All language subtitles for Male Hunt (La chasse a lhomme) 1964-subrip-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,020 --> 00:01:39,593
-No!
-Hein?
2
00:01:39,959 --> 00:01:43,535
-Stop Yelling.
-It's You who Braille.
3
00:01:43,858 --> 00:01:45,000
-I Have dreamed.
4
00:01:45,366 --> 00:01:49,739
-You Will soon get more than that
in your life, dreams.
5
00:01:50,105 --> 00:01:51,398
Provided that..
6
00:01:51,807 --> 00:01:53,552
..que your future wife ..
7
00:01:53,875 --> 00:01:58,334
..te still allow dreaming.
-You're A single frustrated.
8
00:01:58,743 --> 00:02:03,892
-I Retains the advantage over you
still can run.
9
00:02:05,184 --> 00:02:08,954
-The Jealousy disfigures you.
Gisele is an angel.
10
00:02:09,320 --> 00:02:12,422
-Elisabeth Also. Christiane also.
11
00:02:12,788 --> 00:02:14,856
Marie-Hélène also.
12
00:02:15,567 --> 00:02:19,789
This small brothel was,
Tonight, populated by angels.
13
00:02:19,983 --> 00:02:21,728
Tony.
14
00:02:22,094 --> 00:02:24,119
Do not marry.
15
00:02:24,485 --> 00:02:26,467
Even in laughter.
16
00:02:26,661 --> 00:02:29,095
-What time is it?
-I dunno.
17
00:02:29,483 --> 00:02:33,197
-Cherche!
For once, make yourself useful.
18
00:02:39,604 --> 00:02:41,148
-It Is 7 pm!
19
00:02:41,544 --> 00:02:43,109
-She is broken.
20
00:02:47,470 --> 00:02:48,451
9 am 30...
21
00:02:48,827 --> 00:02:50,976
Ringtone.
-Oh!
22
00:02:57,215 --> 00:02:58,259
-Hello?
23
00:03:04,853 --> 00:03:09,569
Good morning, Mr. Monteil. Gifts.
-Well, They come!
24
00:03:14,535 --> 00:03:15,641
My water.
25
00:03:15,996 --> 00:03:21,025
-Your Water, your electricity,
your phone, your mistresses...
26
00:03:21,525 --> 00:03:23,842
-Rends Me that. Go!
27
00:03:24,113 --> 00:03:25,156
-Good.
28
00:03:29,434 --> 00:03:30,352
-Oh!
29
00:03:33,107 --> 00:03:35,339
What are you doing there,
30
00:03:35,673 --> 00:03:37,405
..voyeuse?
-Oh.
31
00:03:39,742 --> 00:03:42,851
-I hope it's not a clock.
32
00:03:43,248 --> 00:03:47,839
-Name Of Zeus. What time is it?
Why not 9 am 30?
33
00:03:48,193 --> 00:03:51,470
-It Could have changed in the meantime.
Phone.
34
00:03:54,787 --> 00:03:55,810
-Hello!
35
00:03:56,206 --> 00:04:01,381
-Don't Talk to me like that then,
Tony. Not today.
36
00:04:01,736 --> 00:04:06,389
-I Only said "hello".
No, you said "hello!"
37
00:04:06,723 --> 00:04:09,040
No, I said "hello ..."
38
00:04:09,373 --> 00:04:12,712
-You Do not get
the opportunity to say so.
39
00:04:13,088 --> 00:04:15,174
In any case, not mine.
40
00:04:15,529 --> 00:04:19,744
-You Going on a trip?
-A Trip which there is no return.
41
00:04:20,099 --> 00:04:24,210
The phenobarbital is next
My grapefruit juice.
42
00:04:24,586 --> 00:04:25,817
-Again?
43
00:04:26,171 --> 00:04:30,491
-This Time, I do not raterai me
you can be quiet.
44
00:04:30,825 --> 00:04:35,833
There will be no scandal.
I will go away tactfully.
45
00:04:36,188 --> 00:04:40,632
Perfectly tactfully!
I always had a lot of tact.
46
00:04:40,987 --> 00:04:43,679
It is you who have told me.
47
00:04:44,075 --> 00:04:48,541
-Tell, You do not have time?
-For Me, time no longer counts.
48
00:04:48,916 --> 00:04:53,278
The clocks stopped
together with our love.
49
00:04:53,653 --> 00:04:56,909
Goodbye My Love.
-It's That, goodbye.
50
00:04:57,284 --> 00:05:01,562
And say I supported
this crazy for three months.
51
00:05:03,336 --> 00:05:04,504
-Phone!
52
00:05:06,320 --> 00:05:07,405
-Hello!
53
00:05:07,780 --> 00:05:09,846
-What Tone, darling!
54
00:05:10,243 --> 00:05:13,101
-I Said "hello."
No, "hello!"
55
00:05:13,623 --> 00:05:16,544
No, darling, I said "hello ..."
56
00:05:17,838 --> 00:05:20,697
Did you sleep well, my angel?
57
00:05:21,052 --> 00:05:25,789
-And you? This bachelor
Boy, how did it go?
58
00:05:26,143 --> 00:05:30,671
-I Was in bed by 10 pm.
-Everyone Was in bed by 10 pm.
59
00:05:31,047 --> 00:05:35,554
-It Course it?
-This Morning at 7 am I was standing.
60
00:05:35,909 --> 00:05:38,768
A model I wanted to finish.
61
00:05:39,102 --> 00:05:41,355
I'm pretty happy.
62
00:05:41,731 --> 00:05:45,675
-I'm Sure you are ready.
-Not quite.
63
00:05:46,030 --> 00:05:48,909
I still have my tie to tie.
64
00:05:49,285 --> 00:05:50,850
Our tie.
65
00:05:51,768 --> 00:05:53,354
Our tie!
66
00:05:53,834 --> 00:05:56,797
I would not like to be late.
67
00:05:57,152 --> 00:06:00,094
-Late? But it is 8 h 30.
68
00:06:00,449 --> 00:06:02,452
-8:30 pm? Really?
69
00:06:02,807 --> 00:06:05,144
Will see! 8:30 pm.
70
00:06:06,166 --> 00:06:09,943
-Tony You love me?
-Like a crazy.
71
00:06:10,214 --> 00:06:13,574
-Say it to me.
-I Just told you.
72
00:06:13,929 --> 00:06:17,873
No, seriously, for good.
As last night.
73
00:06:19,208 --> 00:06:22,046
Antoine. You are not alone.
74
00:06:22,422 --> 00:06:23,757
-What an idea!
75
00:06:24,133 --> 00:06:28,723
-So Tell me that you love me.
-But of course. Why not?
76
00:06:29,120 --> 00:06:31,415
-Tell him.
77
00:06:31,770 --> 00:06:33,356
-I love you.
78
00:06:33,711 --> 00:06:36,006
Bye darling.
79
00:06:36,361 --> 00:06:40,013
Give me back my tie.
-Nails!
80
00:06:54,933 --> 00:06:56,478
Oh no!
-What?
81
00:06:56,853 --> 00:07:01,235
I do not want to attend
to surrender your hungry.
82
00:07:01,757 --> 00:07:03,677
-The Beautiful butterfly...
83
00:07:10,897 --> 00:07:12,107
Mrs.
84
00:07:12,483 --> 00:07:15,988
-So What's the big day?
-The longest.
85
00:07:17,866 --> 00:07:20,913
-Fernand. The table background.
86
00:07:21,268 --> 00:07:23,313
Yes, my little heart.
87
00:07:24,690 --> 00:07:25,691
Hello.
88
00:07:26,067 --> 00:07:29,239
-Two Creams and two croissants.
-having.
89
00:07:31,451 --> 00:07:34,539
-Comptoir Three Dubonnet.
-having.
90
00:07:34,873 --> 00:07:37,711
-You Have everything to be happy.
91
00:07:38,066 --> 00:07:41,759
A situation very above your abilities...
92
00:07:42,156 --> 00:07:46,851
A physique that is acceptable...
You could stay a beautiful party.
93
00:07:47,059 --> 00:07:48,729
-Here.
-Fernand.
94
00:07:49,063 --> 00:07:50,127
It's coming?
95
00:07:50,461 --> 00:07:51,462
-Yes.
96
00:07:51,817 --> 00:07:55,260
-The wedding,
it is the Berezina recreation.
97
00:07:55,677 --> 00:07:58,974
The necropolis illusions...
-Stop!
98
00:07:59,329 --> 00:08:03,482
Marriage is what
differentiates man from the beast.
99
00:08:03,878 --> 00:08:08,072
-You Confuse with laughter.
-I Know what I'm concerned.
100
00:08:08,365 --> 00:08:09,533
I am..
101
00:08:09,742 --> 00:08:13,644
..marié and happy.
It's a real little fairy.
102
00:08:13,999 --> 00:08:15,251
-It's coming?
103
00:08:15,605 --> 00:08:17,003
-I arrive.
104
00:08:17,379 --> 00:08:21,114
He watches over my interests.
He passes me.
105
00:08:21,490 --> 00:08:25,163
With the same at checkout
sézigue and the viewpoint,
106
00:08:25,434 --> 00:08:26,790
..I am ready.
107
00:08:27,187 --> 00:08:31,381
You should have seen me
there is not one year, I turned ugly.
108
00:08:31,736 --> 00:08:33,655
I went wrong.
109
00:08:34,031 --> 00:08:37,599
Bad examples, real evil.
110
00:08:37,933 --> 00:08:40,375
I chose adventure.
111
00:08:40,708 --> 00:08:43,233
The genre desperado, what.
112
00:08:46,635 --> 00:08:49,285
Hello.
Good morning, Mr. Fernand.
113
00:08:49,473 --> 00:08:51,205
-Three Sweepers.
114
00:08:51,559 --> 00:08:55,107
-A bit short.
The girls are with me.
115
00:08:55,461 --> 00:08:58,445
Hey, guys, I palm 100 bags.
116
00:09:01,492 --> 00:09:04,434
-You Serve us the same.
117
00:09:04,789 --> 00:09:07,543
-Sophie, you stay at checkout.
118
00:09:07,940 --> 00:09:08,816
Germain.
119
00:09:09,171 --> 00:09:12,030
These gentlemen are demanding.
-These Gentlemen...
120
00:09:12,364 --> 00:09:17,101
-I Have the face like a melon.
It's my metabolism kidding.
121
00:09:17,372 --> 00:09:21,754
-This Is anything to these gentlemen?
-We Told you the same thing!
122
00:09:22,129 --> 00:09:26,407
When one is not gifted
for a job, we change!
123
00:09:28,118 --> 00:09:31,248
Turn without me 10 minutes, I want more.
124
00:09:35,171 --> 00:09:39,407
Aspirin.
-We Do not, Fernand.
125
00:09:39,783 --> 00:09:43,289
I can go look for you.
-I am going.
126
00:09:44,687 --> 00:09:46,961
Set me it cool.
127
00:10:03,989 --> 00:10:06,180
Coup sudden brake.
128
00:10:31,992 --> 00:10:36,166
-Paris-Presse! France-Soir!
Recent news!
129
00:10:39,671 --> 00:10:40,736
Sir.
130
00:10:41,007 --> 00:10:45,389
Ask France-Soir, Paris-Presse.
Recent news!
131
00:10:45,598 --> 00:10:49,458
Paris-Presse, France-Soir!
Recent news!
132
00:11:02,145 --> 00:11:04,357
Coup sudden brake.
133
00:11:12,057 --> 00:11:14,811
-Rends Me the justice.
134
00:11:22,950 --> 00:11:27,102
-You Wrinkled face.
What upsets you?
135
00:11:27,457 --> 00:11:30,775
-It!
Two billion new taxes.
136
00:11:31,129 --> 00:11:35,887
I call it more of the budget.
It is the armed robbery.
137
00:11:37,097 --> 00:11:39,748
-The Tithes and the salt tax,
as in the Middle Ages.
138
00:11:39,935 --> 00:11:42,272
-You With your system ..
139
00:11:42,585 --> 00:11:46,070
..d'encaissement live
your tax form,
140
00:11:46,425 --> 00:11:50,619
..elle must not be overloaded.
-You Reasoned small.
141
00:11:51,683 --> 00:11:56,170
When you put in more side
are more wool socks.
142
00:11:56,566 --> 00:12:00,844
And when there is more woolen socks,
there is no future.
143
00:12:01,032 --> 00:12:02,618
Oh, the future...
144
00:12:03,014 --> 00:12:04,746
-J'y Often think.
145
00:12:05,977 --> 00:12:08,502
A small business...
146
00:12:08,878 --> 00:12:12,237
Well, this is the collector repiquera us.
147
00:12:12,613 --> 00:12:18,518
-A Final round pot, guys?
-I Will raise my counters.
