All language subtitles for Hidden Assets 2022 S02E06 720p WEB-DL HEVC x265 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,829 --> 00:00:10,870
We need physical evidence tying Richard
Malnick to Hearst. I managed to uncover
2
00:00:10,870 --> 00:00:12,890
27 companies all with the same address.
3
00:00:13,230 --> 00:00:14,230
Shell companies? Exactly.
4
00:00:14,430 --> 00:00:16,070
This blanks the industry's own property.
5
00:00:16,290 --> 00:00:17,350
This is bricks and mortar.
6
00:00:17,650 --> 00:00:18,650
That's dust for explosives.
7
00:00:18,950 --> 00:00:19,950
It's really positive.
8
00:00:20,110 --> 00:00:21,110
It's a bomb -making factory.
9
00:00:21,330 --> 00:00:23,850
There's nothing directly linking this
building to Richard Malnick. We need to
10
00:00:23,850 --> 00:00:26,630
find another way of breaking Hearst.
We're being transferred to the counter
11
00:00:26,630 --> 00:00:30,330
-terrorist unit. Take your hands off me,
please. I'm not a fucking terrorist!
12
00:00:30,860 --> 00:00:31,940
It is too dangerous.
13
00:00:32,220 --> 00:00:33,440
You don't make decisions.
14
00:00:34,040 --> 00:00:35,560
You do as you're told.
15
00:00:35,900 --> 00:00:37,460
They can get to anyone.
16
00:00:37,840 --> 00:00:40,940
As long as you don't talk, our families
will be safe.
17
00:00:41,220 --> 00:00:45,620
Richard Malnick had a mole in CTU. You
thought it was me. I couldn't take any
18
00:00:45,620 --> 00:00:47,440
chances. Phoebe was our only witness.
19
00:00:50,880 --> 00:00:55,020
I told you to bring Arthur to Ireland. I
told you these people were dangerous
20
00:00:55,020 --> 00:00:56,220
and you didn't believe me.
21
00:00:57,680 --> 00:00:59,680
You're right. James was collateral
damage.
22
00:01:00,320 --> 00:01:01,480
The hidden room was a ploy.
23
00:01:01,760 --> 00:01:03,300
This was all to get her to Antwerp.
24
00:01:03,540 --> 00:01:04,539
It's a trap.
25
00:01:15,880 --> 00:01:16,900
We're not gonna make it.
26
00:01:17,700 --> 00:01:19,280
They don't land for another 25 minutes.
27
00:01:19,620 --> 00:01:20,620
Not a chance.
28
00:01:21,080 --> 00:01:22,740
I'll call Vince to go and meet him. No.
29
00:01:23,540 --> 00:01:26,920
Vince is an asshole, okay? But he's not
a niche. I trust him.
30
00:01:27,180 --> 00:01:28,180
Well, I don't.
31
00:01:29,230 --> 00:01:32,870
If you're right about Bibi being lured
here, she needs armed protection at that
32
00:01:32,870 --> 00:01:34,830
airport, and we're not going to be there
in time.
33
00:01:35,690 --> 00:01:39,850
So we either leave her exposed and
vulnerable, or we have Vince meet her
34
00:01:39,850 --> 00:01:41,090
Sean and take them to the safe house.
35
00:01:42,090 --> 00:01:43,410
This can't get around the GTO.
36
00:01:44,770 --> 00:01:46,790
Make sure Vince knows to be very
discreet.
37
00:02:01,030 --> 00:02:03,070
Ben? Yes, you have to do something for
me.
38
00:02:26,770 --> 00:02:30,070
Everything okay?
39
00:02:30,750 --> 00:02:33,550
Yes, I have to do something for the
chef, so... Oh, I can help you.
40
00:02:35,970 --> 00:02:36,970
Yes, okay.
41
00:02:38,990 --> 00:02:39,990
What is it about?
42
00:02:40,030 --> 00:02:41,890
I'll write you a letter.
43
00:02:48,310 --> 00:02:53,970
Tell me, why does Christiana want to
keep you?
44
00:02:54,830 --> 00:02:55,829
I don't know.
45
00:02:55,830 --> 00:02:56,830
She asked me.
46
00:04:17,909 --> 00:04:20,269
Okay. Vince has collected Bibi and Sean
from the airport.
47
00:04:20,490 --> 00:04:21,490
They're on their way here now.
48
00:04:22,550 --> 00:04:25,370
We still have time to call for armed
support and secure the whole area.
49
00:04:25,650 --> 00:04:26,449
You agreed.
50
00:04:26,450 --> 00:04:27,450
We keep this small.
