All language subtitles for Matlock.2024.S02E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,740 --> 00:00:05,646 The law firm Jacobson Moore 2 00:00:05,670 --> 00:00:08,716 hid documents that could have taken opioids off the market. 3 00:00:08,740 --> 00:00:10,986 My dad told me to get rid of the study. 4 00:00:11,010 --> 00:00:12,986 I was the one who wrangled the votes 5 00:00:13,010 --> 00:00:14,626 to unseat you as managing partner. 6 00:00:14,650 --> 00:00:17,366 I need you to apologize to my family, 7 00:00:17,390 --> 00:00:20,890 and to accept responsibility for what you've done. 8 00:00:21,020 --> 00:00:22,060 I am so sorry, Matty. 9 00:00:22,190 --> 00:00:25,736 Olympia and Matty's new associate is a total bro. 10 00:00:25,760 --> 00:00:27,006 I'm fired up to be on this team. 11 00:00:27,030 --> 00:00:28,230 Hi, there. 12 00:00:28,360 --> 00:00:29,636 I'm here to help you ladies win your case. 13 00:00:29,660 --> 00:00:31,176 Merger's happening. Why would you 14 00:00:31,200 --> 00:00:33,206 turn away a free jury consultant? 15 00:00:33,230 --> 00:00:34,716 I didn't know you were adopted. 16 00:00:34,740 --> 00:00:37,116 And you never tried to find your birth parents? 17 00:00:37,140 --> 00:00:38,516 Now, I'd be intimidated if 18 00:00:38,540 --> 00:00:40,846 I didn't have my own three all-stars as backup. 19 00:00:40,870 --> 00:00:44,386 My brains, my looks and my mom. 20 00:00:44,410 --> 00:00:45,410 Wait, Julian texted you? 21 00:00:45,550 --> 00:00:46,656 I'm not friends with the guy. 22 00:00:46,680 --> 00:00:47,896 I can work with him. 23 00:00:47,920 --> 00:00:49,826 - You telling her about Milton? - Sure am. 24 00:00:49,850 --> 00:00:51,366 Milton, Massachusetts. 25 00:00:51,390 --> 00:00:53,326 Maybe the study was done at a lab in Milton. 26 00:00:53,350 --> 00:00:55,590 Martex behavior lab, but it's closed. 27 00:00:55,720 --> 00:00:58,536 If Milton had to be bought or buried, 28 00:00:58,560 --> 00:01:00,760 we might have a whistleblower. 29 00:01:03,030 --> 00:01:04,546 How's the rental car? 30 00:01:04,570 --> 00:01:06,506 The steering wheel is heated, 31 00:01:06,530 --> 00:01:08,730 and it turns on with a button 32 00:01:08,840 --> 00:01:12,116 and I'm getting a massage even as we speak. 33 00:01:12,140 --> 00:01:14,610 I got to run, Olympia. 34 00:01:14,740 --> 00:01:15,970 Good luck. 35 00:01:17,350 --> 00:01:19,650 Let her rip, tater chip. 36 00:01:25,620 --> 00:01:26,826 What the... 37 00:01:32,960 --> 00:01:35,006 What in the heckadoody? 38 00:01:35,030 --> 00:01:40,506 You slammed straight into my car, you knucklehead. 39 00:01:40,530 --> 00:01:43,746 Okay, all right. Well, let's just calm down. 40 00:01:43,770 --> 00:01:47,046 - Calm down? - Yeah, it's just a little Fender bender. 41 00:01:47,070 --> 00:01:49,640 You entitled little "man-scone." 42 00:01:49,780 --> 00:01:51,726 Did you even look where you were going? 43 00:01:51,750 --> 00:01:53,186 You were probably on your Bluetooth, 44 00:01:53,210 --> 00:01:54,640 talking to wall street. 45 00:01:54,750 --> 00:01:57,266 Lady, I had the right-of-way. 46 00:01:57,290 --> 00:01:59,966 I'm gonna wipe that grin off your face the right-of-way. 47 00:01:59,990 --> 00:02:03,696 Not another word, not... Another word. 48 00:02:03,720 --> 00:02:05,640 Let's let a lawyer do the talking for you, yeah? 49 00:02:05,990 --> 00:02:10,376 Ron henson Jr., esquire. 50 00:02:10,400 --> 00:02:13,276 What even is a "man-scone?" 51 00:02:13,300 --> 00:02:15,046 I don't know, it just flew out my mouth. 52 00:02:15,070 --> 00:02:17,316 The point is I am now represented 53 00:02:17,340 --> 00:02:20,146 by the lawyer who dissolved martex behavioral lab. 54 00:02:20,170 --> 00:02:22,870 Can't believe that guy actually filed the right paperwork. 55 00:02:22,980 --> 00:02:24,526 Well, he did. And that paperwork 56 00:02:24,550 --> 00:02:27,726 has the name of the scientist who ran the lab. The one 57 00:02:27,750 --> 00:02:29,326 your father either bought or buried. 58 00:02:29,350 --> 00:02:30,926 And the one that ties him to the cover-up. 59 00:02:30,950 --> 00:02:34,220 We're getting close. I can feel it. 60 00:02:35,090 --> 00:02:36,296 Is senior still planning 61 00:02:36,320 --> 00:02:37,636 to come back to the office this week? 62 00:02:37,660 --> 00:02:39,406 Couple hours, Tuesday and Thursday. 63 00:02:39,430 --> 00:02:41,806 He's not firing you. He promised. 64 00:02:41,830 --> 00:02:44,006 Well, that's a pie-crust promise. 65 00:02:44,030 --> 00:02:45,746 - Easily broken. - He's gonna want 66 00:02:45,770 --> 00:02:47,776 - a pound of flesh at least. - Yeah, I'm telling you, 67 00:02:47,800 --> 00:02:50,900 my dad is focused on the merger and he's different. 68 00:02:51,840 --> 00:02:54,216 He had a stroke, not a lobotomy. 69 00:02:54,240 --> 00:02:58,086 Hands on the wheel, eyes straight ahead, right? 70 00:02:58,110 --> 00:02:59,856 Right. 71 00:02:59,880 --> 00:03:01,556 A "man-scone?" 72 00:03:01,580 --> 00:03:05,096 He's bland, he crumbles under pressure, 73 00:03:05,120 --> 00:03:07,890 he might as well have been a muffin 74 00:03:08,020 --> 00:03:09,636 in the first place. 75 00:03:09,660 --> 00:03:12,206 So, you are liking Julian more and more? 76 00:03:12,230 --> 00:03:15,576 I don't have to like him, I just have to work with him. 77 00:03:15,600 --> 00:03:16,876 And I can do that now that he's 78 00:03:16,900 --> 00:03:19,606 accepted responsibility for his actions. 79 00:03:19,630 --> 00:03:23,070 Unlike Brian Fitzpatrick, the owner of 800 rivington. 80 00:03:23,200 --> 00:03:24,700 Is that the collapsed building? 81 00:03:24,840 --> 00:03:26,386 Yep. 82 00:03:26,410 --> 00:03:29,486 I mean, there's no way in hell Fitzpatrick repaired it to code. 83 00:03:29,510 --> 00:03:32,786 If he had, that building would never have collapsed. 84 00:03:32,810 --> 00:03:36,196 Human beings were buried alive. 85 00:03:36,220 --> 00:03:38,966 It just makes me sick to my stomach 86 00:03:38,990 --> 00:03:41,890 to think about... Did you finish your essay? 87 00:03:42,020 --> 00:03:43,296 Whoa. 88 00:03:43,320 --> 00:03:44,420 Vibes. 89 00:03:44,530 --> 00:03:46,700 Sorry. 90 00:03:47,500 --> 00:03:49,906 Good morning, Alfie. May I look at 91 00:03:49,930 --> 00:03:52,600 your application essay before I head into the city? 92 00:03:54,740 --> 00:03:56,076 I didn't finish it. 93 00:03:56,100 --> 00:03:58,546 Why not? San Francisco has competitive 94 00:03:58,570 --> 00:04:00,386 high schools. When we head back, 95 00:04:00,410 --> 00:04:02,140 you're gonna want options. 96 00:04:03,280 --> 00:04:06,126 Just... I don't want to switch schools. 97 00:04:06,150 --> 00:04:07,750 I'm making friends here. 98 00:04:07,880 --> 00:04:08,880 Finally. 99 00:04:08,920 --> 00:04:10,896 And Joey's here, too. 100 00:04:10,920 --> 00:04:12,326 Well, we can talk about it. 101 00:04:12,350 --> 00:04:15,120 But you should apply, regardless. 102 00:04:15,260 --> 00:04:16,596 Go grab your laptop 103 00:04:16,620 --> 00:04:19,260 and show grandpa what you've written so far. 104 00:04:22,930 --> 00:04:25,100 Don't give me that look. I know you want to stay, too. 105 00:04:25,230 --> 00:04:27,876 I just want to make sure Alfie's happy. 106 00:04:27,900 --> 00:04:30,376 Well, I have a life in San Francisco. 107 00:04:30,400 --> 00:04:31,846 Here, I'm stuck in the house. 108 00:04:31,870 --> 00:04:33,270 Well, nobody's locking you in. 109 00:04:33,410 --> 00:04:35,490 Well, we didn't know how long we were gonna be here. 110 00:04:35,610 --> 00:04:37,156 I had to man the fort. 111 00:04:37,180 --> 00:04:39,426 Which you have done beautifully. 112 00:04:39,450 --> 00:04:42,856 And now, the fort will not crumble 113 00:04:42,880 --> 00:04:44,650 if you take your class on the middle ages. 114 00:04:44,780 --> 00:04:47,650 No, no, no. You are contractually obligated 115 00:04:47,790 --> 00:04:49,096 to take that with me. 116 00:04:49,120 --> 00:04:50,696 Okay. Italian, then. 117 00:04:50,720 --> 00:04:54,660 Maybe we'll finally get a decent Risotto out of you. 118 00:04:54,800 --> 00:04:57,206 Ho. Shots fired. 