Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,633 --> 00:00:08,377
Dans le syst�me judiciaire,
2
00:00:08,635 --> 00:00:12,004
les crimes sexuels sont consid�r�scomme particuli�rement atroces.
3
00:00:12,264 --> 00:00:16,214
� New York, les inspecteursqui enqu�tent sur ces crimes
4
00:00:16,477 --> 00:00:19,846
sont membresde l'Unit� sp�ciale pour victimes.
5
00:00:20,105 --> 00:00:21,480
Voici leurs histoires.
6
00:00:33,243 --> 00:00:34,406
Je les fais descendre ?
7
00:00:35,078 --> 00:00:36,870
Et vous, mademoiselle, �a va ?
8
00:00:37,122 --> 00:00:38,782
Allez, on y va, tout le monde.
9
00:00:39,750 --> 00:00:40,615
On y va, les enfants.
10
00:00:41,084 --> 00:00:42,709
Tu fais semblant de dormir.
11
00:00:48,801 --> 00:00:50,259
Appelez la police !
12
00:00:54,640 --> 00:00:56,597
Des parents ont signal�
une disparition ?
13
00:00:56,850 --> 00:00:59,258
Ni parents, ni papiers d'identit�,
que ses v�tements.
14
00:00:59,520 --> 00:01:03,434
- Quelqu'un a d� le voir monter.
- Sauf s'il a enjamb� la balustrade.
15
00:01:04,691 --> 00:01:07,443
La temp�rature du corps
a baiss� d'un degr�.
16
00:01:07,694 --> 00:01:09,189
Il est mort depuis plus d'une heure.
17
00:01:09,822 --> 00:01:11,446
- Tu es devenu bon.
- Malheureusement.
18
00:01:11,698 --> 00:01:14,616
Il a des v�tements propres,
il a pas l'air sdf.
19
00:01:15,118 --> 00:01:16,910
Il s'est peut-�tre enfui.
20
00:01:17,996 --> 00:01:19,989
Des bleus, qui ont vir� au jaune.
21
00:01:20,249 --> 00:01:23,582
- Ils remontent � quand ?
- Entre 2 semaines et 18 heures.
22
00:01:23,836 --> 00:01:26,671
- �a l'a tu� ?
- Je le saurai apr�s l'autopsie.
23
00:01:27,172 --> 00:01:30,624
Une chose est s�re :
ce gamin a �t� rou� de coups.
24
00:02:26,114 --> 00:02:30,692
L'enfant �tait mort depuis une heure
avant que l'homme le remarque ?
25
00:02:30,952 --> 00:02:33,657
C'�tait plein
et il a pas v�rifi� � chaque tour.
26
00:02:33,913 --> 00:02:36,202
- Il est mont� en douce.
- Il venait d'o� ?
27
00:02:36,457 --> 00:02:39,873
On a v�rifi� toutes les �coles
au sud de la 96e rue.
28
00:02:40,128 --> 00:02:41,752
Aucun enfant a disparu.
29
00:02:42,088 --> 00:02:45,872
Il y a des activit�s pour les enfants,
ici, et donc des cam�ras.
30
00:02:46,134 --> 00:02:47,509
Elliot regarde les vid�os.
31
00:02:47,760 --> 00:02:49,468
Et le fichier des disparus ?
32
00:02:50,096 --> 00:02:54,046
Il n'y a rien correspondant
� sa description, mais il est t�t,
33
00:02:54,309 --> 00:02:56,515
les parents savent pas qu'il est parti.
34
00:02:57,061 --> 00:03:00,845
Je dois partir retrouver
le t�moin pour le proc�s Moran.
35
00:03:01,524 --> 00:03:03,149
Allez-y. On s'en occupe.
36
00:03:04,736 --> 00:03:08,520
Je vais demander du renfort.
On se s�pare pour interroger les gens.
37
00:03:08,781 --> 00:03:12,482
Pas besoin. La victime est sortie
d'un taxi il y a 2 heures.
38
00:03:14,162 --> 00:03:16,285
Taxi num�ro : 5Y62.
39
00:03:19,876 --> 00:03:20,789
Joe Gilbert ?
40
00:03:22,295 --> 00:03:22,792
Oui ?
41
00:03:23,588 --> 00:03:24,370
Votre feuille de route.
42
00:03:26,674 --> 00:03:29,545
- Vous avez boss� aujourd'hui ?
- Oui. Qu'y a-t-il ?
43
00:03:30,094 --> 00:03:32,716
Il y a pas toutes vos courses.
Vous mettez de c�t� ?
44
00:03:32,972 --> 00:03:35,428
C'est pas mon genre.
J'oublie aucune course.
45
00:03:36,309 --> 00:03:36,843
Vraiment ?
46
00:03:37,101 --> 00:03:40,553
Alors, dites-nous o� il est mont�,
� 14 heures.
47
00:03:42,231 --> 00:03:43,394
C'est mon neveu, Ethan.
48
00:03:44,692 --> 00:03:46,400
Quelque chose lui est arriv� ?
49
00:03:49,113 --> 00:03:52,778
Pneumothorax traumatique,
une c�te cass�e a perfor� le poumon.
50
00:03:53,034 --> 00:03:56,035
De l'air est entr�,
les poumons se sont affaiss�s.
51
00:03:56,287 --> 00:03:59,822
Le responsable est celui qui lui a cass�
une c�te. C'est un meurtre.
52
00:04:00,083 --> 00:04:01,245
Pas forc�ment.
53
00:04:01,793 --> 00:04:03,916
J'ai trouv� des contusions
54
00:04:04,170 --> 00:04:08,250
des muscles et des tissus conjonctifs
du bassin, datant d'une semaine.
55
00:04:08,508 --> 00:04:11,462
- Ce qui veut dire ?
- Que �a peut �tre d� � un accident.
56
00:04:12,136 --> 00:04:15,636
Sans contexte, les causes du d�c�s
sont ind�termin�es.
57
00:04:17,475 --> 00:04:18,554
La m�re est l�.
58
00:04:25,233 --> 00:04:26,098
Ethan.
59
00:04:27,235 --> 00:04:28,100
Oh, non...
60
00:04:31,948 --> 00:04:33,027
Mon b�b�.
61
00:04:35,243 --> 00:04:36,986
On est d�sol�s, Mme Gilbert.
62
00:04:37,245 --> 00:04:38,407
Son p�re sait ?
63
00:04:39,455 --> 00:04:42,659
Mon fr�re est mort
� cause des poussi�res de Ground Zero.
64
00:04:43,251 --> 00:04:46,702
- Maintenant, �a.
- Aidez-nous � comprendre.
65
00:04:48,381 --> 00:04:50,374
Ethan semblait aller bien,
ce matin ?
66
00:04:51,259 --> 00:04:51,626
Non.
67
00:04:52,677 --> 00:04:55,168
Il avait mal au ventre
et est rest� � la maison.
68
00:04:55,430 --> 00:04:56,710
Il �tait chez vous ?
69
00:04:57,432 --> 00:04:59,555
Je travaille de nuit,
Joe nous aide.
70
00:04:59,809 --> 00:05:00,840
Il a besoin d'un p�re.
71
00:05:01,102 --> 00:05:03,142
S'il �tait malade,
pourquoi le d�poser � Chelsea.
72
00:05:03,980 --> 00:05:05,558
Je suis rentr� d�jeuner.
73
00:05:06,024 --> 00:05:09,309
Ethan se sentait mieux
et voulait aller � un anniversaire.
74
00:05:10,278 --> 00:05:12,983
C'�tait au bowling pr�s du parc.
Je l'ai d�pos�.
75
00:05:13,239 --> 00:05:14,614
De quoi il est mort ?
