:35:57,450
like to break my heart in two.
825
00:36:05,630 --> 00:36:07,270
I'll stay.
826
00:36:10,240 --> 00:36:13,046
Text Julian. Heading to Ron's.
827
00:36:13,070 --> 00:36:15,546
Eta 30 minutes.
828
00:36:17,240 --> 00:36:18,670
Hey, sweetie.
829
00:36:18,810 --> 00:36:20,510
Hi, grammy. I don't feel good.
830
00:36:20,650 --> 00:36:22,730
And grampa's at his class
and I've been throwing up.
831
00:36:22,810 --> 00:36:25,156
I know you're on your way to
Ron, but can you come home?
832
00:36:25,180 --> 00:36:28,296
- On my way.
- Thanks, grammy.
833
00:36:31,490 --> 00:36:34,160
Text Julian. We need to reschedule.
834
00:36:35,990 --> 00:36:37,636
Take me home.
835
00:36:37,660 --> 00:36:40,230
At the next right, make a u-turn.
836
00:36:41,000 --> 00:36:43,416
Okay, we start questioning
the crew tomorrow.
837
00:36:43,440 --> 00:36:45,476
- I'll push hard...
- Yeah, but not too hard. Jury won't like
838
00:36:45,500 --> 00:36:47,540
a wealthy lawyer berating
construction workers.
839
00:36:47,670 --> 00:36:48,340
I'll ride the line.
840
00:36:48,364 --> 00:36:49,916
Yeah, but get them to
say something concrete.
841
00:36:49,940 --> 00:36:51,786
"Concrete" was the financial
records, which didn't pan out.
842
00:36:51,810 --> 00:36:54,050
Well, find something else.
I have a lot riding on this.
843
00:36:54,180 --> 00:36:55,520
And you think I don't?
844
00:36:55,650 --> 00:36:57,026
Hey, sorry to interrupt, but
maynard's clerk just called.
845
00:36:57,050 --> 00:36:58,550
She wants to see you in chambers.
846
00:36:58,680 --> 00:37:00,580
- What? Why?
- Some kind of misconduct.
847
00:37:00,690 --> 00:37:03,266
The clerk wouldn't get
into it over the phone.
848
00:37:03,290 --> 00:37:05,266
Olympia.
849
00:37:05,290 --> 00:37:07,290
What did you do?
850
00:37:16,000 --> 00:37:17,846
In all my decades on the bench,
851
00:37:17,870 --> 00:37:19,486
I've never encountered
this situation. I'm shocked.
852
00:37:19,510 --> 00:37:21,610
And believe me, I don't get shocked.
853
00:37:22,340 --> 00:37:25,616
But any allegation involving
misconduct with the jury
854
00:37:25,640 --> 00:37:27,356
must be taken very seriously.
855
00:37:27,380 --> 00:37:29,326
- What kind of jury misconduct?
- I'm not at Liberty
856
00:37:29,350 --> 00:37:32,056
to say more while the
investigation is pending.
857
00:37:32,080 --> 00:37:33,866
In the meantime,
858
00:37:33,890 --> 00:37:36,990
I have no choice but to declare a mistrial.
859
00:37:38,490 --> 00:37:41,566
So, listen, I wanted to apologize.
860
00:37:41,590 --> 00:37:43,890
I shouldn't have asked
you about your mother.
861
00:37:44,000 --> 00:37:46,606
Can we go out for that
coffee? And not mention
862
00:37:46,630 --> 00:37:48,060
your mom at all?
863
00:37:48,170 --> 00:37:50,210
As long as we're clear on the terms.
864
00:37:50,340 --> 00:37:51,616
Is this an apology coffee
865
00:37:51,640 --> 00:37:53,716
or are you asking me out, counselor?
866
00:37:53,740 --> 00:37:55,716
I'm asking you for coffee.
867
00:37:55,740 --> 00:37:58,816
And I've waited too long for coffee.
868
00:37:58,840 --> 00:38:00,640
Let's have dinner.
869
00:38:00,750 --> 00:38:03,696
I agree to these terms.
870
00:38:03,720 --> 00:38:05,260
Talk to you later.
871
00:38:06,350 --> 00:38:09,396
- Pretty happy for a mistrial.
- We were about to lose.
872
00:38:09,420 --> 00:38:11,396
Divine intervention, like I told blanca.
873
00:38:11,420 --> 00:38:13,196
We get another bite at
the apple, and if Fitzpatrick
874
00:38:13,220 --> 00:38:15,590
had anything to do
with that jury misconduct,
875
00:38:15,730 --> 00:38:17,036
he's going down fast.
876
00:38:17,060 --> 00:38:19,276
Wait, aren't you supposed to be
877
00:38:19,300 --> 00:38:20,706
at Ron's office with Matty right now?
878
00:38:20,730 --> 00:38:23,600
Matty's grandson is
sick, so she went home.
879
00:38:25,700 --> 00:38:27,500
Hi.
880
00:38:27,610 --> 00:38:29,350
How was it?
881
00:38:30,210 --> 00:38:31,586
Incredibile.
882
00:38:31,610 --> 00:38:32,780
Really?
883
00:38:32,910 --> 00:38:35,026
How's our patient doing?
884
00:38:35,050 --> 00:38:36,226
He's so much better.
885
00:38:36,250 --> 00:38:37,726
He went to sleep about 20 minutes ago.
886
00:38:37,750 --> 00:38:39,620
He finished his all applications.
887
00:38:39,750 --> 00:38:41,226
Three of his buddies called to check in
888
00:38:41,250 --> 00:38:43,266
- and see how he was doing.
- Aw.
889
00:38:43,290 --> 00:38:44,466
I just want him happy.