119 00:05:00,700 --> 00:05:02,970 He shoots, he scores! 120 00:05:03,100 --> 00:05:04,346 And he focuses. 121 00:05:04,370 --> 00:05:06,046 Shae's gonna be with us on this one 122 00:05:06,070 --> 00:05:07,300 'cause it's a big 'UN. 123 00:05:07,410 --> 00:05:09,656 Blanca Suarez, she's our named plaintiff, 124 00:05:09,680 --> 00:05:11,010 but we represent all the tenants. 125 00:05:11,140 --> 00:05:12,286 She wins, they win. 126 00:05:12,310 --> 00:05:14,256 Let's go. Yeah, I remember seeing 127 00:05:14,280 --> 00:05:15,856 that building collapse on TikTok. 128 00:05:15,880 --> 00:05:17,096 Let's just make sure you're caught up 129 00:05:17,120 --> 00:05:19,496 - on all the non-TikTok details, -okay. - 'Cause without 130 00:05:19,520 --> 00:05:20,650 a smoking gun, it's gonna 131 00:05:20,790 --> 00:05:22,596 take some work to convince a jury 132 00:05:22,620 --> 00:05:26,166 that Fitzpatrick told his contractor to do subpar work. 133 00:05:26,190 --> 00:05:27,690 I'm up to speed, coach. 134 00:05:27,800 --> 00:05:29,276 I prepped the exhibits and I reread 135 00:05:29,300 --> 00:05:30,636 the depositions last night on the treadmill. 136 00:05:30,660 --> 00:05:32,960 I'm sorry, you were-you were running? 137 00:05:33,070 --> 00:05:35,816 Well, I had to hop off a few times. 138 00:05:35,840 --> 00:05:38,416 Got emotional reading blanca's testimony. 139 00:05:38,440 --> 00:05:39,546 Want to quiz me? 140 00:05:39,570 --> 00:05:42,016 No, no quiz. You just make sure 141 00:05:42,040 --> 00:05:43,316 you got a lock on this, 142 00:05:43,340 --> 00:05:45,586 'cause after our evidentiary hearing, 143 00:05:45,610 --> 00:05:47,656 we're gonna go, go, go. 144 00:05:47,680 --> 00:05:48,720 Let's go! 145 00:05:48,850 --> 00:05:50,056 Please go. 146 00:05:50,080 --> 00:05:52,380 What? 147 00:05:52,490 --> 00:05:53,766 I wanted to give you this, Sarah. 148 00:05:53,790 --> 00:05:54,866 I overheard you asking 149 00:05:54,890 --> 00:05:56,566 for a pi recommendation yesterday, 150 00:05:56,590 --> 00:05:59,150 - and I used this guy one time... - You should focus on the case. 151 00:06:00,290 --> 00:06:02,236 Hunter. 152 00:06:02,260 --> 00:06:03,876 You're a puppy dog. 153 00:06:03,900 --> 00:06:04,976 And she's a cat. 154 00:06:05,000 --> 00:06:07,170 You just let her come to you. 155 00:06:08,040 --> 00:06:10,716 Okay, the dude is officially driving me crazy. 156 00:06:10,740 --> 00:06:12,116 Who? He's fired. 157 00:06:12,140 --> 00:06:14,386 Kidding. 158 00:06:14,410 --> 00:06:15,716 You know Gwen, right? 159 00:06:15,740 --> 00:06:17,316 She heads the merger integration. 160 00:06:17,340 --> 00:06:19,040 We were just wrapping up. 161 00:06:19,150 --> 00:06:20,186 Was that a yes? 162 00:06:20,210 --> 00:06:21,750 Conditional to a quid pro quo. 163 00:06:21,880 --> 00:06:24,710 Since your father trusts you so much, as I start to 164 00:06:24,820 --> 00:06:26,726 snip support staff, I might need to bop in 165 00:06:26,750 --> 00:06:29,166 every now and then and put a name in front of you. 166 00:06:29,190 --> 00:06:32,606 Which... ick. But also... business. 167 00:06:32,630 --> 00:06:34,930 Well, bop in anytime. 168 00:06:36,000 --> 00:06:37,800 You should thank him. 169 00:06:40,430 --> 00:06:41,916 Did you just save my job? 170 00:06:41,940 --> 00:06:45,610 Actually, Gwen just approved a new office for you. 171 00:06:46,910 --> 00:06:48,056 What? 172 00:06:48,080 --> 00:06:50,356 Small, private, on this floor. 173 00:06:50,380 --> 00:06:53,156 Unless you'll miss h-dog and his gnarly three-pointers. 174 00:06:53,180 --> 00:06:54,386 I am so ready to never see 175 00:06:54,410 --> 00:06:56,226 a grown man grip a foam ball again. 176 00:06:58,020 --> 00:06:59,626 Okay, so that is 177 00:06:59,650 --> 00:07:01,766 two things that you've helped me with. 178 00:07:01,790 --> 00:07:03,566 Look at me, on a roll. What's the other thing? 179 00:07:03,590 --> 00:07:06,266 I emailed the pi you found. 180 00:07:06,290 --> 00:07:08,790 We set a call to talk about the process 181 00:07:08,900 --> 00:07:10,300 of finding my birth parents. 182 00:07:11,130 --> 00:07:12,776 You nervous? 183 00:07:12,800 --> 00:07:14,476 So nervous. 184 00:07:14,500 --> 00:07:17,016 I can't believe the trial is finally happening. 185 00:07:18,710 --> 00:07:19,980 Hang on. 186 00:07:20,710 --> 00:07:22,650 Hi. Yes, this is blanca Suarez. 187 00:07:22,780 --> 00:07:23,916 Thank you for calling me back. 188 00:07:23,940 --> 00:07:25,626 I just wanted to tell you 189 00:07:25,650 --> 00:07:28,590 that I might be a few minutes late today for Camila's pt. 190 00:07:29,420 --> 00:07:30,396 Yeah. 191 00:07:30,420 --> 00:07:31,660 Thank you. 192 00:07:33,820 --> 00:07:36,350 How's Camila's recovery going? 193 00:07:36,460 --> 00:07:38,466 Slow. It's hard. 194 00:07:38,490 --> 00:07:40,966 But we have the best physical therapist. 195 00:07:40,990 --> 00:07:43,036 Thank god for all of the donations. 196 00:07:43,060 --> 00:07:45,176 Total strangers are keeping things afloat. 197 00:07:45,200 --> 00:07:46,970 You're keeping things afloat. 198 00:07:47,100 --> 00:07:48,446 No. 199 00:07:48,470 --> 00:07:49,746 The way you stopped your life 200 00:07:49,770 --> 00:07:51,376 to take care of your sister. 201 00:07:51,400 --> 00:07:53,300 I didn't have a choice. 202 00:07:54,070 --> 00:07:55,840 What was I gonna do, stay in college? 203 00:07:58,110 --> 00:08:01,380 Well, I think you very much did have a choice. 204 00:08:02,480 --> 00:08:04,420 And I admire the one you made. 205 00:08:06,150 --> 00:08:07,766 I want Fitzpatrick held responsible 206 00:08:07,790 --> 00:08:09,290 for my mother's death. 207 00:08:10,120 --> 00:08:11,196 The man is evil. 208 00:08:11,220 --> 00:08:13,890 That's why we're here. 209 00:08:14,830 --> 00:08:15,870 Olympia Lawrence. 210 00:08:16,000 --> 00:08:17,540 Remy Hodges. 211 00:08:17,670 --> 00:08:19,106 - You got a case here? - No, but 212 00:08:19,130 --> 00:08:20,846 I saw your name on the docket and I thought 213 00:08:20,870 --> 00:08:22,246 you might want some intel on judge maynard. 214 00:08:22,270 --> 00:08:23,276 You want to give me intel? 215 00:08:23,300 --> 00:08:24,330 Maybe over coffee? 216 00:08:24,440 --> 00:08:25,986 See, I'm remembering 217 00:08:26,010 --> 00:08:28,156 I wiped the floor with you the last time we faced off. 218 00:08:28,180 --> 00:08:29,916 I'm all set. 219 00:08:29,940 --> 00:08:31,186 Just trying to help. 220 00:08:35,020 --> 00:08:38,496 Help me understand what I'm looking at here. 221 00:08:38,520 --> 00:08:41,796 Exposed wiring, rotting windows, 222 00:08:41,820 --> 00:08:43,866 crumbling stairs, fire escapes ready to snap. 223 00:08:43,890 --> 00:08:46,536 Dangerous conditions defendant Brian Fitzpatrick 224 00:08:46,560 --> 00:08:47,806 ignored in his buildings. 225 00:08:47,830 --> 00:08:50,506 None of which existed at 800 rivington Avenue, 226 00:08:50,530 --> 00:08:52,006 the building actually in dispute. 227 00:08:52,030 --> 00:08:53,706 Well, that building collapsed, so no pictures. 228 00:08:53,730 --> 00:08:55,176 This is classic improper 229 00:08:55,200 --> 00:08:56,530 propensity evidence, your honor. 230 00:08:56,640 --> 00:08:58,186 Problems elsewhere don't prove anything here. 231 00:08:58,210 --> 00:08:59,886 The cracks in the foundation at 800 rivington 232 00:08:59,910 --> 00:09:01,786 - had been flagged at inspections. - And my client 233 00:09:01,810 --> 00:09:04,486 - had those repaired. - Again, the building collapsed. 234 00:09:04,510 --> 00:09:05,956 Your honor, those photos 235 00:09:05,980 --> 00:09:08,826 go to knowledge, a well-established exception 236 00:09:08,850 --> 00:09:10,356 to the propensity rule. Your client 237 00:09:10,380 --> 00:09:12,596 had complaints, said he repaired them. Clearly, he didn't. 238 00:09:12,620 --> 00:09:14,866 Those buildings aren't even owned by my client. 