All language subtitles for Laltro ispettore - RaiPlay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,660 --> 00:00:20,660
Ciao Carina!
2
00:00:30,880 --> 00:00:33,340
Ciao Cinzia! Ciao Carina, buongiorno!
3
00:00:33,640 --> 00:00:34,640
Carina!
4
00:00:36,800 --> 00:00:38,900
Guarda che stai appena in tempo oggi,
eh?
5
00:00:39,100 --> 00:00:43,880
Sì, lo so, scusa, sono stanchissima, le
prove sono spiancanti.
6
00:00:44,220 --> 00:00:47,040
Adesso ti rispondo a te e mi metto
subito a lavoro. Dai, vai, sbrigati!
7
00:00:47,580 --> 00:00:48,980
Se lo bisogna non lo aspetta!
8
00:00:57,060 --> 00:00:58,060
Ciao carina!
9
00:00:58,460 --> 00:00:59,460
Ciao!
10
00:01:32,650 --> 00:01:36,590
Andiamo a Firenze, dobbiamo prepararci,
cambia treno. A Firenze? Sì. Dammi lo
11
00:01:36,590 --> 00:01:37,590
zaino così mettiamo tutto.
12
00:01:41,610 --> 00:01:44,350
Io non capisco perché non sono venuti a
prenderci.
13
00:01:44,670 --> 00:01:48,470
Ma tu hai avvisato nonna che hai
sbagliato da te che siamo in anticipo di
14
00:01:48,470 --> 00:01:53,090
giorno? Ma certo che gli ho scritto, gli
ho scritto stamattina un messaggio.
15
00:01:57,710 --> 00:01:58,890
Ma non l 'ho inviato.
16
00:01:59,730 --> 00:02:01,050
Scusami, ti giuro che...
17
00:02:03,440 --> 00:02:07,620
Noi siamo arrivati, quando senti il
messaggio chiama che papà si è
18
00:02:07,620 --> 00:02:08,620
di avvisarti.
19
00:02:09,979 --> 00:02:12,200
Eccoli! Alex! Eccola!
20
00:02:13,020 --> 00:02:15,920
Allora, come stai? Tutto bene?
21
00:02:16,520 --> 00:02:17,960
Scusa, ma te che ci fai qua?
22
00:02:19,060 --> 00:02:20,060
Che ci vuoi?
23
00:02:21,060 --> 00:02:26,900
È un segreto, perché non ti posso dire
perché sennò la nonna si arrabbia. Dai
24
00:02:26,900 --> 00:02:31,460
no, diccelo, diccelo, diccelo, diccelo,
diccelo. Vabbè, allora, visto che state
25
00:02:31,460 --> 00:02:32,500
qui ormai...
26
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
Ve lo dico.
27
00:02:34,100 --> 00:02:35,100
Allora,
28
00:02:35,420 --> 00:02:41,780
si stava organizzando una festa a
sorpresa. Ma come una festa? Grazie, ma
29
00:02:41,780 --> 00:02:46,120
siccome la tua nonna ha sempre un monte
di cose da fare, sono venuto prima, mi
30
00:02:46,120 --> 00:02:47,160
sono portato avanti.
31
00:02:48,260 --> 00:02:49,260
Eccomi!
32
00:02:50,020 --> 00:02:51,620
Oddio, non ci posso credere!
33
00:02:51,920 --> 00:02:53,520
Siete già arrivati!
34
00:02:54,100 --> 00:02:55,540
E restiamo per sempre.
35
00:02:55,820 --> 00:02:59,000
E io sono la nonna più felice del mondo.
36
00:02:59,680 --> 00:03:01,400
Ma che ne è della mia camera?
37
00:03:40,060 --> 00:03:41,060
Tutto bene?
38
00:03:41,820 --> 00:03:43,020
Sì, due minuti mi passa.
39
00:03:49,320 --> 00:03:50,198
Torno in fabbrica.
40
00:03:50,200 --> 00:03:55,180
Ma non riesci a smettere. Lo sai, se
vince questa divaglio i nuovi europei.
41
00:03:55,180 --> 00:04:00,340
so, ma... Greta è costoso e... Io non ho
tutti quei soldi e la mia mamma neanche
42
00:04:00,340 --> 00:04:01,339
meno.
43
00:04:01,340 --> 00:04:04,220
Lei fa già tanti sacrifici e di più non
posso chiederle.
44
00:04:05,180 --> 00:04:07,720
Tranquilla, ce la faccio. A me non mi
ferma niente.
45
00:04:13,520 --> 00:04:14,520
Che dici?
46
00:04:17,019 --> 00:04:18,140
Carina e speciale.
47
00:04:20,750 --> 00:04:23,070
Ha un fuoco dentro, una determinazione.
48
00:04:24,090 --> 00:04:25,990
Sì, la danza è tutta la sua vita.
49
00:04:26,390 --> 00:04:28,070
Sono sicura che ce la farà.
50
00:04:36,150 --> 00:04:37,670
Eccoci! Sono Cressia!
51
00:04:37,910 --> 00:04:39,570
Dov 'è la mia nipotina preferita?
52
00:04:40,550 --> 00:04:42,750
Come stai? Bene.
53
00:04:46,150 --> 00:04:47,850
Sì, mangiamo ora, vai.
54
00:04:48,490 --> 00:04:49,490
Principessa.
55
00:04:52,920 --> 00:04:54,900
Buon appetito. Buon appetito.
56
00:04:59,520 --> 00:05:05,940
Ale, grazie che ci ospiti, però io
magari da domani mi metto a cercare un
57
00:05:05,940 --> 00:05:07,840
residence. Non vogliamo essere... No,
no, no.
58
00:05:08,260 --> 00:05:13,600
È l 'occasione per stare insieme un
pochino con te e con la bimba e te te ne
59
00:05:13,600 --> 00:05:14,219
vuoi andare?
60
00:05:14,220 --> 00:05:15,220
Te resti?
61
00:05:15,640 --> 00:05:16,640
Eh?
62
00:05:17,040 --> 00:05:18,780
Beh, andiamo, vai. Andiamo.
63
00:05:31,159 --> 00:05:32,159
Buonanotte.
64
00:05:41,920 --> 00:05:42,920
Eccoci.
65
00:05:43,840 --> 00:05:46,820
Sì, sì, si sono sistemati tutto bene.
66
00:05:47,220 --> 00:05:48,220
Sì.
67
00:05:49,280 --> 00:05:54,140
Eh, lo so, lo so, che non era l
'occasione giusta, ma mi è mancato il
68
00:06:00,870 --> 00:06:03,430
Sono in ritardo, è il mio primo giorno e
sono in ritardo.
69
00:06:05,510 --> 00:06:08,550
Ah, se te vuoi fa' prima, prendi la mia
vecchia bici.
70
00:06:09,750 --> 00:06:10,790
Grazie a lei, davvero.
71
00:06:11,290 --> 00:06:12,290
Ti passo a prendere.
