Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,430
- Previously on Lucifer...
- Is it possible
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,677
you're not dealing with
something? Chloe and Pierce?
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,234
Perhaps you're not
as okay with
4
00:00:07,480 --> 00:00:08,960
that relationship
as you think.
5
00:00:09,160 --> 00:00:10,560
Decker's the one
who's gonna suffer.
6
00:00:10,760 --> 00:00:12,752
Getting her to fall for
you and then vanishing?
7
00:00:12,960 --> 00:00:13,711
Ruthless.
8
00:00:13,920 --> 00:00:15,070
I don't care who I have to hurt,
9
00:00:15,320 --> 00:00:17,118
as long as it allows me
to finally die.
10
00:00:17,320 --> 00:00:19,232
Neither I nor Lucifer
have the power
11
00:00:19,440 --> 00:00:20,840
to get anyone into Heaven.
12
00:00:21,080 --> 00:00:22,309
There's no hope
for me.
13
00:00:22,520 --> 00:00:23,431
I'm going to Hell.
14
00:00:23,640 --> 00:00:24,596
And I am sick
15
00:00:24,800 --> 00:00:26,917
of that stupid little brat
of yours.
16
00:00:27,120 --> 00:00:28,474
Pierce, I Io...
17
00:00:28,680 --> 00:00:29,397
Stop.
18
00:00:30,520 --> 00:00:31,431
I can't do this.
19
00:00:31,800 --> 00:00:32,597
What?
20
00:00:33,640 --> 00:00:34,312
Why?
21
00:00:34,760 --> 00:00:35,876
Why did you hurt her?
22
00:00:36,440 --> 00:00:37,317
Why?!
23
00:00:38,280 --> 00:00:40,272
I couldn't...
hurt her like that.
24
00:00:40,480 --> 00:00:41,994
Your mark. It's gone.
25
00:01:39,720 --> 00:01:41,791
Just like that... it's gone?
26
00:01:43,720 --> 00:01:45,074
I don't understand.
How?
27
00:01:46,160 --> 00:01:46,991
How the hell
28
00:01:47,440 --> 00:01:49,796
did you finally get rid
of your bloody mark?!
29
00:01:50,040 --> 00:01:50,791
I don't know.
30
00:01:54,680 --> 00:01:55,830
I guess the plan worked.
31
00:01:56,640 --> 00:01:57,756
What plan?
32
00:02:00,280 --> 00:02:02,192
The plan to get Chloe
to fall for me.
33
00:02:02,400 --> 00:02:04,312
And why would you have
a plan for that?
34
00:02:05,520 --> 00:02:07,637
'Cause I finally figured out
what makes us vulnerable.
35
00:02:07,840 --> 00:02:08,830
Us?
36
00:02:09,920 --> 00:02:11,195
It's Chloe's love.
37
00:02:12,480 --> 00:02:13,550
Think about it.
38
00:02:14,440 --> 00:02:15,999
She loves you, you bleed.
39
00:02:17,280 --> 00:02:19,237
Now she loves me,
so I can die.
40
00:02:19,440 --> 00:02:20,840
Well, congratulations,
41
00:02:21,040 --> 00:02:22,918
'cause you've just come
to the most absurd
42
00:02:23,160 --> 00:02:24,719
conclusion I think
I've ever heard.
43
00:02:25,560 --> 00:02:26,391
Is it?
44
00:02:28,080 --> 00:02:29,480
I tried to stop her
from saying the words.
45
00:02:29,680 --> 00:02:30,909
I didn't want to hurt her.
46
00:02:32,080 --> 00:02:33,594
I guess I was too late.
47
00:02:36,200 --> 00:02:37,031
She already loved me.
48
00:02:37,240 --> 00:02:39,311
Well, allow me to disabuse you
49
00:02:39,520 --> 00:02:42,115
of your misguided notions.
50
00:02:42,320 --> 00:02:45,154
Regardless of the detective's
possible affections,
51
00:02:45,360 --> 00:02:46,919
I think the reason
that your mark is gone
52
00:02:47,120 --> 00:02:48,156
is glaringly obvious,
53
00:02:48,360 --> 00:02:49,191
isn't it?
54
00:02:49,800 --> 00:02:51,029
The moment you chose
to pull the ripcord
55
00:02:51,240 --> 00:02:52,230
on your dubious plan,
56
00:02:52,680 --> 00:02:54,239
Dad chose to screw with you.
57
00:02:54,760 --> 00:02:56,274
By giving you exactly
what you wanted.
58
00:02:56,480 --> 00:02:57,914
I mean, come on, really.
It's God 101, isn't it?
59
00:02:58,120 --> 00:02:59,395
I really wouldn't be so sure.
60
00:02:59,600 --> 00:03:00,750
Well, you know what?
Who cares
61
00:03:00,960 --> 00:03:02,030
why your mark is gone.
62
00:03:02,280 --> 00:03:03,509
The point is that you,
63
00:03:03,720 --> 00:03:05,677
my mortally challenged friend,
can now die.
64
00:03:06,520 --> 00:03:07,874
So just say
the magic word
65
00:03:08,120 --> 00:03:10,077
and I'll be... I'll be happy
to help you on your way.
66
00:03:10,520 --> 00:03:12,910
Yeah? We'll go
old school, shall we?
67
00:03:13,520 --> 00:03:14,317
Come on!
68
00:03:14,520 --> 00:03:15,636
Let's rock and roll!
69
00:03:15,880 --> 00:03:16,677
Stop.
70
00:03:18,040 --> 00:03:18,837
I got it.
71
00:03:19,040 --> 00:03:19,632
Are you sure?
72
00:03:19,880 --> 00:03:21,439
'Cause really,
really, I don't mind.
73
00:03:21,880 --> 00:03:22,518
I've got it.
74
00:03:25,000 --> 00:03:25,831
Fine.
75
00:03:26,960 --> 00:03:27,950
Suit yourself.
76
00:03:30,360 --> 00:03:32,670
- I guess this is good-bye.
- Yeah.
77
00:03:33,120 --> 00:03:34,156
But, on the bright side,
78
00:03:36,040 --> 00:03:36,951
see you never.
79
00:03:44,000 --> 00:03:45,719
Hey, Ella, do we have, uh...
80
00:03:46,560 --> 00:03:48,791
the-the forensics
on the Duckworth case?
81
00:03:49,280 --> 00:03:51,112
Dope shades, missy!
82
00:03:52,040 --> 00:03:52,678
Thanks.
83
00:03:52,920 --> 00:03:56,197
Yeah, I only wear mine inside
when I'm like, super hungover
84
00:03:56,400 --> 00:03:58,631
or, you know, for some reason
I've been crying.
85
00:03:59,400 --> 00:04:00,117
Right.
86
00:04:04,320 --> 00:04:05,390
Oh, no.
87
00:04:06,040 --> 00:04:06,871
What happened?
88
00:04:08,880 --> 00:04:09,950
It's...
89
00:04:10,160 --> 00:04:10,957
Pierce and I broke up.
90
00:04:11,160 --> 00:04:11,957
What?
91
00:04:12,760 --> 00:04:13,830
- Yeah.
- Why?
92
00:04:14,360 --> 00:04:15,316
You were so great together.
93
00:04:15,560 --> 00:04:17,517
Uh, yeah. I... I don't know.
94
00:04:18,200 --> 00:04:21,352
I guess he just,
he freaked out and he ran.
95
00:04:22,080 --> 00:04:22,752
I-I'm guessing
96
00:04:22,960 --> 00:04:25,520
he's terrified of intimacy. I...
97
00:04:26,080 --> 00:04:28,595
I'm just trying
not to take it personally,
98
00:04:28,800 --> 00:04:31,395
'cause it's not like this is the
first time this has happened,
99
00:04:31,600 --> 00:04:32,716
so I just...
100
00:04:33,200 --> 00:04:34,554
wonder if it's something
I'm doing.
101
00:04:34,920 --> 00:04:36,240
No way.
102
00:04:36,760 --> 00:04:38,558
That is some bull to the crap,
right there.
103
00:04:38,760 --> 00:04:39,910
Okay, anyhow...
104
00:04:40,120 --> 00:04:41,395
I'm gonna walk
into Pierce's office
105
00:04:41,600 --> 00:04:43,319
and I'm gonna give
that studly, big-armed man
106
00:04:43,520 --> 00:04:44,317
a serious what for.
107
00:04:44,880 --> 00:04:45,836
Hey.
108
00:04:46,360 --> 00:04:47,635
Please do not say anything.
109
00:04:48,240 --> 00:04:50,914
All right? It's just gonna
make things more complicated.
110
00:04:52,720 --> 00:04:53,551
Fine.
111
00:04:53,760 --> 00:04:55,433
Okay, I-I won't interfere.
112
00:04:56,720 --> 00:04:58,200
How could you do this to her?
113
00:04:58,480 --> 00:04:59,550
You made her so happy!
114
00:04:59,760 --> 00:05:00,637
If you must know,
115
00:05:00,840 --> 00:05:01,990
I was trying to protect her.
116
00:05:02,800 --> 00:05:03,756
I broke things off
117
00:05:05,080 --> 00:05:06,514
because I didn't want
to hurt Chloe.
118
00:05:06,720 --> 00:05:08,234
I know you're my boss, so don't
take this the wrong way,
119
00:05:08,440 --> 00:05:09,032
but do you know
120
00:05:09,280 --> 00:05:10,919
how stupid that sounds?
121
00:05:11,160 --> 00:05:12,480
If you really cared about her,
122
00:05:12,680 --> 00:05:14,353
then what are you
protecting her from?
123
00:05:15,960 --> 00:05:17,314
I guess nothing anymore.
124
00:05:19,240 --> 00:05:20,435
I can actually be with her.
125
00:05:20,640 --> 00:05:21,437
I can grow old with her.
126
00:05:21,640 --> 00:05:23,233
Uh, maybe...
