All language subtitles for Ktor.me.yerkinq.AKA.A.Piece.of.Sky.1980.DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:07,500
ارائه اختصاصی از کانال تلگرامی سینما نگاه
t.me/YisMovie
2
00:00:09,524 --> 00:00:11,524
فارسی فیلآسفی
t.me/PhilAsefi
3
00:00:27,980 --> 00:00:32,820
استودیو "هایفیلم"
4
00:01:10,140 --> 00:01:16,220
تکهای از آسمان
5
00:01:16,380 --> 00:01:21,420
بر اساس قصهی "گلهای
آبی کمرنگ" از واهان تُتُوِنتس
6
00:01:26,780 --> 00:01:30,780
به کارگردانی هنریک مالایان
7
00:03:12,204 --> 00:03:15,064
هی، خانم جان.
من میرم سر کار
8
00:03:45,326 --> 00:03:47,328
یَتیمَکِ بینوا
9
00:03:48,181 --> 00:03:50,021
عزیزکم!
10
00:04:37,047 --> 00:04:41,087
هی میگفتی «کاش یک
بچه تو خونه بود» ها
11
00:04:41,958 --> 00:04:46,158
حالا، خیال کن که خودم زاییدمش
12
00:04:48,615 --> 00:04:51,001
خداوند دوباره به ما مرحمت کرده
13
00:04:54,901 --> 00:04:58,093
اگه ما نبودیم، چه به سرش میاومد؟
14
00:04:59,187 --> 00:05:01,344
سر صبحی لباس تن این یتیم کن
15
00:05:01,421 --> 00:05:03,121
بفرما، بپرس چرا؟
16
00:05:03,991 --> 00:05:05,156
چرا؟
17
00:05:05,914 --> 00:05:10,734
با خودم میبرمش. بگذار همه
ببینند سایهی سر این بچهیتیم شدم
18
00:05:13,957 --> 00:05:16,097
آهای، تُریک، احوالت؟
19
00:05:40,358 --> 00:05:41,438
کنار من راه بیا
20
00:05:54,801 --> 00:05:57,021
آقا گریگور، روبراهی؟
21
00:05:58,619 --> 00:06:01,719
آره، خوب ام.
دارم در حق این بچهیتیم پدری میکنم
22
00:06:08,415 --> 00:06:09,535
چه میشد کرد؟
23
00:06:10,162 --> 00:06:13,363
با اونهمه شمعی که جلوی تمثالها
روشن کردند
24
00:06:23,661 --> 00:06:27,161
گفتم کنار من راه بیا، از دنیا نترس، پسرم
25
00:06:38,739 --> 00:06:39,999
بدو جا نمونی!
26
00:06:40,619 --> 00:06:43,139
کنار خودم بمون، یک لحظه وایستا
27
00:06:44,173 --> 00:06:45,130
هواکیم
28
00:06:45,865 --> 00:06:47,547
آهای، هواکیم
29
00:06:48,376 --> 00:06:49,956
چی شده، آقا گریگور؟
30
00:06:55,973 --> 00:06:59,264
فردا یک سر به آبریزگاه من بزن.
یادت نره
31
00:06:59,354 --> 00:07:00,131
چشم
32
00:07:49,370 --> 00:07:53,453
- آقا گریگور، عجب مردونگی کردی ها
- بچهست دیگه، باید هواش رو داشته باشم
33
00:08:34,141 --> 00:08:36,341
آهای، توریگ، احوالت؟
34
00:08:44,654 --> 00:08:45,835
او برّهی خداونده
(برّه در فرهنگ مسیحی معنایی نیک دارد)
35
00:08:47,118 --> 00:08:49,378
- آهای، تُریک
- بله، آقا گریگور؟
36
00:08:50,382 --> 00:08:51,402
برام کمی آب بیار
37
00:08:58,221 --> 00:08:59,501
یککمی گیجه.
38
00:09:00,254 --> 00:09:01,594
هیچ جنب و جوش نداره!
39
00:09:02,878 --> 00:09:04,238
این چه حرفیه!
40
00:09:05,453 --> 00:09:07,393
یتیمه!
41
00:09:08,295 --> 00:09:11,621
- خدا یک دور زده پس کلهش
- مگه من چی گفتم؟
42
00:09:11,668 --> 00:09:14,763
فقط یکخُرده گیجه،
هیچ شوری درش نیست
43
00:09:15,633 --> 00:09:18,633
سالهای سال گذشت
و هیچ کاری از تو برنیومد
44
00:09:18,774 --> 00:09:21,854
حالا یک شاخ شمشاد نصیبت شده
و خوارش میداری؟
45
00:09:23,026 --> 00:09:24,026
زبون به کام بگیر!
46
00:10:11,049 --> 00:10:13,289
توریگ؟ چرا پشتت رو کردی به من؟
47
00:10:14,145 --> 00:10:15,625
همین هم از سرت زیاده!
48
00:10:17,634 --> 00:10:19,876
راستی؟
پس منم پشت میکنم!
49
00:10:54,925 --> 00:10:56,245
عجب قشنگی!
50
00:10:57,681 --> 00:11:01,421
خیلی شبیه خدابیامرز مادرتی
51
00:11:25,388 --> 00:11:27,153
باید یکی نوش رو بدوزم
52
00:11:27,367 --> 00:11:29,087
امر شماست، آقا گریگور
53
00:11:29,755 --> 00:11:32,718
- پوسیدهست
- ریش و قیچی دست شماست
54
00:11:32,950 --> 00:11:34,130
بده ببینم
55
00:11:38,451 --> 00:11:42,029
خیلی خوب. چند روز دیگه بیایید عقبش
56
00:11:50,681 --> 00:11:52,621
- سلام!
- روز خوش، آقا گریگور
57
00:12:13,562 --> 00:12:15,804
- شنبه بیایید عقبش
- باشه
58
00:12:16,111 --> 00:12:17,111
بگذارش داخل
59
00:12:17,853 --> 00:12:22,547
خوبه! خوبه. آفرین
60
00:12:26,476 --> 00:12:30,275
- چشمت به اندازهها باشه و گوشت با مشتری
- این هم از پول
61
00:12:30,330 --> 00:12:31,390
آفرین، پسرم
62
00:12:33,574 --> 00:12:34,614
بده به آقا
63
00:12:51,930 --> 00:12:52,930
آهای، تُریک
64
00:12:54,358 --> 00:12:55,659
کیسهی گوشت رو بده من
65
00:13:01,438 --> 00:13:02,689
بفرمایید، آقا آساتور
66
00:13:03,591 --> 00:13:05,551
آساتور، این رون رو برام شقه کن
67
00:13:15,374 --> 00:13:16,374
آفرین
68
00:13:24,710 --> 00:13:26,230
این خوشطلاست یا نه؟
69
00:13:26,599 --> 00:13:27,599
این که نقرهست!