72
00:06:43,210 --> 00:06:45,250
Lei deve essere Mariotti. Sì.
73
00:06:48,850 --> 00:06:53,170
Volevo dirle a nome di tutti, che poi
soprattutto sarei io, che siamo molto
74
00:06:53,170 --> 00:06:57,450
onorati e orgogliosi di averla qui con
noi, perché lei per noi è una leggenda.
75
00:06:59,150 --> 00:07:00,150
Grazie.
76
00:07:13,360 --> 00:07:14,360
Caprino?
77
00:07:18,680 --> 00:07:19,680
Permesso?
78
00:07:20,040 --> 00:07:21,300
Mariotti, sei già entrato?
79
00:07:21,580 --> 00:07:26,020
Ispettore, c 'è stato un incidente molto
grave in un cotonificio. C 'è anche una
80
00:07:26,020 --> 00:07:27,020
vittima.
81
00:08:26,720 --> 00:08:30,060
Buongiorno, sono Domenico D 'Overo,
ispettore del lavoro.
82
00:08:30,520 --> 00:08:33,799
Mina Micheli, medico legale. Brigadiere
Mariotti.
83
00:08:34,120 --> 00:08:35,580
Che mi può dire, dottoressa?
84
00:08:37,120 --> 00:08:42,159
La vittima è un 'operaia, una ragazza di
appena 19 anni. È finita nell
85
00:08:42,159 --> 00:08:43,159
'orditoio.
86
00:08:44,560 --> 00:08:45,920
Venga con me, le mostro.
87
00:08:50,960 --> 00:08:55,320
È rimasta impigliata sistemando un filo
e il macchinario l 'ha stritolata.
88
00:08:57,260 --> 00:08:59,240
A quanto pare non sono riuscita a
fermarlo.
89
00:09:00,120 --> 00:09:02,340
Quando sono arrivata in soccorso era già
morta.
90
00:09:03,240 --> 00:09:06,340
Ho appena sentito la PM che mi ha
autorizzato la rimozione del corpo.
91
00:09:10,980 --> 00:09:11,980
Buongiorno.
92
00:10:09,200 --> 00:10:10,240
Ci sono testimoni?
93
00:10:11,040 --> 00:10:13,460
Sì, tutto il reparto.
94
00:10:13,720 --> 00:10:16,080
Buongiorno, sono Domenico Doda,
rispettore del lavoro.
95
00:10:16,740 --> 00:10:18,620
Marcello Viti, direttore tecnico.
96
00:10:18,840 --> 00:10:22,060
Il sistema di sicurezza non ha
funzionato.
97
00:10:23,260 --> 00:10:27,760
Eppure è un sistema che abbiamo
installato due anni fa, tecnologicamente
98
00:10:27,760 --> 00:10:30,320
avanzato. Verso che ora è successo?
99
00:10:31,100 --> 00:10:35,800
Verso le 9 .55, giusto? Sì, oggi era in
orario.
100
00:10:36,340 --> 00:10:37,340
Oggi.
101
00:10:38,410 --> 00:10:42,530
C 'è il titolare, mi sta chiamando,
posso... Sì, sì, sì, prego, può andare,
102
00:10:42,530 --> 00:10:44,910
mi raccomando, resti a disposizione.
Pronto?
103
00:10:45,530 --> 00:10:46,530
Grazie, dottoressa.
104
00:10:51,510 --> 00:10:54,310
Mi scusi, ispettore, ma non gli chiede
nient 'altro?
105
00:10:55,110 --> 00:11:00,210
Per scoprire la verità bisogna fare le
domande giuste e per sapere cosa
106
00:11:00,210 --> 00:11:02,590
bisogna capire i primi fondamentali.
107
00:11:06,150 --> 00:11:07,390
Ariotti, vieni con me.
108
00:11:11,540 --> 00:11:12,540
Salve.
109
00:11:16,440 --> 00:11:18,160
Io sono l 'ispettore del lavoro.
110
00:11:20,140 --> 00:11:22,140
Carina, lei era una brava ragazza.
111
00:11:22,780 --> 00:11:24,220
Mi scusi se glielo chiedo.
112
00:11:25,080 --> 00:11:26,080
Tardava spesso.
113
00:11:26,260 --> 00:11:27,460
Solo quando aveva le prove.
114
00:11:27,880 --> 00:11:32,200
Quali prove, scusi? Sono Amanda
Carletti, la caporeparte. La
115
00:11:32,200 --> 00:11:34,020
mia. Mia e sono mia.
116
00:11:35,120 --> 00:11:36,740
Carina era una grande lavoratrice.
117
00:11:37,760 --> 00:11:39,640
Aveva 19 anni, ispettore.
118
00:11:40,110 --> 00:11:41,910
Non sono riuscita a fermare la macchina.
119
00:11:42,230 --> 00:11:43,670
Andava troppo forte.
120
00:11:45,110 --> 00:11:47,130
Non sono riuscita a fermarla.
121
00:11:47,710 --> 00:11:50,550
Non si preoccupi, avremo modo di
parlarne.
122
00:11:56,630 --> 00:11:57,630
Andiamo, Mariotti.
123
00:12:02,090 --> 00:12:04,050
Hai fatto quello che potevi fare.
124
00:12:05,830 --> 00:12:08,490
Oggi parleremo dell 'età delle stelle.
125
00:12:09,020 --> 00:12:10,460
Quanti anni hanno le stelle?
126
00:12:12,580 --> 00:12:15,880
C 'è il tempo da calcio, io vado a
giocare.
127
00:12:31,660 --> 00:12:34,240
Ogrulla, non ci puoi mica giocare con
noi.
128
00:12:34,660 --> 00:12:36,680
Perché? Siete troppo sparsi?
129
00:12:36,960 --> 00:12:38,000
Sei una femmina.
130
00:12:55,580 --> 00:12:56,960
Ispettore, che cosa ne pensa?
131
00:12:57,900 --> 00:12:59,880
Ancora non ne sappiamo abbastanza,
Mariotti.
132
00:13:01,360 --> 00:13:04,260
A proposito, chi è la PM con la quale
collaboriamo?
133
00:13:04,520 --> 00:13:05,920
Una tosta, una in gamba.
134
00:13:06,180 --> 00:13:07,180
Raffaella Fascini.
135
00:13:09,260 --> 00:13:10,260
No.
136
00:13:11,120 --> 00:13:12,400
Non ci credo.
137
00:13:13,520 --> 00:13:15,660
Raffaella. Perché la conosci? Non ci
credo.
138
00:13:16,040 --> 00:13:20,360
Ma certo che la conosco, eravamo molto
amici, compagni di classe.
139
00:13:20,840 --> 00:13:24,120
Ah, era la belloccia della scuola, eh?
140
00:13:24,580 --> 00:13:29,100
No, la bella era Eleonora.
141
00:13:30,780 --> 00:13:32,120
Eleonora Lagonecro.
142
00:13:33,100 --> 00:13:35,980
Todaro, che ci fai qui?