127
00:05:23,440 --> 00:05:24,510
I mean, that's a little
128
00:05:24,760 --> 00:05:26,194
cart before the horse,
don't ya think?
129
00:05:26,400 --> 00:05:27,959
No, you're right, Lopez.
I totally screwed this up.
130
00:05:28,160 --> 00:05:29,230
Yeah. You did.
131
00:05:29,960 --> 00:05:30,837
I need to win her back.
132
00:05:31,040 --> 00:05:31,712
Mm-hmm.
133
00:05:31,920 --> 00:05:32,990
How am I gonna do that?
134
00:05:35,560 --> 00:05:36,437
I have faith.
135
00:05:50,840 --> 00:05:52,513
- Good morning!
- Morning.
136
00:05:53,840 --> 00:05:56,480
Detective, uh, as someone
who goes to therapy,
137
00:05:56,680 --> 00:05:58,273
I understand
you must have many...
138
00:05:58,480 --> 00:06:00,312
feelings following
last night's debacle.
139
00:06:00,520 --> 00:06:01,590
So, if you feel
the need to discuss...
140
00:06:01,840 --> 00:06:03,240
No, it's okay. I really
don't want to talk about it.
141
00:06:03,440 --> 00:06:04,920
Excellent.
I mean, you know,
142
00:06:05,120 --> 00:06:06,395
whatever works for you
works for me.
143
00:06:07,160 --> 00:06:09,311
After all, if all goes
as it should, we'll probably
144
00:06:09,520 --> 00:06:11,955
never be hearing from
that lying lieutenant ever...
145
00:06:12,160 --> 00:06:13,389
...again...
146
00:06:22,640 --> 00:06:24,074
Shouldn't you be, uh,
I don't know,
147
00:06:24,320 --> 00:06:25,436
having tea with
Hitler by now?
148
00:06:25,640 --> 00:06:26,994
Change of plans.
I don't want to die anymore.
149
00:06:28,280 --> 00:06:29,316
I want to win Chloe back.
150
00:06:29,520 --> 00:06:30,317
I beg your pardon?
151
00:06:30,560 --> 00:06:31,835
No time to explain.
152
00:06:33,120 --> 00:06:34,873
Okay, I know you probably
hate me right now,
153
00:06:35,120 --> 00:06:36,873
but please, just hear me out.
154
00:06:37,520 --> 00:06:39,239
You were right, about
last night... I got scared.
155
00:06:39,560 --> 00:06:41,552
Things got very real
between us and I...
156
00:06:43,920 --> 00:06:45,798
...I couldn't handle it. Okay?
157
00:06:46,000 --> 00:06:48,037
And... I'm not used
to feeling this way.
158
00:06:48,240 --> 00:06:49,754
And I realize that
now and that's why
159
00:06:49,960 --> 00:06:51,519
I promise it'll never
happen again, because...
160
00:06:53,880 --> 00:06:55,439
...because I love you.
161
00:06:57,840 --> 00:06:58,512
What?
162
00:07:01,040 --> 00:07:02,190
I love you, Chloe.
163
00:07:06,320 --> 00:07:07,720
Wh-What do you expect me
to say to that?
164
00:07:07,920 --> 00:07:09,354
Well, that you love me, too.
165
00:07:11,280 --> 00:07:13,590
Look, Marcus,
as much as I appreciate
166
00:07:14,120 --> 00:07:15,395
hearing you say those words...
167
00:07:16,880 --> 00:07:18,280
they're just words.
168
00:07:18,480 --> 00:07:20,119
I can't trust them anymore.
169
00:07:23,880 --> 00:07:25,439
Our victim is Reina Markova,
170
00:07:25,720 --> 00:07:28,155
29, prima ballerina
for the L.A. West Ballet
171
00:07:28,360 --> 00:07:29,919
four years and running.
172
00:07:30,120 --> 00:07:31,600
Cleaning staff found her when
they came in this morning.
173
00:07:32,680 --> 00:07:33,318
Any witnesses?
174
00:07:33,800 --> 00:07:35,598
Uh, no. She's known
for taking rehearsals alone.
175
00:07:35,800 --> 00:07:37,120
Especially when
she's two days away
176
00:07:37,320 --> 00:07:38,515
from a big premiere
like Giselle.
177
00:07:38,720 --> 00:07:40,154
Hmm. Hey, Ella.
178
00:07:40,680 --> 00:07:41,750
Any idea of the time of death?
179
00:07:43,640 --> 00:07:45,552
Looks like she was killed
roughly ten hours ago.
180
00:07:45,760 --> 00:07:46,750
Oh, what a coincidence.
181
00:07:46,960 --> 00:07:47,996
She's been dead almost as long
182
00:07:48,200 --> 00:07:50,078
as your dreadful relationship
to Pierce.
183
00:07:50,760 --> 00:07:51,398
They broke up?
184
00:07:51,600 --> 00:07:52,954
Actually, he broke up with her.
185
00:07:53,200 --> 00:07:55,032
- You kidding me?
- What about cause of death?
186
00:07:55,520 --> 00:07:56,192
Right.
187
00:07:56,400 --> 00:07:57,754
Well, according to
188
00:07:57,960 --> 00:07:59,792
the ligature marks
on her throat,
189
00:08:00,040 --> 00:08:01,474
she was strangled...
190
00:08:02,000 --> 00:08:04,560
using the ties from this.
191
00:08:04,760 --> 00:08:06,080
She was killed
with her own shoe?
192
00:08:06,280 --> 00:08:07,680
Not her shoe.
Different size.
193
00:08:08,160 --> 00:08:09,230
But why leave
the murder weapon behind?
194
00:08:09,480 --> 00:08:10,755
Maybe whoever did this
freaked out and ran?
195
00:08:10,960 --> 00:08:11,757
We've seen it before.
196
00:08:11,960 --> 00:08:12,916
Oh, yes, we have,
197
00:08:13,120 --> 00:08:15,715
from the lowest form of scum
on earth... like Pierce.
198
00:08:17,640 --> 00:08:18,232
Well, come on.
199
00:08:18,440 --> 00:08:19,920
I mean, we're all thinking it,
aren't we?
200
00:08:20,240 --> 00:08:23,358
Anyway, time to get the slipper
back to the lab.
201
00:08:23,800 --> 00:08:26,838
Any other questions,
here's my prelim.
202
00:08:29,680 --> 00:08:32,434
Uh... I'm gonna
join her, 'cause...
203
00:08:32,640 --> 00:08:33,710
because this is awkward.
204
00:08:35,160 --> 00:08:36,230
Oh, and, uh,
personally,
205
00:08:36,440 --> 00:08:37,556
I'm with you, buddy.
206
00:08:38,000 --> 00:08:38,831
Screw that guy.
207
00:08:40,400 --> 00:08:41,629
So, we're searching
208
00:08:41,840 --> 00:08:42,751
for a murderous
Cinderella.
209
00:08:43,000 --> 00:08:44,275
Yes, someone timelessly evil.
210
00:08:44,480 --> 00:08:45,550
Almost like a cretinous
lieutenant named...
211
00:08:45,760 --> 00:08:46,876
Enough, Lucifer.
212
00:08:47,080 --> 00:08:48,309
This murder has
nothing to do with Pierce.
213
00:08:48,600 --> 00:08:49,920
Well, not literally, perhaps...
214
00:08:50,120 --> 00:08:51,395
I know you want me
to hate him.
215
00:08:51,600 --> 00:08:53,273
To tell you he's terrible.
216
00:08:53,480 --> 00:08:56,075
But the truth is,
our relationship
217
00:08:56,480 --> 00:08:57,550
is none of your business.
218
00:08:57,800 --> 00:08:59,598
- Former relationship, you mean?
- Yes.
219
00:08:59,800 --> 00:09:00,711
- Yes.
- No, no...
220
00:09:00,920 --> 00:09:02,274
- No?
- I-I don't, I don't know.
221
00:09:02,920 --> 00:09:05,116
Point being,
you need to back off.
222
00:09:06,160 --> 00:09:06,832
Whether I decide
223
00:09:07,040 --> 00:09:09,475
to take Pierce back or not,
it just,
224
00:09:09,680 --> 00:09:11,194
it has nothing to do with you.
225
00:09:19,400 --> 00:09:21,278
Or maybe it still does.
226
00:09:33,480 --> 00:09:34,311
Great news!
227
00:09:34,800 --> 00:09:36,678
The detective still
makes me bleed.
228
00:09:37,240 --> 00:09:37,991
Which means there's hope.
229
00:09:38,520 --> 00:09:40,193
Uh, hope for...
230
00:09:40,800 --> 00:09:42,234
Well, for the detective,
of course!
231
00:09:42,920 --> 00:09:44,240
Hope that she hasn't
fully succumbed
232
00:09:44,440 --> 00:09:46,477
to that intolerable knob,
Pierce.
233
00:09:46,880 --> 00:09:47,916
Even if he has
lost his mark.
234
00:09:48,240 --> 00:09:49,469
Pierce lost his what now?
235
00:09:49,680 --> 00:09:51,160
Allow me to catch you up.
236
00:09:52,800 --> 00:09:56,157
So, the lieutenant has
a ridiculous theory
237
00:09:56,400 --> 00:09:58,119
that, shockingly,
may hold water.
238
00:09:58,360 --> 00:09:59,953
He believes that
the detective's affections
239
00:10:00,200 --> 00:10:01,156
are what make me vulnerable.
240
00:10:01,360 --> 00:10:02,919
And now that
she cares for him...
241
00:10:03,160 --> 00:10:05,800
well, long story short, old ham
hands isn't cursed anymore.
242
00:10:06,040 --> 00:10:06,951
He's mortal.
243
00:10:08,320 --> 00:10:08,992
So,
244
00:10:09,200 --> 00:10:10,953
your vulnerability is proof
245
00:10:11,720 --> 00:10:13,200
that Chloe cared for you...