148
00:12:21,169 --> 00:12:22,796
Planque me that.
149
00:12:29,307 --> 00:12:30,413
-Hey.
150
00:12:30,767 --> 00:12:34,148
What you call a counter"?
151
00:12:34,503 --> 00:12:36,673
-ben A pot.
152
00:12:37,090 --> 00:12:38,634
Yes, a pot.
153
00:12:41,472 --> 00:12:44,081
-J'en Had three: Flora...
154
00:12:45,458 --> 00:12:46,835
Georgina...
155
00:12:47,190 --> 00:12:49,589
And Solange.
156
00:12:49,944 --> 00:12:53,679
My number was Flora.
She lacked ambition.
157
00:12:54,034 --> 00:12:58,541
Before defend herself, she had
wandered in honest jobs.
158
00:12:58,875 --> 00:13:02,590
She had caught it of lazy habits.
159
00:13:02,944 --> 00:13:07,660
The day continues, I not get
to put it to him in the lemon.
160
00:13:13,545 --> 00:13:16,258
Good evening, Mr. Fernand.
-Hello.
161
00:13:20,118 --> 00:13:21,161
So?
162
00:13:23,686 --> 00:13:27,088
When I think I trust you!
163
00:13:27,526 --> 00:13:29,821
-Listening..
-listen What?
164
00:13:30,844 --> 00:13:34,641
I should have let you vegetate
in your Prisunic.
165
00:13:36,352 --> 00:13:39,900
When I think of evil I give myself...
166
00:13:40,609 --> 00:13:45,638
The small cheap shop...
It is not easy.
167
00:13:45,847 --> 00:13:51,335
I take my hours of rest
to come to see you.
168
00:13:51,690 --> 00:13:54,924
It pays not the essence.
-You Are wicked.
169
00:13:55,279 --> 00:13:58,659
No, I'm realistic. Realistic!
170
00:13:59,014 --> 00:14:03,125
Good evening, Mr. Fernand.
-Your Investments, you're in occuperas.
171
00:14:04,231 --> 00:14:08,446
Your Carbide, I will touch more.
-You Have the right.
172
00:14:08,822 --> 00:14:10,825
'I leave you everything.
173
00:14:11,221 --> 00:14:15,457
Instead of having your little grocery
store, you'll end up in Baloubas.
174
00:14:15,791 --> 00:14:20,987
Listen, Fernand, if you allow,
I'll still go for a walk.
175
00:14:21,175 --> 00:14:22,969
To improve.
176
00:14:24,347 --> 00:14:28,917
-You, So... I do not know what
you did to me, I pass you everything.
177
00:14:31,316 --> 00:14:35,156
My DOUBLARD called Georgina.
A nice name.
178
00:14:35,594 --> 00:14:40,123
And like all Norman,
She had a taste for the countryside.
179
00:14:40,478 --> 00:14:44,588
So I allowed him
the area around Saint-Mande.
180
00:14:46,821 --> 00:14:49,429
-I Began to bother me.
181
00:14:49,804 --> 00:14:54,353
-When We bother to work,
is that we do not like his work.
182
00:14:54,750 --> 00:14:57,859
Since involved...
Oh, you know...
183
00:15:01,574 --> 00:15:05,204
-My heart!
-He Feet hurt, your heart.
184
00:15:05,559 --> 00:15:10,130
It would take me boots.
-The Boots, it attracts the maniac.
185
00:15:12,154 --> 00:15:15,117
-I Said that issue comfort.
186
00:15:15,326 --> 00:15:18,706
-The Comfort, you will have it later.
187
00:15:19,917 --> 00:15:23,631
-Tell So, since at issue, our economies,
188
00:15:23,777 --> 00:15:28,284
..elles are placed in the bank
or the Savings Bank?
189
00:15:28,681 --> 00:15:31,769
Why not in the PTT loan?
190
00:15:32,124 --> 00:15:34,816
The 3% is not my size.
191
00:15:35,170 --> 00:15:37,820
Where's our dough?
192
00:15:38,175 --> 00:15:39,198
Devine.
193
00:15:39,552 --> 00:15:43,121
In exchange, in electronics.
-Oh shit.
194
00:15:43,413 --> 00:15:45,562
-You 'Crushed?
-Yes.
195
00:15:45,750 --> 00:15:45,938
-You 'Crushed?
-Yes.
196
00:15:46,126 --> 00:15:49,381
Tonight I saw my banker.
-So what?
197
00:15:49,882 --> 00:15:54,201
-D'après Him, the stock market is...
-If You believe a cellar...
198
00:15:54,410 --> 00:15:56,559
I beg your pardon.
199
00:16:00,586 --> 00:16:02,694
-Good evening sirs.
200
00:16:04,405 --> 00:16:07,285
You're warmed up?
-One Foot only.
201
00:16:07,639 --> 00:16:11,145
-You Will warm you while walking.
-I got it.
202
00:16:11,500 --> 00:16:16,383
-When You're in a good series,
my little heart, be emphasized.
203
00:16:20,055 --> 00:16:24,604
My third small subject
called Solange. The gem.
204
00:16:25,063 --> 00:16:29,842
It was not the same as the turbin
two others. There, no forcing.
205
00:16:30,030 --> 00:16:32,450
Everything in the distinction.
206
00:16:39,608 --> 00:16:42,508
You have not seen Solange, Mauricette?
207
00:16:42,946 --> 00:16:45,096
-if There is one hour.
208
00:16:45,409 --> 00:16:49,081
Mademoiselle is playing?
-rather In hand.
209
00:16:50,354 --> 00:16:54,006
She's at the partridges.
-It's not true?!
210
00:16:54,382 --> 00:16:57,324
They dared! A woman to me.
211
00:16:57,658 --> 00:17:01,685
-A You or not you,
they packed full basket.
212
00:17:03,000 --> 00:17:07,027
-It Commissioner Noiret
and his team furious.
213
00:17:07,215 --> 00:17:09,844
And the freedom to work?
214
00:17:10,199 --> 00:17:12,703
-They Were not complex.
215
00:17:13,078 --> 00:17:16,584
-The Commissioner wants all
you run to the hole.
216
00:17:17,899 --> 00:17:22,489
-What Is it with him?
It is crazy? Serve me fine.
217
00:17:34,425 --> 00:17:36,554
He told you about me?
218
00:17:36,929 --> 00:17:39,308
-Yes. He even said:
219
00:17:39,663 --> 00:17:44,483
.. "The Fernand,
I cravater the first."
220
00:17:44,817 --> 00:17:49,700
-The Commissioner, I would have done
mincemeat. I was worse ..
221
00:17:49,888 --> 00:17:51,557
..qu'un tiger.
222
00:17:51,912 --> 00:17:53,707
-It Is 20...
223
00:17:54,124 --> 00:17:55,501
-We have time.
224
00:17:55,898 --> 00:17:59,946
So you've given up
to the annihilation of the police ..
225
00:18:00,280 --> 00:18:04,182
..au benefit of a solution
more cerebral. Which?
226
00:18:04,599 --> 00:18:06,728
-I Dropped my girls.
227
00:18:08,126 --> 00:18:12,570
A real tear.
And then I looked for a job.
228
00:18:17,391 --> 00:18:22,232
-If You want to go to the bank...
-Good. One two three four...
229
00:18:22,587 --> 00:18:25,821
-Five, Six, seven, eight, nine...
230
00:18:26,176 --> 00:18:28,054
It's brick.
231
00:18:28,262 --> 00:18:30,829
-I Will go to the hairdresser.
232
00:18:31,225 --> 00:18:34,022
A while ago, Fernand!
233
00:18:35,566 --> 00:18:37,569
I entrust you ..
234
00:18:37,778 --> 00:18:40,240
..ma daughter and the shop.
235
00:18:41,617 --> 00:18:45,019
-You Eat what?
Oh, I know.
236
00:18:45,415 --> 00:18:49,797
There are days when we do not know
which things taste.
237
00:18:50,152 --> 00:18:54,638
-I Have a sweetbread simmering.
-I Want to abuse.
238
00:18:55,035 --> 00:18:56,579
-I invite you.
239
00:18:58,353 --> 00:18:59,563
-In that case.
240
00:19:00,418 --> 00:19:02,630
I'll just nibble.
241
00:19:05,635 --> 00:19:08,035
-It is better?
Ma foi...
242
00:19:08,390 --> 00:19:11,081
-We Never the occasion ..
243
00:19:11,290 --> 00:19:15,630
..of be alone.
I watch you go...
244
00:19:16,924 --> 00:19:21,035
I dare not tell you anything.
-I'm Yet simple guy.
245
00:19:22,830 --> 00:19:27,045
You would have something to tell me?
-I am worried about you.
246
00:19:27,233 --> 00:19:29,862
I see lots of dangers.
247
00:19:30,217 --> 00:19:33,827
-One must not!
The risk is my 2nd Nature.
248
00:19:34,014 --> 00:19:36,706
I live in the jungle.
249
00:19:36,915 --> 00:19:41,401
-You Get to the age of becoming
reasonable to think of the future.
250
00:19:41,756 --> 00:19:46,743
-It's Funny you say that.
This is my problem, the future.
251
00:19:47,098 --> 00:19:52,148
I even thought to Australia
raise kangaroos.
252
00:19:52,482 --> 00:19:54,318
-It is far.
253
00:19:54,527 --> 00:19:57,427
-We Thought the same thing!
254
00:19:57,782 --> 00:20:01,475
But the kangaroo the edge of the Marne...
255
00:20:01,705 --> 00:20:06,838
-If You love animals, you
may have small fish.
256
00:20:08,841 --> 00:20:11,032
No need to go that far.
257
00:20:12,493 --> 00:20:16,813
A trade like here,
it does require that spread.
258
00:20:17,021 --> 00:20:19,943
But Dad, age...
259
00:20:21,988 --> 00:20:24,220
It would take a man ..
260
00:20:24,513 --> 00:20:30,105
..in the prime of life.
Gay, enterprising, dynamic...
261
00:20:31,357 --> 00:20:33,256
I say nonsense.
262
00:20:33,631 --> 00:20:37,408
-No. The character study,
it's my thing.
263
00:20:39,099 --> 00:20:42,709
Gay, enterprising, dynamic...
264
00:20:44,545 --> 00:20:45,776
-Sophie,
265
00:20:46,152 --> 00:20:48,051
..tu just in Ruby?
266
00:20:48,447 --> 00:20:52,078
-I Do not know if I can.
Go, ny!
267
00:20:52,453 --> 00:20:56,022
Throws a bottle of scotch
to your wrinkly.
268
00:20:56,397 --> 00:21:00,466
-Jolies Dating!
She is beautiful, youth!
269
00:21:01,510 --> 00:21:06,142
-I am sorry. Dad came out,
I can not leave the shop.
270
00:21:06,497 --> 00:21:08,229
-We Will do without you.
271
00:21:08,459 --> 00:21:09,502
Ciao!
272
00:21:09,815 --> 00:21:12,194
Hey, you give ..
273
00:21:12,548 --> 00:21:14,823
..in the old guard.
274
00:21:18,308 --> 00:21:23,504
-He's Siskin, the kid!
One more word and it was his birthday!
275
00:21:23,858 --> 00:21:25,403
-Calm down.
276
00:21:25,757 --> 00:21:29,492
-I Like not that we lack
of respect for the ladies!
277
00:21:29,805 --> 00:21:34,626
-M. Fernand...
-What? You frequent thugs.
278
00:21:34,980 --> 00:21:37,380
-It Is all your women!
279
00:21:37,902 --> 00:21:40,678
When I hear, I am in pain.
280
00:21:48,670 --> 00:21:52,050
-I Did not know, my boy.
I apologize.
281
00:21:53,010 --> 00:21:56,016
I do not make you suffer.
282
00:22:00,898 --> 00:22:03,047
-eh Well, Fernand?
283
00:22:06,094 --> 00:22:10,017
-I Think that it's time
to operate the cellar.
284
00:22:13,815 --> 00:22:17,780
Mr. Vech, I have the honor
ask your hand ..
285
00:22:18,135 --> 00:22:20,952
..of miss your daughter.
286
00:22:21,953 --> 00:22:24,374
And now, a year of happiness!
287
00:22:24,708 --> 00:22:27,191
Sometimes I'm dizzy.
288
00:22:27,546 --> 00:22:29,611
-On Understands that. Go.
289
00:22:31,677 --> 00:22:34,515
-So, Fernand, and the counter?
290
00:22:34,807 --> 00:22:37,395
-J'arrive, My little heart.
291
00:22:38,313 --> 00:22:40,316
Sounds look at everything.
292
00:22:40,671 --> 00:22:44,031
A trade, a woman, this is real life.
293
00:22:44,385 --> 00:22:47,641
-Fernand!