239 00:09:14,890 --> 00:09:16,166 They're separate corporations. 240 00:09:16,190 --> 00:09:17,566 Corporations he controlled, 241 00:09:17,590 --> 00:09:19,036 until they went belly-up and disappeared. 242 00:09:19,060 --> 00:09:21,136 Well, companies fail. Welcome to capitalism. 243 00:09:21,160 --> 00:09:23,236 Sound argument, counselor Lawrence. 244 00:09:23,260 --> 00:09:25,876 Still, the prejudice outweighs the probative value. 245 00:09:25,900 --> 00:09:27,546 Exhibits excluded. 246 00:09:27,570 --> 00:09:29,416 Then we request additional evidence. 247 00:09:29,440 --> 00:09:31,080 Since counsel agrees those corporations 248 00:09:31,200 --> 00:09:33,386 are insolvent, we'd like a snapshot 249 00:09:33,410 --> 00:09:35,016 of the defendant's finances. We're concerned 250 00:09:35,040 --> 00:09:36,856 he may attempt to hide assets. 251 00:09:36,880 --> 00:09:38,426 There isn't even a judgment. 252 00:09:38,450 --> 00:09:40,456 We only need financial records since the collapse. 253 00:09:40,480 --> 00:09:43,450 If there's nothing to hide, there's nothing to hide. 254 00:09:45,620 --> 00:09:46,596 Still here. 255 00:09:46,620 --> 00:09:48,196 How did it go? 256 00:09:48,220 --> 00:09:50,136 Lost some trojan horse exhibits, 257 00:09:50,160 --> 00:09:51,260 got what I really needed. 258 00:09:51,390 --> 00:09:52,836 I could have helped you get it all. 259 00:09:52,860 --> 00:09:54,166 Are you serious right now? 260 00:09:54,190 --> 00:09:55,520 Is everything all right here? 261 00:09:55,630 --> 00:09:57,236 I'm not sure, your honor. 262 00:09:57,260 --> 00:09:59,660 I might need a restraining order on this clown. 263 00:09:59,770 --> 00:10:01,916 See, I wouldn't say he's a clown. 264 00:10:01,940 --> 00:10:04,740 But then again, I am his mother. 265 00:10:10,440 --> 00:10:12,540 - Ready for lunch? - Sure. 266 00:10:21,420 --> 00:10:23,336 The judge hates you, and I am not 267 00:10:23,360 --> 00:10:25,066 - using that word lightly. - You weren't even there. 268 00:10:25,090 --> 00:10:26,836 You called her son a clown. 269 00:10:26,860 --> 00:10:29,036 Doesn't take a mentalist to predict the fallout. 270 00:10:29,060 --> 00:10:31,036 Okay, even if the judge isn't exactly fond of me... 271 00:10:31,060 --> 00:10:33,076 - Hates you. - The jury is mostly 272 00:10:33,100 --> 00:10:34,446 renters and working parents. 273 00:10:34,470 --> 00:10:36,510 That's a solid six-four split in our favor. 274 00:10:36,640 --> 00:10:39,686 Which is good, but we need to assume that maynard's ruling 275 00:10:39,710 --> 00:10:42,116 against you every single time, 276 00:10:42,140 --> 00:10:43,816 so blanca's testimony needs to be 277 00:10:43,840 --> 00:10:45,586 pixar-level heartbreaking. 278 00:10:45,610 --> 00:10:47,796 I want really painful details. 279 00:10:47,820 --> 00:10:49,356 How much she misses her dead mother, 280 00:10:49,380 --> 00:10:51,996 every dream she's ever had which is now roadkill 281 00:10:52,020 --> 00:10:53,626 because she had to stop her life to care 282 00:10:53,650 --> 00:10:56,150 for her now disabled sister. Can you deliver that, Matty? 283 00:10:56,290 --> 00:10:57,666 Roadkill? No. 284 00:10:57,690 --> 00:11:00,266 But, I'm sure blanca will be emotional. 285 00:11:00,290 --> 00:11:02,876 And Olympia got the financials, don't forget. 286 00:11:02,900 --> 00:11:05,606 Exactly. Fitzpatrick told his contractor 287 00:11:05,630 --> 00:11:07,676 to cut corners. Once the building collapsed, 288 00:11:07,700 --> 00:11:10,346 he must have needed to keep that contractor quiet. 289 00:11:10,370 --> 00:11:12,116 I'm assuming that involves 290 00:11:12,140 --> 00:11:13,340 hush money, so we need to flag 291 00:11:13,470 --> 00:11:15,086 any and all suspicious transactions. 292 00:11:15,110 --> 00:11:16,916 I'll get hunter on the treadmill. 293 00:11:16,940 --> 00:11:18,956 - I assume that's a metaphor. - It is not. 294 00:11:21,850 --> 00:11:22,826 Okay. 295 00:11:22,850 --> 00:11:25,050 We know what we need to do. 296 00:11:25,820 --> 00:11:27,326 Senior wants to talk tonight. 297 00:11:27,350 --> 00:11:30,196 He's not gonna fire you. He's focused on the merger. 298 00:11:30,220 --> 00:11:32,020 - He ain't gonna taint that. - Taint what? 299 00:11:32,130 --> 00:11:33,706 Taint none of your beeswax. 300 00:11:33,730 --> 00:11:35,376 It is if it's about this building case. 301 00:11:35,400 --> 00:11:37,336 The Gwen reaper has got me on the chopping block, 302 00:11:37,360 --> 00:11:39,276 which means I need to deliver a win 303 00:11:39,300 --> 00:11:40,700 for those people who got pancaked. 304 00:11:40,830 --> 00:11:43,376 Shae, how comforting for the families 305 00:11:43,400 --> 00:11:45,370 of the pancaked people. 306 00:11:48,210 --> 00:11:50,886 Fitzpatrick is slick enough to Bury a bribe, 307 00:11:50,910 --> 00:11:54,056 so flag anything funny, like a $400 cup of coffee, 308 00:11:54,080 --> 00:11:56,920 or payments just a skosh under ten grand 309 00:11:57,050 --> 00:11:58,866 or a vendor's name with one letter misspelled. 310 00:11:58,890 --> 00:12:02,620 "And also anything made out to, bribe." 311 00:12:03,560 --> 00:12:04,760 I'm messing with you, coach. 312 00:12:04,890 --> 00:12:06,466 Yeah, I got you, rookie. 313 00:12:06,490 --> 00:12:07,590 Keep your eye on the ball. 314 00:12:10,730 --> 00:12:12,376 You got a new case, kiddo? 315 00:12:12,400 --> 00:12:14,976 Actually, I'm just packing up. 316 00:12:15,000 --> 00:12:17,440 Julian just got me my own office. 317 00:12:19,770 --> 00:12:22,116 Well, isn't that great? 318 00:12:22,140 --> 00:12:23,410 Thanks, I'm excited. 319 00:12:23,540 --> 00:12:27,586 Congratulations, hon. I'm-I'm proud of you. 320 00:12:27,610 --> 00:12:30,926 Work those financials, hunter. I got to scoot to my 321 00:12:30,950 --> 00:12:32,496 - doctor's appointment. - Everything okay? 322 00:12:32,520 --> 00:12:34,096 Yeah, everything's fine. 323 00:12:34,120 --> 00:12:38,890 After 70, it's held together with tape and bubblegum. 324 00:12:53,440 --> 00:12:55,310 Ms. Shapiro. 325 00:12:57,480 --> 00:12:58,856 Welcome. 326 00:12:58,880 --> 00:13:00,586 May I call you Cindy? 327 00:13:00,610 --> 00:13:02,096 Please do. 328 00:13:02,120 --> 00:13:03,796 And I'm so sorry that I'm... 329 00:13:03,820 --> 00:13:05,726 I'm early, but, you know, I've just been 330 00:13:05,750 --> 00:13:07,266 too nervous to drive since my wreck. 331 00:13:07,290 --> 00:13:09,236 Traumatized. That's what you've been. 332 00:13:09,260 --> 00:13:11,330 You've been too traumatized to drive. 333 00:13:11,460 --> 00:13:12,766 I see what you did there. 334 00:13:12,790 --> 00:13:15,160 Give me a second while I grab your file, okay? 335 00:13:17,160 --> 00:13:21,006 Are you sure you can handle this case? 336 00:13:21,030 --> 00:13:22,876 You look a little disorganized. 337 00:13:22,900 --> 00:13:25,116 That hotshot lawyer seemed 338 00:13:25,140 --> 00:13:29,886 pretty slick. And, I have to be honest. 339 00:13:29,910 --> 00:13:31,756 I'm looking for a payday. 340 00:13:31,780 --> 00:13:34,756 That is music to my... Here he is. 341 00:13:34,780 --> 00:13:36,350 That's music to my ears. 342 00:13:36,480 --> 00:13:38,280 You know who else seemed disorganized? 343 00:13:39,150 --> 00:13:40,396 Mozart. 344 00:13:40,420 --> 00:13:41,966 He did just fine, didn't he? 345 00:13:41,990 --> 00:13:44,236 Don't worry, there is something of 346 00:13:44,260 --> 00:13:45,706 a method to my madness. 347 00:13:45,730 --> 00:13:48,036 Yeah? What is it? 348 00:13:48,060 --> 00:13:49,276 New cases on the top. 349 00:13:49,300 --> 00:13:52,370 Old cases on the bottom. 350 00:13:52,500 --> 00:13:53,830 See, I'm prone 351 00:13:53,970 --> 00:13:56,216 to these terrible back spasms just right in here. 352 00:13:56,240 --> 00:13:57,616 Every time I bend over... oof... 353 00:13:57,640 --> 00:13:59,116 it's like a roll of the dice. 354 00:13:59,140 --> 00:14:00,916 I'm gonna be honest with you, Cindy. 