76
00:05:15,491 --> 00:05:18,196
Une c�te cass�e a perfor�
son poumon.
77
00:05:20,663 --> 00:05:21,363
Oh, mon Dieu.
78
00:05:23,416 --> 00:05:24,032
C'�tait lui.
79
00:05:24,667 --> 00:05:26,541
- Qui ?
- Un enfant � l'�cole.
80
00:05:27,462 --> 00:05:30,416
Il y a 2 semaines Ethan a eu
un �il au beurre noir.
81
00:05:31,049 --> 00:05:33,670
Il m'a dit qu'il s'�tait pris une porte.
82
00:05:35,178 --> 00:05:36,008
Je l'ai cru.
83
00:05:36,763 --> 00:05:38,969
J'ai d�couvert
que c'�tait Blake Murphy.
84
00:05:39,724 --> 00:05:40,922
Il a �t� ross�.
85
00:05:42,060 --> 00:05:45,429
Les gosses...
L'�cole en a fait une affaire pour rien.
86
00:05:45,688 --> 00:05:47,147
Blake, ram�ne ta fraise.
87
00:05:47,398 --> 00:05:48,809
Il a agress� un prof.
88
00:05:49,067 --> 00:05:51,937
J'ai pris une semaine sans solde
pour le garder.
89
00:05:52,445 --> 00:05:53,192
Blake !
90
00:05:54,340 --> 00:05:56,518
Punaise !
C'est pas les vacances !
91
00:05:56,725 --> 00:05:57,259
Quoi ?
92
00:05:59,353 --> 00:06:01,262
- C'est qui, ces mecs ?
- La police, mec.
93
00:06:01,730 --> 00:06:04,221
On est l� pour Ethan Gilbert.
Il est mort.
94
00:06:05,609 --> 00:06:08,100
- Tu as fait quoi ?
- Rien. Je jure.
95
00:06:08,362 --> 00:06:12,609
- Tu as frapp� Ethan ?
- Non, j'aurais d�. Lui m'a frapp�.
96
00:06:13,450 --> 00:06:14,399
Ethan t'a tap� ?
97
00:06:15,077 --> 00:06:18,944
Avant mon exclusion. Il a dit qu'il
apprenait � se battre pour m'�clater.
98
00:06:19,248 --> 00:06:20,956
Qui lui apprenait � se battre ?
99
00:06:21,208 --> 00:06:22,952
Son oncle Joe.
100
00:06:27,089 --> 00:06:28,797
O� est Joe Gilbert ?
101
00:06:29,049 --> 00:06:31,422
Je vais vous montrer o� il est.
102
00:06:34,346 --> 00:06:36,422
Tous vos taxis sont sur GPS ?
103
00:06:36,682 --> 00:06:39,553
Je v�rifie qu'ils bossent
et m'arnaquent pas.
104
00:06:46,984 --> 00:06:48,395
Inwood Hill Park.
105
00:06:48,944 --> 00:06:50,569
Il y a pas de clients, l�-bas.
106
00:06:50,821 --> 00:06:53,739
Il va perdre son boulot.
Il a pas boug� depuis 30 min.
107
00:07:04,335 --> 00:07:05,497
L�-bas, pr�s des arbres.
108
00:07:06,420 --> 00:07:07,333
Je vois Joe.
109
00:07:09,798 --> 00:07:11,257
Pourquoi il le paie ?
110
00:07:36,408 --> 00:07:37,108
� terre !
111
00:07:39,954 --> 00:07:41,448
Reculez ! Allez par l�.
112
00:07:42,790 --> 00:07:44,450
Vous, vers la voiture.
113
00:07:44,833 --> 00:07:46,292
L�ve-toi. Mains sur le capot.
114
00:07:46,544 --> 00:07:47,539
Mains sur le capot.
115
00:07:47,795 --> 00:07:49,538
On fait rien de mal.
116
00:07:49,797 --> 00:07:53,248
- Votre nom ?
- Hank Roberts. Vous faites erreur.
117
00:07:53,509 --> 00:07:54,291
Bougez pas.
118
00:07:56,011 --> 00:07:56,793
Joe.
119
00:07:57,304 --> 00:07:59,760
�a va ?
Toi, au bout, ton nom ?
120
00:08:00,349 --> 00:08:01,298
Anthony Barone.
121
00:08:01,559 --> 00:08:03,765
- Et toi ?
- Nicky Roberts.
122
00:08:04,395 --> 00:08:05,889
Pourquoi vous vous battiez ?
123
00:08:06,814 --> 00:08:09,020
Pour rien. C'est pour s'amuser.
124
00:08:19,838 --> 00:08:20,704
�a va, champion ?
125
00:08:21,549 --> 00:08:23,671
- J'ai perdu.
- Il t'a eu par surprise.
126
00:08:24,426 --> 00:08:25,921
C'est ma faute.
127
00:08:27,221 --> 00:08:29,048
Vous vous battez souvent ?
128
00:08:29,807 --> 00:08:30,720
Juste ce soir.
129
00:08:31,267 --> 00:08:32,465
Comment �a s'est fait ?
130
00:08:34,937 --> 00:08:35,933
Gr�ce � mon p�re.
131
00:08:36,188 --> 00:08:38,679
- C'est qui ?
- Celui � capuche. Hank Roberts.
132
00:08:39,900 --> 00:08:41,727
- Il est l� ?
- Dans une autre salle.
133
00:08:43,153 --> 00:08:46,854
- Il a l'air jeune pour �tre ton p�re.
- Il a �pous� ma m�re il y a 5 ans.
134
00:08:47,658 --> 00:08:51,869
Il m'a adopt�. Comme j'ai eu son nom,
j'ai d� l'appeler papa.
135
00:08:52,121 --> 00:08:53,995
Ton p�re aime que tu te battes ?
136
00:08:54,707 --> 00:08:55,952
C'est pour m'endurcir.
137
00:08:58,002 --> 00:08:58,748
Il te force ?
138
00:09:01,255 --> 00:09:02,915
- Maman.
- Que se passe-t-il ?
139
00:09:03,174 --> 00:09:05,581
- Mme Roberts. Inspecteur Stabler.
- Laissez tomber.
140
00:09:05,843 --> 00:09:07,385
- On y va.
- Excusez-moi.
141
00:09:07,636 --> 00:09:09,676
J'ai pas fini de lui parler.
142
00:09:09,930 --> 00:09:11,638
Si. On y va.
143
00:09:12,516 --> 00:09:14,556
- Et mon mari ?
- Il est dans une cellule.
144
00:09:14,810 --> 00:09:17,135
- Pas pour longtemps.
- Votre fils se battait
145
00:09:17,396 --> 00:09:19,602
avec un gar�on.
Votre mari a pari� sur lui.
146
00:09:19,857 --> 00:09:22,312
Si vous me touchez encore, je crie.
147
00:09:34,872 --> 00:09:36,699
Que se passe-t-il ?
On le lib�re ?
148
00:09:36,957 --> 00:09:37,823
C'est Hardwicke.
149
00:09:38,083 --> 00:09:41,998
Il a pas de casier. Il a une citation
� compara�tre et peut partir.
150
00:09:42,838 --> 00:09:44,961
Une citation � compara�tre ?
151
00:09:45,883 --> 00:09:48,456
- Pour quelle raison ?
- Pour paris ill�gaux.
152
00:09:48,719 --> 00:09:52,254
Ils obligent leurs fils
� se battre � mains nus.
153
00:09:52,515 --> 00:09:54,840
Nicky a dit
que Hank le for�ait ?
154
00:09:55,100 --> 00:09:57,058
Il a peur, mais on l'a vu.
