Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,320
Today, my husband's best friends from
high school came to play and we had a
2
00:00:06,320 --> 00:00:07,320
drink party.
3
00:00:09,640 --> 00:00:10,660
I'm busy with that.
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,180
Are you planning to get married?
5
00:00:15,760 --> 00:00:16,880
No, I'm not sure.
6
00:00:18,120 --> 00:00:21,940
I don't have a reason to get married.
7
00:00:25,200 --> 00:00:28,320
Well, if I get married, that's my
destiny.
8
00:00:29,740 --> 00:00:31,960
Isn't it lonely to stay at home alone?
9
00:00:32,960 --> 00:00:35,760
Especially... Well, there's a lot of
things to do.
10
00:00:36,440 --> 00:00:38,540
That's right. I can't hold it like this.
11
00:00:39,300 --> 00:00:40,300
Don't say that.
12
00:00:45,440 --> 00:00:46,500
That's right.
13
00:00:47,380 --> 00:00:48,880
It looks fun.
14
00:00:50,100 --> 00:00:53,700
Our relationship has been like this
since high school, so it's been more
15
00:00:53,700 --> 00:00:54,700
years.
16
00:00:55,320 --> 00:00:58,280
But still, it's a fun relationship like
this.
17
00:00:59,400 --> 00:01:00,400
I'm so happy.
18
00:01:01,040 --> 00:01:04,260
I'm still a student, but I've become a
Japanese.
19
00:01:06,300 --> 00:01:07,300
That's right.
20
00:01:08,240 --> 00:01:12,100
That's why I told you to stop playing
around and get married.
21
00:01:14,880 --> 00:01:17,000
I'm not interested in getting married.
22
00:01:17,480 --> 00:01:22,400
Well, if you get to know beautiful young
people like Tomi -san, you can think
23
00:01:22,400 --> 00:01:23,400
about it.
24
00:01:23,760 --> 00:01:25,740
Todo is still good at talking.
25
00:01:31,409 --> 00:01:38,330
いろんな女にちょっかい出してるんだろう
ひとみざんの前で俺の評価を取ったようなこと言うねー
26
00:01:38,330 --> 00:01:44,750
こんなことないよ俺はね昔から丁寧に恋愛と向き合ってたんだよ
27
00:01:44,750 --> 00:01:49,050
たまたま縁がなくて断命に終わってるだけ
28
00:01:49,050 --> 00:01:56,050
でも昔から今度切れたことなかっただろうことないああああああ今彼女何
29
00:01:57,260 --> 00:01:59,600
Hmm, I think it's three people.
30
00:02:00,940 --> 00:02:01,940
What?
31
00:02:03,220 --> 00:02:05,420
Ah, I'm just kidding.
32
00:02:05,860 --> 00:02:06,860
I was just talking to them.
33
00:02:09,000 --> 00:02:12,680
By the way, Hitomi -san, do you know
Onokuru and Chiriwine?
34
00:02:14,620 --> 00:02:17,860
No, I don't know any of them.
35
00:02:18,620 --> 00:02:20,840
Hey, don't talk to me like that.
36
00:02:22,440 --> 00:02:23,680
I have a lot of money.
37
00:02:24,560 --> 00:02:26,740
Now, it's very popular among young
girls.
38
00:02:27,660 --> 00:02:28,740
I'll bring it next time.
39
00:02:29,600 --> 00:02:31,860
Ah, thank you very much.
40
00:02:32,580 --> 00:02:34,560
By the way, it's enough of my story.
41
00:02:35,620 --> 00:02:36,620
Don't you have any news?
42
00:02:37,320 --> 00:02:39,760
Oh, I'm going to have a baby.
43
00:02:40,360 --> 00:02:42,160
What? Again?
44
00:02:42,780 --> 00:02:44,640
How many children do you have? Four
children.
45
00:02:46,540 --> 00:02:47,399
You're amazing.
46
00:02:47,400 --> 00:02:48,400
You're going to do your best.
47
00:02:49,080 --> 00:02:50,080
We're already 49.
48
00:02:56,840 --> 00:02:57,599
Oh, boy.
49
00:02:57,600 --> 00:02:58,600
Oh, boy.