And like that, 6 days out of 7.
294
00:22:47,995 --> 00:22:49,206
Heaven.
295
00:22:49,560 --> 00:22:51,710
-Fernand!
-Fernand...
296
00:22:52,899 --> 00:22:55,591
-It's Fascinating, happiness.
297
00:22:55,883 --> 00:23:00,912
-You Dare draw a parallel
between that degenerated and I!
298
00:23:01,267 --> 00:23:05,983
You predict the Apocalypse me...
But you've been married.
299
00:23:06,296 --> 00:23:10,573
-Justement.
You know how this happened to me?
300
00:23:10,928 --> 00:23:13,996
You remember Isabelle?
301
00:23:14,204 --> 00:23:18,565
The sprightly Ms. Lartois.
Lartois, dietician.
302
00:23:18,962 --> 00:23:22,614
-The Aphrodisiac grated carrot...
303
00:23:22,948 --> 00:23:26,620
-It Is not always
at the height of his theories.
304
00:23:26,975 --> 00:23:32,192
By cons, Isabelle, it was not in theory,
305
00:23:32,546 --> 00:23:37,158
..alternait outdoor sports
and most home-loving games ..
306
00:23:37,534 --> 00:23:41,123
..selon a rate
quite harmonious.
307
00:23:41,519 --> 00:23:43,627
Sunday hunting.
308
00:23:43,877 --> 00:23:48,677
Tuesday, golf. Wednesday and
Friday, I, 17 h to 19 h.
309
00:23:49,031 --> 00:23:54,123
No, there is not Isabella, but
an offshoot Isabelle, Denise.
310
00:23:54,478 --> 00:23:58,275
Yes, my mistress I chose my secretary.
311
00:23:58,630 --> 00:24:00,300
And not by chance.
312
00:24:00,696 --> 00:24:04,890
Denise kept on chastity mystical beliefs.
313
00:24:06,455 --> 00:24:10,420
It's a Wednesday my biweekly games
314
00:24:10,733 --> 00:24:15,992
..and far enough Greek,
took a Roman scale.
315
00:24:16,305 --> 00:24:21,667
-What are you laughing at?
-You. You're going to pay you a scotch ..
316
00:24:22,043 --> 00:24:26,592
..in thou shalt make two ice cubes.
You got old boy fads.
317
00:24:26,947 --> 00:24:32,539
-I Intends to retain them.
-You Would marry me if I was free?
318
00:24:32,873 --> 00:24:36,170
-An Exceptional lover made a bad husband.
319
00:24:36,566 --> 00:24:41,721
-Suppose That you're not
exceptional lover.
320
00:24:42,054 --> 00:24:47,522
-This Would mean you have poor taste.
321
00:24:47,897 --> 00:24:49,149
They ring.
322
00:24:49,504 --> 00:24:52,759
-You are waiting for someone?
-No one.
323
00:25:03,276 --> 00:25:06,719
Good morning, Mr. Brenaud.
Good morning, my little Denise.
324
00:25:07,074 --> 00:25:10,747
-You Seem annoyed to see me.
Let us say surprised.
325
00:25:11,143 --> 00:25:15,379
-You Did not expect me.
-Indeed.
326
00:25:15,776 --> 00:25:18,634
-What Do we deliver day ..
327
00:25:18,989 --> 00:25:22,307
..votre report
on psychophysiology?
328
00:25:22,703 --> 00:25:26,063
-For God Sake,
I had completely forgotten!
329
00:25:26,418 --> 00:25:29,903
Come in, my child.
You are my conscience.
330
00:25:32,553 --> 00:25:35,537
-You are not alone?!
-Yes, yes...
331
00:25:35,891 --> 00:25:40,127
When I'm a little sad, I put two covered.
332
00:25:40,315 --> 00:25:45,887
And you drink champagne!
As much do things.
333
00:25:47,723 --> 00:25:52,502
Sit back, my little Denise.
Oh, if I did not have you...
334
00:25:56,821 --> 00:25:59,471
Where did we stay?
335
00:25:59,805 --> 00:26:04,104
- "What are the foundations
psychobiological a corporation ..
336
00:26:04,542 --> 00:26:08,173
"..sexuelle positive?"
-Sexuelle Positive...
337
00:26:09,195 --> 00:26:12,598
The positive moral being, by definition,
338
00:26:12,952 --> 00:26:16,667
..fondée on considerations
antithetical...
339
00:26:17,042 --> 00:26:21,341
antithetical to those
being based on the requirements ..
340
00:26:21,737 --> 00:26:22,718
..puritains,
341
00:26:23,113 --> 00:26:28,059
..the 2nd part of our study
address this moral ..
342
00:26:28,414 --> 00:26:31,795
..in its direct effects
on the plan...
343
00:26:32,129 --> 00:26:33,423
-Tiens?
344
00:26:34,737 --> 00:26:36,490
-Hein?
-A mirage.
345
00:26:36,887 --> 00:26:40,914
I just saw blond hair, bare arms...
346
00:26:41,269 --> 00:26:43,335
-You Are overworked.
347
00:26:43,689 --> 00:26:48,259
Hallucinations, voltage drop,
it looks Borowski syndrome.
348
00:26:48,614 --> 00:26:52,537
-On Rather say Mrs Lartois.
-What do you mean?
349
00:26:53,768 --> 00:26:57,190
What would she do here, in my house?
350
00:26:57,566 --> 00:27:00,028
In my bedroom?
351
00:27:01,259 --> 00:27:02,783
It's buffoon.
352
00:27:04,410 --> 00:27:05,850
I will see.
353
00:27:06,267 --> 00:27:07,749
Do not move.
354
00:27:08,104 --> 00:27:09,751
-That's it.
355
00:27:12,715 --> 00:27:14,656
Ah, you're perfect!
356
00:27:15,011 --> 00:27:17,285
Oh no, I beg you.
357
00:27:17,473 --> 00:27:21,146
I risk my honor and reputation ..
358
00:27:21,500 --> 00:27:22,648
..for that!
359
00:27:22,961 --> 00:27:26,696
Honest women are really too stupid.
360
00:27:27,030 --> 00:27:29,054
-N'exagérons Nothing.
361
00:27:29,409 --> 00:27:30,619
-How?!
362
00:27:31,663 --> 00:27:34,730
Julien, removes this right now!
363
00:27:35,084 --> 00:27:39,466
-I Was not aiming your honesty,
but your impatience.
364
00:27:39,675 --> 00:27:42,930
It will take me an hour.
365
00:27:43,138 --> 00:27:47,500
-After that?
-Then, Your honor will be safe.
366
00:27:58,893 --> 00:28:02,065
I know what you tell me...
367
00:28:02,440 --> 00:28:05,216
'But I say nothing.
-Really?
368
00:28:07,094 --> 00:28:09,640
Well then, let's take.
369
00:28:11,100 --> 00:28:15,295
They ring insistently.
-What Is it again?
370
00:28:15,670 --> 00:28:17,068
I come again.
371
00:28:18,299 --> 00:28:20,929
-Where is she?
-But who?
372
00:28:21,116 --> 00:28:22,640
-My wife.
373
00:28:23,015 --> 00:28:25,728
She is here.
-Gaston.
374
00:28:26,062 --> 00:28:28,253
Sir?
-Pr Lartois!
375
00:28:28,608 --> 00:28:32,781
-L'éminent Researcher?
The apologist for rapeseed oil?
376
00:28:33,115 --> 00:28:35,556
And of grated carrot.
377
00:28:35,911 --> 00:28:40,189
Lean physique, vaguely
...Equivocal androgynous anyway.
378
00:28:40,648 --> 00:28:42,443
Isabelle poor!
379
00:28:42,756 --> 00:28:47,117
Because obviously you
the surboumeur, surfing dancer.
380
00:28:47,430 --> 00:28:51,269
No business, of course.
You live an annuity.
381
00:28:51,624 --> 00:28:52,667
Isabelle!
382
00:28:59,303 --> 00:29:03,184
-Your Heart, Professor.
Do not abbreviate.
383
00:29:03,582 --> 00:29:07,714
Science in mourning.
Consider the Academy, the Nobel Prize.
384
00:29:08,068 --> 00:29:10,343
Do it for France.
385
00:29:10,698 --> 00:29:12,430
-You dare?!
386
00:29:12,743 --> 00:29:16,269
-You Work too.
You are on the nerves.
387
00:29:16,666 --> 00:29:20,839
We do not accuse people like that.
Let us look at the facts.
388
00:29:21,194 --> 00:29:22,738
Enough.
389
00:29:22,967 --> 00:29:25,910
I did judo...
390
00:29:26,264 --> 00:29:29,624
French boxing, karate...
391
00:29:29,979 --> 00:29:33,568
And the kick in the ass, you know?
392
00:29:33,756 --> 00:29:37,950
-The Rudeness does not help.
-It Simplified.
393
00:29:38,346 --> 00:29:39,828
And that too!
394
00:29:40,871 --> 00:29:45,462
But you are crazy! Put that.
You could kill someone.
395
00:29:45,838 --> 00:29:49,427
'I have come for that.
-Do We not énervons.
396
00:29:49,635 --> 00:29:54,581
Let us not be guided
by instinct. Let Cartesian.
397
00:29:54,769 --> 00:29:56,855
-Soyons Cartesian.
398
00:29:57,252 --> 00:29:58,629
-Oh dear...
399
00:29:59,005 --> 00:30:03,220
Professor... Master...
Excellence... Hear me.
400
00:30:03,575 --> 00:30:07,957
I'm psychology Are you in dietetics.
401
00:30:08,332 --> 00:30:11,379
You do not have a cuckold head.
402
00:30:11,671 --> 00:30:15,198
-This Is not the opinion everyone.
403
00:30:16,596 --> 00:30:17,639
Read.
404
00:30:17,994 --> 00:30:19,663
- "Poor cuckold."
405
00:30:20,018 --> 00:30:21,750
He's laughing.
Ah!
406
00:30:22,084 --> 00:30:25,944
- "Your wife dishonors you twice a week..
407
00:30:26,341 --> 00:30:30,723
"..with some Julien Brenaud,
greenhorn notorious..."
408
00:30:31,077 --> 00:30:32,475
He's laughing.
409
00:30:32,830 --> 00:30:34,687
-Me, I despise.
410
00:30:35,042 --> 00:30:39,862
Your head will roll in the sawdust
because of such nonsense?
411
00:30:40,217 --> 00:30:43,660
-Surely not.
-Finally Reasonable!
412
00:30:43,827 --> 00:30:48,272
-With My relationships and my rosette,
I have three years suspended.
413
00:30:48,856 --> 00:30:52,132
-With My relationships and my rosette,
I have three years suspended.
414
00:30:52,216 --> 00:30:56,577
If Mr. retains its place
prior to a cruise...
415
00:30:56,932 --> 00:30:57,954
-Isabelle!
416
00:30:58,330 --> 00:31:00,166
Needless to hide!
417
00:31:10,099 --> 00:31:13,959
Isabelle. I warn you
I count to three.
418
00:31:14,314 --> 00:31:16,672
Then I opened fire.
419
00:31:19,739 --> 00:31:22,535
-Chéri. Make less noise.
420
00:31:26,166 --> 00:31:29,046
-Who's that?
-Mlle Heurtin, ma...
421
00:31:29,401 --> 00:31:33,365
-My fiancee.
You can say, big teddy bear.
422
00:31:33,678 --> 00:31:37,664
That he would be ashamed of me,
the villain.
423
00:31:37,852 --> 00:31:41,754
-A As graceful person.
So many youth...
424
00:31:42,171 --> 00:31:44,070
Pr Lartois.
-Enchantée.
425
00:31:44,279 --> 00:31:48,849
-L'enchantement Is for me.
What did I say? The rapture.
426
00:31:49,037 --> 00:31:54,545
Monsieur would be ashamed! The ungrateful!
-You Are not going to start again?
427
00:31:54,900 --> 00:31:59,136
-Excuse me.
But when it comes the fair sex,
428
00:31:59,491 --> 00:32:03,810
..l'enthousiasme wins
Education. Marry the fast.
429
00:32:04,186 --> 00:32:08,464
The wedding day... Joy...
Unsuspected delight...
430
00:32:08,735 --> 00:32:13,284
Song of Songs...
I had a temper.
431
00:32:13,555 --> 00:32:14,808
I agree.
432
00:32:15,162 --> 00:32:20,630
The husband withdrew appeased,
but the man of the world is confused.
433
00:32:21,006 --> 00:32:23,573
The work of a malicious!
434
00:32:23,760 --> 00:32:25,597
Ten years of happiness!
435
00:32:25,972 --> 00:32:29,144
-That's it.
Goodbye, Professor.
436
00:32:29,478 --> 00:32:31,710
-Ten Years of happiness!