246
00:10:13,560 --> 00:10:14,630
but now she
cares for Pierce,
247
00:10:14,880 --> 00:10:17,156
- so no w he's vulnerable, too.
- Close.
248
00:10:17,360 --> 00:10:18,794
She cares for Pierce and me.
249
00:10:19,320 --> 00:10:21,516
As proven by my bleeding.
250
00:10:22,040 --> 00:10:25,112
Yet, for some
inexplicable reason,
251
00:10:25,320 --> 00:10:27,039
she's on the fence
between the two of us.
252
00:10:27,240 --> 00:10:28,799
And how does that make you feel?
253
00:10:29,600 --> 00:10:31,159
Well, it makes me feel...
254
00:10:32,280 --> 00:10:33,316
like I...
255
00:10:36,440 --> 00:10:38,511
...like I need
to tip the scales in my favor.
256
00:10:39,200 --> 00:10:39,917
Show her
257
00:10:40,320 --> 00:10:41,800
which side
the grass is greener on.
258
00:10:42,000 --> 00:10:44,595
And why do you want
to tip Chloe to your side?
259
00:10:44,800 --> 00:10:46,200
Because, as her partner,
260
00:10:46,400 --> 00:10:49,040
it's my duty to save her
from making a terrible mistake.
261
00:10:49,240 --> 00:10:50,310
Uh-huh.
262
00:10:50,520 --> 00:10:51,510
Pierce has clearly blinded her
263
00:10:51,720 --> 00:10:52,676
with his charming oaf routine.
264
00:10:52,920 --> 00:10:54,274
So I need to open her eyes.
265
00:10:54,480 --> 00:10:57,837
Show her that I'm better
than him in every possible way.
266
00:10:58,040 --> 00:10:59,952
And what if
Chloe does choose you?
267
00:11:00,160 --> 00:11:03,073
Well, then, things can finally
go back to the way they were,
268
00:11:03,280 --> 00:11:06,717
before Pierce, obviously.
269
00:11:07,320 --> 00:11:10,040
Uh...
270
00:11:10,640 --> 00:11:13,235
Why do I feel like I should've
stopped him this time?
271
00:11:13,480 --> 00:11:14,630
What the hell is this?
272
00:11:15,040 --> 00:11:16,554
It's pretty
self-explanatory.
273
00:11:16,920 --> 00:11:18,593
- The plan is off.
- Why?
274
00:11:19,120 --> 00:11:21,237
We were so close to getting
happily-sexed Decker
275
00:11:21,440 --> 00:11:22,078
to fall for you.
276
00:11:22,320 --> 00:11:25,631
Yeah, and I messed it up, okay?
I broke up with her.
277
00:11:27,720 --> 00:11:28,870
You broke up with her?
278
00:11:29,800 --> 00:11:31,200
What happened to getting rid
of your mark?
279
00:11:31,560 --> 00:11:32,550
Doesn't matter.
280
00:11:33,280 --> 00:11:35,317
I'm done with grand plans
and manipulations.
281
00:11:36,680 --> 00:11:38,114
I don't want
to use Chloe anymore.
282
00:11:38,640 --> 00:11:40,074
What about
what I want?
283
00:11:40,400 --> 00:11:42,039
Because if we don't
get Chloe to love you,
284
00:11:42,240 --> 00:11:43,560
then we can't
lift your curse.
285
00:11:44,280 --> 00:11:45,919
And if we can't
lift your curse,
286
00:11:46,120 --> 00:11:48,840
then I can't kill you
and hang it on Lucifer.
287
00:11:49,600 --> 00:11:51,034
Framing Lucifer
for murder
288
00:11:51,240 --> 00:11:53,232
is the only way to blow up
his life on Earth.
289
00:11:53,480 --> 00:11:54,311
Keep your voice down.
290
00:11:54,560 --> 00:11:55,550
What don't you get?
291
00:11:55,760 --> 00:11:57,558
My side of the plan
doesn't work without yours.
292
00:11:57,960 --> 00:11:59,189
And I need this
293
00:11:59,440 --> 00:12:00,874
to get back to Hell.
294
00:12:02,240 --> 00:12:04,630
I'm sorry.
Like I said, the plan's off.
295
00:12:12,400 --> 00:12:13,675
Says you.
296
00:12:17,320 --> 00:12:18,037
Detective.
297
00:12:18,240 --> 00:12:19,196
Pardon my tardiness,
298
00:12:19,400 --> 00:12:20,800
but I come bearing gifts.
299
00:12:21,000 --> 00:12:22,593
What is this?
300
00:12:22,840 --> 00:12:24,957
Well, I know how you like
your seasonal beverages,
301
00:12:25,160 --> 00:12:26,833
so I got you a
"Luck o' the Irish" Latte
302
00:12:27,040 --> 00:12:29,236
and... oh!
To be sure, to be sure,
303
00:12:29,440 --> 00:12:30,351
little something extra.
304
00:12:34,320 --> 00:12:36,471
Oh, y-you got me a lemon bar.
305
00:12:36,680 --> 00:12:38,160
Mm, well, they're your
favorites, aren't they?
306
00:12:38,760 --> 00:12:39,910
- Mm...
- Look, Detective,
307
00:12:40,120 --> 00:12:42,476
I know that you're going through
a difficult time right now,
308
00:12:42,680 --> 00:12:43,636
and what you need
309
00:12:43,840 --> 00:12:44,717
is someone who knows you.
310
00:12:45,680 --> 00:12:46,477
I know. It's just...
311
00:12:46,680 --> 00:12:47,431
- Um...
- It's just what?
312
00:12:47,640 --> 00:12:50,792
Ooh, lemon bars.
My favorite. Mmm.
313
00:12:51,200 --> 00:12:53,112
Oh, man, these are amazing.
Who made 'em?
314
00:12:53,400 --> 00:12:54,311
Uh, Pierce did.
315
00:12:54,600 --> 00:12:56,273
Would you believe
that hunk bakes?
316
00:12:57,720 --> 00:13:00,235
On second thought,
who needs the empty calories?
317
00:13:00,520 --> 00:13:01,271
Hmm.
318
00:13:03,160 --> 00:13:04,640
Hmm, looks like someone
319
00:13:04,880 --> 00:13:06,599
is trying to crawl their way
out of the doghouse.
320
00:13:06,840 --> 00:13:07,478
Mm-hmm
321
00:13:07,800 --> 00:13:09,314
- Is it working?
- Yes, is it?
322
00:13:09,520 --> 00:13:11,477
Let's just focus on the case.
323
00:13:12,000 --> 00:13:12,797
Ella, what do you have?
324
00:13:13,080 --> 00:13:14,560
Uh, so I got a lead
off the murder weapon.
325
00:13:14,760 --> 00:13:17,992
No match on the DNA, but I did
find a signature of sorts.
326
00:13:18,200 --> 00:13:19,634
The ballet shoe
had traces
327
00:13:19,840 --> 00:13:21,991
of olive oil,
Evian and beeswax.
328
00:13:22,200 --> 00:13:24,840
So our killer's a bumblebee
with expensive taste?
329
00:13:25,040 --> 00:13:26,076
Or a ballerina.
330
00:13:26,400 --> 00:13:27,595
Dancers all have
their own unique way
331
00:13:27,800 --> 00:13:28,597
of prepping
their shoes.
332
00:13:28,800 --> 00:13:30,439
And, according
to her social media,
333
00:13:30,640 --> 00:13:32,916
guess who uses
those exact ingredients?
334
00:13:33,320 --> 00:13:34,754
Reina's former
understudy
335
00:13:35,000 --> 00:13:38,357
and L.A. West Ballet's
new prima ballerina,
336
00:13:38,760 --> 00:13:40,194
Amber Fontaine.
337
00:13:41,240 --> 00:13:43,197
So either she took out
her competition
338
00:13:43,400 --> 00:13:44,880
or the killer somehow
got one of her shoes?
339
00:13:45,080 --> 00:13:47,754
No, no, no, definitely looks
like a Black Swan to me.
340
00:13:48,760 --> 00:13:53,516
And bras and up.
Ladies, arms out...
341
00:13:53,720 --> 00:13:54,517
Sorry to interrupt.
342
00:13:54,720 --> 00:13:55,710
We'd like to speak
343
00:13:55,920 --> 00:13:57,718
- with Amber Fontaine.
- For what?
344
00:13:57,920 --> 00:13:59,036
We're extremely busy here.
345
00:13:59,240 --> 00:14:00,276
Yes, us, too.
346
00:14:00,520 --> 00:14:02,830
Solving the crime of
a brutally murdered ballerina.
347
00:14:03,040 --> 00:14:04,394
But Amber didn't have anything
to do with that.
348
00:14:04,600 --> 00:14:06,353
And we only got two days
349
00:14:06,560 --> 00:14:09,359
- to get this show up and running.
- Easy, easy, Gwen.
350
00:14:09,560 --> 00:14:11,233
They're just
doing their jobs.
351
00:14:11,800 --> 00:14:12,517
I'm sorry.
352
00:14:12,720 --> 00:14:14,871
We're just all pretty
emotional right now.
353
00:14:15,120 --> 00:14:17,316
Yes, clearly some
more than others.
354
00:14:18,320 --> 00:14:19,197
We know it
was your shoe
355
00:14:19,400 --> 00:14:20,914
that was used to strangle Reina.
356
00:14:21,360 --> 00:14:22,510
That's crazy.
357
00:14:23,520 --> 00:14:25,591
The killer must've stolen them
out of my locker.
358
00:14:27,120 --> 00:14:28,395
I mean, Reina's locker.
359
00:14:28,600 --> 00:14:31,035
Look, respect for going
full Tonya Harding,
360
00:14:31,240 --> 00:14:32,640
but if you're
gonna kill someone,
361
00:14:32,840 --> 00:14:34,160
you should get your story
straight first.