143
00:13:36,360 --> 00:13:39,960
Non eri a Reggio Calabria a fare la
leggenda degli ispettori del lavoro?
144
00:13:40,200 --> 00:13:44,080
Raffaele, mi trovo benissimo.
145
00:13:44,570 --> 00:13:48,010
Sai che io a te invece per niente.
Grazie. Che ti è successo?
146
00:13:48,990 --> 00:13:51,610
Un periodo un po' complicato.
147
00:13:52,070 --> 00:13:53,670
Ah, hai una moglie.
148
00:13:54,010 --> 00:13:55,450
Dov 'è? A Reggio Calabria?
149
00:13:56,850 --> 00:13:57,850
È a casa.
150
00:13:59,970 --> 00:14:04,350
Vabbè, basta convenevoli perché abbiamo
una brutta faccenda da risolvere al
151
00:14:04,350 --> 00:14:05,350
lavoro.
152
00:14:06,350 --> 00:14:07,350
Perfetto.
153
00:14:19,770 --> 00:14:21,350
Buongiorno. E com 'è andata?
154
00:14:22,350 --> 00:14:23,550
Voglio tornare a casa.
155
00:14:24,450 --> 00:14:27,190
Eh, è sombrosa apposta, adesso andiamo.
156
00:14:27,470 --> 00:14:29,270
No, a Reggio.
157
00:14:29,910 --> 00:14:30,950
A Reggio?
158
00:14:31,890 --> 00:14:36,550
Va bene, si passa da casa, ti fanno le
valigie, intanto mi racconti.
159
00:14:37,930 --> 00:14:41,630
Peccato, perché ti avevo preparato una
focaccia ricchese, non è molto buono.
160
00:14:42,510 --> 00:14:44,910
E che giù a Reggio, mica c 'è.
161
00:14:46,610 --> 00:14:51,530
A Reggio c 'è la squadra della mia
scuola. È mista, under 12, maschi e
162
00:14:51,530 --> 00:14:55,010
insieme. Io gioco da mediana, ma anche
come centroavanti spacco.
163
00:14:55,750 --> 00:14:58,010
Giù lo sanno, qua sono degli imbecilli.
164
00:15:02,450 --> 00:15:04,870
Allora facciamo una cosa, vieni con me,
va.
165
00:15:22,069 --> 00:15:23,410
Brava, sei brava.
166
00:15:29,170 --> 00:15:31,650
Guarda che il papà non vuole che mi
metta i video sui social.
167
00:15:31,850 --> 00:15:35,990
Ma quali social? No, è per una mia amica
il video. Lei allena la squadra
168
00:15:35,990 --> 00:15:37,950
femminile Under 12 qua a Lucca.
169
00:15:39,870 --> 00:15:42,230
Ma perché? C 'è una squadra femminile
pure qua.
170
00:15:42,630 --> 00:15:43,630
E certo che c 'è.
171
00:15:44,030 --> 00:15:47,930
Le ho scritto mentre ti allenavi e mi
dici che quest 'anno il campionato Under
172
00:15:47,930 --> 00:15:51,030
12 provinciale è misto.
173
00:15:51,910 --> 00:15:55,430
Cioè? Si gioca contro la squadra della
mia scuola?
174
00:15:55,830 --> 00:15:58,210
Eh sì, se si qualificano.
175
00:16:00,570 --> 00:16:01,570
E allora?
176
00:16:01,630 --> 00:16:02,630
Che ne dici?
177
00:16:07,110 --> 00:16:09,030
Allora, Marietti, questo mettiamolo lì.
178
00:16:09,730 --> 00:16:11,970
Allarga, allarga tutto, tutto, tutto a
destra.
179
00:16:16,010 --> 00:16:20,310
L 'Italia è una repubblica democratica
andata sul lavoro.
180
00:16:20,590 --> 00:16:25,170
Il nostro compito è di renderlo sicuro.
Allora, Mariotti.
181
00:16:27,970 --> 00:16:34,190
Abbiamo detto che la cosa più importante
sono le domande.
182
00:16:35,290 --> 00:16:39,090
Ma per scoprire la verità queste domande
bisogna farle
183
00:16:39,090 --> 00:16:44,450
spesso giuste. Giuste.
184
00:16:44,760 --> 00:16:49,260
E per sapere cosa chiedere bisogna
studiarsi i fatti.
185
00:16:49,780 --> 00:16:51,540
Esatto. Fatti.
186
00:16:54,200 --> 00:16:55,200
Domande.
187
00:16:56,280 --> 00:17:02,680
Il latinetto dei giuristi dice che dai
fatti nasce il diritto. Ex facto
188
00:17:02,680 --> 00:17:09,520
oritor ius. Io invece dico che dai fatti
nascono le domande. Ex facto
189
00:17:09,520 --> 00:17:11,140
oritor questio.
190
00:17:15,170 --> 00:17:17,010
Ispettore, io ho fatto l 'alberghiero.
191
00:17:17,930 --> 00:17:20,369
Bene. Hanno avuto ispezioni?
192
00:17:20,650 --> 00:17:22,829
Che io sappia non negli ultimi due anni.
193
00:17:23,130 --> 00:17:24,069
E prima?
194
00:17:24,069 --> 00:17:25,849
E prima lo sa solo Vincenzina.
195
00:17:29,230 --> 00:17:30,230
Vincenzina.
196
00:17:38,350 --> 00:17:39,350
Buongiorno.
197
00:17:41,450 --> 00:17:44,690
Mariotti, perché non si gira a
guardarci?
198
00:17:44,970 --> 00:17:46,070
Perché ci sente poco.
199
00:17:47,070 --> 00:17:50,730
In compenso ho una memoria prodigiosa.
Le mostro.
200
00:17:51,750 --> 00:17:52,750
Vincenzina!
201
00:17:56,610 --> 00:17:58,750
Ispettore, che emozione!
202
00:17:59,650 --> 00:18:00,650
Buongiorno!
203
00:18:01,510 --> 00:18:02,510
Buongiorno!
204
00:18:03,390 --> 00:18:06,550
Mamma mia, come assomiglia il tuo papà,
me lo ricordo benissimo.
205
00:18:06,830 --> 00:18:07,830
Grazie.
206
00:18:08,390 --> 00:18:09,390
Vincenzina.
207
00:18:10,090 --> 00:18:17,010
Io avrei bisogno di sapere se abbiamo
qualcosa in archivio sul cotonificio
208
00:18:17,010 --> 00:18:18,010
Giannini.
209
00:18:18,890 --> 00:18:21,070
Giannini di Giannini ad Alberto e figli.
210
00:18:21,430 --> 00:18:25,450
È stato attenzionato tre volte. Nel
febbraio 1997,
211
00:18:26,230 --> 00:18:28,710
nel marzo 2002 e nel dicembre 2015.
212
00:18:29,250 --> 00:18:30,750
È stato anche multato.
213
00:18:31,330 --> 00:18:33,170
Le prendo la cartella?
214
00:18:34,150 --> 00:18:35,150
Grazie.