355 00:14:00,940 --> 00:14:02,616 Once this Julian fellow finds out 356 00:14:02,640 --> 00:14:04,116 that I've got the whole incident on camera, 357 00:14:04,140 --> 00:14:06,026 he is gonna be coughing up a cash settlement 358 00:14:06,050 --> 00:14:07,526 on the spot. 359 00:14:07,550 --> 00:14:10,026 You have the whole thing on camera? 360 00:14:10,050 --> 00:14:11,850 No. I mean, I wish. 361 00:14:11,990 --> 00:14:13,360 But he doesn't know that, does he? 362 00:14:15,120 --> 00:14:16,250 Wait a second. 363 00:14:16,360 --> 00:14:18,100 - I got something to show you. - Okay. 364 00:14:24,500 --> 00:14:26,946 So, how's the knee? 365 00:14:26,970 --> 00:14:29,776 You know, it's... It's a little bit better. 366 00:14:29,800 --> 00:14:32,900 No, it's not. Cindy? 367 00:14:33,040 --> 00:14:34,540 Pick a cane. 368 00:14:35,380 --> 00:14:36,680 Any cane. 369 00:14:41,110 --> 00:14:43,426 Mr. Fitzpatrick lied all the time. 370 00:14:43,450 --> 00:14:45,366 He repainted over mold 371 00:14:45,390 --> 00:14:48,136 instead of removing it. When we said 372 00:14:48,160 --> 00:14:49,260 we had rats, he just 373 00:14:49,390 --> 00:14:51,596 sealed the walls so they died in there. 374 00:14:51,620 --> 00:14:54,736 The smell was horrible, lasted for about a year. 375 00:14:54,760 --> 00:14:56,506 Sounds awful. 376 00:14:56,530 --> 00:14:58,430 You were the person who reported 377 00:14:58,570 --> 00:15:00,046 the cracks in the foundation, correct? 378 00:15:00,070 --> 00:15:02,976 Yeah, and he said he got it fixed, but 379 00:15:03,000 --> 00:15:04,900 I know he didn't do it right. 380 00:15:05,740 --> 00:15:07,186 If he did, my mom would be here, 381 00:15:07,210 --> 00:15:08,816 my sister would be walking. 382 00:15:08,840 --> 00:15:10,110 Objection. Beyond the scope. 383 00:15:10,240 --> 00:15:12,556 Agreed. You will disregard the last part 384 00:15:12,580 --> 00:15:14,250 of Ms. Suarez's testimony. 385 00:15:16,020 --> 00:15:17,490 No more questions. 386 00:15:20,450 --> 00:15:22,466 Your testimony is that Mr. Fitzpatrick 387 00:15:22,490 --> 00:15:23,766 was a negligent landlord? 388 00:15:23,790 --> 00:15:26,430 My testimony is that he was a grossly negligent 389 00:15:26,560 --> 00:15:27,836 slumlord. 390 00:15:27,860 --> 00:15:29,376 Why don't you read aloud these notes you left 391 00:15:29,400 --> 00:15:30,636 - for him with your rent checks? - Objection. 392 00:15:30,660 --> 00:15:32,676 More prejudicial than probative. 393 00:15:32,700 --> 00:15:34,770 These statements are a result of a clear 394 00:15:34,900 --> 00:15:35,976 power imbalance. 395 00:15:36,000 --> 00:15:37,130 I'll allow it. 396 00:15:38,040 --> 00:15:41,310 But earlier, on a similar issue... Yes? 397 00:15:42,510 --> 00:15:43,980 Apologies. 398 00:15:44,110 --> 00:15:45,980 You can read the notes. 399 00:15:51,780 --> 00:15:55,580 "Thank you so much for the new heater. You're a lifesaver." 400 00:15:56,620 --> 00:15:59,490 "We're all so grateful for you fixing the burst pipe." 401 00:15:59,630 --> 00:16:02,536 "Nice and toasty" thanks to our new radiator. 402 00:16:02,560 --> 00:16:03,960 You are my superhero." 403 00:16:04,100 --> 00:16:06,146 And for the record, that-that last note... it comes with 404 00:16:06,170 --> 00:16:07,500 hearts and a smiley face. 405 00:16:07,630 --> 00:16:08,960 It's awfully effusive 406 00:16:09,070 --> 00:16:10,916 for someone who was grossly neglecting you. 407 00:16:10,940 --> 00:16:13,246 - Objection. - Withdrawn. 408 00:16:13,270 --> 00:16:14,700 Why did you write these things? 409 00:16:14,810 --> 00:16:16,786 I was just sucking up so he would do the bare minimum. 410 00:16:16,810 --> 00:16:18,426 So you'll say whatever it takes in the moment 411 00:16:18,450 --> 00:16:19,580 to get what you want? 412 00:16:20,350 --> 00:16:23,850 No. But I will make nice with a man I despise 413 00:16:23,980 --> 00:16:26,220 if it means that my family is safe. 414 00:16:29,660 --> 00:16:31,800 My client is in real pain. 415 00:16:32,590 --> 00:16:34,106 It's been a living hell, hasn't it, Cindy? 416 00:16:34,130 --> 00:16:35,676 Pure d hell, Ron. 417 00:16:35,700 --> 00:16:39,046 I hope I can get back to my full strength, 418 00:16:39,070 --> 00:16:42,146 but who knows if I ever will? 419 00:16:42,170 --> 00:16:44,840 Well, you keep that hope alive, my darling. 420 00:16:47,070 --> 00:16:51,086 As you can see, Julian, Ms. Shapiro is a very, 421 00:16:51,110 --> 00:16:52,940 very sympathetic witness. 422 00:16:53,050 --> 00:16:54,356 Yeah, right. 423 00:16:54,380 --> 00:16:55,596 She's also the same little old lady 424 00:16:55,620 --> 00:16:56,756 who said she was gonna 425 00:16:56,780 --> 00:16:58,226 - clock me. - I will, too, buddy-boy, 426 00:16:58,250 --> 00:17:02,036 if you give me that smug smile one more time. 427 00:17:02,060 --> 00:17:03,366 Cindy, why don't you, 428 00:17:03,390 --> 00:17:05,960 - come this way. - That was battery, by the way. 429 00:17:06,030 --> 00:17:07,866 Step out here and we can, 430 00:17:07,890 --> 00:17:09,506 - you can wait in the waiting room, yeah? - Well... 431 00:17:09,530 --> 00:17:12,370 Let the, lawyers do the talking. 432 00:17:12,500 --> 00:17:14,506 I'm just gonna use the ladies room. 433 00:17:14,530 --> 00:17:16,030 You can-you can leave that open. 434 00:17:16,140 --> 00:17:19,580 You'll thank me. I had nachos supreme for lunch. 435 00:17:24,910 --> 00:17:26,626 So that's your, perfect witness? 436 00:17:26,650 --> 00:17:28,590 I can train her. 437 00:17:28,720 --> 00:17:30,296 Plus, I've got video footage. 438 00:17:30,320 --> 00:17:31,556 Yeah? Show me. 439 00:17:31,580 --> 00:17:33,280 Sure. 440 00:17:33,990 --> 00:17:36,036 It's, it's a little weird. 441 00:17:36,060 --> 00:17:37,666 Looks like my, my phone 442 00:17:37,690 --> 00:17:38,970 backed it up to the wrong cloud. 443 00:17:39,060 --> 00:17:40,566 Well, there's only one cloud. 444 00:17:40,590 --> 00:17:42,136 My home computer is actually my other cloud. 445 00:17:42,160 --> 00:17:43,406 Yeah. 446 00:17:43,430 --> 00:17:44,876 I'll cut to it, professional courtesy, 447 00:17:44,900 --> 00:17:46,706 I'm willing to settle this right now for 20k. 448 00:17:46,730 --> 00:17:48,676 But as soon as that video comes out, 449 00:17:48,700 --> 00:17:49,876 the price goes up. 450 00:17:49,900 --> 00:17:51,046 This is a comparative negligence case. 451 00:17:51,070 --> 00:17:52,716 This is nothing. I got 452 00:17:52,740 --> 00:17:54,046 100k for a kid for exactly this same kind of accident. 453 00:17:54,070 --> 00:17:55,986 You never got 100k 454 00:17:56,010 --> 00:17:57,456 - for a Fender bender. - Are you accusing me 455 00:17:57,480 --> 00:17:59,950 of mendacity, little lord fauntleroy? 456 00:18:00,080 --> 00:18:02,080 I'm gonna show you that settlement. 457 00:18:02,220 --> 00:18:03,756 It's in my "Ron hall of fame" file. 458 00:18:03,780 --> 00:18:05,226 No, no, no. No need. No, no, no, I-I believe you. 459 00:18:05,250 --> 00:18:06,726 You're gonna see that settlement, 460 00:18:06,750 --> 00:18:08,080 you little trust fund punk. 461 00:18:12,090 --> 00:18:13,266 No! 462 00:18:13,290 --> 00:18:14,736 What did you do? 463 00:18:14,760 --> 00:18:16,736 - Ms. Shapiro! - Sorry, it was 464 00:18:16,760 --> 00:18:19,006 an accident, I was reaching for a pen and... 465 00:18:20,900 --> 00:18:21,846 my back. 466 00:18:21,870 --> 00:18:24,176 Ms. Shapiro, I need you to take a video 467 00:18:24,200 --> 00:18:25,246 and upload it to the cloud. 468 00:18:25,270 --> 00:18:26,346 To the right cloud. 469 00:18:26,370 --> 00:18:27,700 I need a witness, 470 00:18:27,810 --> 00:18:30,916 that this man has desecrated the memory of my father. 471 00:18:30,940 --> 00:18:32,156 Was that his vase? 472 00:18:32,180 --> 00:18:34,286 It's not a vase, it's an urn. 473 00:18:34,310 --> 00:18:37,780 And those... these are my father's ashes. 474 00:18:47,190 --> 00:18:48,536 So you didn't get it? 475 00:18:48,560 --> 00:18:50,736 No, I didn't get it. What were you thinking? 