70
00:13:34,985 --> 00:13:37,185
تُریک، بیا اینجا
71
00:13:39,281 --> 00:13:41,121
این گوشت رو ببر خونه
72
00:13:42,589 --> 00:13:44,205
گوشت... بگیرش
73
00:13:44,987 --> 00:13:46,196
راه بیفت، برو
74
00:15:09,379 --> 00:15:13,602
[بازی کودکان]
75
00:15:40,800 --> 00:15:43,840
یتیم بینوای من! پسرم!
76
00:15:45,910 --> 00:15:50,173
خاله تورواندا میگفت بزرگ
شدی ها، من باور نمیکردم
77
00:15:50,613 --> 00:15:53,453
چقدر برومند و بلندبالا شدی!
78
00:15:54,073 --> 00:15:57,153
چقدر چشمانت شوق زندگی دارند
79
00:15:58,841 --> 00:16:01,681
این چیه دستت؟
گوشته؟
80
00:16:06,321 --> 00:16:09,201
خیلی وقته که رنگ گوشت رو ندیدم!
81
00:16:40,668 --> 00:16:48,448
[ترانهای سنتی]
82
00:16:54,947 --> 00:16:58,007
چی؟ تو گوشت نفرستادی، من هم آش دوغ
گذاشتم!
83
00:17:02,328 --> 00:17:03,562
تُریک؟
84
00:17:07,199 --> 00:17:08,899
گوشت رو چه کردی؟
85
00:17:10,910 --> 00:17:12,690
کلهت رو کار بنداز!
86
00:17:15,004 --> 00:17:18,660
- من بالاش پول دادم!
- مگه زده به سرت؟
87
00:17:18,723 --> 00:17:20,386
آقا گریگور، دیگه همچین نمیکنم
88
00:17:39,990 --> 00:17:41,930
طفلک داره میگریه
89
00:17:43,154 --> 00:17:45,706
حالا که چی... یک سیلی بود دیگه
90
00:18:08,843 --> 00:18:10,085
به نظر باهوشه
91
00:18:13,357 --> 00:18:17,184
فقط هرچی رو که به چشم دیده بلده، آقا معلم
92
00:18:59,146 --> 00:19:06,430
[برخوانی پدر نُستر]
93
00:20:11,273 --> 00:20:12,273
بشمار!
94
00:20:31,968 --> 00:20:32,968
دستانت!
95
00:20:39,351 --> 00:20:40,351
بنشین
96
00:20:47,431 --> 00:20:52,014
[برخوانی الفبای ارمنی]
97
00:21:20,774 --> 00:21:21,774
آفرین!
98
00:21:40,251 --> 00:21:41,771
خفهخون!
99
00:21:43,187 --> 00:21:48,620
تورواندا... دلم میخواست
پسردار بشم... اما دلم شکسته
100
00:21:49,583 --> 00:21:51,326
بگو چرا
101
00:21:51,909 --> 00:21:52,909
چرا؟
102
00:21:53,697 --> 00:21:57,417
تُریک اونی که میخواستم از آب
درنیومد. هیچی تو کلهش نمیره
103
00:21:58,623 --> 00:22:01,643
حالا که چی؟
بالاخره یک روزی میره
104
00:22:01,842 --> 00:22:05,565
اگه خوندن و نوشتن یاد نگیره، یعنی
که کلهخره! اونوقت بزرگ نمیشه!
105
00:22:06,511 --> 00:22:09,371
تو هم خوندن و نوشتن بلد نیستی،
یعنی کلهخری؟
106
00:22:09,711 --> 00:22:11,234
کلهش خیلی کوچکه...
107
00:22:14,036 --> 00:22:16,357
کوچکه که باشه. مگه
میخواهیم روش گردو بشکنیم؟
108
00:22:16,423 --> 00:22:19,183
اگه یکنمه بزرگتر بود،
شاید چیزی میرفت توش
109
00:22:21,972 --> 00:22:25,192
یادته خانم جان؟
پدرش هم کَمکی مشنگ بود
110
00:22:28,458 --> 00:22:30,495
پشت سر مرده حرف نزن!
111
00:22:30,823 --> 00:22:34,143
حالا... با خودم میبرمش
مغازه، بلکه کار خودم رو یاد بگیره
112
00:22:34,283 --> 00:22:36,143
تا مرد بشه... عین من
113
00:22:54,570 --> 00:22:56,171
سلام!
114
00:23:01,124 --> 00:23:02,524
سلام، سلام!
115
00:23:06,740 --> 00:23:08,380
- سلام!
- سلام، آقا گریگور!
116
00:23:11,433 --> 00:23:12,869
هیچ شوق و ذوق نداره
117
00:23:13,029 --> 00:23:14,552
درس هم به کلهش نمیرفت
118
00:23:14,600 --> 00:23:16,340
دلش به هیچ کاری نیست
119
00:23:16,859 --> 00:23:18,419
یتیمها اینجوری ان
120
00:23:19,430 --> 00:23:21,150
تُریک، پسرم...
121
00:23:21,390 --> 00:23:23,910
هیچ کاری ریز و درشت برنمیداره
122
00:23:25,328 --> 00:23:28,048
هر کاری ارزش خودش رو داره. چرا؟
123
00:23:28,411 --> 00:23:31,394
- چرا؟
- نه، نپرس چرا، چراش رو بهت میگم
124
00:23:32,657 --> 00:23:37,537
کار آدمی رو از فقر نجات
میده و آقای خودش میکنه
125
00:23:38,984 --> 00:23:42,284
پالاندوزی هم برای خودش
کاریه، یک کار حسابی!
126
00:23:43,025 --> 00:23:44,525
حالا بگو چرا؟
127
00:23:45,139 --> 00:23:46,299
چرا، آقا گریگور؟
128
00:23:47,341 --> 00:23:52,236
چون تو این کار نه با مردم، که با خر طرفی
129
00:23:53,188 --> 00:23:55,668
چرا نیشت رو باز کردی و میخندی؟
130
00:23:56,067 --> 00:23:57,707
چون "خر" به گوشت خورده؟
131
00:24:01,814 --> 00:24:04,454
خیال نکن کار راحتیه!
132
00:24:06,010 --> 00:24:08,270
هر حرفهای فوت و فن خودش رو داره
133
00:24:08,567 --> 00:24:11,610
- بله، درسته، آقا گریگور
- پس باید این فوت و فن رو بلد بشی
134
00:24:12,158 --> 00:24:16,498
- بلد میشم، آقا گریگور. چیزی نیست که!
- لاف نزن ببینم! چیزی نیست که!
135
00:24:16,889 --> 00:24:18,309
خودت چیزی نیستی!
136
00:24:18,638 --> 00:24:20,038
با اینکه که بزرگ شدی
137
00:24:20,405 --> 00:24:23,631
نه شب میخوابی!
نه صبح پامیشی!
138
00:24:23,691 --> 00:24:26,541
میگیم شمع رو روشن کن،
میری خاموشش میکنی!
139
00:24:26,661 --> 00:24:30,083
همیشه هم که چشمت به آسمونه.
تو آسمون دنبال چی هستی؟
140
00:24:30,202 --> 00:24:33,358
تور رو بکش! تور رو بکش! تور رو بکش!
