All language subtitles for JacquieEtMichelTV.25.05.18.Anais.XXX rq

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,619 --> 00:00:04,120 Coucou, comment tu vas ? Hello, ça va et toi ? Oui, super, ça fait trop plaisir 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,220 de te voir. Oui, moi aussi. 3 00:00:05,680 --> 00:00:08,960 Alors, depuis la dernière fois ? Il s 'est passé plein de choses, en vrai. 4 00:00:09,280 --> 00:00:11,520 Et j 'ai eu plein de retours positifs. 5 00:00:11,740 --> 00:00:12,880 Je ne m 'attendais pas autant. 6 00:00:14,300 --> 00:00:15,299 Raconte -moi. 7 00:00:15,300 --> 00:00:19,860 Et j 'ai eu des demandes sur d 'autres projets, d 'autres contenus. 8 00:00:20,520 --> 00:00:24,020 Et ouais, des très bons retours. Les gens, ils ont adoré. 9 00:00:24,520 --> 00:00:29,360 Vraiment. Tu as eu des gens qui t 'ont reconnu, qui t 'ont... 10 00:00:30,000 --> 00:00:34,340 Qu 'est -ce que tu faisais ? Ouais, je crois qu 'il y a eu des situations comme 11 00:00:34,340 --> 00:00:35,940 ça. Au début, j 'étais un peu timide. 12 00:00:36,180 --> 00:00:37,180 Je n 'osais pas. 13 00:00:37,200 --> 00:00:41,260 Et puis, quand j 'ai vu que c 'était vraiment moi, j 'ai vu des yeux qui se 14 00:00:41,260 --> 00:00:42,260 récarculés. 15 00:00:42,740 --> 00:00:44,640 Et ça, je voyais que j 'avais kiffé. 16 00:00:45,100 --> 00:00:50,960 Tu peux nous donner un exemple qui t 'est arrivé il y a récemment ? Oui, je 17 00:00:50,960 --> 00:00:52,060 dirais à la salle. 18 00:00:52,660 --> 00:00:55,900 Je suis allée là -bas, je faisais mon entraînement, tout ça. Et il fallait qu 19 00:00:55,900 --> 00:00:59,340 'il attende que je sois pleine de trophies pour me dire. 20 00:00:59,900 --> 00:01:02,160 Oh, excuse -moi. C 'était de manière très gentille. 21 00:01:02,480 --> 00:01:05,440 Mais il m 'a demandé si c 'était bien moi sur la vidéo. 22 00:01:05,920 --> 00:01:08,220 Et j 'ai mis deux secondes et après j 'ai dit oui. 23 00:01:08,680 --> 00:01:10,500 Et j 'ai vu que tu l 'avais trop aimé. 24 00:01:10,820 --> 00:01:11,820 Trop bien. 25 00:01:11,860 --> 00:01:12,860 Je suis trop contente. 26 00:01:13,280 --> 00:01:15,060 Et tu m 'avais parlé au petit d 'un fantasme. 27 00:01:15,960 --> 00:01:16,960 Oui. 28 00:01:17,020 --> 00:01:18,020 Avec deux femmes. 29 00:01:18,260 --> 00:01:19,260 Oui. 30 00:01:19,440 --> 00:01:21,060 Tu sais qu 'ils t 'attendent là. 31 00:01:23,120 --> 00:01:26,960 Tu m 'as dit, bien sûr que tu m 'as dit. Mais je suis un peu stressée. 32 00:01:27,420 --> 00:01:28,900 Mais j 'ai un bon pressentiment. 33 00:01:29,900 --> 00:01:30,899 D 'accord. 34 00:01:30,900 --> 00:01:33,680 Alors ne t 'inquiète pas, on t 'a quand même prévu accélérite. 35 00:01:34,160 --> 00:01:35,480 Et ensuite un second acteur. 36 00:01:37,120 --> 00:01:38,640 Trop contente. J 'arrive pas à y croire. 37 00:01:39,960 --> 00:01:43,320 Et genre, je suis certaine que tu vas prendre ton pied et ça va être 38 00:01:43,840 --> 00:01:45,440 Surtout que tu sais comment je suis quand je prends mon pied. 39 00:01:46,240 --> 00:01:47,600 Et tu sais comment j 'adore filmer. 40 00:01:47,980 --> 00:01:49,700 Ouais, je pense que ça va me mettre à l 'aise. 41 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Mais carrément. 42 00:01:51,240 --> 00:01:54,260 Alors là, on va directement, on retourne à l 'appartement. 43 00:01:54,500 --> 00:02:00,840 Ok. Là ils nous attendent et on se dit à tout de suite ! Et nous à vous trois, 44 00:02:00,940 --> 00:02:06,580 comment allez -vous ? Super bien ! Tu as fait la présentation avec Axelrid et 45 00:02:06,580 --> 00:02:11,600 Jens ? Exactement ! Alors, qu 'en dis -tu ? Eh bien je suis toute excitée 46 00:02:11,600 --> 00:02:15,620 que c 'est un peu la première fois, mais là je me sens bien entourée et je pense 47 00:02:15,620 --> 00:02:17,280 que ça va bien se passer, je suis assez contente. 