155
00:09:57,311 --> 00:09:59,980
Ils risquent la vie
de leur m�mes pour du fric.
156
00:10:00,231 --> 00:10:03,101
Tant qu'ils sont pas forc�s,
c'est du sport.
157
00:10:03,734 --> 00:10:08,479
Pour des combats de chiens, ils vont
en prison. Un gosse meurt, et rien ?
158
00:10:08,739 --> 00:10:09,688
Un enfant ?
159
00:10:09,949 --> 00:10:14,445
Ethan Gilbert. Il avait 10 ans. Il est
mort, hier, sur un man�ge � Chelsea.
160
00:10:14,703 --> 00:10:18,950
Et ce soir, on a vu son oncle payer
le beau-p�re de Nicky.
161
00:10:19,667 --> 00:10:21,955
Sans doute parce qu'il avait perdu
contre Nicky.
162
00:10:22,461 --> 00:10:25,332
Ethan est mort des blessures
de cette bagarre ?
163
00:10:25,589 --> 00:10:27,961
Il faut prouver
que la bagarre a eu lieu.
164
00:10:32,805 --> 00:10:36,388
D�sol�. On savait pas
qu'on faisait quelque chose de mal.
165
00:10:36,642 --> 00:10:40,592
Les paris clandestins sont ill�gaux.
Vous allez avoir une amende.
166
00:10:41,689 --> 00:10:43,681
Tout ce raffut pour une amende ?
167
00:10:44,483 --> 00:10:47,733
- Fallait me rel�cher il y a 2 heures.
- Il y a d'autres choses � r�gler.
168
00:10:48,195 --> 00:10:48,942
Comme quoi ?
169
00:10:49,738 --> 00:10:54,365
Si on commen�ait par Joe Gilbert
qui vous a donn� de l'argent, ce soir.
170
00:10:54,618 --> 00:10:55,650
Il m'en devait.
171
00:10:57,371 --> 00:10:59,198
Son neveu a perdu contre votre fils.
172
00:10:59,456 --> 00:11:02,790
Non. Je lui avais pr�t� de l'argent
pour r�parer sa voiture.
173
00:11:03,043 --> 00:11:06,044
Il est pass� au parc
pour me rembourser. Voil� tout.
174
00:11:07,214 --> 00:11:07,878
Vraiment ?
175
00:11:09,592 --> 00:11:13,043
Joe est dans la salle � c�t�.
Il en raconte des trucs
176
00:11:13,304 --> 00:11:15,795
depuis qu'on l'a accus� de meurtre.
177
00:11:16,515 --> 00:11:18,840
Meurtre ?
Personne a tu� Ethan.
178
00:11:19,101 --> 00:11:23,395
Vous l'avez tu� en le faisant se battre
contre le fils de Hank Roberts.
179
00:11:23,647 --> 00:11:25,307
Je n'�tais m�me pas au parc.
180
00:11:25,774 --> 00:11:29,855
Alors pourquoi il y a 30 km de plus
sur le compteur du taxi ?
181
00:11:30,112 --> 00:11:33,148
J'ai oubli� de noter
une course � Brooklyn.
182
00:11:33,407 --> 00:11:34,688
Vous mentez mal !
183
00:11:34,950 --> 00:11:37,441
Ethan �tait mon neveu.
Je le prot�geais.
184
00:11:37,703 --> 00:11:42,116
Vous �tes un vrai maquereau, vous regardez
votre neveu se faire tabasser.
185
00:11:42,374 --> 00:11:43,370
Arr�tez.
186
00:11:43,626 --> 00:11:47,042
- Vous avez pari� contre votre neveu ?
- C'est contre les r�gles.
187
00:11:48,631 --> 00:11:50,173
- Quelles r�gles ?
- Les r�gles...
188
00:11:50,716 --> 00:11:52,341
de votre fight club junior.
189
00:11:52,593 --> 00:11:55,510
Vos potes taxi vont au parc
avec leurs fils.
190
00:11:56,347 --> 00:11:59,550
Nicky les �crase
et �a vous fait du bl� en plus.
191
00:12:03,562 --> 00:12:05,354
J'ai le droit de garder le silence ?
192
00:12:07,608 --> 00:12:10,064
Vous dites �a
aux flics qui viennent chez vous ?
193
00:12:11,654 --> 00:12:13,314
J'ai des rapports de police.
194
00:12:13,572 --> 00:12:16,906
Trois appels
pour des violences conjugales.
195
00:12:17,159 --> 00:12:18,274
Pass�s par des voisins.
196
00:12:18,827 --> 00:12:19,741
J'ai pas �t� arr�t�.
197
00:12:19,995 --> 00:12:23,779
Parce que vous savez o� taper
pour pas laisser de marques.
198
00:12:24,041 --> 00:12:27,825
- Elle ne porte pas plainte.
- Qu'est-ce que vous racontez ?
199
00:12:28,087 --> 00:12:30,838
Sandra n'a pas peur de moi.
On s'entend...
200
00:12:31,090 --> 00:12:35,218
H�, gros dur, vous avez quoi...
10 ans de moins de Sandra ?
201
00:12:35,469 --> 00:12:38,803
Elle a cru d�crocher le gros lot
avant que vous la cogniez.
202
00:12:40,516 --> 00:12:42,224
Elle vous d�fend encore.
203
00:12:42,977 --> 00:12:43,511
Vous la battez.
204
00:12:44,812 --> 00:12:47,219
- Que de la gueule.
- Vous �tes un dur ?
205
00:12:49,692 --> 00:12:53,772
Je sais que vous frappez Nicky
et que vous le regardez se faire taper.
206
00:12:54,029 --> 00:12:56,864
- J'aime mon fils.
- Vous en faites un punching-ball.
207
00:12:59,410 --> 00:13:02,826
Regardez-vous.
Quel genre d'homme fait �a ?
208
00:13:03,080 --> 00:13:05,238
Virez votre flingue
et je vais vous montrer.
209
00:13:06,667 --> 00:13:08,126
J'ai pas d'arme, l�.
210
00:13:08,377 --> 00:13:11,331
- Inspecteur Stabler.
- Papa vient � la rescousse !
211
00:13:11,589 --> 00:13:14,127
C'est vous que je sauve.
On y va.
212
00:13:15,634 --> 00:13:19,299
- Vous alliez le frapper devant moi ?
- Partez quand vous voulez.
213
00:13:19,555 --> 00:13:21,713
Vous les provoquez
et utilisez la force ?
214
00:13:21,974 --> 00:13:23,717
On ne rel�che pas ce type.
215
00:13:24,476 --> 00:13:25,342
Et lui ?
216
00:13:25,603 --> 00:13:28,604
Il m'avait pas ditque son fils �tait plus grand.
217
00:13:33,611 --> 00:13:34,891
Nicky a frapp� mon neveu.
218
00:13:36,071 --> 00:13:37,863
J'ai essay� d'arr�ter le combat.
219
00:13:38,866 --> 00:13:40,277
Hank m'a retenu.
220
00:13:42,286 --> 00:13:43,828
Le temps que je me lib�re,
221
00:13:46,290 --> 00:13:47,701
Ethan �tait par terre.
222
00:13:49,627 --> 00:13:51,666
Je ne voulais pas qu'il soit bless�.
223
00:13:56,634 --> 00:13:59,172
Arr�tez-le pour homicide involontaire.
224
00:13:59,428 --> 00:14:00,709
Et Hank ?
225
00:14:00,971 --> 00:14:03,723
On l'inculpe pas
sur d�nonciation d'un complice.
226
00:14:03,974 --> 00:14:06,263
Trouvez un t�moin
ou laissez-le partir.