141
00:24:35,023 --> 00:24:37,024
اون پسره دستتنها کار میکنه!
142
00:24:43,522 --> 00:24:47,189
پارهش کرد! نخ رو پاره کرد!
143
00:25:08,878 --> 00:25:14,321
روزی که این پسر مرد بشه، شبش سرم
رو میگذارم زمین و با خیال راحت میمیرم!
144
00:25:14,490 --> 00:25:16,998
این حرفها رو یادتون باشه!
145
00:25:18,283 --> 00:25:22,063
های احمق جون! میخوای
برای تو هم پالون بدوزم؟
146
00:25:22,627 --> 00:25:27,068
چهل بار بهت گفتم! تو کلهت نمیره؟
147
00:25:27,577 --> 00:25:30,459
آقا گریگور، آخه خر از
کجا بفهمه این بلنده یا کوتاه؟
148
00:25:30,524 --> 00:25:34,476
خر نمیفهمه چون حیوانه،
ولی صاحبش که خر نیست!
149
00:25:35,450 --> 00:25:36,770
بشکاف دوباره انجام بده
150
00:25:37,410 --> 00:25:38,430
نمیکنم!
151
00:25:38,973 --> 00:25:39,973
بکن
152
00:25:41,453 --> 00:25:44,213
پالونش کمی بزرگه، درست میشه
153
00:25:45,021 --> 00:25:49,101
حالا دیگه اوستا شدی؟
پس خودت بنشین روش!
154
00:25:49,337 --> 00:25:50,620
بنشین!
155
00:25:51,433 --> 00:25:52,473
افتادی؟
156
00:26:24,202 --> 00:26:27,893
خاله توریگ! خاله...
157
00:26:29,813 --> 00:26:32,329
- میخوام گریه کنم، خاله توریگ
- چرا گریه میکنی؟
158
00:26:32,392 --> 00:26:34,852
- چی شده؟
- آقا گریگور دوستم نداره!
159
00:26:35,371 --> 00:26:36,951
دیگه نمیخوام برم مغازه!
160
00:26:38,309 --> 00:26:40,962
چرا دوستت نداره؟
مگه خونش رنگینتر از مال توئه؟
161
00:26:41,376 --> 00:26:42,454
نمیدونم
162
00:26:43,028 --> 00:26:47,088
میخوام برم کنار مامان و بابام دراز بکشم
163
00:26:47,716 --> 00:26:50,319
نه... نه...
164
00:27:26,206 --> 00:27:28,386
- روز خوش، گریگور آقا
- عزت زیاد
165
00:27:38,717 --> 00:27:41,257
پالاندوزه رو نگاه کن
166
00:28:11,407 --> 00:28:12,687
نوکش رو خراب نکنی!
167
00:28:32,797 --> 00:28:37,197
امشب، تو خونهم یک جشن برپاست
168
00:28:37,905 --> 00:28:40,825
- یالا، بگو چرا؟
- چرا، آقا گریگور؟
169
00:28:42,515 --> 00:28:45,343
تو دیگه اوستا شدی،
اعتراف میکنم
170
00:28:53,396 --> 00:28:54,556
برای همین، برو پی زندگیت
171
00:29:09,991 --> 00:29:11,793
آقا گریگور بود و حرفش!
172
00:29:13,067 --> 00:29:16,387
از من یک اوستا ساخت و سرش رو گذاشت زمین
173
00:29:18,724 --> 00:29:23,024
خاله توریگ، اشک نریز.
تا وقتی که من زنده ام، شما مادرمی
174
00:29:24,015 --> 00:29:25,575
و من مثل یک کدبانور، مراقبت هستم
175
00:29:48,974 --> 00:29:50,317
- خوشت اومد؟
- عالیه
176
00:29:56,720 --> 00:29:59,140
از چی این خوشت میآد؟
یکی بهترش رو بهت میدم
177
00:29:59,373 --> 00:30:01,413
باشه، اما تا همین امروز...
178
00:30:06,409 --> 00:30:07,409
خیلی خوب
179
00:30:29,666 --> 00:30:32,649
خدابیامرز مثل گاو سبزی میخورد
180
00:30:38,969 --> 00:30:41,129
خیارها الان رسیدند؟
181
00:30:46,025 --> 00:30:48,265
آقا گریگور دیوانهی خیار بود
182
00:30:50,442 --> 00:30:53,871
خاله توریگ... امروز دو تا خر آوردند
183
00:30:55,574 --> 00:30:58,498
زینهاشون رو آقام گریگور ساخته بود
184
00:31:31,051 --> 00:31:36,371
تُریک، پسرم. میخوام برات از
دخترِ کارخونهداره خواستگاری کنم
185
00:31:37,740 --> 00:31:39,060
چطوری؟
186
00:31:40,389 --> 00:31:43,965
اون شال قشنگه رو تن میکنم
187
00:31:44,012 --> 00:31:48,468
روسروی میاندازم سرم
و گلآویز میبندم بهش
188
00:31:48,524 --> 00:31:50,847
تا بفهمن برای خواستگاری اومدم
189
00:31:51,728 --> 00:31:55,568
یک بقچه هم پسته و شکر میبرم
190
00:31:55,814 --> 00:31:57,514
عجب لباسی، پسرم
191
00:32:17,975 --> 00:32:20,331
مارتا خانم، مارتا خانم
192
00:32:20,372 --> 00:32:23,792
خاک به سرم! تورواندا
اومده خواستگاری!
193
00:33:07,283 --> 00:33:09,283
من وصلهی او نبودم، خاله توریگ
194
00:33:10,058 --> 00:33:11,899
شما به زبون آوردی و من هم چیزی نگفتم
195
00:33:12,153 --> 00:33:16,733
بگذار دخترهاشون رو نگه دارند
خونه و باهاشون ترشی بندازند!
196
00:33:23,545 --> 00:33:26,247
- یک دختره رو نشون کردم
- کی؟
197
00:33:26,278 --> 00:33:28,950
- نمیدونم تو هم میپسندی یا...
- کیه؟
198
00:33:30,945 --> 00:33:33,505
دختر آقای گیراگُس ینکویان
199
00:33:34,600 --> 00:33:35,600
کوچکه؟
200
00:33:38,112 --> 00:33:40,792
نه... بزرگه
201
00:33:43,472 --> 00:33:45,093
بزرگه هم بدک نیست
202
00:33:54,468 --> 00:33:58,079
- سلام. صاحبخونه؟
- خواهش میکنم، بفرمایید
203
00:34:07,176 --> 00:34:11,969
سلام، روز خوش!
عجب بزرگ شدی!
204
00:34:12,078 --> 00:34:15,967
تورواندا جان، خوش آمدی، بفرما
205
00:34:16,024 --> 00:34:21,212
خب؟ کمپیدا شدی خانم...