215
00:18:39,020 --> 00:18:42,800
Comunque, da vicino si sente, le dà in
lontano.
216
00:18:43,120 --> 00:18:49,220
Quarto scaffale, quarto calzone, da
dentro.
217
00:18:53,080 --> 00:18:54,080
Eccolo qui.
218
00:18:54,440 --> 00:18:55,440
Grazie.
219
00:18:56,420 --> 00:18:57,420
Andiamo.
220
00:19:01,860 --> 00:19:03,540
E la PM deve andare.
221
00:19:04,600 --> 00:19:06,980
Mario, ti lascio qui con la dottorezza
Bianchi.
222
00:19:07,400 --> 00:19:10,220
Oh no, ispettore, mi chiami pure
Vincenzina.
223
00:19:10,720 --> 00:19:14,660
Vincenzina, per cortesia se mi può
tirare fuori tutto sul cotonificio
224
00:19:15,040 --> 00:19:19,240
Non ti preoccupi, ispettore. Se c 'è,
noi lo troviamo. Grazie.
225
00:19:21,580 --> 00:19:22,580
Ecco.
226
00:19:22,840 --> 00:19:24,080
Ma chi è ora?
227
00:19:28,580 --> 00:19:31,100
È la mia amica, l 'allenatrice.
228
00:19:32,080 --> 00:19:35,580
Dice che tra un po' farà le selezioni
per la squadra.
229
00:19:36,520 --> 00:19:40,240
La sera ne parliamo col tuo babbo e
vediamo se è d 'accordo.
230
00:19:42,660 --> 00:19:47,180
Enziole, ammettiamolo, mio padre è un
disastro, io direi di bypassarlo.
231
00:19:49,360 --> 00:19:53,240
Non ti permettere nemmeno di dire queste
cose, va bene?
232
00:19:54,340 --> 00:19:57,880
Ma non è manco venuto a prendermi a
scuola, io ho pure scritto.
233
00:19:58,520 --> 00:20:01,880
Dai, di la verità, sei dimenticato?
234
00:20:02,160 --> 00:20:03,780
No, non sei dimenticato.
235
00:20:04,160 --> 00:20:06,440
Oggi è successa una tragedia, vero?
236
00:20:06,960 --> 00:20:11,960
E tuo babbo lavora proprio perché questi
incidenti sul lavoro, come quello che è
237
00:20:11,960 --> 00:20:14,380
successo al nonno e a me, non succedono.
238
00:20:14,820 --> 00:20:16,520
Noi eravamo insieme, vero?
239
00:20:17,260 --> 00:20:18,660
Tu e il nonno, dico.
240
00:20:20,700 --> 00:20:21,700
Sì,
241
00:20:22,160 --> 00:20:24,140
eravamo insieme in cantiere.
242
00:20:25,360 --> 00:20:27,840
Io mi sono salvato, e lui no.
243
00:20:30,000 --> 00:20:33,520
Eh, tesoro mio, il lavoro è un diritto.
244
00:20:33,960 --> 00:20:37,200
E deve essere sicuro, il tuo babbo vada
proprio a questo.
245
00:20:38,220 --> 00:20:41,740
Adesso andiamo perché ho un paziente.
246
00:20:45,960 --> 00:20:47,480
Salve, buongiorno.
247
00:21:02,460 --> 00:21:05,980
Sono l 'ispettore del lavoro, Dodaro. Ha
un cestino per piacere?
248
00:21:06,640 --> 00:21:07,900
Sì, trovo.
249
00:21:08,520 --> 00:21:10,940
Vincenzo, Vincenzo è per me, grazie.
250
00:21:12,740 --> 00:21:13,740
Grazie.
251
00:21:15,940 --> 00:21:16,940
No,
252
00:21:18,540 --> 00:21:22,360
ce l 'ho la patente, è che l 'ho presa
un po' in ritardo.
253
00:21:22,960 --> 00:21:28,900
Guido, guido, però preferisco stare in
forma, quindi piuttosto ho scoperto una
254
00:21:28,900 --> 00:21:29,900
cosa.
255
00:21:30,260 --> 00:21:35,080
Carina ogni tanto arrivava in ritardo
perché la sera... Aveva gli allenamenti
256
00:21:35,080 --> 00:21:36,080
danza.
257
00:21:36,600 --> 00:21:38,800
Ti do un passaggio che facciamo prima?
258
00:21:39,340 --> 00:21:40,340
Sì.
259
00:21:47,280 --> 00:21:48,020
Una
260
00:21:48,020 --> 00:21:54,900
perdita per tutti.
261
00:21:57,760 --> 00:22:00,250
Grazie. Aveva un talento straordinario.
262
00:22:01,490 --> 00:22:02,670
E passione.
263
00:22:03,970 --> 00:22:06,250
Un 'alchimia che non è facile da
trovare.
264
00:22:06,830 --> 00:22:07,830
Già.
265
00:22:08,830 --> 00:22:12,510
Tant 'è che la sera a volte faceva molto
tardi, ma non le importava.
266
00:22:13,070 --> 00:22:15,410
Anche se la mattina si doveva alzare
prestissimo.
267
00:22:17,190 --> 00:22:21,610
I soldi le servivano per le trasferte e
le gare, perché sua madre da sola col
268
00:22:21,610 --> 00:22:22,890
suo stipendio non ce la faceva.
269
00:22:23,210 --> 00:22:27,710
Ma Karina aveva una determinazione. È
capitato che saltasse un allenamento?
270
00:22:28,190 --> 00:22:30,070
Mai. Ci teneva troppo.
271
00:22:30,490 --> 00:22:32,310
Non voleva deludere la madre.
272
00:22:32,830 --> 00:22:34,970
Era così fiera di sua figlia.
273
00:22:42,410 --> 00:22:46,170
Ha iniziato a ballare ancora prima che
parlare.
274
00:22:47,370 --> 00:22:49,190
Questa è la tua prima medaglia.
275
00:22:53,150 --> 00:22:55,810
Ma me la faccio così, così bella.
276
00:22:57,260 --> 00:23:02,420
Senta signora, mi rendo conto che magari
non è il momento più opportuno, però.
277
00:23:03,940 --> 00:23:07,400
Sapevamo che Carina era addetta all
'orditoio, che è una macchina che
278
00:23:07,400 --> 00:23:09,140
una certa attenzione.
279
00:23:09,560 --> 00:23:13,920
Gli allenamenti erano in orari serali e
sua figlia non ha mai mancato un
280
00:23:13,920 --> 00:23:20,000
allenamento. Sì, la danza era la sua
grande passione.
281
00:23:20,520 --> 00:23:25,980
Era disposto a lavorare in fabbrica per
pagarsi le lezioni e seguire il suo
282
00:23:25,980 --> 00:23:28,420
sogno. E non si risparmiava.
283
00:23:28,640 --> 00:23:29,640
Mai.