227
00:14:06,852 --> 00:14:09,141
Il pourra encore battre
sa femme et son fils.
228
00:14:21,450 --> 00:14:23,110
Allez, ma biche, on se casse.
229
00:14:25,538 --> 00:14:26,948
Nicky.
230
00:14:28,123 --> 00:14:29,404
Laissez-le.
231
00:14:30,793 --> 00:14:32,620
Enchant�. J'esp�re pas te revoir.
232
00:14:33,087 --> 00:14:34,462
Vous le reverrez pas.
233
00:14:43,347 --> 00:14:45,838
Je le dirai qu'une fois,
vous en approchez pas.
234
00:14:46,100 --> 00:14:47,724
Je rentre � la maison.
235
00:15:34,940 --> 00:15:35,557
Nicky.
236
00:15:36,901 --> 00:15:37,600
Attends.
237
00:15:38,485 --> 00:15:39,517
Je veux te parler.
238
00:15:40,988 --> 00:15:41,522
Qu'y a-t-il ?
239
00:15:43,574 --> 00:15:44,689
Je suis tomb�, hier.
240
00:15:46,702 --> 00:15:47,318
C'est faux.
241
00:15:49,246 --> 00:15:50,575
Laissez-moi tranquille.
242
00:15:50,873 --> 00:15:51,988
Nicky, �coute...
243
00:15:52,625 --> 00:15:54,119
il doit pas s'en sortir.
244
00:15:56,128 --> 00:15:59,164
Parfois, les mots sont plus forts
que les coups.
245
00:16:02,635 --> 00:16:05,754
Tu peux arr�ter tout �a,
il suffit de me parler.
246
00:16:11,977 --> 00:16:13,804
Il m'a frapp� dans la poitrine
247
00:16:14,647 --> 00:16:16,141
quand il a trouv� votre carte.
248
00:16:27,618 --> 00:16:28,068
Viens.
249
00:16:35,417 --> 00:16:37,743
- Que se passe-t-il ?
- Je sais pas. Reste l�.
250
00:16:41,215 --> 00:16:44,500
H�. Le voil� !
C'est ce type. Arr�tez-le.
251
00:16:45,553 --> 00:16:48,044
- Qu'y a-t-il ?
- Stabler. Vous tombez bien.
252
00:16:48,347 --> 00:16:49,925
Nicky, sors de la voiture.
253
00:16:51,392 --> 00:16:53,550
Je l'ai vu frapper mon mari.
254
00:16:56,063 --> 00:16:57,890
- Elle ment.
- Je les crois.
255
00:17:15,039 --> 00:17:19,119
Je suis d�bile au point de frapper
un type en plein jour ?
256
00:17:19,835 --> 00:17:23,121
- Tu veux une r�ponse.
- J'ai pas touch� Hank Roberts.
257
00:17:25,257 --> 00:17:27,416
Cragen vous a vu le plaquer
contre un mur.
258
00:17:27,968 --> 00:17:29,546
Ce flic a p�t� un plomb.
259
00:17:29,845 --> 00:17:32,419
Vous avez vu ce qu'il m'a fait, hier.
260
00:17:33,307 --> 00:17:35,216
Racontez-moi pour aujourd'hui.
261
00:17:36,685 --> 00:17:40,932
Nicky est all� � l'�cole.
Je l'ai regard� partir comme d'habitude.
262
00:17:41,482 --> 00:17:45,480
Je suis rentr� � la maison
et l'autre est arriv� par-derri�re.
263
00:17:46,195 --> 00:17:48,686
Vous �tes s�r
que c'�tait l'inspecteur Stabler ?
264
00:17:49,240 --> 00:17:52,691
Il m'a plaqu� au sol,
j'ai lev� les yeux, c'�tait lui.
265
00:17:53,369 --> 00:17:57,865
Il a dit qu'il allait lui faire payer
son manque de respect, il l'a frapp�.
266
00:17:58,123 --> 00:17:58,823
Vous avez vu �a ?
267
00:17:59,124 --> 00:18:01,746
J'�tais � la porte. Je suis aveugle ?
268
00:18:02,336 --> 00:18:05,954
- Il y avait des voisins dehors ?
- Comment je le saurais ?
269
00:18:07,007 --> 00:18:10,459
- Je veux voir mon fils.
- Vous vous en tenez � cette version.
270
00:18:13,639 --> 00:18:15,299
�a s'est pass� comme j'ai dit.
271
00:18:15,849 --> 00:18:18,471
Il veut se venger
car j'ai d�mantel� son fight club.
272
00:18:18,727 --> 00:18:22,096
Il oblige sa femme � le couvrir
en la battant.
273
00:18:22,856 --> 00:18:25,727
- O� �tiez-vous ce matin ?
- J'ai vu son beau-fils.
274
00:18:26,527 --> 00:18:29,018
Il peut plus bouger son bras.
Il a mal.
275
00:18:29,280 --> 00:18:32,898
- Cette famille souffre � cause de vous.
- El, tu devrais venir.
276
00:18:33,784 --> 00:18:36,738
- Il n'est pas disponible.
- Pourquoi tu mens ?
277
00:18:37,580 --> 00:18:38,528
Revenez ici.
278
00:18:38,831 --> 00:18:41,322
- Parle pas de ton p�re ainsi.
- C'est pas mon p�re.
279
00:18:41,625 --> 00:18:43,534
Nicky, que se passe-t-il ?
280
00:18:43,836 --> 00:18:46,790
Elle veut que je dise que
vous nous avez frapp�s.
281
00:18:47,089 --> 00:18:48,120
Tais-toi.
282
00:18:48,424 --> 00:18:51,093
Arr�te, Nicky.
Sans Hank, on serait � la rue.
283
00:18:51,802 --> 00:18:55,752
Tu disais �a pour les autres mecs,
mais eux, ils te battaient pas.
284
00:18:59,602 --> 00:19:00,218
Quoi ?
285
00:19:00,811 --> 00:19:02,092
On dirait qu'on m'a battue ?
286
00:19:03,606 --> 00:19:05,183
Et moi, j'ai l'air de quoi ?
287
00:19:06,233 --> 00:19:08,475
C'est pas l'inspecteur qui a fait �a,
288
00:19:09,320 --> 00:19:10,268
c'est Hank !
289
00:19:10,905 --> 00:19:12,103
Mon cher papa.
290
00:19:16,243 --> 00:19:17,903
Dis-moi que ce n'est pas vrai.
291
00:19:19,079 --> 00:19:21,784
Bien s�r que non.
Dis-lui Nicky.
292
00:19:22,082 --> 00:19:23,577
Vous l'avez frapp�, hier.
293
00:19:23,834 --> 00:19:27,452
Il a forc� maman � le frapper
pour dire que c'�tait vous.
294
00:19:33,260 --> 00:19:35,336
Je vous arr�te pour violence
sur votre beau-fils.
295
00:19:35,638 --> 00:19:38,425
- Alors, papa ?
- Il ne te rapportera plus de bl�.
296
00:19:38,682 --> 00:19:39,963
Emmenez-le.
297
00:19:42,853 --> 00:19:47,182
J'ai pas parl� des combats � ma m�re.
Je voulais pas l'inqui�ter.
298
00:19:49,026 --> 00:19:51,647
Hank te demande de te battre
depuis quand ?
299
00:19:52,988 --> 00:19:53,937
L'ann�e derni�re.
300
00:19:54,657 --> 00:19:56,898
Il m'a dit qu'on allait
faire une promenade.
301
00:19:57,159 --> 00:19:57,941
Au parc ?
302
00:19:59,703 --> 00:20:01,779
Il y avait un autre gar�on
avec son p�re.