206
00:34:22,650 --> 00:34:26,010
آقا گریگور مرحوم همیشه
میگفت یک سر بهتون بزنیم
207
00:34:26,089 --> 00:34:28,570
اما وقت کجا بود؟
208
00:34:28,640 --> 00:34:31,625
سرمون گرم این بچهیتیم بود،
تا مرد بشه
209
00:34:32,429 --> 00:34:36,450
اما خب، میگن پالاندوز شده، هان؟
210
00:34:37,230 --> 00:34:41,090
خانم... کار که عار نیست
211
00:34:41,681 --> 00:34:44,801
اسم تُریک من سر زبون تمام شهره
212
00:34:46,346 --> 00:34:49,446
دیدی چی آورده؟
نگاه...
213
00:34:50,314 --> 00:34:54,874
راسته که میگن یک خُرده کودکمآبه؟
214
00:34:59,806 --> 00:35:03,426
- لال بشه زبونشون با این حرفهاشون!
- بله...
215
00:35:08,420 --> 00:35:10,443
اومدم سوال کنم...
216
00:35:11,773 --> 00:35:16,773
اگه کاری تو دست و بالتون هست،
یک خانمی هست با یک بچهیتیم
217
00:35:17,905 --> 00:35:19,059
کار رو بسپرید به او
218
00:35:20,192 --> 00:35:22,829
خیلی وقته میشناسمش
219
00:35:32,692 --> 00:35:34,732
زن روراستیه
220
00:35:46,242 --> 00:35:47,402
باید میگفتی...
221
00:35:49,614 --> 00:35:52,177
اینقدر دُرُشتی کردند که...
222
00:36:36,074 --> 00:36:37,640
عیسی مسیح!
223
00:36:40,870 --> 00:36:44,210
خب، تُریک؟
خودت نمیخواهی یک چشمی بچرخونی؟
224
00:36:48,444 --> 00:36:52,347
دختر آقا ایگنات
چطوره؟ خوشت میآد؟
225
00:36:55,733 --> 00:36:56,733
راستی؟
226
00:36:57,344 --> 00:37:01,904
چرا که نه؟ مگه چی کم داری؟
227
00:37:03,498 --> 00:37:05,019
رشیدی و برومند
228
00:37:06,716 --> 00:37:10,939
شیر من، یکی-یکدونهم
229
00:37:17,171 --> 00:37:19,891
برو بیرون ببینم، زنِ پالاندوز!
230
00:37:20,191 --> 00:37:22,831
میگم یک پالون هم برای تو بدوزه!
231
00:37:23,366 --> 00:37:26,217
- یعنی انداختنت بیرون؟
- کاش فقط همین بود
232
00:37:26,277 --> 00:37:29,433
- بدتر! میدونی زنش برگشت چی گفت؟
- چی گفت؟
233
00:37:29,477 --> 00:37:33,729
گفت «خیال کردم اومدی کتانهامون رو بشوری
234
00:37:33,783 --> 00:37:35,576
و زمینها رو بسابی...
235
00:37:35,644 --> 00:37:40,183
دختر تاجر بشه زن پالاندوز؟
به حق چیزهای نشنیده»
236
00:37:40,230 --> 00:37:43,228
کون لق مادر و پدر تاجرش!
237
00:37:45,811 --> 00:37:46,811
من هم همین رو میگم!
238
00:38:12,395 --> 00:38:17,976
[ترانهی محبوب عاشقانه]
239
00:38:48,013 --> 00:38:52,334
- بریم
- به خاطر شماست که دختری نصیبم نمیشه
240
00:38:52,380 --> 00:38:55,964
دست بلند کردن روی کشیش گناهه!
241
00:38:56,034 --> 00:38:58,925
- میخوای بیایی من رو ببینی!
- بنشین تا بیام!
242
00:38:58,985 --> 00:39:01,991
تُریک! گوش بده ببینم! نکن، بیا اینور
243
00:39:02,175 --> 00:39:05,676
تُریک، دستم به دامنت
244
00:39:05,789 --> 00:39:11,253
پدر، گاهی میزنه به سرش، ببخشیدش
245
00:39:12,202 --> 00:39:17,249
هواکیم... فردا بیا آبریزگاهم رو تمیز کن
246
00:39:31,185 --> 00:39:32,626
بریم، پدر
247
00:39:59,532 --> 00:40:01,222
خیلی خوابیدم
248
00:40:02,531 --> 00:40:04,721
دیروز حوصله نداشتم و کمی مست کردم
249
00:40:07,026 --> 00:40:08,146
خاله توریگ...
250
00:40:09,804 --> 00:40:11,711
پنج تا خر دیگه آوردند
251
00:40:11,791 --> 00:40:14,806
تمام پالونها رو عزیز درگذشتهمون دوخته بود
252
00:40:15,919 --> 00:40:19,502
حالا دیگه کار خودته...
دعای خیر دنبالته
253
00:40:21,264 --> 00:40:23,484
بله، دعا آره، اما زن نه
254
00:40:24,434 --> 00:40:26,989
- ما لقمههای بزرگی برداشتیم...
- آره
255
00:40:27,050 --> 00:40:30,000
باید بریم سراغ دختری
همرتبهی خودمون، پسرم
256
00:40:32,366 --> 00:40:33,366
دختر کی؟
257
00:40:33,500 --> 00:40:36,690
- منظورم، دختر یک پیشهوره
- باشه، مامان، اما دختر کی؟
258
00:40:37,220 --> 00:40:38,710
دختر سیمون نانوا
259
00:40:40,838 --> 00:40:42,508
دختر خوبیه، اما کوتاهه
260
00:40:47,623 --> 00:40:51,346
آه... دختر اُواساپ
خشتمال! کوچکه...
261
00:40:53,325 --> 00:40:57,383
دختر خوبیه، اما موهاش بوره، خوشم نمیآد
262
00:41:00,692 --> 00:41:02,812
دختر آسادور قصاب چی؟
263
00:41:03,214 --> 00:41:05,726
هممم... یک نمه بی بند و باره
264
00:41:06,017 --> 00:41:06,787
کی گفته؟
265
00:41:06,853 --> 00:41:09,778
شاگرد آسادور اینجور گفت
266
00:41:10,662 --> 00:41:11,487
آهان
267
00:41:12,484 --> 00:41:16,504
آه... دختر بزرگ تُروس کفاش؟
268
00:41:17,285 --> 00:41:18,285
چی؟
269
00:41:32,469 --> 00:41:33,809
گوش بده ببینم
270
00:41:34,923 --> 00:41:37,907
اگه دختر خوبیه و خونهداره
271
00:41:37,985 --> 00:41:39,345
و اهل نجابت
272
00:41:39,964 --> 00:41:43,134
دیگه مهم نیست چاق باشه یا بلند و کوتاه
273
00:41:43,850 --> 00:41:45,130
نه، چاق نه تورو خدا
274
00:41:45,905 --> 00:41:47,825
باز دوباره خیرهسر شدی ها!
275
00:41:53,190 --> 00:41:54,580
خب پس... من میرم سر کار
276
00:41:55,320 --> 00:41:56,320
من هم...