890
00:38:44,490 --> 00:38:45,996
That's the most important thing.
891
00:38:46,020 --> 00:38:47,920
- I know.
- I'm sorry you had to come home.
892
00:38:48,060 --> 00:38:50,606
- I turned off my phone in class.
- No, no, it's fine.
893
00:38:50,630 --> 00:38:52,806
Ron can wait. You want some?
894
00:38:52,830 --> 00:38:54,930
D-Do I ever.
895
00:38:57,440 --> 00:39:02,186
You know, my mom made
the best grilled cheese.
896
00:39:03,410 --> 00:39:05,780
Even during her worst binges, she...
897
00:39:05,910 --> 00:39:08,126
She used to make 'em
for me when I was sick.
898
00:39:08,150 --> 00:39:10,290
I couldn't eat anything else, I just...
899
00:39:10,420 --> 00:39:12,096
Sometimes I'd fake getting a cold
900
00:39:12,120 --> 00:39:14,126
just so she'd make one for me.
901
00:39:14,150 --> 00:39:15,896
Never heard that story.
902
00:39:15,920 --> 00:39:18,136
Well, maybe it's 'cause...
903
00:39:18,160 --> 00:39:21,330
Hard to remember the good
things when there was so much bad.
904
00:39:22,330 --> 00:39:25,370
I guess I used the resentment to fuel me.
905
00:39:27,230 --> 00:39:29,870
Maybe I didn't n-need to?
906
00:39:32,270 --> 00:39:36,386
Wh-why am I realizing
all of this too late?
907
00:39:36,410 --> 00:39:38,750
It doesn't sound too late at all.
908
00:39:39,580 --> 00:39:41,480
No, it's-it's inspiring.
909
00:39:41,610 --> 00:39:47,126
The way you keep
changing and growing.
910
00:39:48,790 --> 00:39:52,566
Took me a year and a half
to sign up for Italian class.
911
00:39:52,590 --> 00:39:57,236
But you... you're in
fresh snow all day long,
912
00:39:57,260 --> 00:39:59,630
carving up the mountain.
913
00:40:06,200 --> 00:40:08,800
Come in.
914
00:40:09,580 --> 00:40:11,616
I can tell by those deranged smiles
915
00:40:11,640 --> 00:40:13,186
you might have some good news.
916
00:40:13,210 --> 00:40:15,256
We got the name of the scientist
917
00:40:15,280 --> 00:40:17,950
who owned and ran martex lab.
918
00:40:18,880 --> 00:40:20,250
But how?
919
00:40:22,050 --> 00:40:24,796
Matty's grandson is
sick, so she went home.
920
00:40:27,490 --> 00:40:29,166
Why don't we take care of it ourselves?
921
00:40:29,190 --> 00:40:32,630
Little improv, for old times' sake.
922
00:40:42,510 --> 00:40:43,980
Hello, Ron.
923
00:40:44,810 --> 00:40:46,886
U-hello. Do-do I know you?
924
00:40:46,910 --> 00:40:49,926
No. But you do know
my lunkhead ex-husband,
925
00:40:49,950 --> 00:40:52,920
who came through here
like a bull in a China shop.
926
00:40:53,050 --> 00:40:55,426
Hey! Get in here.
927
00:40:55,450 --> 00:40:57,196
You, sit here.
928
00:40:57,220 --> 00:40:59,706
And don't you even think
about touching anything.
929
00:40:59,730 --> 00:41:02,430
Let the grown-ups talk?
930
00:41:02,560 --> 00:41:04,706
There is no way that I am
gonna settle for less than 20k.
931
00:41:04,730 --> 00:41:07,306
- My father's ashes were...
- Ha! Were sitting on the edge
932
00:41:07,330 --> 00:41:08,176
of a credenza.
933
00:41:08,200 --> 00:41:09,600
Unsafe premises.
934
00:41:09,740 --> 00:41:11,376
Unsafe premises?
935
00:41:11,400 --> 00:41:12,816
T-This is my office.
936
00:41:12,840 --> 00:41:16,450
Exactly. Which means
you violated a duty of care.
937
00:41:16,580 --> 00:41:20,220
Here is what I am willing to offer you.
938
00:41:21,150 --> 00:41:22,826
This is ridiculous.
939
00:41:22,850 --> 00:41:24,856
I can't even buy a
replacement urn with that.
940
00:41:24,880 --> 00:41:26,310
Then I am preparing a counter suit
941
00:41:26,420 --> 00:41:29,096
for harassment, defamation,
942
00:41:29,120 --> 00:41:33,260
and you'll be shopping for
your next urn at a yard sale, Ron.
943
00:41:34,590 --> 00:41:38,830
The scientist who ran the
lab is named priva kapoor.
944
00:41:41,070 --> 00:41:42,876
What?
945
00:41:42,900 --> 00:41:44,846
I think maybe you
have a little bit Ron's dad
946
00:41:44,870 --> 00:41:47,646
still on your nose.
947
00:41:49,470 --> 00:41:51,140
It's Sarah.
948
00:41:51,980 --> 00:41:53,316
- Hey.
- Sorry to call.
949
00:41:53,340 --> 00:41:55,060
I was working late and
I heard a commotion.
950
00:41:55,850 --> 00:41:57,326
What's going on, Sarah?
951
00:41:57,350 --> 00:41:58,656
Shae is getting arrested.
952
00:41:58,680 --> 00:41:59,926
What? Why?
953
00:41:59,950 --> 00:42:01,566
For bribing the jury on your case.
954
00:42:10,900 --> 00:42:16,746
Captioning sponsored by and Toyota.
955
00:42:16,770 --> 00:42:20,210
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
68842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.