303
00:20:03,207 --> 00:20:06,576
Ils nous ont dit d'aller nous battre
sur l'herbe.
304
00:20:08,587 --> 00:20:09,287
Pas de r�gles ?
305
00:20:10,256 --> 00:20:10,706
Non.
306
00:20:12,925 --> 00:20:13,790
Et alors ?
307
00:20:15,886 --> 00:20:16,835
Je l'ai mis K.O.
308
00:20:18,514 --> 00:20:21,005
J'ai cru que je l'avais tu�,
mais il a boug�.
309
00:20:23,602 --> 00:20:26,722
Papa souriait
et il a dit qu'il �tait fier de moi.
310
00:20:28,941 --> 00:20:30,684
Et si tu ne gagnes pas ?
311
00:20:34,738 --> 00:20:37,942
Il dit que c'est ma faute
si on peut pas payer les factures.
312
00:20:39,743 --> 00:20:40,775
Et il me bat.
313
00:20:43,080 --> 00:20:44,491
Un jour,
314
00:20:45,708 --> 00:20:47,866
un mec m'a bless� � l'�paule,
j'ai perdu.
315
00:20:49,003 --> 00:20:50,283
Une fois � la maison,
316
00:20:51,171 --> 00:20:54,623
papa m'a frapp� dans l'�paule
encore et encore.
317
00:21:01,348 --> 00:21:03,175
Il faut parler de l'autre soir.
318
00:21:08,647 --> 00:21:09,845
Ethan Gilbert.
319
00:21:13,569 --> 00:21:14,518
Que s'est-il pass� ?
320
00:21:18,866 --> 00:21:20,609
C'�tait qu'un gamin.
321
00:21:22,119 --> 00:21:24,361
J'ai dit � Hank
que c'�tait pas �quitable.
322
00:21:24,997 --> 00:21:25,946
Je le lui ai dit.
323
00:21:28,959 --> 00:21:30,952
Il m'a dit d'�tre un homme.
324
00:21:35,216 --> 00:21:37,208
Je l'ai d'abord frapp� doucement.
325
00:21:39,595 --> 00:21:41,338
Il est tomb� mais s'est relev�.
326
00:21:42,640 --> 00:21:45,047
Papa a dit qu'il fallait
que je l'�crase,
327
00:21:45,351 --> 00:21:47,094
sinon c'�tait moi qui prendrais.
328
00:21:49,271 --> 00:21:50,765
Alors je l'ai frapp� plus fort.
329
00:21:52,149 --> 00:21:53,478
Il s'est relev� moins vite.
330
00:21:56,195 --> 00:21:58,864
Papa s'est mis � crier :
"Casse-lui le nez.
331
00:22:00,032 --> 00:22:01,312
"Tape dans l'�il."
332
00:22:04,411 --> 00:22:05,906
Le petit s'est mis � vomir.
333
00:22:07,539 --> 00:22:09,781
Papa hurlait : "�clate-le !"
334
00:22:10,542 --> 00:22:11,871
J'ai cogn� plus fort.
335
00:22:16,799 --> 00:22:19,586
Cogner me faisait du bien,
je savais pas pourquoi.
336
00:22:21,428 --> 00:22:23,006
Je pouvais plus m'arr�ter.
337
00:22:25,516 --> 00:22:26,844
Il s'est �croul�
338
00:22:30,062 --> 00:22:31,556
et ne s'est plus relev�.
339
00:22:38,445 --> 00:22:39,643
Je regrette.
340
00:22:47,830 --> 00:22:49,906
Je regrette qu'il soit mort.
341
00:22:50,749 --> 00:22:51,698
Je sais.
342
00:22:52,334 --> 00:22:53,532
Je voulais pas �a.
343
00:23:03,637 --> 00:23:05,546
O� est le vrai p�re de Nicky ?
344
00:23:09,393 --> 00:23:10,971
Il est parti quand Nicky avait 2 ans.
345
00:23:12,187 --> 00:23:14,761
Vous saviez
que Hank maltraitait Nicky ?
346
00:23:16,191 --> 00:23:17,686
Il s'excuse toujours.
347
00:23:19,403 --> 00:23:21,894
Mais il recommence � vous frapper.
348
00:23:24,867 --> 00:23:27,903
Hank a perdu sa place d'ouvrier
il y a 2 ans,
349
00:23:28,162 --> 00:23:31,282
tout ce qu'il a retrouv�,
c'est chauffeur de taxi.
350
00:23:31,582 --> 00:23:33,159
Il d�teste tellement �a.
351
00:23:34,251 --> 00:23:35,662
Je suis d�sol�e pour lui.
352
00:23:36,503 --> 00:23:39,789
Cela ne l'autorise pas � vous frapper,
vous ou votre fils.
353
00:23:42,509 --> 00:23:44,751
Hank est un homme bien, au fond.
354
00:23:46,138 --> 00:23:49,673
Il a adopt� Nicky
parce qu'il l'aime vraiment.
355
00:23:52,519 --> 00:23:53,930
Je sais qu'il m'aime.
356
00:23:54,688 --> 00:23:56,266
Il me le dit tout le temps.
357
00:23:56,523 --> 00:23:59,311
Ils disent tous �a.
Chacun d'entre eux.
358
00:23:59,818 --> 00:24:04,065
Si vous portez plainte contre lui,
on le fera sortir de votre vie.
359
00:24:05,491 --> 00:24:07,816
Je suis enceinte, j'ai besoin de lui.
360
00:24:08,077 --> 00:24:11,196
Vous devez le quitter
avant qu'il tue l'un d'entre vous.
361
00:24:12,706 --> 00:24:16,158
J'ai d�j� perdu ma famille
quand le p�re de Nicky est parti.
362
00:24:17,127 --> 00:24:18,787
Je d�truirai pas celle-ci.
363
00:24:26,303 --> 00:24:29,762
Affaire 419. Le minist�re public
contre Hank Roberts.
364
00:24:30,015 --> 00:24:33,847
Chefs d'accusation : Coups et blessures,
homicide par n�gligence
365
00:24:34,103 --> 00:24:36,226
et mise en danger d'un mineur.
366
00:24:36,480 --> 00:24:38,058
Beau travail, M. Roberts.
367
00:24:38,315 --> 00:24:40,308
- Comment plaidez-vous ?
- Non coupable.
368
00:24:40,568 --> 00:24:43,983
Le chef d'accusation d'homicide
est exag�r�.
369
00:24:44,238 --> 00:24:47,441
Il a forc� son beau-fils
� combattre un enfant de 10 ans.
370
00:24:47,700 --> 00:24:49,194
Comment qualifier la mort
de cet enfant ?
371
00:24:49,785 --> 00:24:51,363
Le jury nous le dira.
372
00:24:51,745 --> 00:24:54,533
- La caution ?
- On veut une mise en d�tention.
373
00:24:54,790 --> 00:24:59,119
Quand il organise pas des combats,
il frappe sa femme et son beau-fils.
374
00:24:59,378 --> 00:25:00,789
Il n'a jamais �t� arr�t�,
375
00:25:01,422 --> 00:25:04,173
il a un emploi stable
et est int�gr� dans son quartier.
376
00:25:04,425 --> 00:25:07,591
Il n'a pas de casier.
50 000 dollars, �a vous va ?
377
00:25:07,845 --> 00:25:10,846
Avec une injonction d'�loignement
pour prot�ger Mme Roberts.
378
00:25:11,098 --> 00:25:11,762
Entendu.
379
00:25:12,016 --> 00:25:13,676
Vous ne pouvez pas approcher
380
00:25:13,934 --> 00:25:17,137
� moins de 50 m de votre femme,
votre beau-fils et votre maison.