277
00:43:16,788 --> 00:43:18,009
حد خودت رو بدون!
278
00:43:18,061 --> 00:43:21,278
نگاهشون کن!
خیال کردن اربابزاده ان!
279
00:43:26,346 --> 00:43:30,608
کی میدونه...
شاید تُریک هم از او خوشش بیاد
280
00:43:35,664 --> 00:43:38,694
تُریک، پسرم... بنشین و گوش بده
281
00:43:42,917 --> 00:43:45,248
دختر هواکیم رو دیدی؟
282
00:43:46,754 --> 00:43:47,754
هواکیم کیه؟
283
00:43:50,462 --> 00:43:52,070
هواکیم رو نمیشناسی؟
284
00:43:55,422 --> 00:43:59,532
همون آبریز-شوره؟
285
00:43:59,814 --> 00:44:02,044
هیچ همچین انتظاری ازت نداشتم، ماریام
286
00:44:02,367 --> 00:44:04,117
اینقدر باد به دماغت ننداز!
287
00:44:04,786 --> 00:44:09,076
دخترهای هواکیم از دخترهای
کارخونهداره هم بهترند
288
00:44:10,816 --> 00:44:12,096
بله، فرشته اند
289
00:44:14,003 --> 00:44:16,053
بس کن، آبغوره نگیر
290
00:44:27,409 --> 00:44:30,562
اگه عروس میخوای، از او بهتر نصیبت نمیشه
291
00:44:40,604 --> 00:44:42,419
حالا دیگه اینقدر خوار شدم
292
00:44:43,309 --> 00:44:46,848
که باید دختر آبریز-شور
رو برای تُریکم بگیرم
293
00:45:13,846 --> 00:45:14,846
تُریک، بس کن
294
00:45:22,656 --> 00:45:23,776
بگیرش
295
00:45:26,424 --> 00:45:27,844
چه مصیبتی...
296
00:46:38,370 --> 00:46:39,480
خاله توریگ...
297
00:46:39,625 --> 00:46:41,165
باز مست کردی؟
298
00:46:52,903 --> 00:46:54,283
اروم باش، پسرم
299
00:47:23,248 --> 00:47:25,038
خودت رو شکنجه نده، پسرم
300
00:47:26,836 --> 00:47:27,836
ننوش!
301
00:47:31,598 --> 00:47:36,558
بشقابها رو میشکنی...
شبها نمیآیی خونه
302
00:47:39,335 --> 00:47:41,465
دردت رو میفهمم، جونم
303
00:47:43,886 --> 00:47:49,051
خروسه گناه داشت...
چرا گردنش رو پیچوندی؟
304
00:47:53,869 --> 00:47:57,151
اگه دردم رو میفهمی، برو
دختر هواکیم رو خواستگاری کن
305
00:47:57,857 --> 00:48:00,218
پنج تا دختر داره، کدومشون رو خواستگاری کنم؟
306
00:48:00,273 --> 00:48:01,600
هرکدوم رو که دادند
307
00:48:07,967 --> 00:48:09,739
کجایی، آقا گریگور؟
308
00:48:09,790 --> 00:48:11,463
ببین به چه وضعی گرفتار شدیم
309
00:48:13,819 --> 00:48:16,220
آقا گریگور رو ول کن،
به کار خودت برس
310
00:48:20,110 --> 00:48:23,330
تورواندا جان، ما
که دختر دم بخت نداریم
311
00:48:24,293 --> 00:48:25,473
چی داری میگی؟
312
00:48:25,924 --> 00:48:30,167
همه میدونند که سه تا از دخترهات رو باید
خیلی وقت پیش شوهر داده بودی!
313
00:48:31,849 --> 00:48:33,359
همهشون نامزد کردند
314
00:48:38,023 --> 00:48:40,413
شتر در خواب بیند پنبهدانه
315
00:48:41,197 --> 00:48:43,167
کسی خواب پنبهدانه ندیده
316
00:48:44,032 --> 00:48:47,093
اما فردا شب باقلوای عروسی رو میبینی
317
00:48:48,565 --> 00:48:50,528
جواب آخر رو میدی یا نه؟
318
00:48:51,630 --> 00:48:55,150
جواب آخر: برای تُریک دختر نداریم
319
00:48:56,041 --> 00:48:58,831
حالا مگه این تُریک چه تحفهای هست؟
یک پالاندوزه دیگه، پیف!
320
00:49:17,014 --> 00:49:19,990
جورجه! چخبر؟
321
00:49:20,030 --> 00:49:21,326
همهچیز مرتبه
322
00:49:21,411 --> 00:49:26,291
یک تلگراف گرفتم که جان، جک، جیم،
جانیبک، به زودی از دیترویت میرسند!
323
00:49:28,076 --> 00:49:29,616
بجنبید، بجنبید
324
00:49:34,373 --> 00:49:37,644
خیلی خوب، راه بیفت
325
00:49:44,882 --> 00:49:49,172
نمیدونی چقدر لابه کرد که یکی از دخترهاش
رو برای تُریک بگیرم، اما زیر بار نرفتم
326
00:54:36,663 --> 00:54:37,663
بیناموس!
327
00:54:53,089 --> 00:54:54,499
خفه شو!
328
00:54:54,869 --> 00:54:56,155
دعوا سر چیه؟
329
00:54:56,199 --> 00:55:00,079
دارند پسر آقای کالاساریان رو
میزنند، آخه رفته پیش روسپیها! نگاه
330
00:55:23,373 --> 00:55:26,739
دروغه! خدایا! دروغه!
331
00:55:51,638 --> 00:55:52,638
بریم؟
332
00:55:53,067 --> 00:55:54,134
برو
333
00:56:31,249 --> 00:56:33,353
این هم مغازهی پالاندوزیه
334
00:56:33,405 --> 00:56:36,110
برای خرها پالان میدوزه
335
00:56:40,035 --> 00:56:43,560
- این هم خره
- آه... خر
336
00:56:46,341 --> 00:56:50,337
نگاهش کن! سبیلش رو تاب
داده و تو خیابون رژه میره
337
00:56:50,368 --> 00:56:52,722
دخترهاش رو فروخته و مرد شده!
338
00:56:52,802 --> 00:56:54,190
چرا «فروخته»؟
339
00:56:55,565 --> 00:56:58,615
دخترهاش رو نامزد عروس کرده.
اگه کسی بودی، یکیشون رو میگرفتی
340
00:56:59,014 --> 00:57:00,271
چی داری میگی؟
341
00:57:00,480 --> 00:57:03,623
باورت نمیشه چقدر التماس کردند،
تا یکی از دخترهاشون رو...
342
00:57:03,675 --> 00:57:06,739
برات بگیرم، اما من زیر بار نرفتم که نرفتم
343
00:57:06,802 --> 00:57:08,623
خاله توریگ، تو چشمهام نگاه کن
344
00:57:08,857 --> 00:57:09,857
نگاهم کن
345
00:57:10,313 --> 00:57:13,077
- بفرما -ما تو خراب
کردیم، پس زبونت رو گاز بگیر
346
00:57:13,134 --> 00:57:14,730
تا ببینیم چطوری میخوای
یک عروس پیدا کنی
347
00:57:15,824 --> 00:57:19,255
میکنم، تو نگران نباش، پسرم...