284
00:23:34,240 --> 00:23:39,360
Volete dare la colpa a mia figlia? No,
signora. No, signora, non abbiamo detto
285
00:23:39,360 --> 00:23:41,100
questo. Karina era tutta la mia vita.
286
00:23:42,020 --> 00:23:44,960
Era una ragazza speciale, unica.
287
00:23:45,600 --> 00:23:49,040
E se non avesse dovuto lavorare, adesso
sarebbe viva.
288
00:23:52,180 --> 00:23:54,380
Ho solo due grandi desideri.
289
00:23:56,720 --> 00:23:59,080
Che sia fatta giustizia per mia figlia.
290
00:24:03,080 --> 00:24:05,920
E che non ci siamo più morti sul lavoro.
291
00:24:11,440 --> 00:24:12,440
Guarda, guarda!
292
00:24:12,520 --> 00:24:15,120
C 'è papà, c 'è papà! Vieni, vieni, c 'è
papà!
293
00:24:16,880 --> 00:24:17,880
Amore!
294
00:24:18,540 --> 00:24:19,540
E tu?
295
00:24:19,700 --> 00:24:23,200
Io sono amico di lei, ma non vorrei.
296
00:24:24,220 --> 00:24:26,240
Capisco. Buongiorno Ami.
297
00:24:26,660 --> 00:24:27,720
Un bacio papà?
298
00:24:28,800 --> 00:24:34,540
No. Com 'è andata a scuola amore mio?
Bene, ma cioè, come ci andiamo a casa?
299
00:24:35,080 --> 00:24:38,040
Ho un regalo per te.
300
00:24:40,040 --> 00:24:42,400
La nostra limousine è parcheggiata qui.
301
00:24:42,940 --> 00:24:44,560
Signorina, si può accomodare?
302
00:24:44,840 --> 00:24:47,140
Mimi dice che lei fa l 'ispettore.
303
00:24:47,580 --> 00:24:51,200
L 'hai visto nei film l 'ispettore e la
limousinetta? Fico!
304
00:24:51,870 --> 00:24:54,390
Ma io non sono l 'ispettore quello.
305
00:24:56,930 --> 00:24:59,110
Io sono l 'altro ispettore.
306
00:24:59,590 --> 00:25:00,590
Wow!
307
00:25:05,950 --> 00:25:06,990
Pronti a partire?
308
00:25:07,230 --> 00:25:08,230
Ok, ok, ok.
309
00:25:10,450 --> 00:25:11,450
Permesso?
310
00:25:12,690 --> 00:25:13,690
Permesso?
311
00:25:25,320 --> 00:25:27,460
Carina poteva essere stanca, certo.
312
00:25:28,700 --> 00:25:32,300
Però c 'è la questione del blocco di
sicurezza.
313
00:25:32,540 --> 00:25:34,420
Perché non è scattato?
314
00:25:34,900 --> 00:25:36,680
Certo, certamente.
315
00:25:37,380 --> 00:25:43,940
Anche più volte a settimana uno ci si
sente, no? Così che... Scusi,
316
00:25:43,940 --> 00:25:46,540
purtroppo Alessandro deve fare una cosa
importante.
317
00:25:47,100 --> 00:25:48,280
Arrivederci, grazie.
318
00:25:49,580 --> 00:25:51,960
Beh, ma che ci fa così?
319
00:25:57,040 --> 00:26:01,280
Ma poi cos 'è che fai esattamente,
scusa? Faccio il counselor, do una mano
320
00:26:01,280 --> 00:26:02,280
è in difficoltà.
321
00:26:03,800 --> 00:26:06,060
Ah, tipo papà.
322
00:26:09,920 --> 00:26:12,240
Posso sapere che cosa state tramando voi
due?
323
00:26:20,300 --> 00:26:21,620
Ma chi ti allena?
324
00:26:22,820 --> 00:26:24,040
Si pensa Alessandro.
325
00:26:29,000 --> 00:26:30,380
Ma tu hai tempo?
326
00:26:34,380 --> 00:26:39,540
Beh, il vantaggio di lavorare da casa è
che uno si organizza un po' come gli
327
00:26:39,540 --> 00:26:40,540
fare, no?
328
00:26:42,200 --> 00:26:43,200
Ho tempo.
329
00:26:52,440 --> 00:26:53,440
Buongiorno, Dodaro.
330
00:26:53,820 --> 00:26:54,820
Cercavi me?
331
00:26:55,260 --> 00:26:56,260
Precisamente.
332
00:26:58,030 --> 00:27:01,910
Ho sentito Rino Pellegrini, il
responsabile della ditta che si occupa
333
00:27:01,910 --> 00:27:04,510
sistema di sicurezza degli orditori. Ah,
e che dice?
334
00:27:05,410 --> 00:27:09,030
Dice che il sistema di sicurezza spegne
il macchinario e inserisce il blocco
335
00:27:09,030 --> 00:27:10,030
motore.
336
00:27:10,970 --> 00:27:17,930
Ma? Se la velocità di rotazione è troppo
elevata, il macchinario non fa in tempo
337
00:27:17,930 --> 00:27:22,790
a fermarsi. E quindi, per esempio,
allungare una mano per sistemare o
338
00:27:22,790 --> 00:27:24,810
dei fili è molto pericoloso.
339
00:27:26,110 --> 00:27:31,400
Sicché... Ci sono due tipi di sensori,
quelli che rallentano il macchinario all
340
00:27:31,400 --> 00:27:35,260
'avvicinamento dell 'addetto e quelli
che lo bloccano.
341
00:27:37,060 --> 00:27:42,260
Sono sensori molto sensibili, scattano
al minimo movimento.
342
00:27:43,240 --> 00:27:49,500
Il macchinario si può rallentare anche
manualmente attraverso dei comandi, così
343
00:27:49,500 --> 00:27:54,160
in caso di un guarda elettrico, un calo
di tensione, si blocca tutto in
344
00:27:54,160 --> 00:27:58,730
automatico. Agli ordini sui erano stati
fatti dei controlli? Sì, sì. Lui dice
345
00:27:58,730 --> 00:28:02,930
che era tutto in ordine e per lui un
malfunzionamento è da escludere. E chi
346
00:28:02,930 --> 00:28:04,330
partire il sistema di sicurezza?
347
00:28:05,090 --> 00:28:09,030
Il sistema di sicurezza si inserisce in
automatico quando si accende il
348
00:28:09,030 --> 00:28:10,030
macchinario.
349
00:28:11,530 --> 00:28:14,850
L 'unica possibilità è che fosse
staccato.
350
00:28:16,750 --> 00:28:18,530
E per staccarlo ci vuole una password.
351
00:28:18,830 --> 00:28:20,290
E chi ce l 'ha questa password?
352
00:28:21,450 --> 00:28:23,610
Proprietario, direttore dei lavori e
caporeparto.
353
00:28:24,300 --> 00:28:27,200
Ok, per come la vedo io ci sono solo due
possibilità.
354
00:28:28,160 --> 00:28:32,640
O pellegrinemente, o il sistema di
sicurezza è rattaccato.