50
00:03:27,050 --> 00:03:28,850
He's always been one -sided.
51
00:03:29,790 --> 00:03:30,790
He's a god.
52
00:03:32,570 --> 00:03:33,570
I'm jealous.
53
00:03:35,190 --> 00:03:36,190
Me too.
54
00:03:37,870 --> 00:03:42,830
I know that, but it's about the baby.
55
00:03:52,690 --> 00:03:55,090
You and Yamashiro are the same age.
56
00:03:56,680 --> 00:03:58,200
If you work hard, you'll be a baby.
57
00:03:59,100 --> 00:04:00,480
You know I can't do it.
58
00:04:03,460 --> 00:04:05,320
Don't hurt me.
59
00:04:07,800 --> 00:04:09,840
I'm sorry.
60
00:04:11,900 --> 00:04:14,620
I've been married to my husband for
eight years.
61
00:04:15,100 --> 00:04:18,680
I haven't lived with him for three
years.
62
00:04:22,920 --> 00:04:27,420
My husband is a year older than me, so
it may not be possible to live at night.
63
00:04:30,580 --> 00:04:34,420
But somehow I'm lonely.
64
00:05:23,150 --> 00:05:24,150
It's so boring.
65
00:05:26,250 --> 00:05:28,590
Am I going to be an old lady from now
on?
66
00:05:39,190 --> 00:05:40,190
Hello.
67
00:05:50,030 --> 00:05:51,690
Mr. Todo?
68
00:05:52,880 --> 00:05:54,060
I'm sorry I came all of a sudden.
69
00:05:55,320 --> 00:05:56,320
Were you busy?
70
00:05:58,340 --> 00:06:00,380
No, not really.
71
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
That's good.
72
00:06:04,880 --> 00:06:07,500
This is for Hitomi.
73
00:06:08,680 --> 00:06:11,080
For me?
74
00:06:11,660 --> 00:06:14,860
Yes. You promised me last night, didn't
you?
75
00:06:15,140 --> 00:06:16,880
That you'd give Hitomi wine as a
present.
76
00:06:24,530 --> 00:06:29,250
Thank you very much.
77
00:06:30,610 --> 00:06:35,470
I haven't received flowers in years, so
I'm very happy.
78
00:06:36,650 --> 00:06:38,610
Doesn't Kirishima send flowers to Hitomi
-san?
79
00:06:41,390 --> 00:06:43,770
He's not the type to do that.
80
00:06:44,890 --> 00:06:46,610
He doesn't even remember my birthday.
81
00:06:48,990 --> 00:06:50,070
Oh, I see.
82
00:06:51,600 --> 00:06:56,740
If I had a cute god like Hitomi, I would
give her flowers every day.
83
00:07:00,380 --> 00:07:02,260
Why don't you get married because you're
a dandy?
84
00:07:07,100 --> 00:07:08,100
You have one,
85
00:07:08,720 --> 00:07:09,720
don't you?
86
00:07:11,240 --> 00:07:13,480
That's because there aren't many cute
people like Hitomi.
87
00:07:26,090 --> 00:07:27,090
It's still noon.
88
00:07:28,650 --> 00:07:31,470
I'm done with work, so I thought I'd
have a drink.
89
00:07:32,690 --> 00:07:35,090
Would you like to have a drink with me?
90
00:07:41,890 --> 00:07:43,750
Yes, let's have a drink.
91
00:07:46,310 --> 00:07:48,750
Your story is so interesting.
92
00:07:49,810 --> 00:07:51,090
It's been a long time since I had so
much fun.
93
00:07:54,410 --> 00:07:59,610
I'm happy to be able to drink wine with
someone as cute as you, Hitomi -san.
94
00:08:00,790 --> 00:08:04,590
You always say that to a lot of people,
don't you?
95
00:08:06,750 --> 00:08:09,290
What kind of talk do you have with
people like that?
96
00:08:10,910 --> 00:08:11,910
That's right.
97
00:08:12,810 --> 00:08:14,650
Oh, I often watch Tetsuo.
98
00:08:16,610 --> 00:08:17,610
Tetsuo?
99
00:08:17,990 --> 00:08:19,650
Yes. Can you watch Tetsuo, Todo -san?
