All language subtitles for JacquieEtMichelTV.26.02.25.Venezia.35.Gets.Fucked.Just.The.Way.She.Wanted.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,810 --> 00:01:06,090 C 'est un château ? Ouais. 2 00:01:09,050 --> 00:01:11,510 C 'est chevaleresque. 3 00:01:14,170 --> 00:01:19,570 C 'est là, là ? C 'est là où j 'ai regardé vous ici ? C 'est cool, j 'ai l 4 00:01:19,570 --> 00:01:26,330 'impression. C 'est vrai ? C 'est une édition ? Oh ! 5 00:01:26,330 --> 00:01:32,850 Je te fais la bise ? Claire ? 6 00:01:33,120 --> 00:01:34,400 Je te présente Thierry. Elle est bien. 7 00:01:35,220 --> 00:01:37,120 Enchanté. Si vous ne me contez pas plus, bien sûr plus. 8 00:01:37,420 --> 00:01:38,378 Elle est taille. 9 00:01:38,380 --> 00:01:39,820 Mais ouais. Elle est bonne, j 'espère. 10 00:01:41,380 --> 00:01:44,040 Les dents se croient... Oui. 11 00:01:44,300 --> 00:01:46,240 Mais ça fait plaisir. Qu 'est -ce qui l 'a rappelé ? Pourquoi tu n 'as pas rendu 12 00:01:46,240 --> 00:01:47,620 le bout ici ? Tu es quand même particulier. 13 00:01:48,100 --> 00:01:51,680 Je suis débatte avec ma personnalité. 14 00:01:51,960 --> 00:01:53,120 Remarque, là, j 'ai envie de le connaître. 15 00:01:53,580 --> 00:01:55,680 D 'accord, personnalité chevalière. 16 00:01:56,040 --> 00:01:59,140 Exactement. D 'accord, tu montes sur... Sur le cheval. 17 00:01:59,400 --> 00:02:00,400 D 'accord. 18 00:02:00,900 --> 00:02:01,940 On galope, on galope. 19 00:02:02,800 --> 00:02:03,840 C 'est à voir qui fera le cheval. 20 00:02:06,560 --> 00:02:10,759 Je vais peut -être te représenter, parce que du coup, ça te dit quoi qu 'on te 21 00:02:10,759 --> 00:02:12,240 voit, aux internautes. 22 00:02:12,520 --> 00:02:17,520 Moi, c 'est Bénédia, j 'ai 35 ans, et je suis agent immobilière. 23 00:02:18,700 --> 00:02:20,800 Tu viens de quelle région ? De Poitiers. 24 00:02:22,480 --> 00:02:27,220 Pour résumer, quand tu étais en couple, depuis plusieurs années, une dizaine d 25 00:02:27,220 --> 00:02:27,959 'années, je ne sais plus. 26 00:02:27,960 --> 00:02:28,960 Sept ans. 27 00:02:29,880 --> 00:02:30,980 Vous étiez... 28 00:02:32,910 --> 00:02:33,910 Libertin ? C 'est ça. 29 00:02:34,890 --> 00:02:35,890 Pure et dure. 30 00:02:36,250 --> 00:02:39,190 Toujours dans le même état d 'esprit ? Oui, on n 'a pas changé. 31 00:02:39,670 --> 00:02:43,650 Nickel. Donc tu expliques déjà un petit peu ta conception du libertinage pour 32 00:02:43,650 --> 00:02:44,409 toi dans le futur. 33 00:02:44,410 --> 00:02:47,690 Oui, mais il y a quand même des règles pour chacun. 34 00:02:47,990 --> 00:02:48,990 Il n 'y en a pas de l 'autre. 35 00:02:49,090 --> 00:02:53,570 Et je suis en tout cas de mesure d 'être en accord avec ton partenaire. 36 00:02:54,750 --> 00:02:58,550 Ok. Il y a des tests possibles ? Ah, bien, c 'est important. 37 00:02:58,870 --> 00:02:59,709 Oui, carrément. 