381
00:25:17,396 --> 00:25:19,056
O� vais-je vivre ?
382
00:25:19,315 --> 00:25:21,603
En prison
si vous violez cette injonction.
383
00:25:21,859 --> 00:25:26,735
- Vous voulez y aller maintenant ?
- M. Roberts se pliera � votre demande.
384
00:25:27,197 --> 00:25:29,237
On a donc termin�.
385
00:25:29,783 --> 00:25:31,028
10 minutes de suspension.
386
00:25:34,914 --> 00:25:35,909
J'aurai l'argent.
387
00:25:36,165 --> 00:25:39,498
La vieille va pas m'emp�cher
de faire ce que je veux.
388
00:25:39,752 --> 00:25:41,294
Moi, oui.
389
00:25:45,716 --> 00:25:48,587
- On a pas besoin d'injonction.
- Il vous a menac�e.
390
00:25:49,053 --> 00:25:51,674
- Il nous fera rien.
- Je vous raccompagne.
391
00:25:51,931 --> 00:25:54,766
Une voiture de patrouille restera
devant chez vous.
392
00:25:59,063 --> 00:26:00,058
Comment �a a �t� ?
393
00:26:01,065 --> 00:26:04,730
Sandra se voile la face.
Hank est une grenade d�goupill�e.
394
00:26:04,985 --> 00:26:05,483
Sans Cragen,
395
00:26:05,736 --> 00:26:08,607
il aurait explos�, hier.
C'est dommage.
396
00:26:10,407 --> 00:26:11,783
J'ai aussi un fils.
397
00:26:12,993 --> 00:26:15,911
- J'esp�re que vous �tes dispo.
- Vous nous payez � boire ?
398
00:26:16,163 --> 00:26:20,410
La voiture devant chez les Roberts
nous attend pour partir en patrouille.
399
00:26:20,668 --> 00:26:21,699
Je vais avec Elliot.
400
00:26:21,961 --> 00:26:24,961
Non, si Hank se montre,
il ne pourra pi�ger personne.
401
00:26:32,137 --> 00:26:34,379
Les patrouilles auraient d�
nous attendre.
402
00:26:35,516 --> 00:26:37,473
Je vais v�rifier que tout va bien.
403
00:26:39,895 --> 00:26:43,229
Coups de feu
au 502 sur la 139e Ouest.
404
00:26:43,482 --> 00:26:44,680
Renfort et ambulance !
405
00:26:48,320 --> 00:26:48,854
Nicky ?
406
00:26:50,072 --> 00:26:50,819
Sandra ?
407
00:27:06,547 --> 00:27:07,163
Police !
408
00:27:08,007 --> 00:27:08,671
Nicky ?
409
00:27:12,761 --> 00:27:13,675
Elle est vivante.
410
00:27:19,143 --> 00:27:21,301
Nicky. Nicky.
L�che ton arme.
411
00:27:22,980 --> 00:27:24,308
C'est bon. L�che ton arme.
412
00:27:42,833 --> 00:27:44,244
Maman l'a laiss� entrer.
413
00:27:45,502 --> 00:27:46,961
Il s'est mis � la frapper.
414
00:27:52,885 --> 00:27:54,213
Je savais pas quoi faire.
415
00:28:05,821 --> 00:28:07,944
Pardon de l'avoir laiss� te faire �a.
416
00:28:08,198 --> 00:28:10,985
Mon b�b� va bien ?
Il bouge encore ?
417
00:28:11,243 --> 00:28:13,650
- Son c�ur bat.
- Je t'aime, maman.
418
00:28:28,302 --> 00:28:30,971
- �a va ?
- Je suis content qu'il soit mort.
419
00:28:31,221 --> 00:28:33,629
- Il m�ritait de mourir.
- Ne dis plus rien.
420
00:28:33,891 --> 00:28:34,970
Je m'en fiche.
421
00:28:35,225 --> 00:28:38,012
- J'ai vis� sa t�te.
- Arr�te.
422
00:28:45,235 --> 00:28:47,144
� moins d'avoir un avocat,
423
00:28:47,738 --> 00:28:52,863
qui te dise de le faire, tu parles de �a
� personne, m�me � moi. Compris ?
424
00:28:53,118 --> 00:28:54,031
Je comprends.
425
00:28:55,078 --> 00:28:55,743
Bien.
426
00:28:56,747 --> 00:28:57,577
Agent Smith.
427
00:28:58,206 --> 00:29:02,500
Emmenez-le au commissariat.
Je viens le plus vite possible.
428
00:29:02,753 --> 00:29:05,422
M. Roberts a �t� tu�
par une seule balle
429
00:29:05,672 --> 00:29:10,963
qui est entr�e � la base du cr�ne
et sortie par le front.
430
00:29:11,220 --> 00:29:12,382
C'est un homicide.
431
00:29:12,888 --> 00:29:14,845
C'est de la l�gitime d�fense ?
432
00:29:15,474 --> 00:29:17,929
Nicky a vu Hank tabasser sa m�re.
433
00:29:18,185 --> 00:29:20,937
Il a pris son flingue
et l'a abattu pour la prot�ger.
434
00:29:21,188 --> 00:29:22,468
Il y a une autre version.
435
00:29:24,066 --> 00:29:26,058
Vous avez d'autres �l�ments ?
436
00:29:26,860 --> 00:29:27,524
Au sous-sol.
437
00:29:32,074 --> 00:29:36,202
La balle qui a tu� Hank Roberts
�tait dans le fond de ce meuble.
438
00:29:36,787 --> 00:29:39,325
Hank �tait debout quand Nicky a tir�.
439
00:29:39,873 --> 00:29:41,866
Il faudrait que Nicky soit un g�ant.
440
00:29:49,341 --> 00:29:53,635
- La trajectoire est descendante.
- Nicky fait 10 cm de moins que Hank.
441
00:29:54,805 --> 00:29:56,513
Si Hank �tait debout,
442
00:29:56,765 --> 00:30:00,430
il aurait fallu que Nicky l�ve le bras
et tire en bas.
443
00:30:04,314 --> 00:30:05,559
Hank �tait � genou.
444
00:30:06,316 --> 00:30:08,060
Nicky l'a ex�cut�.
445
00:30:08,318 --> 00:30:11,818
Ou Hank �tait accroupi
pour prendre un truc dans le placard.
446
00:30:12,614 --> 00:30:14,322
Comme �a peut-�tre.
447
00:30:15,075 --> 00:30:17,364
- Il y a rien d'autre, pas une arme ?
- Non.
448
00:30:20,414 --> 00:30:22,371
Rien ne mena�ait la vie de Nicky.
449
00:30:23,125 --> 00:30:24,500
Vous avez vu sa m�re.
450
00:30:24,751 --> 00:30:28,666
Vu la famille, interrogeons-les
avant de tirer des conclusions.
451
00:30:30,173 --> 00:30:34,717
Hank m'a suppli� de le faire entrer.
J'allais pas le laisser dans le froid.
452
00:30:36,388 --> 00:30:40,967
D�s que je l'ai fait entrer, il m'a
frapp�e et m'a trait� de salope.
453
00:30:41,226 --> 00:30:42,257
O� �tait Nicky ?
454
00:30:44,062 --> 00:30:46,304
Il a accouru d�s que j'ai cri�.
455
00:30:48,358 --> 00:30:51,478
Hank l'a jet� par terre
et m'a cogn�e.
456
00:30:55,365 --> 00:30:56,147
C'est tout.
457
00:30:57,367 --> 00:30:59,075
Vous avez pas vu Nicky tuer Hank ?
458
00:31:01,371 --> 00:31:02,036
Non.