476 00:18:50,760 --> 00:18:51,806 I... I wasn't. 477 00:18:51,830 --> 00:18:53,060 Who keeps their dad's ashes 478 00:18:53,200 --> 00:18:55,400 on a shelf next to a fidget spinner? 479 00:18:55,540 --> 00:18:57,476 I think you've got a little bit... 480 00:18:57,500 --> 00:19:00,916 - bit on your nose. - Are you s... god. 481 00:19:00,940 --> 00:19:02,586 God. 482 00:19:09,580 --> 00:19:11,496 No, my allergies are bad enough 483 00:19:11,520 --> 00:19:13,996 without Ron's dad all up my sinuses. 484 00:19:15,790 --> 00:19:17,390 God. 485 00:19:22,760 --> 00:19:25,576 Spaghetti, Mona Lisa. 486 00:19:25,600 --> 00:19:29,376 Leaning tower of lasagne. 487 00:19:29,400 --> 00:19:30,676 No, none of that is actually Italian. 488 00:19:30,700 --> 00:19:33,086 Of course not, mamma Mia. 489 00:19:33,110 --> 00:19:35,286 This is why we have a-classes. 490 00:19:35,310 --> 00:19:39,650 Italian for beginners, Westchester cultural center. 491 00:19:39,780 --> 00:19:41,256 First class tomorrow. 492 00:19:41,280 --> 00:19:44,956 So, how you like-a that Risotto? 493 00:19:44,980 --> 00:19:46,780 I like it a lot. 494 00:19:50,460 --> 00:19:51,836 Don't worry. 495 00:19:51,860 --> 00:19:53,336 You're gonna get that 496 00:19:53,360 --> 00:19:56,376 scientist's name when you go back to Ron's office. 497 00:19:56,400 --> 00:19:57,876 I'm sure we will. 498 00:19:57,900 --> 00:20:00,146 And I know exactly where those files are now. 499 00:20:00,170 --> 00:20:02,070 What's wrong? 500 00:20:03,400 --> 00:20:06,170 I was laughing with Julian. 501 00:20:07,970 --> 00:20:09,670 I don't know why I did that. 502 00:20:10,680 --> 00:20:13,126 I just... I can't forget who he is. 503 00:20:13,150 --> 00:20:14,756 Well, I don't think 504 00:20:14,780 --> 00:20:16,980 that's gonna happen, whether or not you laugh with him. 505 00:20:17,780 --> 00:20:19,450 Not worth the risk. 506 00:20:20,590 --> 00:20:22,430 Better to focus on our goal. 507 00:20:24,860 --> 00:20:26,566 You know, when I left my mother's house, 508 00:20:26,590 --> 00:20:28,736 I was the same age as our client. 509 00:20:30,260 --> 00:20:33,506 But blanca made a u-turn. 510 00:20:33,530 --> 00:20:37,340 She went back, cared for her sister. 511 00:20:38,140 --> 00:20:40,210 I was taillights. 512 00:20:41,010 --> 00:20:42,516 But... 513 00:20:42,540 --> 00:20:44,880 It was the only way I could make it out of there. 514 00:20:46,880 --> 00:20:49,450 Hands on the wheel, eyes straight ahead. 515 00:20:51,120 --> 00:20:53,420 Until we get to senior. 516 00:20:54,690 --> 00:20:57,036 Thank you for wanting to talk. 517 00:20:57,060 --> 00:20:59,366 I know you're hurt, and you have every right to be. 518 00:20:59,390 --> 00:21:02,336 I was working behind your back to oust you as managing partner. 519 00:21:02,360 --> 00:21:06,440 And as your daughter-in-law, I'm ashamed. 520 00:21:07,900 --> 00:21:11,580 But as a lawyer, I put the firm first. 521 00:21:11,700 --> 00:21:14,000 Just like you taught me to do. 522 00:21:14,110 --> 00:21:17,710 People were unhappy, and I agreed 523 00:21:17,840 --> 00:21:19,840 leadership had to change. 524 00:21:21,110 --> 00:21:22,850 And I didn't think you'd change. 525 00:21:24,880 --> 00:21:26,550 Please say something. 526 00:21:28,220 --> 00:21:30,890 Neuroplasticity. 527 00:21:32,490 --> 00:21:33,836 After a stroke. 528 00:21:33,860 --> 00:21:36,430 You get to reorganize the brain. 529 00:21:37,430 --> 00:21:41,846 Neurons form new pathways. 530 00:21:41,870 --> 00:21:44,910 Change, as you say. 531 00:21:45,040 --> 00:21:47,910 Some people wake up speaking German. 532 00:21:48,040 --> 00:21:49,286 Did you? 533 00:21:49,310 --> 00:21:50,580 No. 534 00:21:52,040 --> 00:21:54,540 I woke up with forgiveness. 535 00:21:56,680 --> 00:21:58,950 I don't know how long I have left. 536 00:22:00,220 --> 00:22:02,166 And I do not want to spend it 537 00:22:02,190 --> 00:22:06,130 at war with the people I love. 538 00:22:07,090 --> 00:22:09,160 Well, I love you too. 539 00:22:12,370 --> 00:22:15,306 And also, if that were it, 540 00:22:15,330 --> 00:22:18,870 we'd be having this meeting at your home. 541 00:22:20,340 --> 00:22:23,256 Too many Jacobson Moore partners took the buyout 542 00:22:23,280 --> 00:22:24,816 and left. 543 00:22:24,840 --> 00:22:27,480 So, I need all the rest of 'em behind me. 544 00:22:29,280 --> 00:22:32,366 So you stay in power after the merger? 545 00:22:32,390 --> 00:22:34,230 I am in this position... 546 00:22:35,390 --> 00:22:38,090 because you rallied the troops against me. 547 00:22:39,790 --> 00:22:41,960 So, can you rally them back? 548 00:22:42,730 --> 00:22:44,906 I'll talk about the neurons. 549 00:22:50,600 --> 00:22:52,486 Mr. Coleman, as the contractor on this project, 550 00:22:52,510 --> 00:22:53,746 you did all of the repairs on the building? 551 00:22:53,770 --> 00:22:54,716 Absolutely. 552 00:22:54,740 --> 00:22:56,156 By the book and up to code. 553 00:22:56,180 --> 00:22:58,316 Although, the inspector never got to confirm that 554 00:22:58,340 --> 00:22:59,586 because the building collapsed, which... 555 00:22:59,610 --> 00:23:00,810 - Objection. - Sustained. 556 00:23:00,950 --> 00:23:03,290 Stick to the facts, Ms. Lawrence. 557 00:23:04,150 --> 00:23:05,550 Here are the facts. 558 00:23:06,520 --> 00:23:09,966 We collected bids from ten reputable contractors 559 00:23:09,990 --> 00:23:11,636 for this same job. 560 00:23:11,660 --> 00:23:13,136 They all estimated it would cost 561 00:23:13,160 --> 00:23:16,206 twice as much as you charged and take twice as long. 562 00:23:16,230 --> 00:23:18,106 Brian Fitzpatrick owns tons of buildings. 563 00:23:18,130 --> 00:23:20,176 - I wanted his business, so I... - So you gave him a break 564 00:23:20,200 --> 00:23:22,476 on the price, despite the fact that you couldn't 565 00:23:22,500 --> 00:23:24,676 do the work required for that price? 566 00:23:24,700 --> 00:23:25,846 Objection. Argumentative. 567 00:23:25,870 --> 00:23:27,070 Sustained. 568 00:23:27,210 --> 00:23:28,950 Ms. Lawrence, watch it. 569 00:23:30,880 --> 00:23:33,726 Did your crew use low-grade materials? 570 00:23:33,750 --> 00:23:35,526 - No. - Did they cut any corners? 571 00:23:35,550 --> 00:23:36,141 Of course not. 572 00:23:36,165 --> 00:23:37,856 So, how did you finish the job so quickly? 573 00:23:37,880 --> 00:23:40,220 I run a family business. Most of my crew 574 00:23:40,350 --> 00:23:41,766 are my relatives. 575 00:23:41,790 --> 00:23:42,966 You work faster when your name's on the truck. 576 00:23:42,990 --> 00:23:44,136 Got it. 577 00:23:44,160 --> 00:23:45,296 We took concrete samples 578 00:23:45,320 --> 00:23:46,736 from the basement of the building 579 00:23:46,760 --> 00:23:47,736 where you were did the foundation work. 580 00:23:47,760 --> 00:23:52,276 Now, high-rises contain grade 53. 581 00:23:52,300 --> 00:23:53,476 So, why did the debris 582 00:23:53,500 --> 00:23:55,476 at 800 rivington contain grade 33? 583 00:23:55,500 --> 00:23:57,816 'Cause I mixed them. There's nothing wrong with that 584 00:23:57,840 --> 00:23:59,416 as long as you use the proper ratio. 585 00:23:59,440 --> 00:24:00,986 But of course, we can't confirm the ratio 586 00:24:01,010 --> 00:24:02,986 - because the building collapsed. - Your honor. 587 00:24:03,010 --> 00:24:04,240 Ms. Lawrence, one more aside, 588 00:24:04,380 --> 00:24:05,980 I'll hold you in contempt. 589 00:24:07,010 --> 00:24:08,610 My courtroom is not a circus. 590 00:24:08,720 --> 00:24:10,960 There is no room for clowns. 591 00:24:12,520 --> 00:24:14,266 Of course, your honor. 592 00:24:14,290 --> 00:24:16,230 Apologies. No further questions. 593 00:24:19,090 --> 00:24:20,636 Hey, Remy. It's Olympia. 594 00:24:20,660 --> 00:24:22,406 Just calling to take you up on that cup of coffee, 595 00:24:22,430 --> 00:24:25,846 get that intel on the judge you were offering. 596 00:24:25,870 --> 00:24:27,970 Anyway, call me back. 597 00:24:28,900 --> 00:24:30,940 Hey. 598 00:24:31,070 --> 00:24:32,686 Matty went to the library. 