437
00:32:35,132 --> 00:32:39,326
-My Little, you had genius.
Better, of timeliness.
438
00:32:39,660 --> 00:32:43,833
-It Was natural.
-Without You, the apartment would be ..
439
00:32:44,042 --> 00:32:48,382
..jonché corpses, carpet
covered in blood. Yuck!
440
00:32:48,737 --> 00:32:51,450
I have to kiss you.
441
00:32:51,638 --> 00:32:55,623
-I'm not bothering you?
-Hein? Not at all.
442
00:32:55,957 --> 00:32:58,837
Without her, you'd be dead.
443
00:32:59,025 --> 00:33:04,241
Ah... Because you have let me
slaughtered by this lunatic! Bravo!
444
00:33:04,638 --> 00:33:08,143
-There Was a revolver.
-It Had to slap him.
445
00:33:08,540 --> 00:33:13,235
And you are surprised that women
be in love with Steve McQueen.
446
00:33:14,591 --> 00:33:17,701
They ring.
Oh, the back!
447
00:33:18,890 --> 00:33:21,144
-L'homme World or madman?
448
00:33:21,498 --> 00:33:24,712
-L'homme World send flowers.
449
00:33:25,067 --> 00:33:29,657
We tambourine against the door.
-It Will eventually break down the door.
450
00:33:35,835 --> 00:33:37,588
-Where is she?
451
00:33:37,776 --> 00:33:40,697
But who that?
-My daughter!
452
00:33:41,073 --> 00:33:44,516
Denise is here, I know!
-Naturally.
453
00:33:44,870 --> 00:33:49,753
Ah, you confess?
-We Were working...
454
00:33:50,129 --> 00:33:53,634
-You Call that working outfits?
455
00:33:53,988 --> 00:33:58,057
-You Confuse Statistician and frogman.
456
00:33:58,412 --> 00:34:03,232
I was dictating to Denise
a report on sexuality.
457
00:34:03,587 --> 00:34:08,825
And you dare tell me that face!
To me, her father!
458
00:34:09,096 --> 00:34:13,478
The practice of debauchery
you removed any measure.
459
00:34:13,833 --> 00:34:18,257
Denise Ma... My darling...
My little treasure.
460
00:34:18,591 --> 00:34:21,804
I offered studies in Switzerland!
461
00:34:22,201 --> 00:34:25,059
She speaks German and English!
462
00:34:25,331 --> 00:34:28,941
She knows how to curtsy and fondue!
463
00:34:29,149 --> 00:34:32,613
And all that for being raped at age 17!
464
00:34:32,968 --> 00:34:36,161
-I Never raped anybody.
465
00:34:36,515 --> 00:34:40,856
-Don't Play on words!
Observe the pain of a father.
466
00:34:49,119 --> 00:34:50,329
Mrs.
467
00:34:52,333 --> 00:34:53,480
Sir.
468
00:34:54,628 --> 00:34:59,031
-You Could introduce myself.
-Inutile, I'm just passing through.
469
00:35:01,681 --> 00:35:05,312
-I would not like
that because of my presence,
470
00:35:05,667 --> 00:35:08,546
..a also pretty woman...
-Thank you.
471
00:35:11,134 --> 00:35:14,827
-I do not see why...
Oh, you, Silence!
472
00:35:15,328 --> 00:35:20,065
I remember, your loves tip
of the world. Your eyrie...
473
00:35:20,440 --> 00:35:25,177
Even your wardrobe is not safe.
-Isabelle, Do not go like that.
474
00:35:26,429 --> 00:35:29,079
-It's Obviously a bit sloppy.
475
00:35:29,434 --> 00:35:33,002
You would have preferred
the final act of Carmen?
476
00:35:33,190 --> 00:35:35,152
The Auto Show?
477
00:35:35,506 --> 00:35:38,970
You could offer the Assize Court..
478
00:35:39,325 --> 00:35:43,019
..and you left the pass.
-The Assize Court?
479
00:35:43,373 --> 00:35:46,649
-It Took my husband
at the end of a pistol.
480
00:35:46,816 --> 00:35:48,423
-The Wrong end.
481
00:35:48,778 --> 00:35:51,158
Ah, Madame kidding.
482
00:35:51,533 --> 00:35:54,163
No, sir, I suffer.
483
00:35:54,538 --> 00:35:55,748
Farewell.
484
00:35:56,124 --> 00:35:57,960
-Isabelle Darling!
485
00:36:02,885 --> 00:36:04,533
Isabelle...
486
00:36:05,389 --> 00:36:06,996
The door slams.
487
00:36:07,351 --> 00:36:12,421
-Élégante, Very Parisian,
but not simple, eh?
488
00:36:13,277 --> 00:36:18,264
Good. Let's get back to business.
Where is the room of depravity?
489
00:36:18,619 --> 00:36:20,643
That of Japanese prints.
490
00:36:20,998 --> 00:36:24,774
-The Obsessions fifties
take care of themselves.
491
00:36:25,129 --> 00:36:28,238
And that, these are obsessions?
492
00:36:28,614 --> 00:36:31,994
Read, talking about you.
-I usually.
493
00:36:33,455 --> 00:36:35,959
- "Old ninny."
He bursts.
494
00:36:36,648 --> 00:36:40,133
- "Under the pretext overtime ..
495
00:36:40,529 --> 00:36:44,703
"..chez Sieur Julien Brenaud
well known psychiatrists,
496
00:36:45,036 --> 00:36:49,752
"..votre girl indulges in lust
in Japanese lighting.
497
00:36:50,086 --> 00:36:53,529
"Expect it catches a natural child ..
498
00:36:53,842 --> 00:36:57,244
"..or an Eastern disease
to intervene?"
499
00:36:57,619 --> 00:36:59,935
-Me, I despise.
-Not me!
500
00:37:00,290 --> 00:37:05,090
-Your Dear daughter is now
typing in my office.
501
00:37:05,403 --> 00:37:06,404
There.
502
00:37:06,738 --> 00:37:08,867
The door in front of you.
503
00:37:14,730 --> 00:37:16,274
-I do not see..
504
00:37:16,650 --> 00:37:17,881
..no one.
505
00:37:26,958 --> 00:37:29,817
-But Denise... Where are you?
506
00:37:30,026 --> 00:37:33,344
-Here, Darling!
Where do you think I am?
507
00:37:42,212 --> 00:37:43,527
-Oh!
508
00:37:46,114 --> 00:37:47,888
-It Dad.
509
00:37:50,580 --> 00:37:53,292
-Rear The Japanese things!
510
00:37:53,626 --> 00:37:56,089
Opium hiding!
511
00:37:56,422 --> 00:38:01,347
My little girl... My child
darling... Oh, what grief!
512
00:38:01,702 --> 00:38:04,268
-Any It does not matter.
513
00:38:04,623 --> 00:38:06,251
-No Big deal...
514
00:38:06,626 --> 00:38:08,484
-We are going to get married.
515
00:38:08,817 --> 00:38:12,114
It's kind of cute.
-Mignon All full.
516
00:38:12,469 --> 00:38:16,100
A question:
you are going to marry with?
517
00:38:16,455 --> 00:38:21,755
-Perfect. Another question:
How do you call the police?
518
00:38:22,131 --> 00:38:25,010
-The 17.
My daughter is a minor!
519
00:38:25,386 --> 00:38:29,747
Corrections awaits.
-Qu'ai I done to God?
520
00:38:30,102 --> 00:38:34,484
He marched enough people like that
home tonight.
521
00:38:34,818 --> 00:38:39,471
Why call the police?
-To See my daughter ..
522
00:38:39,784 --> 00:38:41,474
..is in your bed!
523
00:38:41,829 --> 00:38:45,418
Petit: I have already found a
in the closet.
524
00:38:45,773 --> 00:38:49,654
Little b: looking good,
I'll find other ..
525
00:38:50,072 --> 00:38:52,868
..cachées elsewhere!
526
00:38:54,224 --> 00:38:55,414
Sir!
527
00:38:55,789 --> 00:38:59,921
-Now That you are called to
see you, talk to you nicely.
528
00:39:00,276 --> 00:39:02,717
-Appelés To see us!
529
00:39:03,093 --> 00:39:04,115
He sneers.
530
00:39:04,449 --> 00:39:08,142
-The Whippersnapper
done in sarcasm? Perfect.
531
00:39:08,330 --> 00:39:12,984
Dad responds. He starts
the appalling judiciary.
532
00:39:13,380 --> 00:39:16,531
It's marriage or the handcuffs.
533
00:39:16,927 --> 00:39:18,492
-The difference..
534
00:39:18,847 --> 00:39:19,891
..m'échappe.
535
00:39:20,224 --> 00:39:22,687
-You Did say the 17th?
536
00:39:23,146 --> 00:39:28,029
-Adressez You directly
the sixteenth to the police.
537
00:39:28,383 --> 00:39:30,554
Trocadero 88-50.
-Thank you.
538
00:39:46,413 --> 00:39:48,249
♪ -Hello?
-Stop.
539
00:39:55,135 --> 00:39:56,617
Mr. Heurtin.
540
00:39:56,930 --> 00:40:01,583
Victim of a trap and yielding
at the most shameless blackmail,
541
00:40:01,771 --> 00:40:07,092
..I respectfully request you
the hand of your daughter Denise.
542
00:40:07,467 --> 00:40:11,829
-Chéri, You are wonderful!
And yet, I am taken aback.
543
00:40:13,206 --> 00:40:17,525
-My Children, I leave you.
Vigilant, but not intrusive.
544
00:40:17,817 --> 00:40:18,861
Sorry.
545
00:40:19,216 --> 00:40:23,180
The wedding will take place in 15 days
in St. Augustine.
546
00:40:23,577 --> 00:40:25,497
This will be great.
547
00:40:29,253 --> 00:40:32,550
-You Can get up, miss.
548
00:40:32,904 --> 00:40:35,742
-If you want. But that's silly.
549
00:40:36,097 --> 00:40:39,081
Now that Dad agrees.
550
00:41:06,208 --> 00:41:08,670
-What are you thinking about?
Hum?
551
00:41:09,755 --> 00:41:10,945
To nothing.
552
00:41:14,910 --> 00:41:18,144
I actually married that bitch.
553
00:41:18,499 --> 00:41:22,150
Three months later, she was cheating on me
with a guitarist.
554
00:41:22,463 --> 00:41:24,675
I divorçai. She remarried.
555
00:41:24,968 --> 00:41:29,892
-With Guitarist.
-No. With a conductor.
556
00:41:30,247 --> 00:41:32,250
She deceives.
557
00:41:32,521 --> 00:41:35,505
-With Guitarist.
No, with me.
558
00:41:35,902 --> 00:41:40,221
-Infect. Avoids any rapprochement
between our two marriages.
559
00:41:40,430 --> 00:41:43,080
Between the hymen and the cloaca.
560
00:41:43,456 --> 00:41:46,544
Between my Gisèle and your secretary.
561
00:41:46,857 --> 00:41:52,116
Ah, Gisele... If net if right.
So exceptional.
562
00:41:52,470 --> 00:41:55,371
-they Are all exceptional ..
563
00:41:55,705 --> 00:41:58,689
..tant they are
our mistresses.
564
00:41:58,897 --> 00:42:03,738
But when it comes to capturing
a husband, the hunt is on.
565
00:42:04,072 --> 00:42:08,580
-I Have the impression of having been
much hunter hunted.
566
00:42:08,976 --> 00:42:11,856
-It's you which have seduced Gisele?
567
00:42:12,210 --> 00:42:15,904
-Évidemment
-96% Of women have spotted ..
568
00:42:16,259 --> 00:42:18,325
..l'imbécile to marry ..
569
00:42:18,679 --> 00:42:23,061
..avant it has the views.
-Gisèle Is one of 4%.
570
00:42:23,416 --> 00:42:25,691
She did not see me.
571
00:42:26,212 --> 00:42:29,238
Remember Walter?
572
00:42:29,572 --> 00:42:33,349
In February, large rout
Legion of Honour for her.
573
00:42:33,766 --> 00:42:37,272
I expected at the very Parisian touch.
574
00:42:37,564 --> 00:42:40,694
Disaster! Nothing but grannies.
575
00:42:41,111 --> 00:42:44,346
Having no taste retrospectives,
576
00:42:44,742 --> 00:42:48,248
..I walked
to Walter's office.
577
00:42:48,436 --> 00:42:50,335
I saw two legs ..
578
00:42:50,689 --> 00:42:54,737
..in which extension
a daughter slept.
579
00:42:55,092 --> 00:42:59,203
Strange place, strange idea.
Let me introduce myself.
580
00:42:59,600 --> 00:43:02,062
Antoine Monteil.
-It's you?
581
00:43:02,396 --> 00:43:06,924
-She Runs away like I was me
delivered some sprightliness.