459
00:31:02,748 --> 00:31:03,198
Pourquoi ?
460
00:31:03,457 --> 00:31:05,615
Pas s�r que ce soit
de la l�gitime d�fense.
461
00:31:09,087 --> 00:31:11,958
- Vous croyez pas Nicky ?
- On doit lui parler.
462
00:31:17,638 --> 00:31:20,389
Hank est venu
car la patrouille �tait partie,
463
00:31:20,641 --> 00:31:22,135
et vous accusez mon fils ?
464
00:31:22,392 --> 00:31:25,062
Ne vous approchez pas de mon fils !
465
00:31:34,404 --> 00:31:36,777
- Quel tact !
- Je veux la v�rit�.
466
00:31:37,658 --> 00:31:40,279
Le corps de Hank a �t� emport�
et Nicky vous a parl�.
467
00:31:40,535 --> 00:31:42,575
On s'en fiche de ce que Nicky a dit,
468
00:31:43,121 --> 00:31:45,873
Hank a pas respect� l'injonction.
469
00:31:46,124 --> 00:31:49,576
Hank mena�ait personne,
il �tait � genou quand Nicky l'a tu�.
470
00:31:50,170 --> 00:31:53,041
Hank le maltraitait,
sa m�re voyait rien, il a craqu�.
471
00:31:53,298 --> 00:31:54,329
Nicky a 13 ans.
472
00:31:54,591 --> 00:31:57,165
Je peux le faire juger
comme un adulte.
473
00:31:57,427 --> 00:31:59,965
Vous allez parader devant le procureur ?
474
00:32:01,473 --> 00:32:04,889
Faites simplement votre boulot.
Arr�tez Nicky pour meurtre.
475
00:32:05,769 --> 00:32:06,967
Faites-le vous-m�me.
476
00:32:15,320 --> 00:32:19,235
Je passe la journ�e au tribunal
et tu te disputes avec la substitut.
477
00:32:19,741 --> 00:32:22,493
- Hardwicke t'a appel�e ?
- Pour elle, tu caches un truc.
478
00:32:23,954 --> 00:32:27,405
Elle esp�rait que tu me l'aies dit.
Je l'ai envoy� bouler.
479
00:32:28,667 --> 00:32:30,706
Elle veut accuser Nicky de meurtre.
480
00:32:31,878 --> 00:32:32,625
Elle a tort ?
481
00:32:34,965 --> 00:32:35,747
Je ne sais pas.
482
00:32:36,550 --> 00:32:39,255
Il m'a parl� quand on �tait dehors.
483
00:32:41,138 --> 00:32:43,296
Il est content que Hank soit mort.
484
00:32:43,557 --> 00:32:45,846
C'est la 1re fois
qu'il se sent en s�curit�.
485
00:32:46,101 --> 00:32:49,636
En s�curit� ? Avec Hardwicke,
il risque 25 ans de prison.
486
00:32:52,149 --> 00:32:53,524
Tu n'as rien fait de mal.
487
00:32:55,819 --> 00:32:56,934
Redis-le-moi demain.
488
00:32:59,531 --> 00:33:01,025
Je veux pas arr�ter Nicky.
489
00:33:01,783 --> 00:33:02,981
Alors il faut riposter.
490
00:33:05,704 --> 00:33:08,409
Je reste sur ma position,
Nicky vous parlera pas.
491
00:33:08,999 --> 00:33:12,368
Il est mineur. Vous devez �tre l�
quand je lui lirai ses droits.
492
00:33:12,628 --> 00:33:13,043
Maman !
493
00:33:15,380 --> 00:33:17,871
Nicholas Roberts,
je vous arr�te pour meurtre.
494
00:33:18,467 --> 00:33:20,590
Vous avez le droit
de garder le silence...
495
00:33:20,844 --> 00:33:23,418
Il ne parlera pas.
Je suis en retard. D�sol�e.
496
00:33:24,598 --> 00:33:26,507
- Qui �tes-vous ?
- Debby Marsh.
497
00:33:26,767 --> 00:33:29,933
L'inspecteur Stabler dit
qu'il vous faut un avocat.
498
00:33:30,187 --> 00:33:33,520
- Je ne peux pas vous payer.
- C'est gratuit !
499
00:33:34,566 --> 00:33:37,935
Vous �tre fi�re ?
Accuser un gosse de meurtre ?
500
00:33:38,987 --> 00:33:42,107
- Je suis pr�te � n�gocier.
- Pas moi.
501
00:33:42,699 --> 00:33:46,364
Nicky a tu� son beau-p�re
apr�s des ann�es de maltraitance.
502
00:33:46,620 --> 00:33:51,246
Quand le jury entendra ce qu'il a subi,
il ne le condamnera pas.
503
00:33:54,711 --> 00:33:59,290
Dans quel �tat �motionnel �tait Nicky
le soir du meurtre ?
504
00:34:00,384 --> 00:34:01,498
Il �tait terrifi�.
505
00:34:02,427 --> 00:34:05,132
Je l'ai trouv� recroquevill�
au fond du sous-sol.
506
00:34:06,807 --> 00:34:08,634
Il tenait l'arme en tremblant.
507
00:34:10,561 --> 00:34:11,936
Il l'a l�ch�e � ma demande.
508
00:34:12,187 --> 00:34:13,847
Il a dit quelque chose.
509
00:34:14,106 --> 00:34:16,513
Oui, que son beau-p�re, M. Roberts
510
00:34:16,817 --> 00:34:19,568
avait tabass� sa m�re
et savait pas quoi faire.
511
00:34:20,696 --> 00:34:22,688
Qu'avez-vous compris ?
512
00:34:22,990 --> 00:34:26,026
Que Nicky avait d�
emp�cher M. Roberts
513
00:34:27,160 --> 00:34:29,568
d'enfreindre l'injonction d'�loignement,
514
00:34:29,830 --> 00:34:30,779
d'agresser...
515
00:34:31,957 --> 00:34:34,827
- ou de tuer sa m�re.
- Vous l'avez cru ?
516
00:34:35,586 --> 00:34:36,617
Bien s�r.
517
00:34:37,296 --> 00:34:38,161
Merci, inspecteur.
518
00:34:38,839 --> 00:34:39,953
Ce sera tout.
519
00:34:41,800 --> 00:34:43,460
Qu'est-ce que Nicky a dit d'autre ?
520
00:34:44,052 --> 00:34:46,887
- Apr�s, devant la maison.
- Objection.
521
00:34:47,139 --> 00:34:51,884
Ce que mon client a dit � l'inspecteur
est irrecevable. Il fallait l'interroger
522
00:34:52,144 --> 00:34:54,386
avec un parent ou un tuteur l�gal.
523
00:34:54,688 --> 00:34:56,016
Je les ai vus parler.
524
00:34:56,273 --> 00:34:59,309
S'il s'est incrimin�,
ses aveux sont recevables.
525
00:34:59,610 --> 00:35:02,895
C'est un mineur
qu'on n'avait pas inform� de ses droits.
526
00:35:03,155 --> 00:35:04,649
Objection rejet�e.
527
00:35:05,532 --> 00:35:06,730
R�pondez � la question.
528
00:35:09,536 --> 00:35:11,196
Il a parl� de son beau-p�re.
529
00:35:12,664 --> 00:35:14,324
Soyez explicite.
530
00:35:20,297 --> 00:35:24,544
Il a dit : "Je suis content qu'il soit
mort vu ce qu'il a fait � maman."
531
00:35:25,928 --> 00:35:27,126
Il a cri� quelque chose.
532
00:35:34,311 --> 00:35:35,591
"J'ai vis� sa t�te."
533
00:35:39,274 --> 00:35:40,472
Pas d'autre question.