599 00:24:32,710 --> 00:24:34,280 Not sure where hunter went. 600 00:24:35,040 --> 00:24:37,056 Congratulations on the new office. 601 00:24:37,080 --> 00:24:39,356 Yeah. Thanks. 602 00:24:42,210 --> 00:24:43,596 So, how did it go with the contractor? 603 00:24:43,620 --> 00:24:44,926 Did he crack on the stand? 604 00:24:44,950 --> 00:24:46,466 Landed some blows, 605 00:24:46,490 --> 00:24:48,296 despite the judge trying to block me left and right. 606 00:24:48,320 --> 00:24:49,996 And I still don't have proof of payout 607 00:24:50,020 --> 00:24:52,636 - between him and Fitzpatrick. - You might. Sorry I'm late. 608 00:24:52,660 --> 00:24:54,766 - Did you stop at the drugstore first? - Because I saw on 609 00:24:54,790 --> 00:24:56,806 the financials that Fitzpatrick took a lot of trips there, 610 00:24:56,830 --> 00:24:58,276 so I hit up the stores that he went to 611 00:24:58,300 --> 00:25:00,446 to see if any of the clerks recognized him, 612 00:25:00,470 --> 00:25:01,670 and they all did, 613 00:25:01,800 --> 00:25:03,676 because he was buying visa gift cards. 614 00:25:03,700 --> 00:25:06,200 $75,000 dollars worth. 615 00:25:06,970 --> 00:25:09,586 That's how he must have paid off the contractor. 616 00:25:09,610 --> 00:25:10,890 I think we have our smoking gun. 617 00:25:12,340 --> 00:25:15,156 It's Ron, the greatest legal mind 618 00:25:15,180 --> 00:25:17,096 - of the 21st century. - Take it. 619 00:25:17,120 --> 00:25:19,890 I have to walk back a coffee date. 620 00:25:20,790 --> 00:25:21,966 Hey, Ron. 621 00:25:21,990 --> 00:25:23,636 Yeah, I'm in the supermarket. 622 00:25:23,660 --> 00:25:25,236 I'm about to hop on the bus. 623 00:25:25,260 --> 00:25:27,830 Wait a minute. W... Slow down. 624 00:25:27,960 --> 00:25:29,860 What do you mean? 625 00:25:30,000 --> 00:25:31,506 Ron dropped you as a client? 626 00:25:31,530 --> 00:25:34,446 Apparently, it would be a conflict of interest, 627 00:25:34,470 --> 00:25:36,376 given his intention to sue the pants 628 00:25:36,400 --> 00:25:37,976 off you for his father's ashes. 629 00:25:38,000 --> 00:25:39,016 For what? 630 00:25:39,040 --> 00:25:40,540 I should sue him. 631 00:25:40,670 --> 00:25:42,786 I mean, no amount of listerine 632 00:25:42,810 --> 00:25:45,050 can get the taste of his dad out of my mouth. 633 00:25:45,850 --> 00:25:47,250 We need that file. 634 00:25:48,380 --> 00:25:52,526 Okay. Well... We'll-we'll figure out another way. 635 00:25:52,550 --> 00:25:53,696 Here's the way. 636 00:25:53,720 --> 00:25:57,496 You call him at 5:30, start an argument. 637 00:25:57,520 --> 00:25:58,866 I'll get there right after, 638 00:25:58,890 --> 00:26:01,006 demand to talk. He'll tell me to wait, 639 00:26:01,030 --> 00:26:04,506 and that'll give me enough time to nab the file. 640 00:26:04,530 --> 00:26:05,506 Got it? 641 00:26:05,530 --> 00:26:07,630 Yeah, no problem. Got it. 642 00:26:11,500 --> 00:26:14,686 Mr. Fitzpatrick, how long have you owned 800 rivington Avenue? 643 00:26:14,710 --> 00:26:15,986 Ten years. 644 00:26:16,010 --> 00:26:18,250 I've watched kids take their first steps 645 00:26:18,380 --> 00:26:20,750 in the lobby, celebrated 646 00:26:20,880 --> 00:26:24,026 holidays with the... With the tenants. 647 00:26:24,050 --> 00:26:25,356 They're like family. 648 00:26:25,380 --> 00:26:26,966 And you responded to their maintenance needs? 649 00:26:26,990 --> 00:26:29,596 To the best of my ability, always. 650 00:26:29,620 --> 00:26:32,096 I mean, owning property isn't simple. 651 00:26:32,120 --> 00:26:35,706 High taxes, rent control, margins get tight. 652 00:26:35,730 --> 00:26:37,436 But I never ignore repairs. 653 00:26:37,460 --> 00:26:38,760 Including the foundation? 654 00:26:38,870 --> 00:26:39,846 Come on. 655 00:26:39,870 --> 00:26:41,046 That's serious, of course. 656 00:26:41,070 --> 00:26:42,570 As soon as the city inspector 657 00:26:42,700 --> 00:26:45,700 identified the problem, I hired Mr. Coleman to fix it. 658 00:26:45,810 --> 00:26:47,286 It's all documented. 659 00:26:47,310 --> 00:26:48,716 It-it's clear as day. 660 00:26:48,740 --> 00:26:50,086 Well, what's clear as day is that you 661 00:26:50,110 --> 00:26:51,356 met your duty of care. 662 00:26:51,380 --> 00:26:53,186 Your witness, Ms. Lawrence. 663 00:26:53,210 --> 00:26:56,610 Your contractor... Mr. Coleman. 664 00:26:57,380 --> 00:26:59,796 He gave you quite a deal, didn't he? 665 00:26:59,820 --> 00:27:02,736 He did, along with a fully itemized invoice 666 00:27:02,760 --> 00:27:05,236 explaining exactly how he could do the job 667 00:27:05,260 --> 00:27:07,006 for the amount that he bid. 668 00:27:07,030 --> 00:27:10,676 A bid over half a million dollars less 669 00:27:10,700 --> 00:27:12,630 - than all the others. - That's correct, yes. 670 00:27:12,770 --> 00:27:14,676 So you don't think half a million dollars 671 00:27:14,700 --> 00:27:18,446 in savings was connected to why the building fell down? 672 00:27:18,470 --> 00:27:20,310 No. Absolutely not. 673 00:27:20,440 --> 00:27:21,786 But if it were connected, 674 00:27:21,810 --> 00:27:23,986 it'd be a good idea for you to make sure 675 00:27:24,010 --> 00:27:27,456 that Terrence Coleman didn't blab. 676 00:27:27,480 --> 00:27:31,756 Maybe through, I don't know, $75,000 in hush money? 677 00:27:31,780 --> 00:27:32,780 Objection. 678 00:27:32,890 --> 00:27:35,280 Zero foundation for any of this so-called hush money. 679 00:27:35,390 --> 00:27:36,366 I'm about to build it, your honor. 680 00:27:36,390 --> 00:27:37,696 Make it fast and clean. 681 00:27:37,720 --> 00:27:40,906 Any sign of gamesmanship, I strike the entire line 682 00:27:40,930 --> 00:27:42,560 - of questioning. - Understood. 683 00:27:46,630 --> 00:27:48,506 Your business expenditures, 684 00:27:48,530 --> 00:27:51,276 with highlighted purchases from your local drug stores. 685 00:27:51,300 --> 00:27:54,046 Always in $5,000 increments. 686 00:27:54,070 --> 00:27:58,680 Now, were those visa gift cards you purchased? 687 00:28:02,680 --> 00:28:03,956 - They were. - And did you give 688 00:28:03,980 --> 00:28:05,650 those visa gift cards to Mr. Coleman 689 00:28:05,790 --> 00:28:08,126 as under-the-table payouts 690 00:28:08,150 --> 00:28:09,796 so he would keep quiet about the subpar work 691 00:28:09,820 --> 00:28:10,966 you asked him to do? 692 00:28:10,990 --> 00:28:12,666 No, of course not. 693 00:28:12,690 --> 00:28:14,706 Okay, then, were they for his construction crew? 694 00:28:14,730 --> 00:28:16,200 No, they were... 695 00:28:17,000 --> 00:28:18,840 Who, Mr. Fitzpatrick? 696 00:28:20,170 --> 00:28:23,840 Look... I know I did not cause this collapse. 697 00:28:24,640 --> 00:28:27,510 But I felt so badly. 698 00:28:28,470 --> 00:28:30,670 I didn't think blanca would take money from me. 699 00:28:31,610 --> 00:28:35,220 So I bought the gift cards and I used them 700 00:28:35,350 --> 00:28:37,496 to set up anonymous recurring payments 701 00:28:37,520 --> 00:28:39,920 for the tenants' gofundmes. 702 00:28:44,020 --> 00:28:45,350 We just lost the jury. 703 00:28:54,330 --> 00:28:55,776 This doesn't break our case. 704 00:28:55,800 --> 00:28:57,546 Olympia's already pivoting. 705 00:28:57,570 --> 00:28:59,686 We'll put every construction worker on the stand, 706 00:28:59,710 --> 00:29:02,680 and one of them will admit to the shoddy work. 707 00:29:08,350 --> 00:29:10,150 Blanca. 708 00:29:11,680 --> 00:29:15,380 Those donations have been everything to us. 709 00:29:16,190 --> 00:29:19,360 I would get them in these $5,000 chunks. 710 00:29:20,160 --> 00:29:22,836 I used to call the anonymous donor my angel, 711 00:29:22,860 --> 00:29:27,206 so to know that they were coming from Mr. Fitzpatrick, I... 712 00:29:27,230 --> 00:29:29,076 He felt guilty. 713 00:29:29,100 --> 00:29:32,576 He cut corners, and that's why the building fell. 714 00:29:36,010 --> 00:29:39,110 I keep replaying the last time I saw my mom. 715 00:29:40,410 --> 00:29:43,596 I was heading to class, and we had this fight 716 00:29:43,620 --> 00:29:45,060 before I left. 717 00:29:46,420 --> 00:29:49,296 I told her she was selfish. 