38 00:02:59,710 --> 00:03:01,610 Il faut se protéger, il faut faire attention. 39 00:03:02,300 --> 00:03:03,300 On est d 'accord. 40 00:03:04,600 --> 00:03:09,040 Donc tu es venue nous voir il y a quelques temps pour ta première scène où 41 00:03:09,040 --> 00:03:10,040 coquiné tous les deux. 42 00:03:11,540 --> 00:03:12,720 Ça a été mignon. 43 00:03:13,560 --> 00:03:18,640 Là, tu nous as dit que tu avais envie d 'avoir quelque chose d 'un peu plus 44 00:03:18,640 --> 00:03:20,980 péchu. T 'as manqué d 'hommes. 45 00:03:22,120 --> 00:03:23,140 Deux cliquettes, par exemple, c 'est bien. 46 00:03:25,020 --> 00:03:26,200 Bon, on en a ravi d 'autres. 47 00:03:26,480 --> 00:03:27,880 Oui, on en a ravi. 48 00:03:28,480 --> 00:03:30,500 Ah oui, bonjour. 49 00:03:37,210 --> 00:03:41,810 Est -ce qu 'il y a des attentes particulières ? Qu 'est -ce que tu te 50 00:03:41,810 --> 00:03:47,070 vraiment envie ? D 'un moment tout de suite ? D 'une ou d 'ici quelques 51 00:03:47,070 --> 00:03:52,950 ? Comme de l 'étude de l 'affiliation ? Pourquoi ? C 'est ma passion 52 00:03:52,950 --> 00:03:55,990 ! Oui, j 'avais oublié, c 'est vrai que c 'est un appellation ? 53 00:03:56,790 --> 00:03:59,070 C 'est un brevet. 54 00:04:00,990 --> 00:04:01,990 Bon, ben nickel. 55 00:04:02,650 --> 00:04:03,890 Ça, ça ne va pas être trop dur. 56 00:04:05,130 --> 00:04:06,250 J 'espère un peu quand même. 57 00:04:06,930 --> 00:04:10,310 Ouais, c 'est... Je ne sais pas si c 'est bon. 58 00:04:11,950 --> 00:04:14,510 Alors, depuis la dernière fois que tu es venue nous voir, tu viens de retrouver 59 00:04:14,510 --> 00:04:17,769 qu 'il y a des gens, alors, malgré le mal, peut -être des amis à toi, des 60 00:04:17,769 --> 00:04:21,450 partenaires de jeu qui t 'ont reconnu, pas encore. 61 00:04:22,130 --> 00:04:24,070 Non, c 'est resté discret. Voilà. 62 00:04:26,260 --> 00:04:28,780 Alors, la dernière fois, c 'était des fantasmes non réalisés. 63 00:04:29,000 --> 00:04:30,660 Donc, je vous dirais un truc. 64 00:04:31,200 --> 00:04:34,960 Dans un magasin, l 'ascenseur ou... L 'ascenseur. L 'ascenseur, par exemple. 65 00:04:35,180 --> 00:04:37,440 Oui. Ça a été réalisé depuis ou pas ? Pas encore. 66 00:04:37,740 --> 00:04:41,560 Non ? Non, non. Bon, les mecs qui mochent, c 'est les ascenseurs. On ne 67 00:04:41,560 --> 00:04:47,400 dire de marque. Mais s 'il y a des ascensuristes, contactez -nous et on 68 00:04:47,400 --> 00:04:48,400 de faire quelque chose. 69 00:04:48,920 --> 00:04:51,120 Ça marche. Et est -ce qu 'il y a d 'autres... 70 00:04:52,910 --> 00:04:56,170 C 'est fantastique, encore, depuis la dernière fois, qui te sont revenus, qui 71 00:04:56,170 --> 00:04:58,990 donneraient vraiment envie ? Écoute, non, pas comme ça. 72 00:04:59,850 --> 00:05:02,890 J 'en fais tellement, en fait, que c 'est dur de se l 'oublier. 