362
00:14:34,720 --> 00:14:38,031
No, Reina's locker was mine
for, like, a week
363
00:14:38,240 --> 00:14:40,914
when she left the company
for her new gig.
364
00:14:41,120 --> 00:14:42,554
But when she came back,
I had to return it.
365
00:14:42,760 --> 00:14:44,752
I-I must've left
my pointe shoes in there.
366
00:14:45,360 --> 00:14:46,191
Where were you
last night?
367
00:14:46,440 --> 00:14:47,237
Home.
368
00:14:47,440 --> 00:14:49,397
Sleeping like a baby.
You can ask my roommate.
369
00:14:49,920 --> 00:14:51,559
Now that Reina's dead,
370
00:14:51,760 --> 00:14:53,353
I'm back to being tied in knots.
371
00:14:53,560 --> 00:14:55,074
Yes, murder can do that.
372
00:14:55,280 --> 00:14:56,919
No, as much as I
thought that I wanted
373
00:14:57,160 --> 00:15:00,836
her spot, to be able to dance
with a legend like Miguel,
374
00:15:02,440 --> 00:15:03,874
I-I wasn't ready.
375
00:15:04,080 --> 00:15:05,594
I was happy to keep
learning from Reina.
376
00:15:05,840 --> 00:15:09,277
I thought it was
our gain and their loss.
377
00:15:09,480 --> 00:15:10,960
Whose loss exactly?
378
00:15:11,160 --> 00:15:13,356
You know, America's Next
Prima Ballerina.
379
00:15:14,800 --> 00:15:16,757
The TV show Reina
was gonna host.
380
00:15:20,360 --> 00:15:22,158
You know, I'm inclined
to believe our young ingenue.
381
00:15:22,400 --> 00:15:24,039
If there's nothing she and
Reina were competing for,
382
00:15:24,240 --> 00:15:26,118
it makes her motive
far less compelling.
383
00:15:26,840 --> 00:15:27,830
Yeah, we need to look
into this TV show,
384
00:15:28,040 --> 00:15:29,474
see why she
turned it down.
385
00:15:29,680 --> 00:15:31,558
Well, it certainly wouldn't
be art over commerce.
386
00:15:31,760 --> 00:15:34,150
No one has that
kind of passion...
387
00:15:37,200 --> 00:15:38,395
Are those from...
388
00:15:38,840 --> 00:15:41,036
Marcus. Yeah.
389
00:15:41,640 --> 00:15:43,438
Bastard.
390
00:15:44,960 --> 00:15:48,078
Luci, what is so urgent?
Why'd you call me here?
391
00:15:48,280 --> 00:15:50,237
Because enough is enough.
It's time.
392
00:15:52,200 --> 00:15:53,953
We need to get rid of Pierce.
393
00:15:58,400 --> 00:16:00,153
What exactly do you mean by
394
00:16:00,520 --> 00:16:01,715
"get rid of Pierce"?
395
00:16:02,120 --> 00:16:03,349
Well, what do you think I mean?
396
00:16:03,600 --> 00:16:05,273
Yeah, we're not gonna
kill him, Luci.
397
00:16:05,680 --> 00:16:07,592
I know, angels
can't kill humans,
398
00:16:08,080 --> 00:16:09,116
yadda yadda yadda.
399
00:16:09,360 --> 00:16:11,397
Spare me the lecture.
Besides, killing Pierce
400
00:16:11,600 --> 00:16:12,716
isn't the answer anyway
401
00:16:12,920 --> 00:16:14,479
because, inexplicable
as it is,
402
00:16:14,680 --> 00:16:16,000
the detective actually
cares for the man,
403
00:16:16,240 --> 00:16:17,720
and breaking her heart
isn't the goal.
404
00:16:18,520 --> 00:16:20,751
I got to admit, I'm a little
fuzzy on that one myself.
405
00:16:21,000 --> 00:16:21,717
What is the goal?
406
00:16:21,960 --> 00:16:24,680
For the detective to realize
she needs to pick me
407
00:16:24,920 --> 00:16:27,071
over that blithering clod,
Pierce, which...
408
00:16:27,840 --> 00:16:29,240
gah, shouldn't even
be an issue, but...
409
00:16:29,440 --> 00:16:32,399
- I'm in.
- You are?
410
00:16:33,600 --> 00:16:35,990
You are my brother and my test.
411
00:16:36,520 --> 00:16:37,670
Whatever needs to be done.
412
00:16:38,240 --> 00:16:40,038
Well, I have to admit,
413
00:16:40,240 --> 00:16:42,630
I didn't expect that
to be quite so easy,
414
00:16:42,840 --> 00:16:44,957
but I'm not one to look
a gift-angel in the mouth,
415
00:16:45,160 --> 00:16:46,071
I'll take it.
416
00:16:46,960 --> 00:16:47,916
So what's the plan?
417
00:16:48,120 --> 00:16:49,554
We need to make
the detective realize
418
00:16:49,760 --> 00:16:51,991
that Pierce isn't the man
she thinks he is.
419
00:16:52,280 --> 00:16:53,999
We need to prove to her
420
00:16:54,240 --> 00:16:57,233
that he is a two-faced,
loathsome biblical liar.
421
00:16:58,280 --> 00:17:00,112
I mean, how hard can that be?
422
00:17:01,080 --> 00:17:03,356
He is the man behind the whole
Sinnerman thing, after all.
423
00:17:05,200 --> 00:17:07,271
Um... what?
424
00:17:07,480 --> 00:17:09,756
Oh, I'm sorry.
Didn't I tell you?
425
00:17:10,000 --> 00:17:13,471
Pierce equals
criminal mastermind.
426
00:17:14,560 --> 00:17:15,391
Anyway...
427
00:17:15,600 --> 00:17:18,559
You run with that, and I'll
keep working on the detective.
428
00:17:19,600 --> 00:17:20,636
Read my lips:
429
00:17:20,840 --> 00:17:23,355
Dance is pain.
430
00:17:23,680 --> 00:17:25,558
You want to feel sorry
for yourselves?
431
00:17:26,000 --> 00:17:28,515
Then go back to Kansas
or wherever you're from.
432
00:17:28,720 --> 00:17:30,632
That is Myles Druker.
433
00:17:30,840 --> 00:17:33,799
Only one of the most amazing
choreographers in the world.
434
00:17:34,240 --> 00:17:35,560
Choreographer
with a bum leg?
435
00:17:35,760 --> 00:17:38,320
Is this one of those, "those
who can't, teach" scenarios?
436
00:17:38,640 --> 00:17:41,678
He was a dancer who lost his leg
in a car crash.
437
00:17:41,880 --> 00:17:42,518
Oh.
438
00:17:42,720 --> 00:17:45,110
But he never believed
in playing the victim.
439
00:17:45,440 --> 00:17:46,271
Instead,
440
00:17:46,480 --> 00:17:48,995
he turned his tragedy
into an inspirational story
441
00:17:49,200 --> 00:17:50,429
for all of us to follow.
442
00:17:51,000 --> 00:17:54,232
He's also the creator of
America's Next Prima Ballerina,
443
00:17:54,440 --> 00:17:55,635
the show that Reina
was gonna host,
444
00:17:55,880 --> 00:17:58,156
until she reneged on her deal
and it cost him a fortune.
445
00:17:58,360 --> 00:17:59,430
Right. Well, I don't see why
446
00:17:59,680 --> 00:18:01,160
he wouldn't take
such a loss in stride.
447
00:18:01,680 --> 00:18:04,514
- You see what I did there?
- Mm-hmm.
448
00:18:04,720 --> 00:18:05,676
In stride?
449
00:18:05,920 --> 00:18:07,513
You must be aware
that Reina Markova
450
00:18:07,720 --> 00:18:08,790
was killed last night.
451
00:18:09,000 --> 00:18:12,994
Yeah, I heard. Big whoop.
452
00:18:13,200 --> 00:18:15,590
Well, for a potential
cold-blooded killer,
453
00:18:15,800 --> 00:18:17,519
you're being quite... obvious.
454
00:18:17,720 --> 00:18:20,440
I mean, I just don't think Reina
was much of a professional.
455
00:18:20,640 --> 00:18:21,630
Then why'd you hire her?
456
00:18:21,840 --> 00:18:24,275
Let's just say I was...
pressured
457
00:18:24,480 --> 00:18:25,994
into our collaboration.
458
00:18:27,560 --> 00:18:28,357
By whom?
459
00:18:29,840 --> 00:18:31,069
By none of your business.
460
00:18:31,920 --> 00:18:33,036
Look, I'm a very busy man,
461
00:18:33,240 --> 00:18:35,311
so unless you're gonna charge me
with anything, we're done here.
462
00:18:35,520 --> 00:18:36,158
Well, actually, no.
463
00:18:36,360 --> 00:18:38,113
I just have
one more question.
464
00:18:38,640 --> 00:18:39,596
Uh, take note,
Detective.
465
00:18:39,840 --> 00:18:41,240
Here's something I can do
that other people,
466
00:18:41,440 --> 00:18:42,920
rhymes with Shmierce, cannot.
467
00:18:43,920 --> 00:18:44,956
Tell me,
468
00:18:45,160 --> 00:18:47,755
what is it that you
truly desire?
469
00:18:50,280 --> 00:18:51,839
- I wish...
- Yeah.
470
00:18:52,440 --> 00:18:54,397
...that car crash
never happened.
471
00:18:54,600 --> 00:18:56,796
Why? 'Cause it crushed your leg?
472
00:18:57,600 --> 00:18:58,397
No.
473
00:18:59,920 --> 00:19:01,479
Because it didn't crush my leg.
474
00:19:01,680 --> 00:19:02,557
Oh!
475
00:19:03,640 --> 00:19:05,074
Right, well.
476
00:19:05,400 --> 00:19:06,470
Care to explain?
