All language subtitles for JUY-162

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,320 Today, my husband's best friends from high school came to play and we had a 2 00:00:06,320 --> 00:00:07,320 drink party. 3 00:00:09,640 --> 00:00:10,660 I'm busy with that. 4 00:00:12,480 --> 00:00:14,180 Are you planning to get married? 5 00:00:15,760 --> 00:00:16,880 No, I'm not sure. 6 00:00:18,120 --> 00:00:21,940 I don't have a reason to get married. 7 00:00:25,200 --> 00:00:28,320 Well, if I get married, that's my destiny. 8 00:00:29,740 --> 00:00:31,960 Isn't it lonely to stay at home alone? 9 00:00:32,960 --> 00:00:35,760 Especially... Well, there's a lot of things to do. 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,540 That's right. I can't hold it like this. 11 00:00:39,300 --> 00:00:40,300 Don't say that. 12 00:00:45,440 --> 00:00:46,500 That's right. 13 00:00:47,380 --> 00:00:48,880 It looks fun. 14 00:00:50,100 --> 00:00:53,700 Our relationship has been like this since high school, so it's been more 15 00:00:53,700 --> 00:00:54,700 years. 16 00:00:55,320 --> 00:00:58,280 But still, it's a fun relationship like this. 17 00:00:59,400 --> 00:01:00,400 I'm so happy. 18 00:01:01,040 --> 00:01:04,260 I'm still a student, but I've become a Japanese. 19 00:01:06,300 --> 00:01:07,300 That's right. 20 00:01:08,240 --> 00:01:12,100 That's why I told you to stop playing around and get married. 21 00:01:14,880 --> 00:01:17,000 I'm not interested in getting married. 22 00:01:17,480 --> 00:01:22,400 Well, if you get to know beautiful young people like Tomi -san, you can think 23 00:01:22,400 --> 00:01:23,400 about it. 24 00:01:23,760 --> 00:01:25,740 Todo is still good at talking. 25 00:01:31,409 --> 00:01:38,330 いろんな女にちょっかい出してるんだろう ひとみざんの前で俺の評価を取ったようなこと言うねー 26 00:01:38,330 --> 00:01:44,750 こんなことないよ俺はね昔から丁寧に恋愛と向き合ってたんだよ 27 00:01:44,750 --> 00:01:49,050 たまたま縁がなくて断命に終わってるだけ 28 00:01:49,050 --> 00:01:56,050 でも昔から今度切れたことなかっただろうことないああああああ今彼女何 29 00:01:57,260 --> 00:01:59,600 Hmm, I think it's three people. 30 00:02:00,940 --> 00:02:01,940 What? 31 00:02:03,220 --> 00:02:05,420 Ah, I'm just kidding. 32 00:02:05,860 --> 00:02:06,860 I was just talking to them. 33 00:02:09,000 --> 00:02:12,680 By the way, Hitomi -san, do you know Onokuru and Chiriwine? 34 00:02:14,620 --> 00:02:17,860 No, I don't know any of them. 35 00:02:18,620 --> 00:02:20,840 Hey, don't talk to me like that. 36 00:02:22,440 --> 00:02:23,680 I have a lot of money. 37 00:02:24,560 --> 00:02:26,740 Now, it's very popular among young girls. 38 00:02:27,660 --> 00:02:28,740 I'll bring it next time. 39 00:02:29,600 --> 00:02:31,860 Ah, thank you very much. 40 00:02:32,580 --> 00:02:34,560 By the way, it's enough of my story. 41 00:02:35,620 --> 00:02:36,620 Don't you have any news? 42 00:02:37,320 --> 00:02:39,760 Oh, I'm going to have a baby. 43 00:02:40,360 --> 00:02:42,160 What? Again? 44 00:02:42,780 --> 00:02:44,640 How many children do you have? Four children. 45 00:02:46,540 --> 00:02:47,399 You're amazing. 46 00:02:47,400 --> 00:02:48,400 You're going to do your best. 47 00:02:49,080 --> 00:02:50,080 We're already 49. 48 00:02:56,840 --> 00:02:57,599 Oh, boy. 49 00:02:57,600 --> 00:02:58,600 Oh, boy. 50 00:03:27,050 --> 00:03:28,850 He's always been one -sided. 