355
00:28:33,220 --> 00:28:36,020
Io andrei a fare visita al proprietario
del cotonificio.
356
00:28:37,260 --> 00:28:40,500
Mi accompagni tu o vado in bici?
357
00:28:41,480 --> 00:28:43,320
Chi me lo doveva dire a me?
358
00:28:44,360 --> 00:28:51,020
Anni di università, duro lavoro,
carriera, magistratura e finisco a fare
359
00:28:51,020 --> 00:28:52,580
'autista di Mimmo Totaro.
360
00:28:53,800 --> 00:28:58,400
Se vuoi si va in bici, guarda che il
seggiolino di Mimì è proprio
361
00:28:59,500 --> 00:29:01,860
Arrivo. Dai, su, vai, vai.
362
00:29:18,600 --> 00:29:19,600
Prego.
363
00:29:20,160 --> 00:29:21,160
Sono sconvolto.
364
00:29:22,590 --> 00:29:24,150
Ma andrò in fondo a questa faccenda.
365
00:29:24,490 --> 00:29:25,490
Costi quel che costi.
366
00:29:26,130 --> 00:29:27,370
La nostra è un 'impresa di famiglia.
367
00:29:28,110 --> 00:29:29,470
È mio padre che l 'ha fondata.
368
00:29:29,910 --> 00:29:31,110
E purtroppo non c 'è più.
369
00:29:32,990 --> 00:29:35,290
Ma mi ha insegnato che le persone
vengono prima di tutto.
370
00:29:35,630 --> 00:29:38,830
Non per niente ho investito su
macchinari nuovi, personale.
371
00:29:40,730 --> 00:29:46,110
Pellegrini, che ha curato l 'impianto,
dice che c 'era una password per
372
00:29:46,110 --> 00:29:48,070
o disattivare il sistema di sicurezza.
373
00:29:48,270 --> 00:29:49,350
Non so che dirvi.
374
00:29:50,120 --> 00:29:54,160
Io seguo principalmente la parte
commerciale. Per quanto riguarda la
375
00:29:54,160 --> 00:29:56,980
è tutto nelle mani del direttore tecnico
Marcello Viti.
376
00:29:57,480 --> 00:30:01,340
Luce, da quando c 'era mio padre, erano
più che imprenditori e sottoposto.
377
00:30:02,560 --> 00:30:03,560
Erano amici.
378
00:30:03,800 --> 00:30:07,920
Secondo lei è possibile che qualcuno
abbia hackerato la password per entrare
379
00:30:07,920 --> 00:30:09,300
sistema di controllo e bloccarlo?
380
00:30:10,060 --> 00:30:11,060
Sarebbe possibile.
381
00:30:12,200 --> 00:30:13,200
Ma che pro?
382
00:30:15,300 --> 00:30:16,300
Già.
383
00:30:17,460 --> 00:30:18,460
E che pro?
384
00:30:30,890 --> 00:30:32,890
Grazie al passaggio. Figurati.
385
00:30:37,430 --> 00:30:42,150
Vado a mettere in ordine le domande,
anche se la principale. È quella di
386
00:30:42,150 --> 00:30:43,150
Giannini.
387
00:30:43,670 --> 00:30:44,670
Raffaella.
388
00:30:46,890 --> 00:30:48,470
Raffaellina. Signora Carla.
389
00:30:48,690 --> 00:30:50,670
Che bella, questo tempo.
390
00:30:51,430 --> 00:30:54,410
Ci volevo questo figuro per farci
incontrare.
391
00:30:54,770 --> 00:30:55,770
Però la trovo bene.
392
00:30:55,850 --> 00:30:58,890
Vabbè, con tutto il da fare mi tengo in
allenamento.
393
00:30:59,840 --> 00:31:01,940
Che fai, vieni a cena una sera?
394
00:31:04,620 --> 00:31:08,840
Volentieri, però scusi, devo andare in
procura, mi aspettano a presto.
395
00:31:10,680 --> 00:31:17,400
Che bella donna che è diventata, eh?
396
00:31:17,600 --> 00:31:24,020
E io lo dicevo, è duro, sempre dietro a
quella smorfiosetta con la puzza sotto
397
00:31:24,020 --> 00:31:25,160
il naso della Lago Negro.
398
00:31:25,600 --> 00:31:28,400
Ma poi tu un giorno mi spiegherai come
facevi a sapere tutto della mia vita
399
00:31:28,400 --> 00:31:33,620
sentimentale. Amore, eri un libro aperto
per tutti, figuriamoci per tua madre.
400
00:31:34,000 --> 00:31:38,520
Un libro aperto? Sì. Ah, ho lasciato un
po' di spesa da Alessandro.
401
00:31:39,420 --> 00:31:40,820
Un libro aperto.
402
00:31:42,460 --> 00:31:45,940
La bicicletta. L 'hai portata la
bicicletta?
403
00:31:46,180 --> 00:31:47,840
Raffaello! Ma chiamala, no?
404
00:31:50,200 --> 00:31:51,360
Ma dove vai?
405
00:31:51,720 --> 00:31:52,760
Una scorciatoia.
406
00:32:46,640 --> 00:32:48,000
Come è andato l 'allenamento?
407
00:32:49,620 --> 00:32:50,620
Bene.
408
00:32:53,200 --> 00:32:55,080
Vedi le domande, vero?
409
00:32:55,880 --> 00:32:56,880
Sì.
410
00:32:58,140 --> 00:32:59,140
Che vede?
411
00:33:00,880 --> 00:33:07,160
Ogni volta che seguo un caso, lui guarda
così, fisso nel vuoto. E noi non
412
00:33:07,160 --> 00:33:08,160
vediamo nulla.
413
00:33:08,260 --> 00:33:12,500
Invece lui vede un monte di domande che
si materializzano lì davanti ai suoi
414
00:33:12,500 --> 00:33:13,500
occhi.
415
00:33:26,160 --> 00:33:30,100
Come si attiva e disattiva un sistema di
sicurezza?
416
00:33:33,040 --> 00:33:34,840
Chi vorrebbe disattivarlo?
417
00:33:37,960 --> 00:33:38,960
E per chi?
418
00:33:42,320 --> 00:33:44,980
Hanno problemi di soldi?
419
00:33:45,760 --> 00:33:51,000
E sembrerebbe di no, dato che si sono
ricomprati tutti i macchinari e si sono
420
00:33:51,000 --> 00:33:53,120
fatti anche la piscina, quindi...
421
00:33:54,090 --> 00:34:00,050
Che cosa è successo due anni fa da
spingerli a invertire?
422
00:34:02,230 --> 00:34:04,590
L 'è morto il vecchio Giannini.
423
00:34:09,409 --> 00:34:11,969
E il figlio ha ereditato tutto.
424
00:34:13,790 --> 00:34:15,429
Poi c 'è tutto di tutti.
425
00:34:16,449 --> 00:34:20,750
Intanto ti dico che il giovane Giannini
è proprio una brava persona.