477
00:19:09,240 --> 00:19:13,519
Everyone believes the accident
ruined my career.
478
00:19:14,080 --> 00:19:17,391
Well, the truth is, it made it.
479
00:19:17,840 --> 00:19:19,638
I built my brand
on the notion
480
00:19:19,880 --> 00:19:21,394
that I could
overcome anything.
481
00:19:22,160 --> 00:19:25,710
I walk around with
a prosthetic every day
482
00:19:25,920 --> 00:19:27,195
covering my real leg.
483
00:19:30,080 --> 00:19:31,230
Polypropylene.
484
00:19:31,600 --> 00:19:33,910
Oh. So is that why
Reina left the show?
485
00:19:34,120 --> 00:19:35,156
She found out you were a fraud?
486
00:19:35,400 --> 00:19:38,996
No, she quit because I accused
her of blackmailing me.
487
00:19:39,480 --> 00:19:41,631
I was sent an e-mail
488
00:19:41,840 --> 00:19:44,355
with a video that exposed me...
489
00:19:44,800 --> 00:19:46,075
you know,
with two working legs...
490
00:19:46,560 --> 00:19:49,155
said that if I gave Reina a job,
the video would disappear.
491
00:19:49,360 --> 00:19:50,111
So I did.
492
00:19:50,320 --> 00:19:51,037
But she didn't send it?
493
00:19:51,240 --> 00:19:52,230
Apparently not,
494
00:19:52,440 --> 00:19:53,874
even though it was sent
from her e-mail address,
495
00:19:54,080 --> 00:19:55,833
because when I confronted her,
she went ballistic.
496
00:19:56,040 --> 00:19:58,475
Said that she didn't need any
handouts and quit right there.
497
00:19:59,680 --> 00:20:01,592
But if she didn't blackmail you,
then who did?
498
00:20:02,160 --> 00:20:02,911
Beats me.
499
00:20:03,120 --> 00:20:06,796
Right. Well, you better not
be pulling our legs.
500
00:20:16,720 --> 00:20:17,870
What are you doing here,
Charlotte?
501
00:20:18,160 --> 00:20:19,116
Isn't it obvious?
502
00:20:20,480 --> 00:20:22,312
I'm a terrible person that's...
503
00:20:22,520 --> 00:20:24,477
that's led a terrible life,
so I'm...
504
00:20:24,680 --> 00:20:27,559
I'm preparing myself
for damnation.
505
00:20:27,760 --> 00:20:29,274
In a three-star hotel?
506
00:20:29,520 --> 00:20:31,079
It's what I deserve.
507
00:20:31,400 --> 00:20:32,959
Well, it's time to sober up.
508
00:20:34,240 --> 00:20:35,594
I need your help
with a legal matter.
509
00:20:36,040 --> 00:20:39,033
Don't you want to ask someone
less damned?
510
00:20:39,280 --> 00:20:39,952
I don't think so.
511
00:20:40,160 --> 00:20:41,514
I need to find
a way to prove
512
00:20:41,760 --> 00:20:44,514
that Lieutenant Pierce
is the criminal mastermind
513
00:20:44,760 --> 00:20:46,274
also known as
the Sinnerman.
514
00:20:47,160 --> 00:20:47,911
Say again?
515
00:20:48,720 --> 00:20:51,918
Lieutenant Pierce has been
leading a double life
516
00:20:52,120 --> 00:20:53,713
for quite some time now.
517
00:20:54,200 --> 00:20:55,077
I need to prove it,
518
00:20:55,840 --> 00:20:57,240
and then I need get him
out of the picture
519
00:20:57,480 --> 00:20:58,755
so that Lucifer
can be with Chloe.
520
00:21:01,000 --> 00:21:04,232
I'm gonna need a little
bit more information.
521
00:21:05,880 --> 00:21:07,599
A very long time ago,
522
00:21:08,280 --> 00:21:12,593
God tasked me with blessing
a couple with a miracle child.
523
00:21:12,800 --> 00:21:15,952
Now, that child
became Chloe Decker,
524
00:21:16,360 --> 00:21:18,192
who, it appears,
525
00:21:18,480 --> 00:21:19,960
was placed on this Earth
526
00:21:20,160 --> 00:21:22,516
to cross paths with Lucifer.
527
00:21:23,000 --> 00:21:24,639
Now, since Lucifer
is my test,
528
00:21:24,880 --> 00:21:29,477
bringing those two together
must be my final task.
529
00:21:29,880 --> 00:21:30,996
At which point,
530
00:21:31,720 --> 00:21:34,189
hopefully I'll be restored
in my Father's eyes.
531
00:21:34,400 --> 00:21:36,915
Okay, let me see if
I understand this correctly.
532
00:21:40,640 --> 00:21:41,756
I help you,
533
00:21:42,880 --> 00:21:45,349
I help enact God's will?
534
00:21:46,320 --> 00:21:47,390
In a way, yes.
535
00:21:47,600 --> 00:21:49,159
And could that...
536
00:21:50,440 --> 00:21:52,557
put me in His good graces
as well?
537
00:21:53,400 --> 00:21:54,038
Maybe.
538
00:21:55,080 --> 00:21:55,831
Good enough.
539
00:21:56,320 --> 00:21:57,151
I'm in.
540
00:21:59,080 --> 00:22:00,673
And I think I know how
to get started.
541
00:22:10,360 --> 00:22:12,591
Well, I'd say that was rather
impressive, wouldn't you?
542
00:22:12,800 --> 00:22:14,951
I exposed a fraud of a man
and got us a lead.
543
00:22:15,160 --> 00:22:17,356
It's like the whole world
is pointing towards,
544
00:22:17,600 --> 00:22:18,795
well, me, today.
545
00:22:19,560 --> 00:22:21,631
Yes, Lucifer,
546
00:22:21,840 --> 00:22:23,433
very impressive.
547
00:22:23,640 --> 00:22:25,552
Unfortunately,
until cyber traces
548
00:22:25,760 --> 00:22:27,080
this blackmail e-mail,
549
00:22:27,320 --> 00:22:28,515
we have nothing
to do tonight.
550
00:22:28,720 --> 00:22:29,915
Oh, nonsense, nonsense.
The night's still young.
551
00:22:30,160 --> 00:22:32,470
Why don't we, um,
I don't know,
552
00:22:32,840 --> 00:22:34,513
- go for a drive?
- For a drive?
553
00:22:34,720 --> 00:22:36,916
What are we, 80?
Why would we go for a dri...
554
00:22:37,960 --> 00:22:38,677
Ta-da!
555
00:22:40,240 --> 00:22:42,118
I mean, it's not
flowers, but
556
00:22:42,320 --> 00:22:46,155
it does go zero to 60
in, well... fast.
557
00:22:51,880 --> 00:22:52,472
You...
558
00:22:53,840 --> 00:22:55,832
- You got me a car?
- Mm-hmm.
559
00:22:57,720 --> 00:23:00,474
Wait, do you think this is
some sort of competition?
560
00:23:00,680 --> 00:23:03,275
Of course. If it isn't
painfully obvious,
561
00:23:03,520 --> 00:23:06,592
anything Pierce can do,
I can do better.
562
00:23:12,320 --> 00:23:14,073
It's not about stuff,
Lucifer.
563
00:23:18,160 --> 00:23:19,150
Thanks anyhow.
564
00:23:34,880 --> 00:23:35,791
Good morning.
565
00:23:37,960 --> 00:23:38,711
Good morning?
566
00:23:39,600 --> 00:23:41,671
Last I checked,
didn't you move out?
567
00:23:43,160 --> 00:23:44,435
It's mea culpa time.
568
00:23:44,920 --> 00:23:46,036
I came to earn my way back
569
00:23:46,240 --> 00:23:47,310
into the house.
570
00:23:48,400 --> 00:23:50,631
Really? And how do you plan
on doing that?
571
00:23:51,240 --> 00:23:53,152
Well, I tried to think
of something nice,
572
00:23:53,360 --> 00:23:55,636
but that's not really
my strong suit.
573
00:23:56,720 --> 00:23:59,076
But then I heard
you and Pierce broke up.
574
00:23:59,880 --> 00:24:02,076
So, I figured
he hurt you.
575
00:24:03,000 --> 00:24:05,834
Maybe I just hurt him back?
576
00:24:06,360 --> 00:24:08,397
Thanks, but-but no.
577
00:24:08,600 --> 00:24:10,239
I mean, at least not yet.
578
00:24:10,440 --> 00:24:11,271
Ah.
579
00:24:15,720 --> 00:24:17,712
Men are so
fricking confusing.
580
00:24:18,120 --> 00:24:20,794
Yeah, they're dumb.
Really dumb.
581
00:24:21,000 --> 00:24:22,878
Mm-hmm.
582
00:24:23,320 --> 00:24:24,151
What happened?
583
00:24:24,960 --> 00:24:25,791
Well...
584
00:24:27,880 --> 00:24:29,837
one minute, things
with Marcus are great.
585
00:24:30,040 --> 00:24:31,030
- Mm-hmm.
- And then the next,
586
00:24:31,280 --> 00:24:32,999
he ends things, and, uh...
587
00:24:33,520 --> 00:24:36,035
And now he's doing
all of these...
588
00:24:37,800 --> 00:24:40,395
really, really sweet things
to win me back.
589
00:24:40,600 --> 00:24:42,000
And it does seem
really nice,
590
00:24:42,200 --> 00:24:44,032
but I just don't know
if I can trust it.
591
00:24:44,240 --> 00:24:44,912
I don't know, ho...
592
00:24:45,160 --> 00:24:46,674
how do you know
if you can trust people?
593
00:24:47,600 --> 00:24:49,876
It's simple.
I can't.
594
00:24:50,360 --> 00:24:51,430
People will always
let you down.
595
00:24:51,640 --> 00:24:53,757
You know what
I do trust? Pain.