348
00:57:20,381 --> 00:57:22,790
یک عروس گلی پیدا بکنم که...
349
00:57:23,623 --> 00:57:26,431
آهای تُریک، بیا اینجا
350
00:57:28,456 --> 00:57:31,953
بهتره تو یکی دیگه حرف نزنی، رد شو برو.
کارد بزنی خونم درنمیآد
351
00:57:32,016 --> 00:57:34,531
میخوام یک چیزی برات بگم کیف کنی!
352
00:57:34,587 --> 00:57:38,898
خبر داری سه تا روسپی از استانبول اومدند؟
353
00:57:38,977 --> 00:57:40,651
- خب؟
- سه تا اند!
354
00:57:41,904 --> 00:57:44,767
خیلی قشنگ اند، عین پنجهی آفتاب!
355
00:57:44,875 --> 00:57:45,709
دیدیشون؟
356
00:57:45,771 --> 00:57:47,857
نه، بهم گفتند...
بریم، تُریک؟
357
00:57:55,835 --> 00:57:57,134
سلام...
358
00:58:02,565 --> 00:58:04,275
- پول مول داری؟
- تا دلت بخواد!
359
00:58:04,328 --> 00:58:08,507
پس بزن بریم. قرارمون امشب کنار درخت بزرگ.
بعدش میریم، خب؟
360
00:58:09,298 --> 00:58:12,317
دیر نکنی ها،
پول یادت نره!
361
00:58:28,771 --> 00:58:30,180
اینجا خونهی زنهاست
362
00:58:30,814 --> 00:58:31,881
چی داری میگی؟
363
00:58:32,702 --> 00:58:33,473
بیدارند!
364
00:58:33,613 --> 00:58:35,309
از کجا معلوم؟
365
00:58:35,387 --> 00:58:36,375
چراغها روشن اند
366
00:58:37,062 --> 00:58:38,800
- آره
- بریم...
367
00:58:40,842 --> 00:58:42,347
- بیا، زود باش
- اومدم
368
00:58:52,067 --> 00:58:53,185
همینجا باش
369
00:58:56,250 --> 00:58:57,690
بیا برگردیم
370
00:58:58,298 --> 00:59:01,050
احمقبازی درنیار! وایستا
371
00:59:08,923 --> 00:59:11,632
- آرسن، اگه خونه رو عوضی اومده باشیم چی؟
- گفتم بس کن
372
00:59:20,112 --> 00:59:22,211
- کی داخله؟
- تنهاییم
373
00:59:24,310 --> 00:59:26,218
آهای تُریک، بیا!
374
00:59:33,746 --> 00:59:35,580
- چند نفر اند؟
- دو تا
375
00:59:36,056 --> 00:59:39,629
پس من میخوابم
376
00:59:45,357 --> 00:59:48,017
- اینطرفی؟
- بفرمایید
377
00:59:48,099 --> 00:59:50,841
- تُریک!
- تو با من بیا، عزیزم!
378
01:00:11,096 --> 01:00:15,148
- این تخت منه
- مال توئه؟ چه قشنگه!
379
01:00:15,338 --> 01:00:17,155
ازم خوشت میآد؟
380
01:00:17,941 --> 01:00:19,517
بیا بنشینیم
381
01:00:19,870 --> 01:00:23,807
عالیه... یک کوچولو... فقط یک کوچولو...
382
01:00:46,809 --> 01:00:50,327
- چطور بود؟ دوست داشتی؟
- اوهوم
383
01:00:52,196 --> 01:00:53,894
- خوشت اومد...
- اوهوم
384
01:00:56,694 --> 01:01:00,461
- ازت خوشم میآد
- از من؟ من هم...
385
01:01:00,614 --> 01:01:01,614
بنشین...
386
01:01:42,302 --> 01:01:43,805
سیب دوست داری؟
387
01:01:44,942 --> 01:01:46,316
آره، دوست دارم
388
01:01:46,371 --> 01:01:48,654
میرم برات سیب میآرم
389
01:01:49,579 --> 01:01:50,682
نه، میرم میآرم
390
01:01:52,423 --> 01:01:53,798
میری و برنمیگردی!
391
01:01:54,346 --> 01:01:57,940
نه... میآم... میآم...
392
01:02:04,902 --> 01:02:08,489
- عجب!
- شوالیهت دررفت؟
393
01:02:09,857 --> 01:02:13,633
این رفیق ما کمی کودکمآبه
394
01:02:23,689 --> 01:02:26,394
هرجا که بری...
395
01:02:56,473 --> 01:02:57,670
بیا...
396
01:03:00,862 --> 01:03:02,925
این سیبها رو برای تو آوردم
397
01:03:56,182 --> 01:03:57,674
هی، تُریک!
398
01:04:11,462 --> 01:04:14,299
هرکجا که بری دنبالت میآم
399
01:04:15,480 --> 01:04:16,748
باورم داری؟
400
01:04:19,886 --> 01:04:20,997
باورت دارم
401
01:04:23,617 --> 01:04:25,966
آهای، تریک، احوالت؟
402
01:04:29,382 --> 01:04:30,720
چرا میخندید؟
403
01:04:31,404 --> 01:04:33,857
این دختر رو با دختر خود خدا هم عوض نمیکنم
404
01:04:33,912 --> 01:04:38,064
آهای دختر خدا کیه؟ او رو میگی؟
405
01:04:44,242 --> 01:04:45,242
اسمت چیه؟
406
01:04:47,827 --> 01:04:48,827
آنژل
407
01:04:50,079 --> 01:04:50,678
آنژل؟
408
01:04:50,794 --> 01:04:51,796
بله
409
01:04:54,108 --> 01:04:55,749
میدونی آنژل یعنی چی؟
410
01:04:56,021 --> 01:04:57,834
نه، به گوشم نخورده
411
01:04:59,264 --> 01:05:01,190
آنژل یعنی فرشته
412
01:05:03,880 --> 01:05:07,338
راستی که یک پا فرشته ای، باور دارم
413
01:05:08,416 --> 01:05:09,746
دروغ نمیگم
414
01:05:10,056 --> 01:05:12,320
نه، جان من، نه
415
01:05:12,384 --> 01:05:13,895
فرشتهها دروغ نمیگن
416
01:05:19,607 --> 01:05:23,187
برم یک چیزی بیارم بخوریم
417
01:05:25,717 --> 01:05:27,298
- من میرم
- نه، نه
418
01:05:27,338 --> 01:05:28,385
نه، باشه یک وقت دیگه
419
01:05:28,448 --> 01:05:32,199
نه، وقت دیگری نیست.
میبرمت خونهمون
420
01:05:33,635 --> 01:05:35,601
وسایلت رو جمع کن بریم
421
01:05:38,517 --> 01:05:40,611
- خونهی شما؟
- آره...