582
00:43:07,279 --> 00:43:09,094
You know me,
583
00:43:09,428 --> 00:43:13,747
..I have not dropped.
I made all my expertise.
584
00:43:14,123 --> 00:43:17,357
Boulevard replicas, compliments...
585
00:43:17,712 --> 00:43:20,696
All this to get an appointment.
586
00:43:21,051 --> 00:43:24,306
"Not if"...
Finally, it is humanized.
587
00:43:24,494 --> 00:43:28,062
Okay for the next day, 5 pm home.
588
00:43:28,417 --> 00:43:32,715
Naturally, I was there.
I ring... Beautiful as a god.
589
00:43:33,091 --> 00:43:35,407
And she was not there.
590
00:43:35,762 --> 00:43:39,080
The little brother, atrocious brat,
tells me...
591
00:43:39,456 --> 00:43:43,024
-Wait It if you want.
I'm busy.
592
00:43:44,297 --> 00:43:48,574
-L'amour In its infancy,
did do amazing things.
593
00:43:48,867 --> 00:43:51,475
I waited half an hour.
594
00:43:51,704 --> 00:43:56,733
Love is tinged with pride.
I ruminated vengeful projects ..
595
00:43:56,921 --> 00:43:59,947
..lorsque beloved appeared to me.
596
00:44:00,281 --> 00:44:04,079
You had forgotten me?
No, I thought you were gone.
597
00:44:04,746 --> 00:44:09,191
I know you. I do not want
to be plated and crying.
598
00:44:09,546 --> 00:44:12,738
-You know me?
I passed once in 4th.
599
00:44:13,093 --> 00:44:17,621
Baratin, charmers murmurs...
5 minutes later we were at the movies.
600
00:44:26,491 --> 00:44:27,513
-Aaah!
601
00:44:27,889 --> 00:44:31,520
Sioux -Ruses on both sides of the web...
602
00:44:31,708 --> 00:44:35,066
Nothing to do, impossible to kiss her.
603
00:44:35,504 --> 00:44:37,758
-Oh that's not true?!
604
00:44:37,946 --> 00:44:40,826
You have a stomach hell you.
605
00:44:41,181 --> 00:44:45,855
It's not that you snakes
is swallowed, it's pythons.
606
00:44:46,043 --> 00:44:50,613
When you arrived, the two sisters
were in search of prey.
607
00:44:50,947 --> 00:44:53,910
-And this one?
-Antoine Monteil.
608
00:44:54,098 --> 00:44:55,663
Single.
609
00:44:56,018 --> 00:44:58,835
Bright enough head-to-head.
610
00:44:59,189 --> 00:45:00,525
-Not bad.
611
00:45:00,734 --> 00:45:05,053
-I You the present?
-Attends, I'm in the office.
612
00:45:07,286 --> 00:45:11,959
Ah, my beautiful! My too rare!
You have not seen Walter?
613
00:45:12,315 --> 00:45:14,694
-He Is in his office.
614
00:45:15,048 --> 00:45:18,846
-I See very well
Sisters prepare the Cannibal ..
615
00:45:19,201 --> 00:45:20,557
..the trap.
616
00:45:20,954 --> 00:45:22,268
-Warning.
617
00:45:22,623 --> 00:45:27,068
Monteil is also the little beast
another, but no more.
618
00:45:27,423 --> 00:45:31,617
-The Ponytail and nose
owned by shining ..
619
00:45:31,972 --> 00:45:36,291
..d'aussi outwit him.
Especially since I bĂŞtifie enough.
620
00:45:36,646 --> 00:45:40,026
"If we would see
Illuminated Notre Dame?"
621
00:45:40,423 --> 00:45:44,554
I do not know Tony very focused
the gothic swooning.
622
00:45:44,909 --> 00:45:49,291
He prefers the style Rive gauche:
the hair in figure...
623
00:45:49,688 --> 00:45:52,922
The kind filthy, what.
Let us say brain.
624
00:45:53,298 --> 00:45:53,840
"In love, what captivates me,
the plurality is subjective.
625
00:45:53,986 --> 00:45:57,450
"In love, what captivates me,
the plurality is subjective.
626
00:45:57,826 --> 00:46:02,521
"Even two, one is 6: you, me,
the one I think you're...
627
00:46:02,855 --> 00:46:07,508
"That I think is,
the one you want to be..."
628
00:46:08,927 --> 00:46:11,995
Oh no, it's too complicated.
629
00:46:12,349 --> 00:46:15,688
-So Hair Joan of Arc.
630
00:46:16,064 --> 00:46:18,589
- "Let's go to strip amateur.
631
00:46:18,776 --> 00:46:23,075
"It seems that there are Boniches
who do not care to hair."
632
00:46:24,202 --> 00:46:26,935
If he told me okay?
633
00:46:27,290 --> 00:46:28,333
Oh no!
634
00:46:28,667 --> 00:46:32,611
-To Marry a man,
you have to give him ideas.
635
00:46:32,987 --> 00:46:37,035
-I Can not spend my life garter belt.
636
00:46:37,327 --> 00:46:38,996
-The Poetry, it works very hard.
637
00:46:39,372 --> 00:46:43,900
-J'écris Songs, I speak
the large garden of my childhood...
638
00:46:44,255 --> 00:46:48,261
The poacher who almost
rape me on Christmas Eve...
639
00:46:48,616 --> 00:46:53,207
-Since You really are yourself
that alone on the beaches...
640
00:46:53,583 --> 00:46:57,276
-The Feet in the foam, salt on the lips.
641
00:46:57,631 --> 00:47:01,199
-You Reread the Gospels
-I Am suspicious of everything.
642
00:47:01,491 --> 00:47:03,098
A steak.
643
00:47:03,286 --> 00:47:05,769
And girls?
644
00:47:06,144 --> 00:47:09,650
"I, at age 12,
I was in love with Dad."
645
00:47:09,859 --> 00:47:15,096
-We Can not be in love
Dad. Mom tried.
646
00:47:15,451 --> 00:47:19,249
I think I've found your style!
647
00:47:19,604 --> 00:47:23,735
Suicidal: black skirt,
black sweater, dark thoughts...
648
00:47:24,090 --> 00:47:28,284
Everything disgusts you: programs
the TV, the price of mink...
649
00:47:28,618 --> 00:47:31,707
Everything invites you
to throw you out the window.
650
00:47:32,040 --> 00:47:34,524
-I Have not the physical.
651
00:47:34,962 --> 00:47:39,323
-So You choose romantic
lost in a cruel world?
652
00:47:39,657 --> 00:47:41,514
Show me a little.
653
00:47:41,681 --> 00:47:43,476
No mascara.
654
00:47:44,748 --> 00:47:47,127
No red nails.
655
00:47:47,482 --> 00:47:51,113
No way he kisses you before 2 or 3 days.
656
00:47:52,782 --> 00:47:55,891
-That's it.
-Va Soon it descends.
657
00:47:57,269 --> 00:48:01,734
-After This brilliant exercise
style, Gisele was going to you,
658
00:48:02,089 --> 00:48:04,384
..auréolée innocence.
659
00:48:04,656 --> 00:48:09,580
'I was living an exceptional moment.
-You Was like a rat.
660
00:48:14,338 --> 00:48:15,757
Horn.
661
00:48:17,823 --> 00:48:21,349
-The Family in wait,
the pigeon passes the grid.
662
00:48:21,725 --> 00:48:24,041
It is in the crosshairs.
663
00:48:26,378 --> 00:48:28,319
The pigeon felt ..
664
00:48:28,507 --> 00:48:31,845
..cuire peas.
You'll thank me.
665
00:48:32,200 --> 00:48:33,577
-You're crazy!
666
00:48:33,911 --> 00:48:35,727
-A little tour..
667
00:48:36,081 --> 00:48:37,667
..of reflection.
668
00:48:43,906 --> 00:48:46,494
So?
-We Will break ..
669
00:48:46,828 --> 00:48:48,455
..the life Gisele.
670
00:48:48,789 --> 00:48:51,439
You are the king of bastards. Starts.
671
00:49:28,813 --> 00:49:33,029
-A Months in Greece!
Athens, the Parthenon, the islands...
672
00:49:33,383 --> 00:49:36,179
The ideal honeymoon travel!
673
00:49:36,534 --> 00:49:40,666
And during that time,
who it is that will keep my box?
674
00:49:41,041 --> 00:49:44,401
-Too bad for you, to each his destiny.
675
00:49:56,128 --> 00:49:57,234
Hold.
676
00:49:58,278 --> 00:50:00,510
-What is it?
677
00:50:00,886 --> 00:50:04,120
-A Unique opportunity to ventilate you.
678
00:50:05,164 --> 00:50:07,355
Think carefully!
679
00:50:24,570 --> 00:50:27,700
The sea air with properties ..
680
00:50:28,117 --> 00:50:30,726
..réputées tonics, I was looking for ..
681
00:50:31,101 --> 00:50:33,731
..fiévreusement soul mate.
682
00:50:34,085 --> 00:50:38,092
Horror! I was embedded
the ghost ship.
683
00:50:38,488 --> 00:50:39,321
Oh...
684
00:50:39,636 --> 00:50:44,769
Meanwhile the Parthenon,
a foretaste of the splendors ..
685
00:50:44,999 --> 00:50:47,211
..d'antan.
686
00:50:49,464 --> 00:50:50,988
Hello Madam...
687
00:50:51,322 --> 00:50:53,680
It is very rich.
688
00:50:54,034 --> 00:50:55,975
Here, a known head.
689
00:50:57,018 --> 00:50:59,376
Oh, she's ugly!
690
00:51:00,524 --> 00:51:04,572
Ah, clean lines...
Classicism marmoréen...
691
00:51:04,927 --> 00:51:06,095
Greece,
692
00:51:06,450 --> 00:51:10,352
..enfin, promises.
Oh no, that's not true.
693
00:51:10,686 --> 00:51:13,065
No outfit.
694
00:51:16,612 --> 00:51:21,161
Ah, you're all the same.
You were still on the sun deck?
695
00:51:21,349 --> 00:51:25,481
-I Need a tan.
-In The midst of these shameless?
696
00:51:27,192 --> 00:51:30,009
Real exhibitionists.
697
00:51:30,301 --> 00:51:33,744
I take a drink at 7 am
with the commander.
698
00:51:34,099 --> 00:51:38,105
I will say two words,
its floating brothel.
699
00:51:38,460 --> 00:51:41,006
-The Sun deck right away.
700
00:51:41,361 --> 00:51:42,863
The sun deck.
701
00:52:08,843 --> 00:52:10,241
-Page 152.
702
00:52:11,138 --> 00:52:12,828
Interesting!
703
00:52:13,642 --> 00:52:17,252
"The Erechtheion
is a collection reflecting...
704
00:52:18,149 --> 00:52:22,072
"miraculously unit architectural...
705
00:52:22,823 --> 00:52:24,368
"Architectural.
706
00:52:25,077 --> 00:52:27,164
"Visitors will be captivated ..
707
00:52:27,477 --> 00:52:30,336
"..par grace porches ..
708
00:52:30,669 --> 00:52:35,323
"..and the exquisite finesse
decoration."
709
00:52:38,849 --> 00:52:43,336
But Greece does not hold
in a book, credulous girl.
710
00:52:43,711 --> 00:52:46,278
Greece is the air!
711
00:52:46,570 --> 00:52:47,864
Sun!
712
00:52:48,156 --> 00:52:50,326
The sea! The islands!
713
00:52:50,681 --> 00:52:56,044
Greece is you. It's me.
I am Orpheus. You will be...
714
00:52:56,399 --> 00:52:59,508
Phaedra -ni or Electra.
But Sandra.
715
00:52:59,842 --> 00:53:02,012
-It's already good.
716
00:53:02,387 --> 00:53:06,352
-I Preparing a thesis
the influence of Plato ..
717
00:53:06,749 --> 00:53:09,837
..in the sculpture of Praxiteles.
718
00:53:10,233 --> 00:53:13,823
You are a little Audit tour.
719
00:53:14,052 --> 00:53:15,721
Antoine Monteil.
720
00:53:16,076 --> 00:53:19,916
One of the best bargains the Right Bank.
721
00:53:20,250 --> 00:53:23,734
And you exile you?
No, I export it.
722
00:53:24,006 --> 00:53:25,988
Horn of the boat.
723
00:53:26,364 --> 00:53:29,327
-You Are left without a word?
724
00:53:29,702 --> 00:53:31,914
You are abominable.
725
00:53:32,102 --> 00:53:34,627
Background music.
726
00:53:46,459 --> 00:53:49,797
-Sandra.
Would you be my wife?
727
00:53:50,131 --> 00:53:51,195
-Hein?