48 00:02:17,740 --> 00:02:21,080 Tu as déjà fait ta première avec Axelrid et Jens ? 49 00:02:22,119 --> 00:02:26,320 Vous avez pu changer ! Ouais, on a pu apprendre à se connaître quelques 50 00:02:26,320 --> 00:02:29,260 avant. Elle m 'a dit que c 'était la première fois qu 'elle allait avoir un 51 00:02:29,260 --> 00:02:30,780 rapport avec deux hommes. 52 00:02:31,240 --> 00:02:32,240 Exact. 53 00:02:32,660 --> 00:02:35,520 En tout cas, on va y aller tranquille, on va prendre du temps. 54 00:02:36,200 --> 00:02:39,940 Et surtout, tu vas kiffer et on va faire en sorte que tu kiffes. Tu vas prendre 55 00:02:39,940 --> 00:02:41,880 tout ce que tu veux et tu vas le faire. 56 00:02:42,440 --> 00:02:44,600 Génial, ça va être un peu la découverte. Mais j 'ai hâte. 57 00:02:45,520 --> 00:02:46,379 Ça va être cool. 58 00:02:46,380 --> 00:02:47,380 Ça va être bien. 59 00:02:48,380 --> 00:02:50,840 Bon, du coup, de ce que j 'ai compris, vous deux, vous vous êtes déjà vus. 60 00:02:51,480 --> 00:02:52,480 Voilà, vite fait. 61 00:02:56,100 --> 00:03:02,560 Vous avez peut -être envie qu 'on joue à un petit jeu Action Vérité ? 62 00:03:02,560 --> 00:03:04,000 Let's go. 63 00:03:04,500 --> 00:03:06,480 Allez. Je ne suis pas trop bon là -dessus, moi. 64 00:03:06,960 --> 00:03:10,320 Tu veux commenter ? Ouais, Action, parce que Vérité, je ne veux pas qu 'il y ait 65 00:03:10,320 --> 00:03:11,259 des choses qui se cachent. 66 00:03:11,260 --> 00:03:14,560 Action, et qui est -ce qui vous pose la question ? Allez, Anaïs. 67 00:03:16,220 --> 00:03:17,860 Je ne sais pas moi. 68 00:03:18,460 --> 00:03:19,460 Action. 69 00:03:20,200 --> 00:03:23,840 Comment on joue à l 'action ? C 70 00:03:23,840 --> 00:03:30,500 'est moi qui dépose directement la question ou 71 00:03:30,500 --> 00:03:31,620 la tête de l 'action. 72 00:03:33,140 --> 00:03:39,760 Pourrais -tu, Diès, embrasser le cou de Anaïs pendant 10 73 00:03:39,760 --> 00:03:41,880 secondes ? C 'est dur ça ! 74 00:04:00,080 --> 00:04:04,840 On voit que tu as envie de jouer. Toi aussi. Il va dire vérité. 75 00:04:06,680 --> 00:04:11,160 Vérité. Vérité. Est -ce que ton modèle te plaît ? Ouais, c 'est beau. 76 00:04:13,820 --> 00:04:17,440 Il a répondu. 77 00:04:20,120 --> 00:04:23,360 Action ou vérité ? Action. Toujours action. 78 00:04:24,100 --> 00:04:25,100 Action, ok. 79 00:04:25,280 --> 00:04:30,240 Est -ce que tu pourrais embrasser le torse de Accéléré 2 ? Avec grand 80 00:04:30,600 --> 00:04:34,820 Pendant 20 secondes. 20 secondes ? Ouais. 81 00:04:36,520 --> 00:04:39,840 Tu peux aussi coller ta langue dessus, tu peux faire tout ce que tu veux. 82 00:04:40,940 --> 00:04:42,300 Les abdos, ça compte pas. 83 00:04:42,600 --> 00:04:44,420 J 'arrive à un bout, on retient 12 ans. 84 00:04:59,180 --> 00:05:00,180 Oui, c 'est ça. 85 00:05:00,780 --> 00:05:01,780 Pas du tout. 86 00:05:32,200 --> 00:05:35,680 Sous -titrage ST' 501 87 00:21:54,510 --> 00:22:01,450 C 'est caché ça ! Oui oui, je vais pas m 'en cacher ! Ah oui, je vois ça 88 00:22:01,450 --> 00:22:02,450 ! 89 00:25:21,040 --> 00:25:22,040 J 'ai trop kiffé. 90 00:25:25,560 --> 00:25:26,720 Elle a coulé un peu partout. 91 00:25:27,080 --> 00:25:33,860 C 'est vrai ? Anaïs, comment as -tu trouvé ta première 92 00:25:33,860 --> 00:25:39,020 scène avec deux acteurs professionnels ? Je crois que ça a révélé un truc en 93 00:25:39,020 --> 00:25:40,020 moi. 94 00:25:40,340 --> 00:25:41,340 J 'aime toi, toi, toi. 95 00:25:41,920 --> 00:25:45,500 C 'était génial. Vraiment, merci à vous. 96 00:25:46,320 --> 00:25:49,080 Merci à toi, Anaïs. À bientôt. À bientôt. 7551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.