73 00:05:04,110 --> 00:05:10,130 Mais ça viendra. On n 'a pas demandé la dernière fois, t 'es venue voir. Tu 74 00:05:10,130 --> 00:05:13,350 mesures combien et tu choses du combien ? Je permets de prendre vite, je fais du 75 00:05:13,350 --> 00:05:14,570 37. Ok. 76 00:05:14,970 --> 00:05:19,250 Il faut penser à tous ceux qui aiment les pieds. Et ça, d 'ailleurs, c 'est 77 00:05:19,250 --> 00:05:20,250 chose que... 78 00:05:20,760 --> 00:05:25,740 Avec lesquels t 'aimes jouer ou que tu parles des coups de job ? C 'est pour 79 00:05:25,740 --> 00:05:27,140 jouets avec les thèmes des heures et des minutes. 80 00:05:27,420 --> 00:05:28,700 Je suis en train de servir de mon mari. 81 00:05:29,260 --> 00:05:33,060 Il dort avec, donc il y en a qui passent la vie avec. 82 00:05:33,340 --> 00:05:36,160 Et donc, c 'est un peu interdit. Si je m 'en sers, je ne me fais plus. 83 00:05:37,860 --> 00:05:42,780 Donc, alors... Donc, on n 'envoie qu 'un. Ou alors, j 'ai envie d 'étudier. 84 00:05:44,680 --> 00:05:46,860 Voilà, vous voyez, vous avez comme ça ces limites, des choses que vous 85 00:05:46,860 --> 00:05:50,500 préservez. On est des roues ! 86 00:05:50,720 --> 00:05:53,100 Mais oui, c 'est la dernière fois déjà. 87 00:05:53,420 --> 00:05:58,380 Ah ouais ? Oui, alors, si je n 'ai pas dit plus, vous n 'êtes pas de la team, c 88 00:05:58,380 --> 00:06:00,640 'est plutôt... Ah oui, pour rien. 89 00:06:00,940 --> 00:06:02,880 Voilà, comme ça, on gagne du temps. 90 00:06:04,280 --> 00:06:08,780 Est -ce qu 'on... On n 'en a pas parlé, écoutez -vous, Edim, oui, je vous donne 91 00:06:08,780 --> 00:06:11,000 rendez -vous là, dehors, donc je m 'en tiens à côté, Edim. 92 00:06:11,420 --> 00:06:14,100 Anna, c 'est quelque chose de pratique aussi, ou pas ? Ouais, ouais, 93 00:06:14,140 --> 00:06:15,680 régulièrement. Ouais ? Ouais, ouais. 94 00:06:16,880 --> 00:06:18,920 J 'aime bien ça. C 'est un cas clinique. 95 00:06:22,630 --> 00:06:26,930 Est -ce qu 'on peut découvrir un petit peu ce qu 'il se cache en dessous ? Tu 96 00:06:26,930 --> 00:06:31,790 envie de quoi là tout de suite ? Je trouve très bien la même équipe. 97 00:06:32,630 --> 00:06:37,290 J 'ai l 'équipe à la bouche. Bon Benjamin, on va se mettre à l 98 00:06:39,050 --> 00:06:45,030 On pourra afficher la température sur votre améliore ? 99 00:06:45,030 --> 00:06:49,150 On va comprendre, les bains doivent être vraiment froids aussi. 100 00:06:55,159 --> 00:06:56,500 Il fait tout chaud là -dedans. 101 00:07:01,500 --> 00:07:08,420 Ce n 'est pas l 'acre ? Oui, il fait frais. J 'ai un petit courant d 'air sur 102 00:07:08,420 --> 00:07:09,379 'arrière. 103 00:07:09,380 --> 00:07:10,380 Alors, 104 00:07:10,620 --> 00:07:15,380 j 'aime bien l 'exil. J 'aime bien le jour de mort. 105 00:07:17,040 --> 00:07:19,300 Comme dirait l 'autre, j 'aime votre matinale. 