728
00:53:51,425 --> 00:53:56,120
-VoilĂ The kind of sentence that
man should never utter.
729
00:53:59,667 --> 00:54:00,732
-Tony.
730
00:54:01,086 --> 00:54:03,027
I like You.
731
00:54:03,382 --> 00:54:06,971
This is another kind of sentence
not to say.
732
00:54:07,346 --> 00:54:10,518
It is unbearable way of talking.
733
00:54:10,873 --> 00:54:11,895
Ah?
734
00:54:16,194 --> 00:54:20,347
-It's funny. You are so
different from others.
735
00:54:21,745 --> 00:54:26,231
-It's funny. I feel
to have you always known.
736
00:54:26,628 --> 00:54:27,671
-Chéri.
737
00:54:28,610 --> 00:54:29,925
Our air.
738
00:54:30,801 --> 00:54:32,366
Ridiculous, right?
739
00:54:32,762 --> 00:54:34,327
-Irresistible.
740
00:54:35,016 --> 00:54:36,456
-Infantile.
741
00:54:37,958 --> 00:54:38,960
-Odious.
742
00:54:42,173 --> 00:54:46,451
But we, that is another thing.
-We Are experiencing climate.
743
00:54:47,849 --> 00:54:50,938
-We Travel smarter.
744
00:54:54,694 --> 00:54:56,530
-Close your eyes.
745
00:54:59,013 --> 00:55:00,787
The door slams.
746
00:55:01,392 --> 00:55:04,689
-Sandra, what does it mean?
747
00:55:05,085 --> 00:55:09,781
-The Outsourcer Minos has scheduled your
rest at number 30 and not at number 27.
748
00:55:09,968 --> 00:55:11,095
Good evening.
749
00:55:11,638 --> 00:55:12,995
Horn.
750
00:55:23,386 --> 00:55:27,163
-8:30 pm, Alarm Clock.
Think about joining Mr Monteil ..
751
00:55:27,497 --> 00:55:31,399
..qui abhors
solitary breakfasts.
752
00:55:31,628 --> 00:55:35,927
9:30 pm, join Mr. Monteil
for the call of the island of Ios.
753
00:55:36,282 --> 00:55:38,389
Boarding for Ios.
754
00:55:38,744 --> 00:55:42,876
Places are expensive.
Although tighten against Mr Monteil.
755
00:55:43,230 --> 00:55:47,821
10 pm visit the village with
Antoine Monteil who shows ..
756
00:55:48,176 --> 00:55:52,057
Dazzling ..d'une Culture
Mediterranean.
757
00:55:55,312 --> 00:55:58,296
Midday. Diving with Tony darling.
758
00:55:58,651 --> 00:56:02,240
Even thwarted by the slip
purchased on site,
759
00:56:02,553 --> 00:56:04,118
..he is handsome..
760
00:56:04,515 --> 00:56:06,288
..comme ancient.
761
00:56:06,601 --> 00:56:11,088
2 h. Give my steps
those nonchalant and cats ..
762
00:56:11,297 --> 00:56:13,405
..of my agapimou.
763
00:56:13,760 --> 00:56:17,286
My agapimou speaks into poetry.
764
00:56:17,641 --> 00:56:21,272
In profile, it looks like
Rimbaud or Byron.
765
00:56:21,460 --> 00:56:24,298
Finally, someone very well.
766
00:56:30,056 --> 00:56:34,522
-Tell Me, dear, if you have
Need a hand...
767
00:56:34,836 --> 00:56:38,717
-It Is 3 pm here it's 9 am there.
768
00:56:38,967 --> 00:56:40,741
-Where?
-In Miami.
769
00:56:41,096 --> 00:56:43,913
I promised to call Dad.
770
00:56:44,268 --> 00:56:48,024
Would you like?
-What Could I refuse you?
771
00:56:49,547 --> 00:56:53,178
-It's Your first cruise?
-Indeed.
772
00:56:53,532 --> 00:56:57,727
-Me, I am in my 28th.
Just with my little Hubert,
773
00:56:58,019 --> 00:57:02,964
..we have done this year
Japan, the Black Sea and the Bahamas.
774
00:57:03,277 --> 00:57:08,515
Oh no, the Bahamas,
it was with Georges, an artist.
775
00:57:08,724 --> 00:57:11,395
I lost it in Papeete.
776
00:57:11,603 --> 00:57:13,127
-I'm sorry.
777
00:57:13,481 --> 00:57:17,801
-No. He remained there.
He wanted to paint like Gauguin.
778
00:57:18,176 --> 00:57:22,872
I found the Carlton.
He was operating the lift.
779
00:57:23,226 --> 00:57:26,461
I believed Gauguin was selling well.
780
00:57:26,857 --> 00:57:30,363
All this to tell you
that the world is small.
781
00:57:30,738 --> 00:57:34,515
So, I've met four times your friend.
782
00:57:34,870 --> 00:57:36,393
Miss...
783
00:57:36,748 --> 00:57:38,793
-Sandra Rossène.
784
00:57:39,085 --> 00:57:40,984
-eh Not.
785
00:57:41,234 --> 00:57:44,114
On my last trip,
786
00:57:44,469 --> 00:57:48,872
..the young Brazilian who
she danced called Carole.
787
00:57:49,206 --> 00:57:52,336
In Tel Aviv, her name was Sabrina.
788
00:57:52,732 --> 00:57:55,424
She was a student.
'She still is.
789
00:57:55,800 --> 00:57:58,596
'My old friend was forced ..
790
00:57:58,951 --> 00:58:03,374
..of pay 1000 pounds
to finance his studies.
791
00:58:03,729 --> 00:58:08,362
A marriage breaking trial
still extremely unpleasant.
792
00:58:08,758 --> 00:58:12,806
-The Visit will not interest you?
-Yes! I commented.
793
00:58:13,161 --> 00:58:16,625
-It's Not for you to do it!
-Sorry.
794
00:58:17,334 --> 00:58:20,548
Of course, you do not believe me.
-No.
795
00:58:20,882 --> 00:58:25,869
-So I wish you a happy end of the cruise.
796
00:58:26,245 --> 00:58:29,145
There are so many women ..
797
00:58:29,333 --> 00:58:34,028
..qui will ask you
qu'affection and good manners.
798
00:58:34,404 --> 00:58:38,118
Those in this small cellar
I start running.
799
00:58:47,425 --> 00:58:51,431
-You Are bored?
No, I am educated me.
800
00:58:51,619 --> 00:58:54,645
-On Apollo?
-rather On Venus.
801
00:58:55,772 --> 00:58:59,799
What is wrong?
You do not have Miami?
802
00:59:00,112 --> 00:59:03,263
-Yes. It's Dad that I had not.
803
00:59:03,638 --> 00:59:08,626
I wanted him to make me
a small transfer: 1 million or 2.
804
00:59:08,980 --> 00:59:13,321
Without a ridiculous amount, I will
missing a great deal.
805
00:59:13,675 --> 00:59:18,078
A bas-relief of the fifth century. The
antique dealer I leave it to 500,000.
806
00:59:19,289 --> 00:59:21,709
I have an idea.
-Which?
807
00:59:22,064 --> 00:59:26,676
-PrĂŞtez Me this silly amount.
Buy the bas-relief in your name.
808
00:59:27,030 --> 00:59:29,764
And I bought it for you. Childish.
809
00:59:30,160 --> 00:59:31,767
-Exactly.
810
00:59:32,915 --> 00:59:35,920
'But Tony... I do not understand.
811
00:59:36,274 --> 00:59:39,571
-But if.
And I also, I understood.
812
00:59:41,053 --> 00:59:44,308
Friend, okay.
Lover, I would be for.
813
00:59:44,663 --> 00:59:48,774
But pigeon, no question.
-Tony, I am happy!
814
00:59:49,149 --> 00:59:52,154
-Less Than if you had your relief.
815
00:59:52,509 --> 00:59:57,037
-More. I will not be obliged
take your money.
816
00:59:57,392 --> 01:00:00,230
This second thought was undermining me.
817
01:00:00,605 --> 01:00:02,629
I was in your arms...
818
01:00:03,026 --> 01:00:05,843
And you thought to rip me off.
819
01:00:06,219 --> 01:00:09,557
-You think that is happiness, right?
820
01:00:09,912 --> 01:00:12,187
-To Make entauler either.
821
01:00:12,541 --> 01:00:16,548
-Men Are so harder, more selfish.
822
01:00:16,923 --> 01:00:20,992
We are able to cheat, to lie, like you.
823
01:00:21,243 --> 01:00:23,309
But we, it's killing us.
824
01:00:23,643 --> 01:00:25,688
Horn.
825
01:00:27,628 --> 01:00:30,278
-Sandra...
No, not Sandra.
826
01:00:31,697 --> 01:00:35,349
I can not hide it from you Longer.
827
01:00:35,745 --> 01:00:38,792
My name is Elizabeth.
-Elisabeth...
828
01:00:39,147 --> 01:00:42,778
To-morrow we part.
You will be sad?
829
01:00:43,132 --> 01:00:45,240
-It, I swear.
830
01:01:02,893 --> 01:01:03,895
-Pressons!
831
01:01:04,187 --> 01:01:08,924
-It Miss Hubert and 2 suitcases.
Suitcases I care.
832
01:01:10,343 --> 01:01:14,871
Have you seen my rascal?
-It's Not that I seek.
833
01:01:15,268 --> 01:01:19,337
-We are currently to fall behind!
834
01:01:20,672 --> 01:01:21,695
Hurry.
835
01:01:22,028 --> 01:01:25,576
Oh, the beard!
-The French and discipline...
836
01:01:34,549 --> 01:01:37,783
-Well, Here.
I am ready.
837
01:01:41,101 --> 01:01:43,396
It's your cab?
-Yes.
838
01:01:44,669 --> 01:01:46,777
This is yours?
-Yes.
839
01:01:52,411 --> 01:01:56,083
All this was planned, Tony.
-Of course.
840
01:01:56,271 --> 01:01:59,819
-Everyone Awaits.
Shit, shit and shit!
841
01:02:00,132 --> 01:02:01,363
-Really?
842
01:02:01,697 --> 01:02:05,307
-We Will be maybe in Paris.
-Perhaps.
843
01:02:06,684 --> 01:02:10,941
Antoine Monteil, the only man
I could not ride.
844
01:02:11,379 --> 01:02:13,403
It is a memory, that.
845
01:02:13,800 --> 01:02:17,618
-You Carry notes?
-It's for you.
846
01:02:20,081 --> 01:02:22,376
It is very convenient.
847
01:02:22,564 --> 01:02:26,967
She accompanied me everywhere. Cam
is pleased to offer it.
848
01:02:29,659 --> 01:02:31,954
Door slamming.
849
01:02:32,288 --> 01:02:33,728
-Elisabeth!
850
01:02:34,416 --> 01:02:35,249
-Elisabeth!
851
01:02:38,381 --> 01:02:39,424
Horn.
852
01:02:39,633 --> 01:02:41,511
-It Yes or poop?
853
01:03:32,490 --> 01:03:36,518
-You Simply visit or you intend to buy?
854
01:03:36,914 --> 01:03:37,999
Hum?
855
01:03:38,354 --> 01:03:40,733
Ha, ha, ha!
856
01:03:41,087 --> 01:03:42,736
Fantastically ..
857
01:03:43,091 --> 01:03:44,280
..spiritual!
858
01:03:44,593 --> 01:03:48,140
The French, all the same.
Ah, France!
859
01:03:48,328 --> 01:03:53,482
Freedom, Robespierre, decision
de la Bastille, the guillotine...
860
01:03:55,799 --> 01:04:00,369
But he speaks and he did
not even present. Tino Papatakes.
861
01:04:00,765 --> 01:04:05,272
Government official.
"Flic", as you say in Paris.
862
01:04:05,627 --> 01:04:07,651
Ah, Paris...
863
01:04:08,006 --> 01:04:10,844
-The Health, Petite Roquette...
864
01:04:11,199 --> 01:04:12,388
-Ha, Ha ha!
865
01:04:12,743 --> 01:04:14,287
Mischief!
866
01:04:14,642 --> 01:04:15,810
Teasing!
867
01:04:16,165 --> 01:04:19,504
Mr. called
Antoine Monteil?
868
01:04:19,817 --> 01:04:23,531
-Antoine Lucien Michel...
Want to check?
869
01:04:23,719 --> 01:04:27,870
-This Is not he wants,
is that it does just that!
870
01:04:30,040 --> 01:04:34,464
-It Does not mind that I take my shower?
871
01:04:35,675 --> 01:04:36,718
-Yes.
872
01:04:40,265 --> 01:04:42,186
Mr. Antoine Monteil,
873
01:04:42,541 --> 01:04:46,819
..there is young, he is gay,
He is French...