51 00:03:29,790 --> 00:03:30,790 He's a god. 52 00:03:32,570 --> 00:03:33,570 I'm jealous. 53 00:03:35,190 --> 00:03:36,190 Me too. 54 00:03:37,870 --> 00:03:42,830 I know that, but it's about the baby. 55 00:03:52,690 --> 00:03:55,090 You and Yamashiro are the same age. 56 00:03:56,680 --> 00:03:58,200 If you work hard, you'll be a baby. 57 00:03:59,100 --> 00:04:00,480 You know I can't do it. 58 00:04:03,460 --> 00:04:05,320 Don't hurt me. 59 00:04:07,800 --> 00:04:09,840 I'm sorry. 60 00:04:11,900 --> 00:04:14,620 I've been married to my husband for eight years. 61 00:04:15,100 --> 00:04:18,680 I haven't lived with him for three years. 62 00:04:22,920 --> 00:04:27,420 My husband is a year older than me, so it may not be possible to live at night. 63 00:04:30,580 --> 00:04:34,420 But somehow I'm lonely. 64 00:05:23,150 --> 00:05:24,150 It's so boring. 65 00:05:26,250 --> 00:05:28,590 Am I going to be an old lady from now on? 66 00:05:39,190 --> 00:05:40,190 Hello. 67 00:05:50,030 --> 00:05:51,690 Mr. Todo? 68 00:05:52,880 --> 00:05:54,060 I'm sorry I came all of a sudden. 69 00:05:55,320 --> 00:05:56,320 Were you busy? 70 00:05:58,340 --> 00:06:00,380 No, not really. 71 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 That's good. 72 00:06:04,880 --> 00:06:07,500 This is for Hitomi. 73 00:06:08,680 --> 00:06:11,080 For me? 74 00:06:11,660 --> 00:06:14,860 Yes. You promised me last night, didn't you? 75 00:06:15,140 --> 00:06:16,880 That you'd give Hitomi wine as a present. 76 00:06:24,530 --> 00:06:29,250 Thank you very much. 77 00:06:30,610 --> 00:06:35,470 I haven't received flowers in years, so I'm very happy. 78 00:06:36,650 --> 00:06:38,610 Doesn't Kirishima send flowers to Hitomi -san? 79 00:06:41,390 --> 00:06:43,770 He's not the type to do that. 80 00:06:44,890 --> 00:06:46,610 He doesn't even remember my birthday. 81 00:06:48,990 --> 00:06:50,070 Oh, I see. 82 00:06:51,600 --> 00:06:56,740 If I had a cute god like Hitomi, I would give her flowers every day. 83 00:07:00,380 --> 00:07:02,260 Why don't you get married because you're a dandy? 84 00:07:07,100 --> 00:07:08,100 You have one, 85 00:07:08,720 --> 00:07:09,720 don't you? 86 00:07:11,240 --> 00:07:13,480 That's because there aren't many cute people like Hitomi. 87 00:07:26,090 --> 00:07:27,090 It's still noon. 88 00:07:28,650 --> 00:07:31,470 I'm done with work, so I thought I'd have a drink. 89 00:07:32,690 --> 00:07:35,090 Would you like to have a drink with me? 90 00:07:41,890 --> 00:07:43,750 Yes, let's have a drink. 91 00:07:46,310 --> 00:07:48,750 Your story is so interesting. 92 00:07:49,810 --> 00:07:51,090 It's been a long time since I had so much fun. 93 00:07:54,410 --> 00:07:59,610 I'm happy to be able to drink wine with someone as cute as you, Hitomi -san. 94 00:08:00,790 --> 00:08:04,590 You always say that to a lot of people, don't you? 95 00:08:06,750 --> 00:08:09,290 What kind of talk do you have with people like that? 96 00:08:10,910 --> 00:08:11,910 That's right. 97 00:08:12,810 --> 00:08:14,650 Oh, I often watch Tetsuo. 98 00:08:16,610 --> 00:08:17,610 Tetsuo? 