422
01:05:41,937 --> 01:05:42,937
چرا؟
423
01:05:43,735 --> 01:05:45,692
میخوام از این زندگی نجاتت بدم
424
01:05:47,890 --> 01:05:51,512
الان بینوا نیستی؟
نمیخوام اینجا بمونی
425
01:05:55,543 --> 01:05:57,557
آهای تریک، چرا اشک دختره رو درآوردی؟
426
01:05:57,605 --> 01:05:59,398
سرت به کار خودت باشه
427
01:06:00,512 --> 01:06:01,850
گریه نکن، فرشتهی من
428
01:06:02,455 --> 01:06:05,902
میبرمت خونه و مثل یک خانم
باهات رفتار میکنم
429
01:06:08,129 --> 01:06:12,392
تو خونه یک خاله دارم و بس...
دیگه کسی رو ندارم
430
01:06:14,090 --> 01:06:16,804
- اگه خالهت ساز مخالف زد؟
- نمیتونه!
431
01:06:16,882 --> 01:06:20,149
خونه مال منه! جمع کن بریم
432
01:06:20,713 --> 01:06:22,449
- بیا تا صبح صبر کنیم
- نه!
433
01:06:23,354 --> 01:06:25,361
نمیخوام دیگه اینجا بمونی
434
01:06:25,494 --> 01:06:27,210
وسایلت رو جمع کن تا بریم
435
01:06:29,748 --> 01:06:30,790
خونهت کجاست؟
436
01:06:31,028 --> 01:06:33,563
فواره بزرگه رو بلدی؟
همونجاست
437
01:06:35,304 --> 01:06:36,460
بیا صبح بریم
438
01:06:36,534 --> 01:06:39,235
نه، همین حالا! یالا
439
01:06:40,016 --> 01:06:41,016
جمع کن بریم
440
01:06:41,716 --> 01:06:43,409
مزاحم خالهت میشیم
441
01:06:45,589 --> 01:06:49,951
خاله توریگم که ببیندت، دیوونهت میشه
442
01:06:54,116 --> 01:06:55,337
بیا بریم
443
01:07:25,148 --> 01:07:26,637
آنژل؟
کجا میری؟
444
01:07:31,477 --> 01:07:32,597
خونهمون؟
445
01:07:34,915 --> 01:07:37,820
چرا مثل مشنگها زل زدید به ما؟
زنمه!
446
01:07:39,136 --> 01:07:40,136
چی؟
447
01:07:41,202 --> 01:07:42,322
ماریتسا!
448
01:07:48,777 --> 01:07:52,320
تریک، به خودت بیا پسر!
زده به سرت؟
449
01:08:17,916 --> 01:08:18,916
بیا...
450
01:08:22,750 --> 01:08:26,709
همونجور که گفتم... این دوست من کمی کودنه
451
01:08:27,185 --> 01:08:28,437
خاله توریگ!
452
01:08:31,744 --> 01:08:32,744
بیدار شو!
453
01:08:35,500 --> 01:08:37,015
ببین، برات عروس آوردم!
454
01:08:40,535 --> 01:08:41,942
چی داری میگی؟
455
01:08:42,228 --> 01:08:43,243
نگاه کن! زنمه!
456
01:08:46,956 --> 01:08:49,167
شبیه فرشتههاست!
457
01:08:50,621 --> 01:08:51,882
اسمش هم فرشتهست!
458
01:08:52,638 --> 01:08:53,638
آنژل!
459
01:08:54,976 --> 01:08:56,672
چرا گریه میکنی؟
460
01:08:57,071 --> 01:08:59,686
دیگه تا من عمر دارم گریه نمیکنی
461
01:09:01,706 --> 01:09:03,196
اشک شوقه!
462
01:09:04,778 --> 01:09:06,843
انگار که تو هم یتیمی، دخترم
463
01:09:07,747 --> 01:09:09,640
فقط یتیمها اشک شوق میریزند
464
01:09:11,012 --> 01:09:13,110
توریک من هم یتیم بود
465
01:09:14,737 --> 01:09:16,567
و من براش مادری کردم
466
01:09:29,355 --> 01:09:31,805
برای من هم مادری کنید!
467
01:09:33,332 --> 01:09:38,065
- سایهی مادر بالا سر من نبود!
- عزیزکم!
468
01:10:24,250 --> 01:10:29,383
خاله توریگ... چه میکنی؟
469
01:10:35,930 --> 01:10:41,532
دارم حلوا میپزم،
پسرم. برای زن چشمآبیت
470
01:10:48,065 --> 01:10:50,498
میبینی چه دختری پیدا کردم؟
471
01:10:53,408 --> 01:10:56,650
این فرشته رو از کجا آوردی؟
472
01:10:59,179 --> 01:11:00,327
هان؟
473
01:11:08,510 --> 01:11:11,862
نکنه از اون خونه آوردیش... هان؟
474
01:11:17,621 --> 01:11:21,114
کاش کور میشدم و چنین چیزی رو نمیدیدم
475
01:11:21,880 --> 01:11:23,966
- خاله توریگ...
- ولم کن
476
01:11:24,115 --> 01:11:26,653
چی شد، خاله توریگ؟
477
01:11:27,814 --> 01:11:32,787
تُریک، پسرم، کاش قبل از انجام
چنین کاری، من رو کشته بودی!
478
01:11:33,674 --> 01:11:35,679
میرم و کنار آقا گریگور میخوابم
479
01:11:35,718 --> 01:11:38,992
من انگشت-کوچکهی زنم رو با دختر کارخونهدار
عوض نمیکنم
480
01:11:39,165 --> 01:11:41,628
این حرف رو نزن، پسرم
481
01:11:43,047 --> 01:11:46,064
حالا من چجوری تو چشم مردم نگاه کنم؟
482
01:11:47,986 --> 01:11:49,240
خاله توریگ...
483
01:11:51,592 --> 01:11:53,334
او هم مثل من یتیمه
484
01:12:01,992 --> 01:12:04,846
[خطبهی عقد از زبان کشیش]
485
01:12:32,847 --> 01:12:34,788
عروس را ببوس، فرزندم
486
01:13:21,994 --> 01:13:27,422
- شب شد، نمیری مغازه؟
- نه، نمیرم
487
01:13:40,623 --> 01:13:42,116
کار رو پشت گوش ننداز
488
01:13:42,431 --> 01:13:43,815
خودت چه میکنی؟
489
01:13:45,261 --> 01:13:47,544
من کمک خاله توریگ میکنم تا برگردی
490
01:13:53,902 --> 01:13:55,663
جای دیگه که نمیری؟
491
01:13:59,376 --> 01:14:03,102
هیچکجا! تا روز مرگ در کنارت ام
492
01:14:03,612 --> 01:14:07,610
فرشتهی من! برّهی من! شیرین من!
493
01:14:16,055 --> 01:14:19,570
مامان توریگ!
شغل تُریک چیه؟
494
01:14:20,936 --> 01:14:22,161
پالاندوزه
495
01:14:23,823 --> 01:14:27,798
برای خرها پالان میدوزه.