100
00:08:21,110 --> 00:08:22,670
Well, I'm an amateur fortune teller.
101
00:08:23,880 --> 00:08:25,920
My mom taught me how to do it.
102
00:08:26,280 --> 00:08:28,680
Then, can you teach me how to do it?
103
00:08:31,420 --> 00:08:32,420
Sure.
104
00:08:36,140 --> 00:08:41,620
This is...
105
00:08:41,620 --> 00:08:46,940
It's a hand that a beautiful lady often
wears.
106
00:08:48,380 --> 00:08:50,720
I see.
107
00:08:55,470 --> 00:08:57,390
What do you call it? The line of fate.
108
00:08:57,770 --> 00:09:00,790
Yes. It's quite... Hmm?
109
00:09:01,550 --> 00:09:02,690
I see.
110
00:09:03,430 --> 00:09:07,830
This is... Oh, you're a very kind
person.
111
00:09:10,230 --> 00:09:11,970
Is that so?
112
00:09:12,250 --> 00:09:14,650
Yes. Oh, you seem to be very kind.
113
00:09:16,150 --> 00:09:19,550
In the future... Yes.
114
00:09:21,190 --> 00:09:22,190
Meet a good person.
115
00:09:22,490 --> 00:09:23,490
Oh, you're meeting a good person.
116
00:09:26,680 --> 00:09:32,460
This line of emotion is like this.
117
00:09:34,260 --> 00:09:36,940
This line of emotion is like this.
118
00:09:39,200 --> 00:09:40,240
This line of emotion is like this.
119
00:09:41,040 --> 00:09:43,120
This line of emotion is like this.
120
00:09:53,450 --> 00:09:57,190
But in my heart, I have a lot of
feelings for him.
121
00:09:57,630 --> 00:10:00,090
Yes. So I feel like he's a really strong
person.
122
00:10:02,070 --> 00:10:03,070
That's right.
123
00:10:03,810 --> 00:10:04,810
How do you feel about that?
124
00:10:05,390 --> 00:10:06,610
How do I feel about that?
125
00:10:07,910 --> 00:10:10,530
Also, I feel the same way about Tesso.
126
00:10:11,750 --> 00:10:16,730
For example, his bulge. Yes. This part
is around here.
127
00:10:16,970 --> 00:10:20,630
Yes. When I look at this part, I feel
like it's his.
128
00:10:20,950 --> 00:10:21,950
Yes.
129
00:10:22,410 --> 00:10:23,289
Look at it.
130
00:10:23,290 --> 00:10:25,610
You can tell it's your destiny.
131
00:10:27,450 --> 00:10:30,410
Do you do anything for your beauty?
132
00:10:33,270 --> 00:10:35,310
I just put on some cream.
133
00:10:37,510 --> 00:10:38,510
On your palm?
134
00:10:39,290 --> 00:10:40,290
Yes.
135
00:10:41,630 --> 00:10:42,630
That's great.
136
00:10:44,790 --> 00:10:45,790
You're getting married.
137
00:10:49,410 --> 00:10:50,830
You're getting married because you drink
wine.
138
00:10:52,240 --> 00:10:53,119
That's right.
139
00:10:53,120 --> 00:10:55,020
I'm always cold.
140
00:10:56,480 --> 00:10:58,760
Really? But I'm very warm.
141
00:10:59,460 --> 00:11:02,320
That's right.
142
00:11:04,340 --> 00:11:07,140
And your skin feels great.
143
00:11:08,880 --> 00:11:10,500
Does it?
144
00:11:11,000 --> 00:11:12,480
Yes, it feels great.
145
00:11:14,380 --> 00:11:17,240
Your skin is very clean.
146
00:11:23,310 --> 00:11:24,310
It feels good.
147
00:12:04,400 --> 00:12:05,400
The material of the clothes is also
good.
148
00:12:07,420 --> 00:12:11,960
The design is also beautiful.
149
00:12:14,320 --> 00:12:15,440
Thank you very much.
150
00:12:39,020 --> 00:12:39,739
Don't move.
151
00:12:39,740 --> 00:12:40,740
Don't move.