718 00:29:50,690 --> 00:29:52,530 She worked three jobs. 719 00:29:54,160 --> 00:29:56,906 Well, you couldn't have known what would happen. 720 00:29:56,930 --> 00:30:00,200 But it's almost like I did. 721 00:30:01,900 --> 00:30:05,810 I was out the door, and I was angry. 722 00:30:05,940 --> 00:30:10,040 And then... I don't know what happened, I... 723 00:30:10,780 --> 00:30:13,780 but I went back and I apologized. 724 00:30:16,550 --> 00:30:17,926 And thank god I did, 725 00:30:17,950 --> 00:30:20,696 because if I would have left things like that, 726 00:30:20,720 --> 00:30:23,290 if I would have left things unfinished... 727 00:30:24,090 --> 00:30:26,036 Quite the emotional roller coaster. 728 00:30:26,060 --> 00:30:28,136 You want coffee, you don't want coffee. 729 00:30:28,160 --> 00:30:31,336 I'd ask if it's me, but it's definitely not me. 730 00:30:31,360 --> 00:30:33,106 Correct. It's your mom. 731 00:30:33,130 --> 00:30:34,606 Great lady, right? 732 00:30:34,630 --> 00:30:39,680 Y-Yeah. Tough lady... who does not like me. 733 00:30:39,810 --> 00:30:41,986 Which is understandable. 734 00:30:42,010 --> 00:30:44,016 But I can't let this building collapse. 735 00:30:44,040 --> 00:30:46,740 Aha. So, I'm your support beam. 736 00:30:46,850 --> 00:30:49,626 Extra rebar. You want to talk strategy? 737 00:30:49,650 --> 00:30:52,496 I want you to talk to your mother, 738 00:30:52,520 --> 00:30:54,766 because I'm about to put up the rest of my case, 739 00:30:54,790 --> 00:30:57,030 and she is ruling against me every single time. 740 00:30:57,160 --> 00:31:00,336 Are you implying that she's unfairly prejudiced? 741 00:31:00,360 --> 00:31:06,170 No. I am just asking if you could casually mention 742 00:31:06,300 --> 00:31:08,506 that you and I are on good terms, 743 00:31:08,530 --> 00:31:10,670 in case that's a concern for her. Nothing improper. 744 00:31:10,800 --> 00:31:13,116 - Just say... - But now you're giving me notes 745 00:31:13,140 --> 00:31:14,370 on how to speak to my mother? 746 00:31:14,510 --> 00:31:16,210 - Of course not. - All right, good. 747 00:31:16,340 --> 00:31:18,840 Because that would be twice as improper. 748 00:31:36,260 --> 00:31:37,506 Hi, there. 749 00:31:37,530 --> 00:31:40,446 You're shae banfield. The legend. 750 00:31:40,470 --> 00:31:42,306 What a pleasure. Gwen Easton. 751 00:31:42,330 --> 00:31:43,946 Nice to officially meet. 752 00:31:43,970 --> 00:31:45,776 I've heard a lot about you. 753 00:31:45,800 --> 00:31:46,830 Same, same. 754 00:31:46,940 --> 00:31:48,546 Very excited to sit down soon, 755 00:31:48,570 --> 00:31:50,186 find out why a firm like Jacobson Moore 756 00:31:50,210 --> 00:31:51,986 needs an in-house jury consultant 757 00:31:52,010 --> 00:31:54,026 instead of contracting that job out. 758 00:31:54,050 --> 00:31:58,226 Y... I can't wait to sit down and discuss the benefits. 759 00:31:58,250 --> 00:31:59,996 - Yay. - Yay. 760 00:32:00,020 --> 00:32:01,620 I'll get a meeting on the books. 761 00:32:05,560 --> 00:32:09,236 She's certainly... Friendly. 762 00:32:09,260 --> 00:32:11,476 Don't let the smile fool you. 763 00:32:11,500 --> 00:32:13,470 Never do. 764 00:32:15,430 --> 00:32:17,330 I'm glad you're back. 765 00:32:17,440 --> 00:32:19,746 I believe that. From you, kid. 766 00:32:19,770 --> 00:32:20,886 Good. 767 00:32:20,910 --> 00:32:24,586 So, I don't have to be worried, do I? 768 00:32:24,610 --> 00:32:25,816 About my job. 769 00:32:25,840 --> 00:32:27,986 You should win the case. 770 00:32:28,010 --> 00:32:29,780 Well, of course, but... 771 00:32:30,580 --> 00:32:32,256 you will look out for me, right? 772 00:32:32,280 --> 00:32:35,326 I mean, you created the position for me. 773 00:32:35,350 --> 00:32:38,090 You should win the case. 774 00:32:41,590 --> 00:32:43,290 For your new office. 775 00:32:45,760 --> 00:32:49,100 Double-wick candles are a fire hazard. 776 00:32:52,900 --> 00:32:54,546 Too much puppy energy? 777 00:32:54,570 --> 00:32:56,440 Barely a tail wag. 778 00:32:57,240 --> 00:32:59,080 It's not about you. 779 00:33:12,460 --> 00:33:14,830 Been a long time since I've been up here. 780 00:33:14,960 --> 00:33:17,130 Me too. 781 00:33:18,360 --> 00:33:20,446 I'll apologize to hunter. 782 00:33:20,470 --> 00:33:22,170 Not why I'm here. 783 00:33:24,500 --> 00:33:27,146 Why did we stop coming up here? 784 00:33:28,340 --> 00:33:29,710 I don't remember. 785 00:33:31,240 --> 00:33:33,326 We got busy. 786 00:33:33,350 --> 00:33:36,020 It got cold. 787 00:33:37,150 --> 00:33:42,726 Sometimes things... Change, slowly. 788 00:33:42,750 --> 00:33:44,120 Yeah. 789 00:33:44,960 --> 00:33:47,160 Sometimes all at once. 790 00:33:50,760 --> 00:33:53,160 I've never been good with change. 791 00:33:53,930 --> 00:33:56,746 Well, you've had a lot. 792 00:33:56,770 --> 00:33:59,086 Your boss, your office. 793 00:33:59,110 --> 00:34:01,150 Your mom getting married. 794 00:34:02,340 --> 00:34:05,986 I might look for my birth parents, actually. 795 00:34:06,010 --> 00:34:07,210 Yeah? 796 00:34:07,350 --> 00:34:09,456 Had a call with a pi guy that Julian found. 797 00:34:09,480 --> 00:34:12,480 He did the research, vetted the guy. 798 00:34:13,350 --> 00:34:14,526 He's been great. 799 00:34:14,550 --> 00:34:16,296 Glad to hear it. 800 00:34:16,320 --> 00:34:18,550 So, what's giving you pause? 801 00:34:20,460 --> 00:34:23,060 It's always been this option for me. 802 00:34:25,660 --> 00:34:30,446 And I'm scared that if I look and I don't find them, 803 00:34:30,470 --> 00:34:33,210 then that option's gone, you know? 804 00:34:34,540 --> 00:34:35,910 Well... 805 00:34:36,910 --> 00:34:40,980 I can't speak to your specific situation, but... 806 00:34:42,210 --> 00:34:45,410 as someone quite a bit further down the road, 807 00:34:45,520 --> 00:34:48,060 I can give you my perspective. 808 00:34:50,220 --> 00:34:53,920 I didn't have a great relationship with my own mother. 809 00:34:54,930 --> 00:34:57,170 I think I told you she was an alcoholic. 810 00:34:59,060 --> 00:35:01,876 When I left, I left. 811 00:35:01,900 --> 00:35:03,970 I was afraid to look back. 812 00:35:07,910 --> 00:35:09,980 I carry regret. 813 00:35:11,310 --> 00:35:13,580 So, you think I should do it? 814 00:35:14,410 --> 00:35:15,740 I think... 815 00:35:16,520 --> 00:35:19,960 you shouldn't let fear grab ahold of the wheel, 816 00:35:20,090 --> 00:35:22,290 whatever you decide. 817 00:35:28,830 --> 00:35:31,030 Well, maybe after I reach out... 818 00:35:31,900 --> 00:35:34,200 we could come back up here to talk? 819 00:35:35,700 --> 00:35:38,200 Although it does get cold. 820 00:35:42,610 --> 00:35:44,916 Would you ever consider holding out 821 00:35:44,940 --> 00:35:47,386 for an office with a window? 822 00:35:47,410 --> 00:35:49,710 Staying put for now? 823 00:35:50,450 --> 00:35:53,620 'Cause when I saw that moving box... 824 00:35:54,950 --> 00:35:57,450 like to break my heart in two. 825 00:36:05,630 --> 00:36:07,270 I'll stay. 826 00:36:10,240 --> 00:36:13,046 Text Julian. Heading to Ron's. 827 00:36:13,070 --> 00:36:15,546 Eta 30 minutes. 828 00:36:17,240 --> 00:36:18,670 Hey, sweetie. 829 00:36:18,810 --> 00:36:20,510 Hi, grammy. I don't feel good. 830 00:36:20,650 --> 00:36:22,730 And grampa's at his class and I've been throwing up. 831 00:36:22,810 --> 00:36:25,156 I know you're on your way to Ron, but can you come home? 832 00:36:25,180 --> 00:36:28,296 - On my way. - Thanks, grammy. 833 00:36:31,490 --> 00:36:34,160 Text Julian. We need to reschedule. 834 00:36:35,990 --> 00:36:37,636 Take me home. 835 00:36:37,660 --> 00:36:40,230 At the next right, make a u-turn. 836 00:36:41,000 --> 00:36:43,416 Okay, we start questioning the crew tomorrow. 837 00:36:43,440 --> 00:36:45,476 - I'll push hard... - Yeah, but not too hard. Jury won't like 838 00:36:45,500 --> 00:36:47,540 a wealthy lawyer berating construction workers. 