106 00:07:20,030 --> 00:07:21,750 J 'ai mal, c 'est froid quand même. 107 00:07:34,730 --> 00:07:36,630 Le mythe château n 'est pas désagréable. 108 00:07:37,130 --> 00:07:38,290 Peut -être que tu cours en dehors mais... 109 00:08:23,539 --> 00:08:26,340 C 'est pas vrai mon héros ? Oui, je te laisse te suivre Clem. 110 00:11:34,460 --> 00:11:35,480 Voilà les copains. 111 00:11:36,260 --> 00:11:37,400 Vous allez bien me rejoindre. 112 00:11:38,140 --> 00:11:43,240 Ah bah écoute, on admirait le... On admirait le spectacle. 113 00:11:44,040 --> 00:11:45,300 Tu m 'appelles, je suis là. 114 00:11:47,000 --> 00:11:48,040 Les vies même froides. 115 00:11:48,300 --> 00:11:49,680 Ah ouais. C 'est pas très bien. 116 00:11:52,040 --> 00:11:55,080 C 'est une douce vengeance. 117 00:11:55,380 --> 00:11:56,380 Les vies même froides. 118 00:11:59,280 --> 00:12:02,320 On était à deux doigts de se faire plaisir en se regardant. 119 00:12:14,820 --> 00:12:21,060 C 'est tout à l 'heure, il faisait froid quand même. Oui. 120 00:12:25,100 --> 00:12:26,100 Maintenant, il fait chaud. 121 00:12:26,800 --> 00:12:28,120 Il va tutoyer pour quelque chose. 122 00:12:30,560 --> 00:12:34,200 Et mon ami ne me laisse pas comme ça. 123 00:12:36,380 --> 00:12:43,180 Il fait plus 124 00:12:43,180 --> 00:12:44,180 chaud ici. 125 00:12:44,920 --> 00:12:45,920 Ça marche mieux. 126 00:12:57,550 --> 00:12:58,550 On a chacun une couette. 127 00:13:35,510 --> 00:13:36,970 Les yeux sont très parlants. 128 00:13:41,230 --> 00:13:42,770 Par contre le slogan est vrai. 129 00:14:27,030 --> 00:14:33,270 les deux voilà la caméra 130 00:15:03,030 --> 00:15:05,790 Oh putain. 131 00:15:06,590 --> 00:15:08,130 Très bien. 132 00:15:50,840 --> 00:15:53,880 C 'est trop bien. 133 00:16:19,400 --> 00:16:20,400 Merci. 134 00:16:59,880 --> 00:17:00,880 C 'est la même chose. 135 00:18:27,620 --> 00:18:30,700 C 'est bon 136 00:18:30,700 --> 00:18:45,220 ? 137 00:19:15,719 --> 00:19:18,520 Oh ! 138 00:21:09,889 --> 00:21:13,670 C 'est beau mon boulot ! 139 00:21:49,590 --> 00:21:52,090 C 'est bon. 140 00:22:14,760 --> 00:22:16,100 Je ne sais plus où est -ce que je dois aller. 141 00:24:43,640 --> 00:24:44,640 Détendez -vous. 142 00:25:01,120 --> 00:25:03,780 C 'est bon non ? 143 00:25:51,980 --> 00:25:53,080 C 'est bon ça ? 144 00:26:20,419 --> 00:26:21,700 Je suis bien ouverte. 145 00:26:22,040 --> 00:26:25,240 Non, penses -tu ? Penses -tu ? Non. 146 00:26:25,560 --> 00:26:27,060 Tu vas voir. 147 00:26:27,720 --> 00:26:28,699 Tu vas voir. 148 00:26:28,700 --> 00:26:30,020 On va te faire un truc sympa. 149 00:26:30,580 --> 00:26:31,580 Merci, mon gros. 150 00:26:32,040 --> 00:26:33,640 Alors, de suite. 151 00:26:36,580 --> 00:26:42,580 Juste après ça, tu nous as dit aussi une petite bêtise, la dernière fois que tu 152 00:26:42,580 --> 00:26:43,580 es très humide. 