152
00:13:46,920 --> 00:13:49,800
It's so small.
153
00:14:26,220 --> 00:14:27,220
It's beautiful.
154
00:14:28,260 --> 00:14:29,560
It's really sexy.
155
00:14:31,540 --> 00:14:32,940
It's really cute.
156
00:14:35,200 --> 00:14:36,720
It's really sexy.
157
00:14:39,700 --> 00:14:40,820
How soft are your lips?
158
00:14:55,760 --> 00:14:56,760
Could you even look at it?
159
00:49:26,920 --> 00:49:28,100
Well then, Hitomi -san.
160
00:49:29,420 --> 00:49:30,420
See you.
161
00:49:38,420 --> 00:49:39,940
I'm sorry about today.
162
00:49:42,780 --> 00:49:45,520
But... I've always thought of you...
163
00:50:14,410 --> 00:50:15,410
Can I come again?
164
00:50:46,990 --> 00:50:50,290
My husband's best friend and I did
something terrible.
165
00:50:51,870 --> 00:50:57,230
I felt guilty, and I felt like my heart
was going to be crushed.
166
00:51:01,290 --> 00:51:05,190
But at the same time, I never felt that
way.
167
00:51:07,730 --> 00:51:10,770
I don't like myself anymore.
168
00:51:22,440 --> 00:51:25,220
I'm a construction worker at a
construction company.
169
00:51:26,740 --> 00:51:33,420
When I was about to set up a
construction site, I went to reduce the
170
00:51:33,420 --> 00:51:40,340
construction fee by 15%. I can't do it
if I'm doing it in Hakurei,
171
00:51:40,480 --> 00:51:47,480
but I can't do it if it's lowered by
15%. I know
172
00:51:47,480 --> 00:51:50,280
I don't have that much experience, but
it's terrible.
173
00:52:09,080 --> 00:52:13,760
When I noticed, I was thinking about
you,
174
00:52:14,740 --> 00:52:15,740
Mr. Todo.
175
00:52:49,520 --> 00:52:50,580
I can't calm down.
176
00:52:51,740 --> 00:52:52,860
What should I do?
177
00:52:53,680 --> 00:52:54,680
I can't forget about you.
178
00:52:57,920 --> 00:52:59,700
But I have to forget.
179
00:53:00,940 --> 00:53:02,080
I'm married.
180
00:53:11,740 --> 00:53:13,220
I'll be back. See you.
181
01:02:28,330 --> 01:02:29,850
I wouldn't do something like this.
182
01:02:32,150 --> 01:02:35,130
What's wrong with me?
183
01:02:49,630 --> 01:02:53,570
Yes, it's late, but are you working
overtime?
184
01:02:57,320 --> 01:02:58,320
Todo suddenly had a stroke.
185
01:03:00,960 --> 01:03:04,600
So, Todo, Yamashiro, and I are drinking
together.
186
01:03:07,220 --> 01:03:12,060
The three of us are going to come over
to my house and drink again.
187
01:03:14,180 --> 01:03:15,180
Huh?
188
01:03:16,000 --> 01:03:21,100
Todo, you know... It's bad, but make a
light snack.
189
01:03:22,500 --> 01:03:24,500
Oh, I got it.
190
01:03:26,480 --> 01:03:27,480
Thank you.
191
01:03:27,560 --> 01:03:28,560
I'll be back in an hour.
192
01:03:29,640 --> 01:03:30,640
Okay.
193
01:04:00,040 --> 01:04:01,040
I don't know what to do.
194
01:04:29,880 --> 01:04:30,880
Five months?
195
01:04:31,240 --> 01:04:32,800
So you're starting to come out?
196
01:04:33,040 --> 01:04:34,800
Yeah, I'm starting to come out.
197
01:04:36,840 --> 01:04:40,220
You've come out too much.
198
01:04:41,060 --> 01:04:42,360
You haven't come out this far.
199
01:04:43,260 --> 01:04:45,120
I haven't come out that much yet.
200
01:04:45,600 --> 01:04:46,600
You've come out.
201
01:04:46,900 --> 01:04:47,900
It's true.
202
01:04:48,860 --> 01:04:50,080
I haven't come out for a while.