نظرت چیه؟
496
01:14:28,245 --> 01:14:29,800
به گمونم که عالیه
497
01:16:10,887 --> 01:16:13,506
عزیزم، اینها رو برای تو آوردم
498
01:16:38,890 --> 01:16:44,679
به محض این که زنه رو دید، مثل
گربه چسبید بهش و بردش خونه!
499
01:16:47,666 --> 01:16:48,384
وایستا، وایستا!
500
01:16:48,470 --> 01:16:53,320
میگن روسپی اون دیوانه،
یواشکی به مردهای دیگه نظر داره!
501
01:16:59,862 --> 01:17:04,018
اسم اون ولگرد رو گذاشتی عروس؟
502
01:17:13,359 --> 01:17:17,265
نگاهش کن، خجالت هم نمیکشه!
503
01:17:23,376 --> 01:17:26,030
عروست چطوره؟
504
01:17:49,120 --> 01:17:53,970
رو دخترهای نجیب عیب میگذاری،
بعد یک فاحشه رو عروس آوردی؟
505
01:17:54,023 --> 01:17:56,307
برای دخترهای هواکیم ناز میکردی!
506
01:17:56,360 --> 01:17:59,506
پسر من به تو کم خوبی نکرده،
دست کم تو دهنت رو ببند
507
01:18:01,696 --> 01:18:05,394
خاک بر سر من! عروسپی* گرفتند و
دم از خوبی میزنند! (عروس+روسپی)
508
01:18:06,065 --> 01:18:09,271
پدر، مگه وقتی دختر وسطی
کارخونهداره شر درست کرد
509
01:18:09,318 --> 01:18:10,698
از خونه ننداختندش بیرون؟
510
01:18:10,747 --> 01:18:14,500
دختر هاروتیون بچهی نامشروع
زایید، غسل تعمیدش ندادید
511
01:18:14,554 --> 01:18:17,827
مگه وقتی دختر آقا کروب با
اون کالسکهچی فرار کرد...
512
01:18:17,882 --> 01:18:19,420
بهشون نگفتید کاتلیک؟
513
01:18:19,482 --> 01:18:24,602
یا وقتی داماد پنجم هواکیم
آبریز-شور فرار کرد
514
01:18:24,657 --> 01:18:27,828
مگه نگفتید که کل خانوادهشون نفرینشدهست؟
515
01:18:27,890 --> 01:18:32,160
حالا چطور شده که تُریک رو معاف کردید؟
طبق کدوم قانون؟
516
01:18:36,328 --> 01:18:41,163
پدر، من هیچ کار شهوتآلودهای نکردم، جز
این که یک زن رو از راه بد نجات دادم
517
01:18:41,666 --> 01:18:44,948
اما، میبینید که، جامعه
باز هم من رو پسمیزنه
518
01:18:45,229 --> 01:18:46,270
میبینم
519
01:18:46,335 --> 01:18:49,322
یک نفر دیگه هم عین من بوده، به نام آنژل
520
01:18:49,785 --> 01:18:54,221
حالا من و او، ما
راندهشدگان، باهم جفت شدیم
521
01:18:55,063 --> 01:18:56,370
- ازدواج کردید
- بله
522
01:18:56,416 --> 01:18:59,131
ازدواج کردیم.
پس چرا اسم فاحشه روش میگذارید؟
523
01:19:01,759 --> 01:19:04,183
جامعه نمیپذیره
524
01:19:05,431 --> 01:19:07,450
جامعه نیرومنده
525
01:19:16,301 --> 01:19:19,669
چرا وقتی که درمونده بودم،
این جامعه به دادم نرسید...
526
01:19:21,791 --> 01:19:23,381
و غم من رو علاج نکرد
527
01:19:24,150 --> 01:19:28,091
اونوقت حالا که خوشحال ام،
همین جامعه ذلهم کرده!
528
01:20:20,972 --> 01:20:23,879
خدایا، آنژل جان... چه میکنی؟
529
01:20:24,262 --> 01:20:27,168
کجا داری میری؟
اجازه نمیدم!
530
01:20:27,238 --> 01:20:30,126
تُریک میکُشدم!
اجازه نمیدم
531
01:20:30,181 --> 01:20:33,596
مادر توریگ، دیگه نمیتونم...
بگذارید گم و گور شم
532
01:20:33,650 --> 01:20:36,366
تا شما هم از شر پچپچهها خلاص بشید،
دیگه نمیتونم
533
01:20:36,426 --> 01:20:37,589
آنژل
534
01:20:39,119 --> 01:20:40,150
چخبر شده؟
535
01:20:40,219 --> 01:20:42,922
چمدون چیه؟ کجا راه افتادی؟
536
01:20:44,593 --> 01:20:49,159
راه ما از هم سواست...
من فاحشه بودم... ولم کن
537
01:20:49,306 --> 01:20:54,161
زده به سرت؟ تو برای من
مقدسی، مقدستر از بانو [مریم]
538
01:20:54,493 --> 01:20:57,246
دلم به حال تورواندا میسوزه،
حرف مردم امونش نمیده
539
01:20:57,286 --> 01:21:01,146
زبانهای اهریمنی، فحشا یعنی این!
بریم داخل
540
01:22:54,577 --> 01:22:56,293
یک لحظه، تُریک
541
01:23:00,775 --> 01:23:03,822
- صبر کن، یک حرفی باهات دارم
- دیرمه، خانمم منتظره
542
01:23:04,321 --> 01:23:05,740
او رو از خونه بنداز بیرون!
543
01:23:07,031 --> 01:23:10,138
دیر نیست که همه بفهمن
ما باهم رفتیم فاحشهبازی
544
01:23:10,240 --> 01:23:12,576
نمیخوام به خاطر تو بدنام بشم!
545
01:23:13,348 --> 01:23:14,367
دوستش دارم
546
01:23:16,633 --> 01:23:17,950
دوستش داری، هان؟
547
01:23:18,355 --> 01:23:21,341
دوستش دارم، گفتم که... فرشتهی منه
548
01:23:25,786 --> 01:23:28,323
به یک جنده نگو فرشته!
549
01:23:28,374 --> 01:23:32,546
گناهه! گناهه!
550
01:23:58,343 --> 01:24:00,513
حالا دیگه دست روی رفیقت بلند میکنی؟
551
01:24:10,262 --> 01:24:11,676
اوستا ماکار!
552
01:24:14,731 --> 01:24:16,252
کالسکه رو بیار!
553
01:24:30,392 --> 01:24:31,394
کجا؟
554
01:24:33,188 --> 01:24:36,696
من رو ببر گرمابه! زنم رفته استحمام
555
01:24:42,554 --> 01:24:44,669
- چخبر شده؟
- گوش کن... گوش کن...
556
01:24:44,828 --> 01:24:47,003
- دیدی چه کرد؟
- چه کرد؟
557
01:24:47,089 --> 01:24:51,764
حرف من دوزار براش ارزش نداشت!
51667