99 00:08:17,990 --> 00:08:19,650 Yes. Can you watch Tetsuo, Todo -san? 100 00:08:21,110 --> 00:08:22,670 Well, I'm an amateur fortune teller. 101 00:08:23,880 --> 00:08:25,920 My mom taught me how to do it. 102 00:08:26,280 --> 00:08:28,680 Then, can you teach me how to do it? 103 00:08:31,420 --> 00:08:32,420 Sure. 104 00:08:36,140 --> 00:08:41,620 This is... 105 00:08:41,620 --> 00:08:46,940 It's a hand that a beautiful lady often wears. 106 00:08:48,380 --> 00:08:50,720 I see. 107 00:08:55,470 --> 00:08:57,390 What do you call it? The line of fate. 108 00:08:57,770 --> 00:09:00,790 Yes. It's quite... Hmm? 109 00:09:01,550 --> 00:09:02,690 I see. 110 00:09:03,430 --> 00:09:07,830 This is... Oh, you're a very kind person. 111 00:09:10,230 --> 00:09:11,970 Is that so? 112 00:09:12,250 --> 00:09:14,650 Yes. Oh, you seem to be very kind. 113 00:09:16,150 --> 00:09:19,550 In the future... Yes. 114 00:09:21,190 --> 00:09:22,190 Meet a good person. 115 00:09:22,490 --> 00:09:23,490 Oh, you're meeting a good person. 116 00:09:26,680 --> 00:09:32,460 This line of emotion is like this. 117 00:09:34,260 --> 00:09:36,940 This line of emotion is like this. 118 00:09:39,200 --> 00:09:40,240 This line of emotion is like this. 119 00:09:41,040 --> 00:09:43,120 This line of emotion is like this. 120 00:09:53,450 --> 00:09:57,190 But in my heart, I have a lot of feelings for him. 121 00:09:57,630 --> 00:10:00,090 Yes. So I feel like he's a really strong person. 122 00:10:02,070 --> 00:10:03,070 That's right. 123 00:10:03,810 --> 00:10:04,810 How do you feel about that? 124 00:10:05,390 --> 00:10:06,610 How do I feel about that? 125 00:10:07,910 --> 00:10:10,530 Also, I feel the same way about Tesso. 126 00:10:11,750 --> 00:10:16,730 For example, his bulge. Yes. This part is around here. 127 00:10:16,970 --> 00:10:20,630 Yes. When I look at this part, I feel like it's his. 128 00:10:20,950 --> 00:10:21,950 Yes. 129 00:10:22,410 --> 00:10:23,289 Look at it. 130 00:10:23,290 --> 00:10:25,610 You can tell it's your destiny. 131 00:10:27,450 --> 00:10:30,410 Do you do anything for your beauty? 132 00:10:33,270 --> 00:10:35,310 I just put on some cream. 133 00:10:37,510 --> 00:10:38,510 On your palm? 134 00:10:39,290 --> 00:10:40,290 Yes. 135 00:10:41,630 --> 00:10:42,630 That's great. 136 00:10:44,790 --> 00:10:45,790 You're getting married. 137 00:10:49,410 --> 00:10:50,830 You're getting married because you drink wine. 138 00:10:52,240 --> 00:10:53,119 That's right. 139 00:10:53,120 --> 00:10:55,020 I'm always cold. 140 00:10:56,480 --> 00:10:58,760 Really? But I'm very warm. 141 00:10:59,460 --> 00:11:02,320 That's right. 142 00:11:04,340 --> 00:11:07,140 And your skin feels great. 143 00:11:08,880 --> 00:11:10,500 Does it? 144 00:11:11,000 --> 00:11:12,480 Yes, it feels great. 145 00:11:14,380 --> 00:11:17,240 Your skin is very clean. 146 00:11:23,310 --> 00:11:24,310 It feels good. 147 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 The material of the clothes is also good. 148 00:12:07,420 --> 00:12:11,960 The design is also beautiful. 149 00:12:14,320 --> 00:12:15,440 Thank you very much. 150 00:12:39,020 --> 00:12:39,739 Don't move. 151 00:12:39,740 --> 00:12:40,740 Don't move. 152 00:13:46,920 --> 00:13:49,800 It's so small. 