596
00:24:54,520 --> 00:24:55,237
And I admit,
597
00:24:55,440 --> 00:24:56,510
Pierce is in
a whole lot of it.
598
00:24:56,760 --> 00:24:58,035
What?
How do you know that?
599
00:25:01,040 --> 00:25:03,635
Well, I may have already gone
to his house to kick his ass
600
00:25:03,840 --> 00:25:05,479
before it occurred to me
I should probably
601
00:25:05,680 --> 00:25:07,239
have asked for permission.
602
00:25:07,480 --> 00:25:08,391
- Maze...
- But I...
603
00:25:08,600 --> 00:25:11,069
I stopped myself.
So there's that.
604
00:25:12,760 --> 00:25:15,639
Oh, Pierce was putting on
a brave face,
605
00:25:15,840 --> 00:25:18,753
but... dude was hurting.
606
00:25:20,360 --> 00:25:21,555
Hey, Mom, what's for break...
607
00:25:22,760 --> 00:25:23,591
Hey.
608
00:25:30,240 --> 00:25:32,436
It's gonna...
take a little time.
609
00:25:38,160 --> 00:25:39,150
Hey, Dan, what's up?
610
00:25:39,360 --> 00:25:40,237
Cyber came back.
611
00:25:40,440 --> 00:25:42,159
Turns out the blackmail
e-mail Myles got
612
00:25:42,360 --> 00:25:43,680
pinged to an apartment
registered
613
00:25:43,880 --> 00:25:45,360
to a William Sterling...
614
00:25:46,040 --> 00:25:48,077
chairman of the board
of L.A. West Ballet,
615
00:25:48,440 --> 00:25:51,080
well-known surgeon,
married, two children.
616
00:25:51,440 --> 00:25:53,511
Why would he be trying
to get Reina a new job?
617
00:25:54,040 --> 00:25:55,759
Uh, maybe he was trying to get
the company some press.
618
00:25:55,960 --> 00:25:56,598
Who knows?
619
00:25:56,800 --> 00:25:58,075
Uh, what's the address?
620
00:26:06,360 --> 00:26:07,476
- Lucifer.
- Detective.
621
00:26:07,680 --> 00:26:08,670
Good morning.
Please,
622
00:26:08,920 --> 00:26:10,877
- come in.
- What are you doing here?
623
00:26:11,080 --> 00:26:13,515
Well... I realized
that you were right.
624
00:26:13,720 --> 00:26:15,393
It's not about the stuff
that I can give you,
625
00:26:15,600 --> 00:26:16,716
it's about actions.
626
00:26:16,920 --> 00:26:18,752
So, I decided to get
a jump on the case
627
00:26:18,960 --> 00:26:20,474
and take a few things
off your plate.
628
00:26:20,960 --> 00:26:22,553
Which, I might add, is
the opposite of Pierce,
629
00:26:22,760 --> 00:26:24,956
whose job it is to
put things on your plate.
630
00:26:25,160 --> 00:26:27,197
- Uh-huh. Where's Sterling?
- Not here.
631
00:26:27,400 --> 00:26:29,039
Which is convenient,
as it's given me time
632
00:26:29,240 --> 00:26:30,799
to learn a few things
about our, well,
633
00:26:31,000 --> 00:26:32,673
slightly deranged
suspect.
634
00:26:33,360 --> 00:26:34,635
Lucifer, did you
break in here?
635
00:26:35,800 --> 00:26:36,916
Detective...
636
00:26:37,440 --> 00:26:39,033
I'm disappointed you'd
think so little of me.
637
00:26:39,280 --> 00:26:40,600
Would you believe it
if I told you
638
00:26:40,800 --> 00:26:42,871
an attractive neighbor
with a key simply let me in?
639
00:26:43,760 --> 00:26:44,750
Unfortunately, yes.
640
00:26:44,960 --> 00:26:47,031
Excellent. Then,
on with the tour.
641
00:26:47,240 --> 00:26:49,038
So, I have come
to the conclusion
642
00:26:49,240 --> 00:26:51,550
that we are inside the lair
of a creepy stalker,
643
00:26:51,760 --> 00:26:52,910
evidenced by photos
644
00:26:53,120 --> 00:26:55,157
of Sterling with Reina.
645
00:26:55,360 --> 00:26:56,396
Clearly photoshopped.
646
00:26:57,040 --> 00:26:58,315
Uh, some of her
647
00:26:58,520 --> 00:26:59,920
undergarments
lying around.
648
00:27:00,120 --> 00:27:01,759
Don't want to know
how he got those.
649
00:27:02,240 --> 00:27:04,675
And, um...
for the grand finale...
650
00:27:05,720 --> 00:27:08,189
a shrine dedicated
to Reina's old costumes.
651
00:27:08,400 --> 00:27:10,551
Probably liked the smell
of her old sweat... disgusting.
652
00:27:10,960 --> 00:27:11,837
Lucifer, I think...
653
00:27:12,040 --> 00:27:13,520
Sterling is a lovesick obsessive
654
00:27:13,720 --> 00:27:14,870
who wanted to see
Reina's star rise?
655
00:27:15,080 --> 00:27:16,309
Yes, me too.
But clearly his gift
656
00:27:16,520 --> 00:27:18,432
of a shiny new job
wasn't met kindly,
657
00:27:18,640 --> 00:27:20,438
and so he...
658
00:27:21,680 --> 00:27:22,431
Aha!
659
00:27:22,640 --> 00:27:24,518
Ha, I caught you,
you sicko!
660
00:27:24,720 --> 00:27:26,677
What did I say, Detective?
661
00:27:26,880 --> 00:27:28,439
Actions, not stuff.
662
00:27:28,640 --> 00:27:31,633
Lucifer, let him go.
He's not a stalker.
663
00:27:31,840 --> 00:27:33,479
He and Reina were
having an affair.
664
00:27:34,120 --> 00:27:35,600
Isn't that right,
Mr. Sterling?
665
00:27:36,040 --> 00:27:37,156
Uh...
666
00:27:38,320 --> 00:27:40,073
I never met anyone
quite like her.
667
00:27:41,360 --> 00:27:43,113
She was the love
of my life.
668
00:27:43,520 --> 00:27:45,876
You mean, the love
of your Tuesday afternoons
669
00:27:46,080 --> 00:27:47,639
and occasional Saturday
mornings, don't you?
670
00:27:48,280 --> 00:27:49,509
You are married,
with offspring,
671
00:27:49,720 --> 00:27:50,631
are you not?
672
00:27:51,440 --> 00:27:53,432
You don't always get to pick
who you fall in love with.
673
00:27:57,360 --> 00:27:59,192
Is that why you
blackmailed Myles Druker,
674
00:27:59,440 --> 00:28:01,432
to show Reina
how much you cared?
675
00:28:01,920 --> 00:28:03,274
I don't know what
you're talking about.
676
00:28:03,480 --> 00:28:06,154
There's a blackmail video that
was sent from Reina's e-mail.
677
00:28:06,360 --> 00:28:07,919
It was pinged from
this physical address,
678
00:28:08,160 --> 00:28:09,310
and that's why
Myles hired her.
679
00:28:09,520 --> 00:28:10,397
And when she
found out, she quit.
680
00:28:10,600 --> 00:28:12,796
Did she confront you?
Rebuff you?
681
00:28:13,040 --> 00:28:14,315
'Cause it can be
quite daunting
682
00:28:14,520 --> 00:28:15,920
when somebody doesn't
appreciate your gifts.
683
00:28:16,120 --> 00:28:17,474
Perhaps you,
684
00:28:17,680 --> 00:28:19,239
oh, I don't know,
lost your temper.
685
00:28:20,000 --> 00:28:21,992
Uh, that's absurd.
I didn't care
686
00:28:22,200 --> 00:28:23,350
who Reina worked with.
687
00:28:23,560 --> 00:28:24,880
I certainly wouldn't
hurt her over it.
688
00:28:25,080 --> 00:28:26,150
But if you didn't
send the e-mail,
689
00:28:26,360 --> 00:28:27,794
- then who did?
- Mm.
690
00:28:28,000 --> 00:28:29,195
I don't know.
691
00:28:30,360 --> 00:28:32,955
Maybe someone snuck
onto her computer.
692
00:28:35,160 --> 00:28:37,072
- Is that her computer?
- Yeah.
693
00:28:38,400 --> 00:28:39,516
Who else knows
about this place?
694
00:28:41,240 --> 00:28:42,594
No one, I thought.
695
00:28:43,600 --> 00:28:44,477
Guess I was wrong.
696
00:28:44,880 --> 00:28:45,870
Okay, well,
we're gonna need to
697
00:28:46,120 --> 00:28:47,918
take the computer
into evidence.
698
00:28:50,080 --> 00:28:51,400
I cannot believe
699
00:28:51,600 --> 00:28:52,875
how well this is working out.
700
00:28:53,120 --> 00:28:55,510
I mean, finding Pierce
with a known fence?
701
00:28:55,720 --> 00:28:58,189
Who knew the LAPD
could be so helpful?
702
00:28:58,400 --> 00:29:00,153
Well, the LAPD
didn't help with this.
703
00:29:00,360 --> 00:29:01,953
I called in a favor,
had Pierce's phone hacked.
704
00:29:02,160 --> 00:29:03,196
Charlotte!
705
00:29:03,760 --> 00:29:04,796
If I wanted
to break the law,
706
00:29:05,000 --> 00:29:06,320
I wouldn't have
gone to a DA.
707
00:29:06,520 --> 00:29:08,079
And if I hadn't cut corners,
we wouldn't be here
708
00:29:08,280 --> 00:29:11,034
as quickly or efficiently
or as... Well, hell, who cares?
709
00:29:11,240 --> 00:29:13,038
We're working
for God now. Right?
710
00:29:13,720 --> 00:29:15,439
Well...