426
00:34:21,360 --> 00:34:28,159
la ditta però la fonda il padre e finché
c 'è lui l 'è una realtà piccina
427
00:34:28,159 --> 00:34:35,000
così artigianale con pochi dipendenti
poi il babbo muore
428
00:34:35,000 --> 00:34:41,239
e la prende in mano il figlio e tutti
pensano che sarà un disastro e invece
429
00:34:41,239 --> 00:34:46,719
tra fiere e pubblicità online ha
triplicato il fatturato
430
00:34:46,719 --> 00:34:50,179
scusa ma tu come lo sai?
431
00:34:52,870 --> 00:34:59,470
Allora sarebbe un segreto, però visto
che sei te... Ma no, è la
432
00:34:59,470 --> 00:35:04,970
Carletti, la caporeparto. Ha il marito
che lavorava giù all 'Ilva, a Taranto.
433
00:35:04,970 --> 00:35:10,250
perso il lavoro, è a cazzo, è depresso e
frequenta il mio gruppo di sostegno,
434
00:35:10,250 --> 00:35:11,250
tutto qui.
435
00:35:12,310 --> 00:35:16,230
E poi con me la gente gli garba di
parlare, non con te.
436
00:35:17,530 --> 00:35:19,890
Beh, guardi o lavori.
437
00:35:33,180 --> 00:35:34,220
Quarto scaffale.
438
00:35:35,160 --> 00:35:36,160
Eccolo qui.
439
00:35:38,740 --> 00:35:42,720
Ecco, ispettore. Ho trovato qualcosa che
può darsi gli interessi. Qui ci sono
440
00:35:42,720 --> 00:35:44,540
tutti i casi più vecchi, vero?
441
00:35:44,860 --> 00:35:45,860
Sì.
442
00:35:46,620 --> 00:35:49,360
Chissà se ci sono anche le carte sul
caso di mio padre.
443
00:35:50,660 --> 00:35:51,880
Deve mancarle molto.
444
00:35:52,540 --> 00:35:54,680
Ero un ragazzino quando è avvenuto l
'incidente.
445
00:35:55,700 --> 00:35:58,360
Ti resta il desiderio di averlo
conosciuto di più.
446
00:35:59,820 --> 00:36:00,940
E magari...
447
00:36:01,180 --> 00:36:04,280
Capire meglio cos 'è successo può
aiutare.
448
00:36:05,280 --> 00:36:06,280
Capirco.
449
00:36:07,620 --> 00:36:09,980
Qui c 'è l 'arcada tecnica dell
'orditoio.
450
00:36:10,760 --> 00:36:11,760
Grazie.
451
00:36:19,120 --> 00:36:20,240
Grande Vincenzina.
452
00:36:20,880 --> 00:36:21,880
Mariotti, vieni.
453
00:36:24,280 --> 00:36:25,940
Questo non c 'era nei documenti.
454
00:36:27,120 --> 00:36:29,100
Indica la capacità produttiva massima.
455
00:36:29,470 --> 00:36:32,750
e quanto tempo ci vuole a far ripartire
le macchine se si fermano per sicurezza.
456
00:36:33,650 --> 00:36:38,150
Quindi dobbiamo capire se la capacità
massima produttiva corrisponde a quanto
457
00:36:38,150 --> 00:36:39,450
effettivamente è prodotto.
458
00:36:40,790 --> 00:36:41,910
Non ho capito.
459
00:36:43,470 --> 00:36:50,450
Per esempio, se una macchina con il
sistema di sicurezza inserito produce 10
460
00:36:50,450 --> 00:36:55,510
invece ha prodotto 20 e c 'è un
problema.
461
00:36:58,220 --> 00:37:01,000
Quando è stata l 'ultima fiera a cui ha
partecipato il cotonificio?
462
00:37:02,340 --> 00:37:03,640
Sarà due mesi fa.
463
00:37:04,900 --> 00:37:07,980
Due mesi fa... Penso io.
464
00:37:09,600 --> 00:37:11,160
Erano pieni di ordini.
465
00:37:12,260 --> 00:37:14,480
Vedi, Mariotti, adesso sappiamo quali
sono le domande.
466
00:37:14,700 --> 00:37:15,419
Ah sì, eh?
467
00:37:15,420 --> 00:37:16,640
Le domande sono due.
468
00:37:17,920 --> 00:37:21,660
Quanto una macchina riesce a produrre in
un mese... E la seconda?
469
00:37:21,960 --> 00:37:23,640
Quanto hanno effettivamente prodotto.
470
00:37:23,920 --> 00:37:25,200
E sai come lo sappiamo questo?
471
00:37:25,500 --> 00:37:26,500
No, come?
472
00:37:28,330 --> 00:37:33,950
Basta controllare gli ordini e vasi e
fare i conti.
473
00:37:38,410 --> 00:37:39,810
Ora è tutto chiaro.
474
00:37:40,730 --> 00:37:41,830
Chiama Raffaella.
475
00:37:42,990 --> 00:37:46,730
Ispettore, eccolo, il dossier di suo
padre.
476
00:37:49,610 --> 00:37:50,750
Grazie, Vincenzina.
477
00:38:11,330 --> 00:38:17,230
Io innanzitutto vorrei fare i
complimenti al giovane Giannini, perché
478
00:38:17,230 --> 00:38:18,250
grande salesman.
479
00:38:19,690 --> 00:38:20,690
Complimenti.
480
00:38:21,150 --> 00:38:26,070
Ha triplicato gli ordini e è riuscito a
portare in tre anni l 'azienda dove suo
481
00:38:26,070 --> 00:38:27,850
padre non era riuscito in trenta.
482
00:38:28,070 --> 00:38:31,850
Però tante commesse significano tanto
prodotto.
483
00:38:32,610 --> 00:38:36,270
E non era la prima volta che il sistema
di sicurezza veniva staccato, giusto?
484
00:38:37,050 --> 00:38:38,170
Cosa vuole insinuare?
485
00:38:40,460 --> 00:38:42,280
Che bisogna fare la domanda giusta.
486
00:38:43,160 --> 00:38:46,880
E la domanda giusta viene dai fatti.
487
00:38:47,940 --> 00:38:53,560
Se gli ordini sono triplicati e la
produzione con il sistema di sicurezza
488
00:38:53,560 --> 00:38:58,260
inserito si blocca e per rimetterlo in
funzione si perde un tempo tale da
489
00:38:58,260 --> 00:39:04,260
compromettere la performance produttiva,
voi gli ordini non riuscite a
490
00:39:04,260 --> 00:39:05,260
devaderli.
491
00:39:05,480 --> 00:39:10,020
E di conseguenza non riescono a
rientrare dell 'investimento fatto per
492
00:39:10,020 --> 00:39:12,660
l 'azienda e a pagare i debiti.
493
00:39:15,960 --> 00:39:17,940
Ma voi gli ordini li avete vasi.
494
00:39:19,100 --> 00:39:22,980
Quindi avete prodotto tre volte quello
che producevate prima.