153 00:14:26,220 --> 00:14:27,220 It's beautiful. 154 00:14:28,260 --> 00:14:29,560 It's really sexy. 155 00:14:31,540 --> 00:14:32,940 It's really cute. 156 00:14:35,200 --> 00:14:36,720 It's really sexy. 157 00:14:39,700 --> 00:14:40,820 How soft are your lips? 158 00:14:55,760 --> 00:14:56,760 Could you even look at it? 159 00:49:26,920 --> 00:49:28,100 Well then, Hitomi -san. 160 00:49:29,420 --> 00:49:30,420 See you. 161 00:49:38,420 --> 00:49:39,940 I'm sorry about today. 162 00:49:42,780 --> 00:49:45,520 But... I've always thought of you... 163 00:50:14,410 --> 00:50:15,410 Can I come again? 164 00:50:46,990 --> 00:50:50,290 My husband's best friend and I did something terrible. 165 00:50:51,870 --> 00:50:57,230 I felt guilty, and I felt like my heart was going to be crushed. 166 00:51:01,290 --> 00:51:05,190 But at the same time, I never felt that way. 167 00:51:07,730 --> 00:51:10,770 I don't like myself anymore. 168 00:51:22,440 --> 00:51:25,220 I'm a construction worker at a construction company. 169 00:51:26,740 --> 00:51:33,420 When I was about to set up a construction site, I went to reduce the 170 00:51:33,420 --> 00:51:40,340 construction fee by 15%. I can't do it if I'm doing it in Hakurei, 171 00:51:40,480 --> 00:51:47,480 but I can't do it if it's lowered by 15%. I know 172 00:51:47,480 --> 00:51:50,280 I don't have that much experience, but it's terrible. 173 00:52:09,080 --> 00:52:13,760 When I noticed, I was thinking about you, 174 00:52:14,740 --> 00:52:15,740 Mr. Todo. 175 00:52:49,520 --> 00:52:50,580 I can't calm down. 176 00:52:51,740 --> 00:52:52,860 What should I do? 177 00:52:53,680 --> 00:52:54,680 I can't forget about you. 178 00:52:57,920 --> 00:52:59,700 But I have to forget. 179 00:53:00,940 --> 00:53:02,080 I'm married. 180 00:53:11,740 --> 00:53:13,220 I'll be back. See you. 181 01:02:28,330 --> 01:02:29,850 I wouldn't do something like this. 182 01:02:32,150 --> 01:02:35,130 What's wrong with me? 183 01:02:49,630 --> 01:02:53,570 Yes, it's late, but are you working overtime? 184 01:02:57,320 --> 01:02:58,320 Todo suddenly had a stroke. 185 01:03:00,960 --> 01:03:04,600 So, Todo, Yamashiro, and I are drinking together. 186 01:03:07,220 --> 01:03:12,060 The three of us are going to come over to my house and drink again. 187 01:03:14,180 --> 01:03:15,180 Huh? 188 01:03:16,000 --> 01:03:21,100 Todo, you know... It's bad, but make a light snack. 189 01:03:22,500 --> 01:03:24,500 Oh, I got it. 190 01:03:26,480 --> 01:03:27,480 Thank you. 191 01:03:27,560 --> 01:03:28,560 I'll be back in an hour. 192 01:03:29,640 --> 01:03:30,640 Okay. 193 01:04:00,040 --> 01:04:01,040 I don't know what to do. 194 01:04:29,880 --> 01:04:30,880 Five months? 195 01:04:31,240 --> 01:04:32,800 So you're starting to come out? 196 01:04:33,040 --> 01:04:34,800 Yeah, I'm starting to come out. 197 01:04:36,840 --> 01:04:40,220 You've come out too much. 198 01:04:41,060 --> 01:04:42,360 You haven't come out this far. 199 01:04:43,260 --> 01:04:45,120 I haven't come out that much yet. 200 01:04:45,600 --> 01:04:46,600 You've come out. 201 01:04:46,900 --> 01:04:47,900 It's true. 202 01:04:48,860 --> 01:04:50,080 I haven't come out for a while. 