711
00:29:15,640 --> 00:29:17,120
...can't argue with results.
712
00:29:18,640 --> 00:29:19,869
Okay, I think we got
what we need.
713
00:29:20,520 --> 00:29:21,715
Uh, not exactly.
714
00:29:21,920 --> 00:29:24,640
I'm afraid all that you have
are a few photos of an envelope.
715
00:29:24,960 --> 00:29:25,950
If we want to expose Pierce,
716
00:29:26,200 --> 00:29:27,600
we have to find out
what's inside.
717
00:29:29,720 --> 00:29:32,030
Aw, crap.
He's on the move.
718
00:29:32,720 --> 00:29:33,358
Well, maybe we...
719
00:29:39,520 --> 00:29:41,796
I'm sorry, but I'm gonna
need to borrow your bike.
720
00:29:42,320 --> 00:29:43,231
Don't worry, it's for God.
721
00:30:25,400 --> 00:30:26,151
Who are you?
722
00:30:26,480 --> 00:30:27,470
Why are you following me?
723
00:30:31,720 --> 00:30:33,837
I said, who are you?
724
00:30:43,640 --> 00:30:44,869
Ms. Richards.
725
00:30:46,280 --> 00:30:46,997
Why are you...
726
00:30:47,240 --> 00:30:48,560
Following you?
727
00:30:49,280 --> 00:30:51,715
Well, it seems I let
my better judgment
728
00:30:52,000 --> 00:30:53,195
get away from me.
729
00:30:54,240 --> 00:30:55,151
I don't understand.
730
00:30:55,600 --> 00:30:57,000
It's complicated.
731
00:30:58,120 --> 00:31:00,191
See...
732
00:31:00,720 --> 00:31:03,030
...when I heard that
you and Chloe broke up,
733
00:31:03,320 --> 00:31:05,880
I started thinking
about you.
734
00:31:07,440 --> 00:31:09,557
I know how hard it is
735
00:31:09,800 --> 00:31:11,757
to be stuck
in a dark place.
736
00:31:12,240 --> 00:31:14,197
Sometimes, all it takes
is the right person
737
00:31:14,400 --> 00:31:15,470
to get you out.
738
00:31:16,760 --> 00:31:17,716
After all...
739
00:31:19,360 --> 00:31:20,510
...we both have needs.
740
00:31:22,280 --> 00:31:23,509
Another time.
741
00:31:24,920 --> 00:31:26,195
Hell, I'd be the luckiest
guy in the world,
742
00:31:26,440 --> 00:31:27,715
but I'm in love with Chloe.
743
00:31:29,760 --> 00:31:30,637
Sorry.
744
00:31:35,880 --> 00:31:38,076
I know we knew
what was on this video,
745
00:31:38,280 --> 00:31:42,035
yet somehow actually seeing
Myles' fake-fake leg...
746
00:31:42,240 --> 00:31:43,993
- so much grosser.
- Great.
747
00:31:44,200 --> 00:31:45,156
The man's an embarrassment
748
00:31:45,360 --> 00:31:46,919
to both dance and prosthetics.
749
00:31:47,120 --> 00:31:48,634
Well, we're just lucky
that cyber could retrieve this
750
00:31:48,880 --> 00:31:50,109
from Reina's computer.
751
00:31:50,600 --> 00:31:52,478
Dan, is there any way to tell
who made this from the footage?
752
00:31:52,720 --> 00:31:54,393
Nothing, no voice.
Not even a measly cough.
753
00:31:54,760 --> 00:31:56,114
Whoever did this was
pretty damn careful.
754
00:31:56,480 --> 00:31:58,073
Yeah, we're still waiting
for DNA results
755
00:31:58,280 --> 00:31:59,316
from the computer's keyboard,
756
00:31:59,560 --> 00:32:02,314
but if the killer wore gloves,
I mean, we're out of luck.
757
00:32:07,800 --> 00:32:08,790
It's Pierce.
758
00:32:11,480 --> 00:32:13,039
Well, someone needs
to hit "ignore."
759
00:32:13,280 --> 00:32:14,316
We'll get it.
760
00:32:17,400 --> 00:32:18,231
Hey, Pierce, what's up?
761
00:32:18,440 --> 00:32:19,715
Chloe, hi.
762
00:32:19,920 --> 00:32:21,513
Listen, I realize that
lemon bars and flowers
763
00:32:21,720 --> 00:32:22,597
aren't gonna cut it.
764
00:32:22,920 --> 00:32:24,639
I think I figured out a way
to prove to you
765
00:32:24,880 --> 00:32:25,518
you can trust me.
766
00:32:25,720 --> 00:32:28,030
Can you meet me at my place for dinner tonight?
-00?
767
00:32:28,240 --> 00:32:29,230
Eh, I don't know.
768
00:32:29,440 --> 00:32:30,430
Chloe, please.
769
00:32:30,640 --> 00:32:31,869
Listen, if you don't want
to see me after,
770
00:32:32,080 --> 00:32:34,151
I promise I will never
bother you again.
771
00:32:34,440 --> 00:32:36,830
Just... just come over.
772
00:32:37,360 --> 00:32:38,396
You gotta eat, right?
773
00:32:39,440 --> 00:32:41,716
Okay. Yeah, I can do dinner.
774
00:32:41,920 --> 00:32:42,831
Great. I'll see you then.
775
00:32:44,160 --> 00:32:45,276
- Detective.
- Hmm?
776
00:32:45,520 --> 00:32:48,080
I couldn't help but overhear
a part of your call
777
00:32:48,320 --> 00:32:49,959
and I understand
that you're torn,
778
00:32:50,160 --> 00:32:51,640
but before
you make a decision
779
00:32:51,840 --> 00:32:53,320
about Pierce
I'd like the chance
780
00:32:53,520 --> 00:32:55,239
to express some thoughts
to you, as well.
781
00:32:55,440 --> 00:32:57,397
Okay. Go ahead.
782
00:32:58,080 --> 00:33:00,151
Right, well, I...
783
00:33:03,160 --> 00:33:04,753
Actually, can we do this
in private?
784
00:33:05,120 --> 00:33:06,349
My place, one hour?
785
00:33:07,520 --> 00:33:10,354
Uh... okay.
786
00:33:11,240 --> 00:33:12,276
Lovely.
787
00:33:22,000 --> 00:33:23,229
Detective.
788
00:33:23,760 --> 00:33:24,876
Thank you for coming.
789
00:33:28,240 --> 00:33:31,677
I thought you were having me
over to tell me something?
790
00:33:31,880 --> 00:33:33,633
Well, all shall be
explained in due time.
791
00:33:33,840 --> 00:33:35,911
But please, take a seat.
792
00:33:40,160 --> 00:33:41,276
Now, I hope you like
793
00:33:41,640 --> 00:33:42,630
chateaubriand.
794
00:33:44,360 --> 00:33:45,510
Um...
795
00:33:48,880 --> 00:33:49,870
Lucifer,
what is all this?
796
00:33:50,080 --> 00:33:52,037
This is to help you
797
00:33:52,680 --> 00:33:55,434
make an appropriate decision
about your future
798
00:33:55,640 --> 00:33:56,710
and, dare I say,
799
00:33:57,440 --> 00:33:58,237
our future.
800
00:34:03,280 --> 00:34:05,078
Now, we've been through
a lot, Detective.
801
00:34:06,560 --> 00:34:09,871
But now the two of us are alone
in front of this beautiful meal
802
00:34:10,080 --> 00:34:13,551
in this romantic setting,
I can finally
803
00:34:13,880 --> 00:34:15,633
ask you the question I
brought you here to answer
804
00:34:15,840 --> 00:34:19,436
and I hope, well, I hope you can
answer honestly.
805
00:34:24,120 --> 00:34:27,557
Isn't this better than anything
Pierce could do?
806
00:34:32,080 --> 00:34:35,391
You did all of this to...
to show up Pierce?
807
00:34:35,600 --> 00:34:37,990
It's impressive. I know.
808
00:34:40,560 --> 00:34:41,676
Detective.
809
00:34:44,120 --> 00:34:46,589
Those aren't tears of joy,
are they?
810
00:34:47,120 --> 00:34:48,679
Why are you doing this to me?
811
00:34:49,120 --> 00:34:52,079
To prove to you that you
shouldn't be with Pierce.
812
00:34:52,280 --> 00:34:53,873
Why do you care who I'm with?
813
00:34:54,400 --> 00:34:57,313
'Cause he...
he doesn't deserve you.
814
00:34:57,520 --> 00:34:59,910
Then who does deserve me?
815
00:35:01,880 --> 00:35:02,950
Someone...
816
00:35:04,360 --> 00:35:05,350
someone better.
817
00:35:06,160 --> 00:35:08,277
You can't have it both ways,
Lucifer.
818
00:35:11,600 --> 00:35:13,478
Detective, I...
819
00:35:15,280 --> 00:35:16,111
Hey, Dan. What's up?
820
00:35:16,320 --> 00:35:17,037
We got a lead.
821
00:35:17,240 --> 00:35:19,880
So, DNA on the computer
came back negative.
822
00:35:20,080 --> 00:35:23,596
So, we decided we had to watch
the creepy leg video again.
823
00:35:23,800 --> 00:35:24,950
But that's when we saw it,
824
00:35:25,160 --> 00:35:26,913
hidden in the
window's reflection.
825
00:35:27,120 --> 00:35:29,032
It looked like one of those
Magic Eye pictures.
826
00:35:29,240 --> 00:35:31,118
- You know the ones where it looks like...
- G-Guys, what did you see?
827
00:35:31,320 --> 00:35:32,436
- Oh. Yeah.
- Oh, right. Yes.
828
00:35:32,640 --> 00:35:34,791
We are sending over
the enhanced image as we speak.
829
00:35:39,920 --> 00:35:41,593
Recognize that costume?