495
00:39:24,580 --> 00:39:30,120
E quel macchinario riesce a produrre tre
volte quello che produceva prima?
496
00:39:34,860 --> 00:39:36,160
Solo se non si ferma mai.
497
00:39:38,920 --> 00:39:39,920
Eh già.
498
00:39:40,400 --> 00:39:44,960
Ma se il sistema di sicurezza è
inserito, è impossibile che il
499
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
si fermi mai.
500
00:39:46,120 --> 00:39:52,280
Quindi, la domanda giusta è chi
501
00:39:52,280 --> 00:39:58,000
stacca la spina quando bisogna spingere
e perdurre di più?
502
00:40:01,780 --> 00:40:03,080
Sono stato io.
503
00:40:10,000 --> 00:40:11,840
Non è mai successo niente.
504
00:40:13,020 --> 00:40:15,080
Ma Alberto Giannini sapeva, però.
505
00:40:15,580 --> 00:40:17,420
Per me è come un figlio, Alberto.
506
00:40:18,220 --> 00:40:20,640
E non lo potevo far fallire.
507
00:40:21,100 --> 00:40:23,720
Basta, Marcello. Non dire una cosa di
più, basta.
508
00:40:36,540 --> 00:40:38,620
Ho solo due grandi desideri.
509
00:40:41,100 --> 00:40:43,420
Che sia fatta giustizia per mia figlia.
510
00:40:44,500 --> 00:40:47,520
E che non ci siamo più morti sul lavoro.
511
00:40:57,160 --> 00:40:59,460
Almeno abbiamo fatto giustizia,
Mariotti.
512
00:41:17,740 --> 00:41:19,940
Come duo funzioniamo ancora.
513
00:41:20,600 --> 00:41:21,600
Sì.
514
00:41:24,360 --> 00:41:26,400
Perché non mi hai detto niente di tua
moglie?
515
00:41:31,040 --> 00:41:32,780
Ho preso informazioni.
516
00:41:33,240 --> 00:41:34,280
È il mio lavoro.
517
00:41:37,560 --> 00:41:38,660
Mi dispiace.
518
00:41:41,100 --> 00:41:44,240
È che è veloce, Raffa. Tutto troppo
veloce.
519
00:41:45,880 --> 00:41:47,040
Io sono lento.
520
00:41:48,770 --> 00:41:50,030
Sono troppo lento.
521
00:41:53,430 --> 00:41:55,490
E che sono ancora un uomo sposato.
522
00:41:57,310 --> 00:41:59,290
E senza di lei non so più niente.
523
00:42:01,610 --> 00:42:03,310
Non so più neanche fare il padre.
524
00:42:05,430 --> 00:42:06,850
Almeno prima ci riuscivo.
525
00:42:09,010 --> 00:42:10,010
Credo.
526
00:42:11,090 --> 00:42:12,090
Perché c 'era lei.
527
00:42:14,230 --> 00:42:15,430
Non aver paura.
528
00:42:16,170 --> 00:42:18,630
Sei molto più forte di quello che pensi.
529
00:42:19,510 --> 00:42:21,390
Dai retta a me che ti conosco.
530
00:42:23,970 --> 00:42:27,690
Ora è tutto confuso, hai tante cose
insieme.
531
00:42:29,790 --> 00:42:31,870
Ma vedrai che la domanda giusta la
trovi.
532
00:42:34,850 --> 00:42:37,530
Ricomponiti per favore, se no Mariotti
gli prende un colpo.
533
00:43:02,190 --> 00:43:07,350
Ora spostiamoci a Lucca, individuati
responsabili della morte di Carina
534
00:43:07,450 --> 00:43:11,990
la 19enne vittima di un tragico
incidente all 'interno del postificio
535
00:43:11,990 --> 00:43:17,390
lavorava. Non un errore della ragazza né
una disattenzione. Il sistema di
536
00:43:17,390 --> 00:43:21,530
sicurezza dell 'orditoio che ha ucciso
la giovane operaia era stato in mano
537
00:43:21,530 --> 00:43:23,990
nonso dal direttore tecnico Marcello...
Sono io?
538
00:43:25,530 --> 00:43:27,290
Papà, papà, guarda!
539
00:43:27,510 --> 00:43:28,930
Parlano di Carina!
540
00:43:29,190 --> 00:43:30,190
Eccomi!
541
00:43:30,979 --> 00:43:34,320
Complimenti, appena arrivato ha risolto
un caso.
542
00:43:34,560 --> 00:43:35,560
Bravo.
543
00:43:35,900 --> 00:43:41,300
Guarda! Drammatica, si riporta l
'attenzione collettiva sull 'urgente
544
00:43:41,300 --> 00:43:42,560
morti sul lavoro.
545
00:43:42,780 --> 00:43:46,880
Morti che potrebbero essere evitate e
che infongono di intervenire
546
00:43:46,880 --> 00:43:51,860
immediatamente sul tema della sicurezza,
della prevenzione e dei controlli a
547
00:43:51,860 --> 00:43:53,140
tutela dei lavoratori.
548
00:43:53,340 --> 00:43:54,340
Allora.
549
00:43:56,520 --> 00:44:00,060
Chi vuole sentire la storia di un
concorso di bellezza che porta alla
550
00:44:00,940 --> 00:44:04,800
Papà, sono troppo grande per le favole
della buonanotte.
551
00:44:05,040 --> 00:44:08,860
Non sei mai troppo grande per l 'Iliade,
mai.
552
00:44:09,380 --> 00:44:10,380
Cosa è l 'Iliade?
553
00:44:10,560 --> 00:44:15,960
Perché, vedi, tutto iniziò quando gli
dei
554
00:44:15,960 --> 00:44:21,420
non vollero invitare Discordia al
matrimonio.
555
00:44:23,440 --> 00:44:25,980
Discordia... Non è che l 'ha presa
benissimo.
556
00:44:27,620 --> 00:44:31,780
Papà, lo so che ti manca mamma.
557
00:44:33,520 --> 00:44:36,640
Ma bisogna che tu sia felice.
558
00:44:38,360 --> 00:44:39,740
Altrimenti lei è triste.
559
00:44:42,480 --> 00:44:43,480
Promesso?
560
00:44:47,880 --> 00:44:48,880
Promesso.
561
00:44:54,480 --> 00:44:56,520
Senza farlo apposta.
562
00:44:59,520 --> 00:45:03,700
Ma l 'amaro torna ed è la prima volta.
563
00:45:04,220 --> 00:45:10,960
La vita che mi togli passa dalle mani.
Ma tu già lo sai
564
00:45:10,960 --> 00:45:13,540
che io non starò mai.
565
00:45:14,100 --> 00:45:18,260
Mi porto sicuro in un mare calmo.
566
00:45:18,540 --> 00:45:21,320
Mi hai lasciato con l 'amore in bocca.
567
00:45:40,460 --> 00:45:46,200
grazie a tutti
568
00:46:02,920 --> 00:46:04,800
in gocce di pioggia
41193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.