874
01:04:47,173 --> 01:04:51,451
But he is wrong to Friend
with the enemies of Greece!
875
01:04:51,847 --> 01:04:54,831
To do a little spy!
876
01:04:55,228 --> 01:04:56,772
-Me?!
-Him!
877
01:04:58,358 --> 01:05:02,239
-You Must be a victim a referral error.
878
01:05:02,615 --> 01:05:04,827
For one awful gourance.
879
01:05:05,182 --> 01:05:06,621
-Gourance...
880
01:05:07,018 --> 01:05:08,750
Ah, slang!
881
01:05:09,084 --> 01:05:13,257
Papatakes, he loves
Apaches, the Bonnot gang...
882
01:05:13,612 --> 01:05:16,429
The defense touching the Loot!
883
01:05:18,015 --> 01:05:19,517
But also...
884
01:05:19,872 --> 01:05:21,228
Mata Hari.
885
01:05:22,230 --> 01:05:23,211
The 5th ..
886
01:05:23,586 --> 01:05:24,609
..column.
887
01:05:24,984 --> 01:05:25,840
About,
888
01:05:26,215 --> 01:05:32,163
..it would like to know what we
is pleased to have you here.
889
01:05:32,517 --> 01:05:33,561
-I am..
890
01:05:33,936 --> 01:05:37,901
..en honeymoon.
And the lady, Where?
891
01:05:38,235 --> 01:05:39,550
Hum?
892
01:05:39,946 --> 01:05:44,182
A honeymoon without madame,
it is rare that, right?
893
01:05:44,537 --> 01:05:48,355
Go take a bath.
It, it will be searched.
894
01:05:48,710 --> 01:05:51,590
-You Have a warrant?
No, a gun.
895
01:05:51,945 --> 01:05:53,593
Ah well then...
896
01:05:54,824 --> 01:05:55,951
-So?
897
01:05:57,474 --> 01:06:00,458
Innocent, eh?
-As The lamb!
898
01:06:00,896 --> 01:06:02,733
-Yes Yes Yes...
899
01:06:02,921 --> 01:06:07,261
We vowed to piss Papatakes
to the end, huh?
900
01:06:07,595 --> 01:06:10,036
To make her misery.
901
01:06:10,203 --> 01:06:12,958
We are not very cooperative.
902
01:06:13,354 --> 01:06:16,046
We're not very cute.
903
01:06:16,943 --> 01:06:18,529
Not pretty.
904
01:06:25,687 --> 01:06:28,837
And there, anything interesting?
905
01:06:29,025 --> 01:06:32,531
-Yes. Secrets of the Red Sea.
906
01:06:42,443 --> 01:06:45,093
Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
907
01:06:49,454 --> 01:06:51,061
-Tiens, Well...
908
01:06:51,416 --> 01:06:54,191
Innocent as a lamb, huh?
909
01:06:55,526 --> 01:06:59,867
And that! This is hallucinations
of Papatakes, perhaps?
910
01:07:00,138 --> 01:07:02,705
-I swear...
-Be Polite!
911
01:07:02,997 --> 01:07:06,941
-We Offered me that towel...
-But of course!
912
01:07:07,337 --> 01:07:12,137
We made plans for the gift you
Turkey launch ramps!
913
01:07:12,450 --> 01:07:17,332
It makes gift ramps, rockets and H-bomb!
914
01:07:17,687 --> 01:07:20,233
And we did all jump. Boom!
915
01:07:20,421 --> 01:07:23,759
It should be fun, right?
916
01:07:24,135 --> 01:07:28,037
We will put the costume
and we will go and explain ..
917
01:07:28,392 --> 01:07:30,875
..au defense minister ..
918
01:07:31,272 --> 01:07:34,402
..que all that,
it's fun.
919
01:07:34,819 --> 01:07:39,472
The spring fantasy.
What is the Latin genius, what!
920
01:07:40,703 --> 01:07:42,832
The suit, quickly!
921
01:07:51,554 --> 01:07:56,479
Our policy is not rich enough
for its own cars.
922
01:07:56,667 --> 01:07:58,253
-And you?
923
01:07:58,628 --> 01:08:00,131
What, him?
924
01:08:00,485 --> 01:08:03,240
-You Are rich you?
-Oh...
925
01:08:03,574 --> 01:08:08,206
He risks his life for sums...
it is pitiful.
926
01:08:09,166 --> 01:08:13,757
-You Let me go, I will
leaves papers and a check.
927
01:08:14,132 --> 01:08:15,343
-Never..
928
01:08:15,572 --> 01:08:16,595
..Papatakes,
929
01:08:16,970 --> 01:08:20,497
..there was insulted in this way.
This is the worst ..
930
01:08:20,852 --> 01:08:23,168
..des humiliations.
931
01:08:23,940 --> 01:08:26,966
It is how this check?
932
01:08:27,300 --> 01:08:29,115
200,000.
Ah!
933
01:08:29,449 --> 01:08:32,975
It is really the capitalist spit!
934
01:08:35,500 --> 01:08:36,627
-400.
935
01:08:39,194 --> 01:08:40,279
Hum?
936
01:08:44,139 --> 01:08:46,789
To shoot tourists
937
01:08:47,144 --> 01:08:50,316
..it is not
a very good propaganda.
938
01:08:51,067 --> 01:08:53,404
But duty,
939
01:08:53,780 --> 01:08:55,700
..this duty!
940
01:08:56,075 --> 01:08:58,767
-Good, Well, 500,000.
-In the hotel.
941
01:09:03,462 --> 01:09:07,740
I have to keep the towel
to study the double bottom.
942
01:09:08,616 --> 01:09:13,019
With its most feelings
distinguished fantastically!
943
01:09:18,945 --> 01:09:20,510
-Tell me.
944
01:09:21,032 --> 01:09:23,348
You could... No.
945
01:09:23,703 --> 01:09:28,043
An old taxi with a driver
mustache, you know?
946
01:09:29,087 --> 01:09:32,905
You have not seen a taxi ...?
Oh, thank you.
947
01:09:34,637 --> 01:09:38,832
I am looking for a grand taxi
with a mustache driver.
948
01:09:47,763 --> 01:09:50,288
They all have a mustache.
949
01:09:51,310 --> 01:09:55,734
Tell me, the driver who leads
the taxi is outside...
950
01:09:56,110 --> 01:09:57,549
The taxi!
951
01:10:01,639 --> 01:10:03,184
Come on, hop!
952
01:10:08,692 --> 01:10:11,676
The two women speak Greek.
953
01:10:12,010 --> 01:10:13,847
-Sandra Rossène...
954
01:10:14,243 --> 01:10:16,872
Pretty... You do not see?
955
01:10:20,023 --> 01:10:21,171
Bye!
956
01:10:25,240 --> 01:10:26,367
Horn.
957
01:10:28,099 --> 01:10:29,601
-At the airport.
958
01:10:45,272 --> 01:10:49,926
-A Relief from the fifth century.
The antique dealer me inferior to 500,000.
959
01:11:12,358 --> 01:11:14,528
-The 315, miss.
960
01:11:20,058 --> 01:11:21,623
-Hey. Psst.
961
01:11:26,777 --> 01:11:29,969
My fiancee returned Dodo...
962
01:11:31,827 --> 01:11:33,016
The key.
963
01:11:34,122 --> 01:11:35,228
Thank you.
964
01:11:53,048 --> 01:11:56,345
-Tony...
What a wonderful surprise!
965
01:11:56,742 --> 01:12:00,248
I arrive and you are there.
You are amazing.
966
01:12:00,999 --> 01:12:03,440
What is wrong?
967
01:12:03,795 --> 01:12:08,219
-I Almost be shot, I
am bubbled 500,000 F...
968
01:12:08,407 --> 01:12:09,366
-So what?
969
01:12:10,765 --> 01:12:14,458
-Where Did you steal them?
-What are you talking about?
970
01:12:14,813 --> 01:12:18,318
-Plans Turkey to launch pads.
971
01:12:20,092 --> 01:12:21,845
Listen, Tony...
972
01:12:22,200 --> 01:12:26,707
You should loosen your
belt, relax a little...
973
01:12:27,062 --> 01:12:29,294
I call a doctor?
974
01:12:29,649 --> 01:12:32,696
-For Me intern!
'Come...
975
01:12:33,051 --> 01:12:34,449
Calm.
976
01:12:34,803 --> 01:12:39,436
I can not leave you alone.
What happened to you yet?
977
01:12:40,333 --> 01:12:44,465
-You remember for offering me a towel?
978
01:12:46,489 --> 01:12:47,657
-Oh!
979
01:12:49,118 --> 01:12:50,662
Little bitch!
980
01:12:53,730 --> 01:12:58,154
I want my 500 000 F!
-Do Not rummage in my bag!
981
01:12:58,341 --> 01:12:59,426
-Aaah!
982
01:12:59,781 --> 01:13:01,555
-You deceive me.
983
01:13:02,765 --> 01:13:06,959
Have feedback Small bourgeois.
984
01:13:07,335 --> 01:13:09,985
Eventually you will call the police.
985
01:13:10,987 --> 01:13:13,032
-That's wonderful.
986
01:13:14,346 --> 01:13:17,810
About Police sticky Papatakes...
987
01:13:18,186 --> 01:13:22,902
-It Was to play the antiquarian.
I had it once, priest.
988
01:13:23,319 --> 01:13:25,281
And to 1.5 million,
989
01:13:25,489 --> 01:13:29,058
..you offer the religion department
with procession?
990
01:13:32,396 --> 01:13:36,820
-Tony, It's not my fault.
This is a conditioned reflex.
991
01:13:38,218 --> 01:13:42,350
When I see a man, I want to roll.
992
01:13:42,705 --> 01:13:44,353
But it's over.
993
01:13:44,645 --> 01:13:47,003
You want proof?
994
01:13:47,441 --> 01:13:51,448
I'll tell you something.
This will be our secret.
995
01:13:51,803 --> 01:13:54,099
-You Have killed someone?
996
01:13:56,874 --> 01:14:00,443
I do not call me Elizabeth.
But Clotilde.
997
01:14:00,777 --> 01:14:04,825
'I leave you my 500 000 F, but forget me!
998
01:14:06,202 --> 01:14:08,476
Do not tell me nothing!
999
01:14:09,311 --> 01:14:12,546
I keep it.
It cost me quite expensive.
1000
01:14:12,900 --> 01:14:16,615
-Tony!
-Oh no! No! No!
1001
01:14:22,812 --> 01:14:24,502
Well, "Lupin".
1002
01:14:44,973 --> 01:14:46,100
He's laughing.
1003
01:14:49,167 --> 01:14:51,463
The agent whistles.
1004
01:14:54,134 --> 01:14:57,264
About vehement drivers.
1005
01:15:03,232 --> 01:15:05,339
-The 717 M. Monteil.
1006
01:15:05,756 --> 01:15:10,055
Friends of Minos cruise
arriving by boat from 7 am.
1007
01:15:10,431 --> 01:15:13,498
An accident?
-The Streets are dangerous.
1008
01:15:13,853 --> 01:15:16,837
But I keep control of the sky.
1009
01:15:23,493 --> 01:15:25,163
Ah, there you are!
1010
01:15:25,684 --> 01:15:26,770
Happy?
1011
01:15:27,229 --> 01:15:30,108
-Please Leave this room.
1012
01:15:30,985 --> 01:15:35,575
-Jetez Me on the street,
to the point where you are. Thief!
1013
01:15:35,972 --> 01:15:36,848
-What?
1014
01:15:37,224 --> 01:15:40,500
-M'avez You, yes or no, left penniless?
1015
01:15:40,876 --> 01:15:45,508
I remember your generosity.
"I leave you with 500,000 F."
1016
01:15:45,717 --> 01:15:47,657
Words.
1017
01:15:47,845 --> 01:15:51,059
-My God, help me stay calm.
1018
01:15:51,247 --> 01:15:54,585
-If, At least, you bid me to dinner.
1019
01:15:54,940 --> 01:15:57,298
I am hungry.
-You Eat.
1020
01:15:57,653 --> 01:16:00,804
Greek folk music.
1021
01:16:30,143 --> 01:16:34,420
-I Was born to be a husband,
children, a home...
1022
01:16:34,775 --> 01:16:39,387
I wish I lived for one
Man, like all women.
1023
01:16:39,637 --> 01:16:41,974
-You Underestimate them.
1024
01:16:42,350 --> 01:16:44,937
Broken glass.
1025
01:17:08,142 --> 01:17:10,166
-What Wonderful country!
1026
01:17:10,541 --> 01:17:13,463
-Never A man has broken a glass for me.
1027
01:17:13,859 --> 01:17:17,657
-I Thought the annihilation glassware ..
1028
01:17:18,012 --> 01:17:22,352
..était typically Russian.