203 01:04:50,980 --> 01:04:52,320 Is this enough? 204 01:04:53,320 --> 01:04:55,220 How are you? 205 01:05:00,700 --> 01:05:01,700 Oh, no. 206 01:06:43,760 --> 01:06:44,760 Thank you very much. 207 01:07:41,870 --> 01:07:42,870 Thank you. 208 01:09:47,760 --> 01:09:48,760 Thank you. 209 01:17:39,160 --> 01:17:42,740 That was close, wasn't it? 210 01:17:43,280 --> 01:17:44,440 I had some trouble with the company. 211 01:17:46,120 --> 01:17:48,000 There's no such thing as a company at a time like this. 212 01:17:49,000 --> 01:17:52,340 How can you be a woman by saying that? That's not it. 213 01:17:52,800 --> 01:17:53,800 That's your wish. 214 01:18:11,900 --> 01:18:16,180 Even though my husband is in the next room, I couldn't refuse to do such a 215 01:18:16,180 --> 01:18:17,880 thing. 216 01:18:22,860 --> 01:18:25,560 Maybe I... 217 01:18:28,080 --> 01:18:29,080 Is that what you were hoping for? 218 01:18:30,700 --> 01:18:31,700 This is bad. 219 01:18:32,160 --> 01:18:33,400 It's already this late. 220 01:18:34,300 --> 01:18:35,920 I'm running out of battery. 221 01:18:36,320 --> 01:18:37,680 What? It's already this late? 222 01:18:38,360 --> 01:18:39,360 I see. 223 01:18:40,380 --> 01:18:43,540 Kirishima, can I stay a little longer? I have to take a taxi. 224 01:18:44,320 --> 01:18:45,320 No, that's fine. 225 01:18:46,320 --> 01:18:48,740 You're always the first one to come home. 226 01:19:10,090 --> 01:19:11,310 Let's have a drink somewhere today. 227 01:19:12,610 --> 01:19:18,530 When I heard that Mr. Todo was going to stay, 228 01:19:19,210 --> 01:19:23,490 I was surprised, but I also remembered something that made my heart race. 229 01:19:29,390 --> 01:19:30,390 Come here. 230 01:19:31,650 --> 01:19:32,650 I'll hold you. 231 01:19:33,410 --> 01:19:34,590 I'm here. 232 01:19:36,110 --> 01:19:37,110 Come here. 233 01:19:44,760 --> 01:19:46,160 I'm sorry, 234 01:19:49,640 --> 01:19:50,640 Mr. Todo. 235 01:19:50,820 --> 01:19:56,560 He's not a good drinker, but he's been with you for a long time, so he seems to 236 01:19:56,560 --> 01:19:57,560 be happy. 237 01:19:59,700 --> 01:20:03,560 No, I'm the one who has to apologize. 238 01:20:11,470 --> 01:20:15,070 I'm the one who forced Kirishima to quit drinking and got her drunk. 239 01:20:17,210 --> 01:20:18,210 No, you can't. 240 01:24:05,200 --> 01:24:06,480 I can't control my feelings anymore. 241 01:24:08,600 --> 01:24:14,540 Todo -san... I can't stand it anymore. 242 01:25:47,530 --> 01:25:48,530 um 243 01:26:34,090 --> 01:26:35,090 He might wake up. 244 01:26:38,470 --> 01:26:42,190 I don't want to hear it. 245 01:26:49,930 --> 01:26:53,490 You really wanted this. 246 01:26:56,610 --> 01:26:58,950 I want it. 247 01:29:42,480 --> 01:29:43,480 I'm going to take a minute. 248 01:31:46,320 --> 01:31:48,260 You have a nasty face, Hitomi -san. 249 01:31:51,480 --> 01:31:53,180 You're the one who made me do that. 250 01:31:55,200 --> 01:32:00,720 You have a female face. 251 01:32:35,700 --> 01:32:37,320 It was so delicious. 252 01:42:31,470 --> 01:42:33,070 Do you want a drink? 253 01:42:34,250 --> 01:42:35,970 Yes, I do. 254 01:59:16,970 --> 01:59:17,970 Oh, shit. 16416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.