830
00:35:52,320 --> 00:35:54,152
Okay, we know
Miguel is behind the video,
831
00:35:54,360 --> 00:35:56,591
but what I don't understand
is why.
832
00:35:57,360 --> 00:35:58,760
Why would he
risk everything
833
00:35:59,240 --> 00:36:00,276
just to get rid of Reina?
834
00:36:00,760 --> 00:36:01,830
Well, isn't it obvious?
835
00:36:02,040 --> 00:36:03,190
He wanted to be with her.
836
00:36:11,760 --> 00:36:12,477
There.
837
00:36:13,200 --> 00:36:14,270
Why did you do it?!
838
00:36:14,720 --> 00:36:16,632
Why did you have to take Reina
away from me?
839
00:36:21,520 --> 00:36:23,751
Answer me.
Why did you kill Reina?
840
00:36:24,680 --> 00:36:25,431
Drop the weapon!
841
00:36:25,640 --> 00:36:28,439
You had no right!
You had no right!
842
00:36:28,640 --> 00:36:29,437
Wa i t!
843
00:36:30,680 --> 00:36:31,397
Don't you see?
844
00:36:31,600 --> 00:36:33,034
He didn't want to kill Reina.
845
00:36:33,240 --> 00:36:34,276
Lucifer, get back.
846
00:36:34,480 --> 00:36:35,596
He tried
everything to simply
847
00:36:35,800 --> 00:36:36,950
get her out of the way.
848
00:36:37,160 --> 00:36:38,992
All those times you
came to pick her up.
849
00:36:40,080 --> 00:36:41,116
She was your friend.
850
00:36:41,560 --> 00:36:42,596
How could you hurt her?
851
00:36:43,600 --> 00:36:44,590
I thought he cared for her.
852
00:36:44,840 --> 00:36:47,435
Yes. But she was
also an obstacle
853
00:36:47,680 --> 00:36:51,435
to being with the woman
Miguel loved... Amber.
854
00:36:53,680 --> 00:36:54,955
But why kill Reina?
855
00:36:55,160 --> 00:36:57,391
Because she found out I was
trying to blackmail Myles.
856
00:36:57,600 --> 00:36:58,397
She was gonna get me fired.
857
00:36:58,600 --> 00:36:59,636
And then he wouldn't
even be able
858
00:36:59,840 --> 00:37:01,194
to work in the same company
as Amber.
859
00:37:01,440 --> 00:37:03,352
Why didn't you just tell Amber
how you feel?
860
00:37:03,720 --> 00:37:04,756
Tell her the truth?
861
00:37:05,160 --> 00:37:06,071
Because...
862
00:37:06,800 --> 00:37:07,950
I was afraid.
863
00:37:09,080 --> 00:37:10,309
Afraid she wouldn't
love you back.
864
00:37:11,240 --> 00:37:12,799
But I do.
865
00:37:14,360 --> 00:37:17,512
I-I do have feelings
for you, Miguel.
866
00:37:27,960 --> 00:37:28,996
I'm sorry.
867
00:37:31,200 --> 00:37:32,634
I'm so sorry.
868
00:37:35,840 --> 00:37:36,637
To think...
869
00:37:38,280 --> 00:37:39,600
you could've had
everything you wanted.
870
00:37:39,800 --> 00:37:41,996
All you needed to do
was tell Amber how you felt,
871
00:37:42,920 --> 00:37:43,876
but you blew it.
872
00:37:54,280 --> 00:37:55,430
And so did I.
873
00:38:35,800 --> 00:38:37,678
It's got to be
around here somewhere.
874
00:38:46,600 --> 00:38:47,431
Oh, I got it.
875
00:38:50,080 --> 00:38:50,991
It's empty?
876
00:38:51,280 --> 00:38:52,794
I don't understand.
877
00:38:55,600 --> 00:38:56,954
Was he on to us?
878
00:38:58,000 --> 00:39:00,595
I mean...
...did he destroy what's inside?
879
00:39:01,280 --> 00:39:02,475
Maybe he just took it with him.
880
00:39:03,440 --> 00:39:04,317
I'm sorry, Charlotte.
881
00:39:04,520 --> 00:39:05,556
We did everything
that we could.
882
00:39:06,520 --> 00:39:07,920
We're just too late.
883
00:39:09,960 --> 00:39:11,440
Don't be ridiculous.
884
00:39:12,120 --> 00:39:15,113
If I believed in "too late"
I wouldn't be doing any of this.
885
00:39:16,880 --> 00:39:18,234
No, we are not giving up.
886
00:39:18,440 --> 00:39:22,434
After all, you don't quit
when you're doing God's work.
887
00:39:32,240 --> 00:39:33,515
I'm so sorry.
888
00:39:34,920 --> 00:39:37,515
Ever since you left my office,
I've been struggling
889
00:39:37,720 --> 00:39:39,712
between my role
as your therapist
890
00:39:40,000 --> 00:39:41,912
and my concern for
you as a friend.
891
00:39:46,040 --> 00:39:47,076
Friendship won.
892
00:39:48,960 --> 00:39:50,394
But too late, it seems.
893
00:39:51,360 --> 00:39:54,194
Well, I royally screwed up
this time, Linda.
894
00:39:55,440 --> 00:39:56,112
Turns out
895
00:39:56,320 --> 00:39:58,198
I'm just as bad as our killer.
896
00:39:59,160 --> 00:40:01,470
Oh, God. You killed Pierce?
897
00:40:02,280 --> 00:40:03,919
No.
898
00:40:05,760 --> 00:40:06,716
No.
899
00:40:06,960 --> 00:40:10,840
But I did try everything to get
that lovesick, former immortal
900
00:40:11,040 --> 00:40:13,191
out of the picture when
really all I should've done
901
00:40:13,720 --> 00:40:16,440
was told the detective
how I felt...
902
00:40:22,200 --> 00:40:23,554
...how I really feel.
903
00:40:26,600 --> 00:40:28,000
Then why don't you?
904
00:40:29,960 --> 00:40:31,360
I can't.
905
00:40:32,000 --> 00:40:34,071
What are you so afraid of?
906
00:40:35,680 --> 00:40:36,955
At first it was
your devil face.
907
00:40:38,360 --> 00:40:38,952
What now?
908
00:40:39,200 --> 00:40:41,317
You don't want Chloe to
see that you have wings?
909
00:40:41,520 --> 00:40:43,512
Who cares?
910
00:40:43,720 --> 00:40:46,030
- I do! I care!
- Why?!
911
00:40:46,240 --> 00:40:48,197
Because she doesn't have
a choice, does she?
912
00:40:48,800 --> 00:40:49,870
Neither do I!
913
00:40:50,080 --> 00:40:52,879
It's all part of His master plan
to toy with us,
914
00:40:53,080 --> 00:40:55,197
to make us dance
for His bloody amusement.
915
00:40:55,400 --> 00:40:56,834
That's an excuse.
916
00:40:57,520 --> 00:40:58,749
Don't you see?
917
00:40:59,240 --> 00:41:00,993
You're doing the same
thing as Him now.
918
00:41:02,400 --> 00:41:04,073
By not telling
Chloe the truth,
919
00:41:04,840 --> 00:41:06,832
you're taking her choice away.
920
00:41:07,040 --> 00:41:07,837
No.
921
00:41:08,280 --> 00:41:09,634
No.
922
00:41:09,840 --> 00:41:11,035
No, it's different.
923
00:41:11,280 --> 00:41:12,794
You know, the truth is...
924
00:41:14,120 --> 00:41:17,318
no one really knows what
your dad's responsible for.
925
00:41:18,520 --> 00:41:20,239
We're all just guessing.
926
00:41:20,440 --> 00:41:21,271
Even you.
927
00:41:23,000 --> 00:41:25,151
But you know the one thing
He can't control?
928
00:41:27,240 --> 00:41:31,200
What you do in this moment
right now.
929
00:41:31,840 --> 00:41:33,240
So I ask you,
930
00:41:33,600 --> 00:41:34,750
the Devil...
931
00:41:37,400 --> 00:41:41,474
what do you truly desire?
932
00:41:45,600 --> 00:41:47,717
I want her to choose me.
933
00:41:49,400 --> 00:41:50,356
Then tell her.
934
00:41:51,040 --> 00:41:52,997
Yes.
935
00:41:56,400 --> 00:41:57,436
Yes.
936
00:42:10,960 --> 00:42:12,189
I'm sorry for
just stopping by,
937
00:42:12,400 --> 00:42:13,516
but when you didn't
make dinner...
938
00:42:13,880 --> 00:42:16,190
No, I, i-it's... I'm sorry.
939
00:42:17,520 --> 00:42:19,830
This case has,
you know, been...
940
00:42:21,160 --> 00:42:22,435
It's okay.
941
00:42:22,680 --> 00:42:25,593
I can say what I need
to say here... now.
942
00:42:27,720 --> 00:42:28,551
Okay.
943
00:42:28,800 --> 00:42:31,952
For days I've been thinking
about how I screwed up.
944
00:42:33,600 --> 00:42:35,319
Tried to figure out how
to make things better.
945
00:42:36,440 --> 00:42:39,239
When you find that person
who gives life meaning,
946
00:42:40,400 --> 00:42:41,675
Chloe, nothing else matters.
947
00:42:42,320 --> 00:42:43,276
Okay, well...
948
00:42:43,480 --> 00:42:44,960
I know you don't trust me.
I know I've made mistakes.
949
00:42:45,200 --> 00:42:48,352
I've made an eternity's worth
of mistakes.
950
00:42:48,800 --> 00:42:50,439
But please, let me spend
the rest of my days
951
00:42:50,640 --> 00:42:51,551
making it up to you.
952
00:42:52,400 --> 00:42:53,880
What? What are you doing?
953
00:42:58,400 --> 00:43:00,198
Chloe Decker,
will you marry me?
954
00:43:08,760 --> 00:43:09,432
Yes.
66841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.