839 00:36:47,670 --> 00:36:48,340 I'll ride the line. 840 00:36:48,364 --> 00:36:49,916 Yeah, but get them to say something concrete. 841 00:36:49,940 --> 00:36:51,786 "Concrete" was the financial records, which didn't pan out. 842 00:36:51,810 --> 00:36:54,050 Well, find something else. I have a lot riding on this. 843 00:36:54,180 --> 00:36:55,520 And you think I don't? 844 00:36:55,650 --> 00:36:57,026 Hey, sorry to interrupt, but maynard's clerk just called. 845 00:36:57,050 --> 00:36:58,550 She wants to see you in chambers. 846 00:36:58,680 --> 00:37:00,580 - What? Why? - Some kind of misconduct. 847 00:37:00,690 --> 00:37:03,266 The clerk wouldn't get into it over the phone. 848 00:37:03,290 --> 00:37:05,266 Olympia. 849 00:37:05,290 --> 00:37:07,290 What did you do? 850 00:37:16,000 --> 00:37:17,846 In all my decades on the bench, 851 00:37:17,870 --> 00:37:19,486 I've never encountered this situation. I'm shocked. 852 00:37:19,510 --> 00:37:21,610 And believe me, I don't get shocked. 853 00:37:22,340 --> 00:37:25,616 But any allegation involving misconduct with the jury 854 00:37:25,640 --> 00:37:27,356 must be taken very seriously. 855 00:37:27,380 --> 00:37:29,326 - What kind of jury misconduct? - I'm not at Liberty 856 00:37:29,350 --> 00:37:32,056 to say more while the investigation is pending. 857 00:37:32,080 --> 00:37:33,866 In the meantime, 858 00:37:33,890 --> 00:37:36,990 I have no choice but to declare a mistrial. 859 00:37:38,490 --> 00:37:41,566 So, listen, I wanted to apologize. 860 00:37:41,590 --> 00:37:43,890 I shouldn't have asked you about your mother. 861 00:37:44,000 --> 00:37:46,606 Can we go out for that coffee? And not mention 862 00:37:46,630 --> 00:37:48,060 your mom at all? 863 00:37:48,170 --> 00:37:50,210 As long as we're clear on the terms. 864 00:37:50,340 --> 00:37:51,616 Is this an apology coffee 865 00:37:51,640 --> 00:37:53,716 or are you asking me out, counselor? 866 00:37:53,740 --> 00:37:55,716 I'm asking you for coffee. 867 00:37:55,740 --> 00:37:58,816 And I've waited too long for coffee. 868 00:37:58,840 --> 00:38:00,640 Let's have dinner. 869 00:38:00,750 --> 00:38:03,696 I agree to these terms. 870 00:38:03,720 --> 00:38:05,260 Talk to you later. 871 00:38:06,350 --> 00:38:09,396 - Pretty happy for a mistrial. - We were about to lose. 872 00:38:09,420 --> 00:38:11,396 Divine intervention, like I told blanca. 873 00:38:11,420 --> 00:38:13,196 We get another bite at the apple, and if Fitzpatrick 874 00:38:13,220 --> 00:38:15,590 had anything to do with that jury misconduct, 875 00:38:15,730 --> 00:38:17,036 he's going down fast. 876 00:38:17,060 --> 00:38:19,276 Wait, aren't you supposed to be 877 00:38:19,300 --> 00:38:20,706 at Ron's office with Matty right now? 878 00:38:20,730 --> 00:38:23,600 Matty's grandson is sick, so she went home. 879 00:38:25,700 --> 00:38:27,500 Hi. 880 00:38:27,610 --> 00:38:29,350 How was it? 881 00:38:30,210 --> 00:38:31,586 Incredibile. 882 00:38:31,610 --> 00:38:32,780 Really? 883 00:38:32,910 --> 00:38:35,026 How's our patient doing? 884 00:38:35,050 --> 00:38:36,226 He's so much better. 885 00:38:36,250 --> 00:38:37,726 He went to sleep about 20 minutes ago. 886 00:38:37,750 --> 00:38:39,620 He finished his all applications. 887 00:38:39,750 --> 00:38:41,226 Three of his buddies called to check in 888 00:38:41,250 --> 00:38:43,266 - and see how he was doing. - Aw. 889 00:38:43,290 --> 00:38:44,466 I just want him happy. 890 00:38:44,490 --> 00:38:45,996 That's the most important thing. 891 00:38:46,020 --> 00:38:47,920 - I know. - I'm sorry you had to come home. 892 00:38:48,060 --> 00:38:50,606 - I turned off my phone in class. - No, no, it's fine. 893 00:38:50,630 --> 00:38:52,806 Ron can wait. You want some? 894 00:38:52,830 --> 00:38:54,930 D-Do I ever. 895 00:38:57,440 --> 00:39:02,186 You know, my mom made the best grilled cheese. 896 00:39:03,410 --> 00:39:05,780 Even during her worst binges, she... 897 00:39:05,910 --> 00:39:08,126 She used to make 'em for me when I was sick. 898 00:39:08,150 --> 00:39:10,290 I couldn't eat anything else, I just... 899 00:39:10,420 --> 00:39:12,096 Sometimes I'd fake getting a cold 900 00:39:12,120 --> 00:39:14,126 just so she'd make one for me. 901 00:39:14,150 --> 00:39:15,896 Never heard that story. 902 00:39:15,920 --> 00:39:18,136 Well, maybe it's 'cause... 903 00:39:18,160 --> 00:39:21,330 Hard to remember the good things when there was so much bad. 904 00:39:22,330 --> 00:39:25,370 I guess I used the resentment to fuel me. 905 00:39:27,230 --> 00:39:29,870 Maybe I didn't n-need to? 906 00:39:32,270 --> 00:39:36,386 Wh-why am I realizing all of this too late? 907 00:39:36,410 --> 00:39:38,750 It doesn't sound too late at all. 908 00:39:39,580 --> 00:39:41,480 No, it's-it's inspiring. 909 00:39:41,610 --> 00:39:47,126 The way you keep changing and growing. 910 00:39:48,790 --> 00:39:52,566 Took me a year and a half to sign up for Italian class. 911 00:39:52,590 --> 00:39:57,236 But you... you're in fresh snow all day long, 912 00:39:57,260 --> 00:39:59,630 carving up the mountain. 913 00:40:06,200 --> 00:40:08,800 Come in. 914 00:40:09,580 --> 00:40:11,616 I can tell by those deranged smiles 915 00:40:11,640 --> 00:40:13,186 you might have some good news. 916 00:40:13,210 --> 00:40:15,256 We got the name of the scientist 917 00:40:15,280 --> 00:40:17,950 who owned and ran martex lab. 918 00:40:18,880 --> 00:40:20,250 But how? 919 00:40:22,050 --> 00:40:24,796 Matty's grandson is sick, so she went home. 920 00:40:27,490 --> 00:40:29,166 Why don't we take care of it ourselves? 921 00:40:29,190 --> 00:40:32,630 Little improv, for old times' sake. 922 00:40:42,510 --> 00:40:43,980 Hello, Ron. 923 00:40:44,810 --> 00:40:46,886 U-hello. Do-do I know you? 924 00:40:46,910 --> 00:40:49,926 No. But you do know my lunkhead ex-husband, 925 00:40:49,950 --> 00:40:52,920 who came through here like a bull in a China shop. 926 00:40:53,050 --> 00:40:55,426 Hey! Get in here. 927 00:40:55,450 --> 00:40:57,196 You, sit here. 928 00:40:57,220 --> 00:40:59,706 And don't you even think about touching anything. 929 00:40:59,730 --> 00:41:02,430 Let the grown-ups talk? 930 00:41:02,560 --> 00:41:04,706 There is no way that I am gonna settle for less than 20k. 931 00:41:04,730 --> 00:41:07,306 - My father's ashes were... - Ha! Were sitting on the edge 932 00:41:07,330 --> 00:41:08,176 of a credenza. 933 00:41:08,200 --> 00:41:09,600 Unsafe premises. 934 00:41:09,740 --> 00:41:11,376 Unsafe premises? 935 00:41:11,400 --> 00:41:12,816 T-This is my office. 936 00:41:12,840 --> 00:41:16,450 Exactly. Which means you violated a duty of care. 937 00:41:16,580 --> 00:41:20,220 Here is what I am willing to offer you. 938 00:41:21,150 --> 00:41:22,826 This is ridiculous. 939 00:41:22,850 --> 00:41:24,856 I can't even buy a replacement urn with that. 940 00:41:24,880 --> 00:41:26,310 Then I am preparing a counter suit 941 00:41:26,420 --> 00:41:29,096 for harassment, defamation, 942 00:41:29,120 --> 00:41:33,260 and you'll be shopping for your next urn at a yard sale, Ron. 943 00:41:34,590 --> 00:41:38,830 The scientist who ran the lab is named priva kapoor. 944 00:41:41,070 --> 00:41:42,876 What? 945 00:41:42,900 --> 00:41:44,846 I think maybe you have a little bit Ron's dad 946 00:41:44,870 --> 00:41:47,646 still on your nose. 947 00:41:49,470 --> 00:41:51,140 It's Sarah. 948 00:41:51,980 --> 00:41:53,316 - Hey. - Sorry to call. 949 00:41:53,340 --> 00:41:55,060 I was working late and I heard a commotion. 950 00:41:55,850 --> 00:41:57,326 What's going on, Sarah? 951 00:41:57,350 --> 00:41:58,656 Shae is getting arrested. 952 00:41:58,680 --> 00:41:59,926 What? Why? 953 00:41:59,950 --> 00:42:01,566 For bribing the jury on your case. 954 00:42:10,900 --> 00:42:16,746 Captioning sponsored by and Toyota. 955 00:42:16,770 --> 00:42:20,210 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 68842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.