534
00:35:41,193 --> 00:35:44,396
Vous pouvez vous retirer.
On prend 15 min de pause.
535
00:35:57,334 --> 00:35:58,876
C'est pas vrai, vous fumez ?
536
00:36:03,006 --> 00:36:06,043
- Arr�tez de faire le flic.
- Quand vous agirez en m�re.
537
00:36:06,343 --> 00:36:07,885
Vous t�moignez dans 10 min.
538
00:36:10,430 --> 00:36:11,973
Je ne peux pas le faire.
539
00:36:12,224 --> 00:36:14,631
Il le faut.
Nicky a besoin de vous.
540
00:36:18,397 --> 00:36:20,970
Il vous a racont�
quand Hank l'a frapp� � l'�paule ?
541
00:36:23,402 --> 00:36:24,860
Je l'ai regard� faire.
542
00:36:26,905 --> 00:36:28,649
J'ai senti chaque coup.
543
00:36:30,617 --> 00:36:33,287
J'ai failli aller
chercher l'arme de Hank.
544
00:36:34,955 --> 00:36:35,904
Mais je l'ai pas fait.
545
00:36:37,082 --> 00:36:39,158
J'ai pas prot�g� mon fils.
546
00:36:40,294 --> 00:36:43,745
Je dois parler devant ce jury
pour dire quoi ?
547
00:36:44,256 --> 00:36:46,829
- Que j'�tais une mauvaise m�re ?
- Il s'agit pas de vous.
548
00:36:47,676 --> 00:36:51,377
- Il s'agit de Nicky.
- Vous pensez que je me fous de lui ?
549
00:36:51,680 --> 00:36:54,253
Vous �tes une femme battue
qui est perdue.
550
00:36:57,352 --> 00:37:00,223
Hank payait les factures
et la nourriture.
551
00:37:01,231 --> 00:37:03,058
Il g�rait tout.
552
00:37:04,067 --> 00:37:05,727
Je vais faire quoi sans lui ?
553
00:37:06,361 --> 00:37:07,820
C'est � vous d'agir.
554
00:37:09,531 --> 00:37:10,990
Il faut prot�ger Nicky.
555
00:37:12,951 --> 00:37:14,695
C'est peut-�tre votre seule chance.
556
00:37:22,711 --> 00:37:26,246
Hank a dit que je l'avais trahi,
qu'il allait me faire payer
557
00:37:27,049 --> 00:37:28,459
d'avoir parl� aux flics.
558
00:37:28,717 --> 00:37:32,418
- Quand est-ce arriv� ?
- Quand il me frappait dans la cuisine.
559
00:37:35,015 --> 00:37:36,842
Racontez ce qui s'est pass� apr�s.
560
00:37:46,151 --> 00:37:47,562
Mme Roberts ?
561
00:37:51,114 --> 00:37:54,566
- J'aimerais dire quelque chose.
- R�pondez � la question.
562
00:37:56,536 --> 00:37:58,529
J'imaginais pas
que vous accuseriez Nicky.
563
00:38:00,332 --> 00:38:03,084
Je peux pas le laisser aller
en prison � ma place.
564
00:38:05,170 --> 00:38:07,163
C'est moi qui ai tu� Hank.
565
00:38:07,464 --> 00:38:08,246
Maman, non !
566
00:38:08,507 --> 00:38:09,621
Mme Roberts.
567
00:38:10,550 --> 00:38:12,792
Vous avouez
un meurtre devant la Cour.
568
00:38:13,095 --> 00:38:16,464
Le 5e amendement vous donne le droit
de garder le silence.
569
00:38:16,765 --> 00:38:18,674
Je veux pas garder le silence.
570
00:38:18,934 --> 00:38:21,804
Hank nous battait
et aurait fini par nous tuer.
571
00:38:22,980 --> 00:38:25,138
Je suis all�e chercher l'arme de Hank.
572
00:38:26,233 --> 00:38:29,269
Quand je l'ai vu devant le placard,
je me suis approch�e
573
00:38:29,570 --> 00:38:31,396
et je lui ai tir� dans la t�te.
574
00:38:31,697 --> 00:38:33,274
Elle ment pour me sauver.
575
00:38:33,574 --> 00:38:35,032
C'est moi qui l'ai tu�.
576
00:38:35,284 --> 00:38:37,110
- Non, c'est moi.
- �a suffit.
577
00:38:38,370 --> 00:38:40,113
On reprend apr�s le d�jeuner.
578
00:38:41,123 --> 00:38:42,581
Ce proc�s devient une farce.
579
00:38:46,169 --> 00:38:49,123
Sandra a pu tuer son mari.
580
00:38:49,423 --> 00:38:51,332
Nicky la voit en train d'agir.
581
00:38:52,134 --> 00:38:54,292
Il essaie de l'arr�ter,
mais c'est trop tard.
582
00:38:54,845 --> 00:38:58,712
Nicky prend l'arme � Sandra
qui atterrit au milieu de la pi�ce.
583
00:38:59,266 --> 00:39:01,009
On a pas fait analyser ses v�tements.
584
00:39:01,310 --> 00:39:05,722
Mais son col roul� �tait plein
de poudre et de traces de sang.
585
00:39:06,273 --> 00:39:07,138
Nicky l'a pas tu� ?
586
00:39:08,233 --> 00:39:09,348
Je peux pas l'affirmer.
587
00:39:10,694 --> 00:39:12,188
Vous nous l'avez prouv�.
588
00:39:12,738 --> 00:39:17,316
C'est plausible que Sandra ait tir� mais
Nicky aussi �tait couvert de poudre
589
00:39:17,576 --> 00:39:19,485
et de projections de sang.
590
00:39:19,786 --> 00:39:23,487
Donc soit Sandra a tir�
et Nicky a essay� de prendre l'arme.
591
00:39:24,124 --> 00:39:27,659
Ou Nicky s'est approch� par-derri�re
et a vis� sa t�te,
592
00:39:28,295 --> 00:39:29,955
et Sandra a essay� de l'arr�ter.
593
00:39:32,132 --> 00:39:35,750
Ils auraient pu l'un comme l'autre
tuer Hank.
594
00:39:36,970 --> 00:39:38,346
Je suis fichue.
595
00:39:39,640 --> 00:39:40,920
Vous savez ce qu'ils ressentent.
596
00:39:44,770 --> 00:39:46,928
Vous nous avez menti tous les deux.
597
00:39:49,149 --> 00:39:51,936
Vous nous avez menti,
� nous et � votre avocat.
598
00:39:53,237 --> 00:39:54,351
Elle est pas l� ?
599
00:39:58,450 --> 00:40:00,608
Non. Aucun de vous n'est inculp�.
600
00:40:04,498 --> 00:40:06,740
On ne peut pas prouver qui l'a tu�.
601
00:40:07,751 --> 00:40:09,411
Mais on veut savoir la v�rit�.
602
00:40:09,670 --> 00:40:11,045
L'un de vous a tir�,
603
00:40:12,589 --> 00:40:14,167
et l'autre tentait de l'arr�ter.
604
00:40:17,970 --> 00:40:21,089
Je vous promets
que vous ne serez pas inculp�s.
605
00:40:22,641 --> 00:40:23,341
Dites-nous
606
00:40:24,142 --> 00:40:25,257
qui a tu� Hank.
607
00:40:26,311 --> 00:40:27,093
- Moi.
- Moi.
608
00:40:40,576 --> 00:40:41,441
Vous �tes libres.
609
00:40:57,050 --> 00:40:58,794
On ne saura jamais qui l'a fait.
610
00:41:00,721 --> 00:41:01,835
C'est sans importance.
47375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.