203
01:04:50,980 --> 01:04:52,320
Is this enough?
204
01:04:53,320 --> 01:04:55,220
How are you?
205
01:05:00,700 --> 01:05:01,700
Oh, no.
206
01:06:43,760 --> 01:06:44,760
Thank you very much.
207
01:07:41,870 --> 01:07:42,870
Thank you.
208
01:09:47,760 --> 01:09:48,760
Thank you.
209
01:17:39,160 --> 01:17:42,740
That was close, wasn't it?
210
01:17:43,280 --> 01:17:44,440
I had some trouble with the company.
211
01:17:46,120 --> 01:17:48,000
There's no such thing as a company at a
time like this.
212
01:17:49,000 --> 01:17:52,340
How can you be a woman by saying that?
That's not it.
213
01:17:52,800 --> 01:17:53,800
That's your wish.
214
01:18:11,900 --> 01:18:16,180
Even though my husband is in the next
room, I couldn't refuse to do such a
215
01:18:16,180 --> 01:18:17,880
thing.
216
01:18:22,860 --> 01:18:25,560
Maybe I...
217
01:18:28,080 --> 01:18:29,080
Is that what you were hoping for?
218
01:18:30,700 --> 01:18:31,700
This is bad.
219
01:18:32,160 --> 01:18:33,400
It's already this late.
220
01:18:34,300 --> 01:18:35,920
I'm running out of battery.
221
01:18:36,320 --> 01:18:37,680
What? It's already this late?
222
01:18:38,360 --> 01:18:39,360
I see.
223
01:18:40,380 --> 01:18:43,540
Kirishima, can I stay a little longer? I
have to take a taxi.
224
01:18:44,320 --> 01:18:45,320
No, that's fine.
225
01:18:46,320 --> 01:18:48,740
You're always the first one to come
home.
226
01:19:10,090 --> 01:19:11,310
Let's have a drink somewhere today.
227
01:19:12,610 --> 01:19:18,530
When I heard that Mr. Todo was going to
stay,
228
01:19:19,210 --> 01:19:23,490
I was surprised, but I also remembered
something that made my heart race.
229
01:19:29,390 --> 01:19:30,390
Come here.
230
01:19:31,650 --> 01:19:32,650
I'll hold you.
231
01:19:33,410 --> 01:19:34,590
I'm here.
232
01:19:36,110 --> 01:19:37,110
Come here.
233
01:19:44,760 --> 01:19:46,160
I'm sorry,
234
01:19:49,640 --> 01:19:50,640
Mr. Todo.
235
01:19:50,820 --> 01:19:56,560
He's not a good drinker, but he's been
with you for a long time, so he seems to
236
01:19:56,560 --> 01:19:57,560
be happy.
237
01:19:59,700 --> 01:20:03,560
No, I'm the one who has to apologize.
238
01:20:11,470 --> 01:20:15,070
I'm the one who forced Kirishima to quit
drinking and got her drunk.
239
01:20:17,210 --> 01:20:18,210
No, you can't.
240
01:24:05,200 --> 01:24:06,480
I can't control my feelings anymore.
241
01:24:08,600 --> 01:24:14,540
Todo -san... I can't stand it anymore.
242
01:25:47,530 --> 01:25:48,530
um
243
01:26:34,090 --> 01:26:35,090
He might wake up.
244
01:26:38,470 --> 01:26:42,190
I don't want to hear it.
245
01:26:49,930 --> 01:26:53,490
You really wanted this.
246
01:26:56,610 --> 01:26:58,950
I want it.
247
01:29:42,480 --> 01:29:43,480
I'm going to take a minute.
248
01:31:46,320 --> 01:31:48,260
You have a nasty face, Hitomi -san.
249
01:31:51,480 --> 01:31:53,180
You're the one who made me do that.
250
01:31:55,200 --> 01:32:00,720
You have a female face.
251
01:32:35,700 --> 01:32:37,320
It was so delicious.
252
01:42:31,470 --> 01:42:33,070
Do you want a drink?
253
01:42:34,250 --> 01:42:35,970
Yes, I do.
254
01:59:16,970 --> 01:59:17,970
Oh, shit.
16416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.