Folklore integrate us!
1029
01:18:06,173 --> 01:18:10,534
-This way. The oldest
Athens tavern. Bouzouki...
1030
01:18:10,910 --> 01:18:15,438
-We Had told me that there would
of frangines. Where are they?
1031
01:18:17,608 --> 01:18:19,903
Oh, it's the friend Fernand!
1032
01:18:20,279 --> 01:18:23,513
-M. Antoine!
I must thank you.
1033
01:18:23,847 --> 01:18:27,207
I did not know you had any helmet.
1034
01:18:27,603 --> 01:18:32,215
This is the 1st time I had
the plane. Well, I was not afraid.
1035
01:18:32,570 --> 01:18:36,451
-Bravo. Go...
Yes, I leave you.
1036
01:18:38,955 --> 01:18:43,253
-You Know this boy?
-It's A Parisian relationship.
1037
01:18:45,278 --> 01:18:47,156
-You allow?
1038
01:18:50,661 --> 01:18:53,979
-I Want to go.
Yes, we go.
1039
01:18:59,926 --> 01:19:02,785
-We Say it looks good.
1040
01:19:08,607 --> 01:19:11,048
-Garçon, Please.
1041
01:19:11,445 --> 01:19:14,450
I fear having lost my lighter.
1042
01:19:14,804 --> 01:19:18,477
And the staff is not the most attentive.
1043
01:19:18,873 --> 01:19:19,812
-Sorry.
1044
01:19:34,107 --> 01:19:38,614
-Choucard, Right? That's not
the music of everyone.
1045
01:19:38,989 --> 01:19:43,538
So far, the Hellenes,
they took us a bit to pass.
1046
01:19:43,914 --> 01:19:47,315
The sea is blue, but they are nothing.
1047
01:19:47,649 --> 01:19:52,344
The loose stones are vioques but
they are there for BC
1048
01:19:52,636 --> 01:19:55,620
I do not call that Human engineering.
1049
01:19:56,059 --> 01:19:59,543
While their music,
I say hat. Huh?
1050
01:19:59,898 --> 01:20:05,219
-You Do not may have
very keen artistic sense,
1051
01:20:05,699 --> 01:20:10,290
..but you have the heart.
Hubert, who was traveling with me,
1052
01:20:10,479 --> 01:20:15,174
..n'avait no heart at all,
but a terrible refinement.
1053
01:20:15,362 --> 01:20:19,639
He almost fell in syncope
front of the Parthenon.
1054
01:20:19,994 --> 01:20:21,350
-No kidding?!
1055
01:20:21,684 --> 01:20:25,503
-He Remained kneeling,
his head in his hands,
1056
01:20:25,795 --> 01:20:27,924
..and he cried.
1057
01:20:28,195 --> 01:20:31,866
-I Would not spoil your memories,
1058
01:20:32,222 --> 01:20:34,476
..but it's a lope.
1059
01:20:34,789 --> 01:20:37,104
Oh, you're uncouth!
1060
01:20:37,397 --> 01:20:40,568
But charming to keep me company.
1061
01:20:40,923 --> 01:20:43,094
I was so alone tonight.
1062
01:20:43,449 --> 01:20:46,120
You are on a business trip?
1063
01:20:46,829 --> 01:20:48,603
-It May come.
1064
01:20:50,293 --> 01:20:52,525
I'm here as a tourist.
1065
01:20:52,900 --> 01:20:56,887
In Paris, I headed
a restaurant, so Tour d'Argent.
1066
01:20:57,220 --> 01:20:59,391
But the staff is worried.
1067
01:20:59,746 --> 01:21:04,858
-I know. I wanted a hotel
famous enough, rue de Provence.
1068
01:21:05,234 --> 01:21:08,385
-It Surprised if I've ever been.
1069
01:21:08,593 --> 01:21:11,056
-moi, It would not surprise me.
1070
01:21:11,452 --> 01:21:12,745
She laughs.
1071
01:21:13,100 --> 01:21:14,143
-No!
1072
01:21:24,222 --> 01:21:25,286
Tony...
1073
01:21:26,788 --> 01:21:31,191
You are an angel. I owe you
the greatest night of my life.
1074
01:21:32,841 --> 01:21:35,011
I forgive you everything.
1075
01:21:38,120 --> 01:21:43,024
Tony, where are you taking me?
Oh, I know more what I do.
1076
01:21:45,862 --> 01:21:47,260
-Close your eyes.
1077
01:21:49,493 --> 01:21:51,684
Door slamming.
1078
01:21:53,207 --> 01:21:54,230
-Oh!
1079
01:21:57,339 --> 01:21:58,424
Ouch!
1080
01:21:58,779 --> 01:21:59,989
Oh dear...
1081
01:22:02,451 --> 01:22:03,849
It hits hard.
1082
01:22:09,462 --> 01:22:12,697
-1 Hour and a half... This is not true.
-Tony!
1083
01:22:13,010 --> 01:22:15,138
-But If it's true.
1084
01:22:21,524 --> 01:22:26,177
-Tony... Save me! The police
is in the hotel. She's looking for me.
1085
01:22:27,325 --> 01:22:29,683
I do not want to go to jail!
1086
01:22:33,147 --> 01:22:34,670
I will die.
1087
01:22:35,755 --> 01:22:38,927
-From Calm. Do not lose your head.
1088
01:22:39,344 --> 01:22:42,829
-You are strong. Save me.
-I am strong...
1089
01:22:43,058 --> 01:22:44,728
-Cachez Me.
-Or?
1090
01:22:45,082 --> 01:22:47,148
-There You like!
1091
01:22:48,734 --> 01:22:52,156
-Your Police, it would not Papatakes?
1092
01:22:52,511 --> 01:22:56,434
-What Are real police officers, with
full headers mustaches.
1093
01:23:07,139 --> 01:23:11,438
-Quick! They are in the hallway.
They search the rooms.
1094
01:23:13,816 --> 01:23:15,486
-No, not that!
1095
01:23:17,489 --> 01:23:21,182
And if one was hiding under the bed?
-Too Classic.
1096
01:23:21,516 --> 01:23:23,436
Come on, follow me.
1097
01:23:27,088 --> 01:23:28,110
Go!
1098
01:23:28,423 --> 01:23:29,947
-You did see?
1099
01:23:31,366 --> 01:23:34,078
-We Have no choice, go.
1100
01:23:35,789 --> 01:23:36,979
-Aaah!
1101
01:23:38,231 --> 01:23:42,592
We will do well to kill.
-You Prefer to die in prison?
1102
01:23:42,947 --> 01:23:45,242
-No, of course.
-So!
1103
01:23:50,709 --> 01:23:51,627
-Tony!
1104
01:23:58,785 --> 01:23:59,849
-Beuh!
1105
01:24:00,663 --> 01:24:02,082
-Thief!
1106
01:24:02,416 --> 01:24:04,878
Thief! My beads...
1107
01:24:05,087 --> 01:24:09,051
Darling! Wake concierge.
There are thieves.
1108
01:24:11,159 --> 01:24:12,745
-Thieves?
1109
01:24:15,478 --> 01:24:19,735
Fernand present, we would
pointing a lady?
1110
01:24:20,090 --> 01:24:22,991
Would be a bit pretentious.
1111
01:24:26,517 --> 01:24:30,148
-You Are grueling.
-I Can do better.
1112
01:24:30,503 --> 01:24:32,381
Montez.
-It's useful?
1113
01:24:32,735 --> 01:24:34,217
-It Can be.
1114
01:24:34,613 --> 01:24:37,305
-You Abuse the situation.
1115
01:24:44,880 --> 01:24:48,970
-It is a detail.
-How Are we going down?
1116
01:24:49,366 --> 01:24:52,037
-We Will descend Never again.
1117
01:24:53,227 --> 01:24:54,542
Elisabeth.
1118
01:24:54,896 --> 01:24:58,548
To tear yourself a life full of dangers,
1119
01:24:58,924 --> 01:25:01,866
..I authorizes you to love me.
1120
01:25:02,241 --> 01:25:06,060
It's a breeze.
I seduce, I hypnotized...
1121
01:25:06,352 --> 01:25:10,067
If there's visit not interested...
1122
01:25:10,275 --> 01:25:12,028
-I sleep upright.
1123
01:25:13,343 --> 01:25:18,017
-It Uncomfortable. Lie
this lion skin ..
1124
01:25:18,372 --> 01:25:22,629
I brought ..que
my last African hunting.
1125
01:25:23,025 --> 01:25:27,492
Ah, the snows of Kilimanjaro!
The scents of the savanna!
1126
01:25:27,824 --> 01:25:29,839
No, do not move!
1127
01:25:30,234 --> 01:25:31,854
Oh, Matisse!
1128
01:25:33,246 --> 01:25:38,357
But if you're broke
the figure, we held a Picasso.
1129
01:25:39,208 --> 01:25:43,114
Instead of this tragic fate, I offer..
1130
01:25:43,446 --> 01:25:46,500
..a young man better world.
1131
01:25:46,853 --> 01:25:50,302
One end of unforgettable cruise.
1132
01:25:50,655 --> 01:25:54,208
And the devil avarice, I offer..
1133
01:25:54,394 --> 01:25:55,724
..Athens!
1134
01:25:58,549 --> 01:26:02,434
What time is it?
-Less 5. You can take you back.
1135
01:26:03,494 --> 01:26:04,512
-Hello!
1136
01:26:04,865 --> 01:26:07,669
-Where you are going?
-At the mayor!
1137
01:26:08,023 --> 01:26:09,643
-It's not true?!
1138
01:26:09,830 --> 01:26:13,008
Sir renounces its independence.
1139
01:26:13,362 --> 01:26:17,143
-Since when you swim in happiness?
1140
01:26:17,475 --> 01:26:19,552
-Since 30 seconds.
1141
01:26:19,906 --> 01:26:24,081
Ms. Fernando, lemonade,
running, it's over!
1142
01:26:24,455 --> 01:26:28,506
Now I address Petrossian in for snacks.
1143
01:26:28,839 --> 01:26:32,370
Dunlopillo and for naps.
And Rolls Royce...
1144
01:26:32,578 --> 01:26:37,959
-A Because of them, I go down in the
Noon with a break in a cart!
1145
01:26:38,686 --> 01:26:41,469
-What Does this outburst?
1146
01:26:41,823 --> 01:26:43,609
Nothing, my dear.
1147
01:26:51,607 --> 01:26:54,204
-You 'Re crazy, right?
Oh, pack up!
1148
01:26:54,578 --> 01:26:59,169
-What are you saying?
-With Me, the grannies, it is silent.
1149
01:26:59,564 --> 01:27:00,582
Until there,
1150
01:27:00,914 --> 01:27:04,550
..I played man in the world,
"After you, ma'am."
1151
01:27:04,903 --> 01:27:07,749
But I can transfer total inhumane.
1152
01:27:08,102 --> 01:27:13,275
-You Gonna stop me this cart
and resume your valoches.
1153
01:27:13,670 --> 01:27:16,661
-On Cause, it lays down principles.
1154
01:27:17,056 --> 01:27:19,030
Not warm you like this.
1155
01:27:19,424 --> 01:27:23,039
We go down in the South,
we love, we are gays.
1156
01:27:23,392 --> 01:27:27,880
-But I am extremely gay.
Then roll! Not more than 120.
1157
01:27:28,274 --> 01:27:29,666
Yes, my dear.
1158
01:27:30,019 --> 01:27:34,299
-Stop Calling me "my dear."
Yes, my little heart.
1159
01:27:41,986 --> 01:27:44,916
Lyrics not with sound.
1160
01:27:45,539 --> 01:27:47,409
Thunderclap.
1161
01:27:58,315 --> 01:27:59,811
-M. the mayor!
1162
01:28:09,450 --> 01:28:12,587
-This Is no longer 500 000 F it will
I can fly now
1163
01:28:12,837 --> 01:28:15,039
..but every month, my salary.
1164
01:28:15,413 --> 01:28:19,547
And with impunity, since there is no
theft between spouses.
1165
01:28:19,900 --> 01:28:24,283
-Antoine Monteil, you consent
take to wife ..
1166
01:28:24,678 --> 01:28:26,756
..Françoise Picard?
1167
01:28:27,628 --> 01:28:31,679
Antoine Monteil, you consent
take to wife ..
1168
01:28:32,032 --> 01:28:34,795
..Françoise Picard?
-Yes.
1169
01:28:35,169 --> 01:28:38,701
-Françoise Picard, You agree to take...
1170
01:28:39,054 --> 01:28:40,134
-Yes.
1171
01:29:06,456 --> 01:29:10,777
-D'accord, It ends badly.
Fortunately, there is divorce.
1172
01:29:11,130 --> 01:29:13,727
Or the perfect crime.
84724