153 00:26:44,380 --> 00:26:46,420 On va voir si on arrive à roser le carnage après ça. 154 00:26:52,020 --> 00:26:58,740 Tu les as là ? Tu n 'as que dans ta 155 00:26:58,740 --> 00:27:00,560 chaute. C 'est beau ça ? 156 00:27:32,060 --> 00:27:34,380 j 'ai pensé à te parler Voilà. 157 00:28:04,880 --> 00:28:07,400 Je vais voir si ça peut arroser le carrelage. Non, non, j 'ai vu ça. 158 00:28:13,520 --> 00:28:14,520 Non, 159 00:28:21,500 --> 00:28:22,500 mais ça va vite. 160 00:28:50,880 --> 00:28:52,040 J 'ai été si mal que ça. 161 00:29:20,480 --> 00:29:21,660 J 'avais bien fait ? Ah oui. 162 00:29:50,280 --> 00:29:52,600 C 'est bien de se faire remplir la chatte. 163 00:30:22,120 --> 00:30:23,240 C 'est ça qu 'on aime bien ? Oui. 164 00:30:35,260 --> 00:30:36,360 Regarde, tu vas voir. 165 00:30:36,960 --> 00:30:38,820 Tu en veux les deux ? Oui. 166 00:30:39,360 --> 00:30:40,740 Tu en veux les deux ? Oui. 167 00:30:41,380 --> 00:30:42,380 Allez, gros. 168 00:30:43,280 --> 00:30:46,400 Oui. Viens la baiser un peu là -haut. Regarde, ne bouge pas quand ça va. 169 00:30:52,360 --> 00:30:53,360 Faut que t 'en ailles plus tôt 170 00:31:23,050 --> 00:31:24,050 Oui, 171 00:31:24,670 --> 00:31:25,670 oui. 172 00:32:10,710 --> 00:32:14,530 Tu l 'appelles ? Tu le veux, Yvon ? Oui, je l 'appelle, oui. 173 00:32:14,770 --> 00:32:15,770 Je vais l 'avoir. 174 00:32:17,650 --> 00:32:19,430 Peut -être que je demande à mon mari s 'il est d 'accord. 175 00:32:20,870 --> 00:32:22,050 Tu es d 'accord, Yvon ? 176 00:32:22,050 --> 00:32:34,670 Viens, 177 00:32:34,670 --> 00:32:35,690 je pense que tu arriveras à rentrer, Clément. 178 00:32:37,870 --> 00:32:39,630 On va doubler ça. 179 00:32:55,979 --> 00:32:59,320 Ça commence à être... 180 00:33:35,000 --> 00:33:40,120 ... ... ... 181 00:33:40,120 --> 00:33:44,040 ... ... ... ... 182 00:34:22,400 --> 00:34:23,400 C 'est bon, c 'est bien. 183 00:35:00,970 --> 00:35:05,270 Il m 'a touché. 184 00:35:28,759 --> 00:35:31,160 Ah non, tu sais que je vais te tuer. 185 00:35:31,560 --> 00:35:35,480 Ah non, tu sais que je vais te tuer. 186 00:36:14,850 --> 00:36:16,870 Oh la la, j 'ai peur. 187 00:36:50,309 --> 00:36:54,870 Ah putain, t 'es comme une puce là ! J 'ai toujours tout le sucre sur le 188 00:37:10,140 --> 00:37:13,020 oh oui oh 189 00:37:13,020 --> 00:37:17,640 oui 190 00:38:36,700 --> 00:38:38,100 C 'est de la douleur. 191 00:38:54,050 --> 00:38:56,630 tu as été incroyable c 192 00:38:56,630 --> 00:39:07,430 'est 193 00:39:07,430 --> 00:39:12,130 une robe de matériel à peu près propre en tout cas merci 194 00:39:12,130 --> 00:39:15,210 tu as été incroyable 195 00:39:23,240 --> 00:39:30,120 C 'est bon ? Avec grand plaisir ! Qu 'est -ce que j 'ai dit sur les 196 00:39:30,120 --> 00:39:37,100 fêtes ? Il en reste encore ! On dit au 197 00:39:37,100 --> 00:39:39,960 revoir à tout le monde ? Salut ! 14523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.