51
00:04:27,890 --> 00:04:30,970
Every time we share information with
your department, it gets leaked. I want
52
00:04:30,970 --> 00:04:32,870
few people, if possible, to know where
Bibi's going to be staying.
53
00:04:34,290 --> 00:04:35,510
Okay? Yeah, okay.
54
00:05:39,900 --> 00:05:40,900
Vince, where are you?
55
00:05:41,280 --> 00:05:42,680
We're now entering the Purse Stairway.
56
00:05:43,920 --> 00:05:45,220
We're here. We'll be ready.
57
00:05:48,040 --> 00:05:49,040
We'll be here any minute.
58
00:06:09,960 --> 00:06:11,420
Get Vince to pull the car up to the
front door.
59
00:06:12,060 --> 00:06:13,060
Closer the better.
60
00:06:56,580 --> 00:06:57,880
Stay down low, you'll be fine.
61
00:07:01,220 --> 00:07:01,580
Anyone
62
00:07:01,580 --> 00:07:13,600
see
63
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
where it's coming from?
64
00:07:14,780 --> 00:07:15,780
Who's on the roof?
65
00:07:16,260 --> 00:07:17,260
Across the street.
66
00:07:19,260 --> 00:07:20,260
You alright, Mila?
67
00:07:29,700 --> 00:07:30,860
Can't see anyone up there.
68
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
In the second building.
69
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
On the corner.
70
00:07:37,360 --> 00:07:38,860
He's gone. He's trying to escape.
71
00:07:41,400 --> 00:07:42,840
Mila, you come with me.
72
00:07:43,520 --> 00:07:44,479
I'll come too.
73
00:07:44,480 --> 00:07:45,840
You stay until DSU arrives.
74
00:07:47,280 --> 00:07:49,920
Make sure Ms. Branigan is protected and
safe. Okay.
75
00:07:55,300 --> 00:07:56,760
How long till arms support get here?
76
00:07:57,060 --> 00:07:58,060
Ten minutes.
77
00:08:12,100 --> 00:08:13,100
Good afternoon. Good afternoon.
78
00:09:10,900 --> 00:09:11,900
Turn around.
79
00:09:15,140 --> 00:09:16,340
Put the bag on the ground.
80
00:09:25,540 --> 00:09:26,540
He's okay, I'm having him.
81
00:09:30,120 --> 00:09:31,120
Back to you, Zach.
82
00:09:35,740 --> 00:09:36,820
Miller. Back to you, Zach.
83
00:09:43,080 --> 00:09:44,080
I'm sorry.
84
00:09:45,420 --> 00:09:46,420
Let go of your weapon.
85
00:09:49,540 --> 00:09:50,540
Calm down.
86
00:09:52,060 --> 00:09:53,060
Calm down.
87
00:09:55,900 --> 00:09:57,920
Whatever you've done, it's not too late.
88
00:10:00,180 --> 00:10:03,160
We can solve this, believe me. We can
solve this.
89
00:10:05,720 --> 00:10:06,720
Give me your weapon.
90
00:10:07,640 --> 00:10:08,640
Come on.
91
00:10:08,900 --> 00:10:09,900
Give me your weapon.
92
00:10:10,280 --> 00:10:11,280
Everything will be fine.
93
00:10:21,740 --> 00:10:22,740
You did well, Mila.
94
00:10:23,300 --> 00:10:24,300
Really well.
95
00:10:26,560 --> 00:10:28,020
Now you need to be strong, okay?
96
00:10:40,380 --> 00:10:41,380
Mila.
97
00:10:42,960 --> 00:10:43,960
Mila, are you okay?
98
00:10:44,680 --> 00:10:46,640
Christian, he's been shot.
99
00:10:47,480 --> 00:10:48,600
Christian, he's been shot.
100
00:11:04,750 --> 00:11:06,610
He was waiting for us when we came out.
101
00:11:07,110 --> 00:11:08,710
He shot Christian and hit me.
102
00:12:11,850 --> 00:12:12,829
Get that into you.
103
00:12:12,830 --> 00:12:13,830
You're a life saver.
104
00:12:17,190 --> 00:12:18,210
You need to see this.
105
00:12:26,830 --> 00:12:31,690
What is it? What happened?
106
00:12:32,110 --> 00:12:33,930
Chief Inspector Dion would kill her.
107
00:12:41,610 --> 00:12:44,930
During his service, he gave his life to
guarantee the safety of others.
108
00:12:51,410 --> 00:12:55,710
Inspector Thijs will lead the
investigation into the death of Chief
109
00:12:55,710 --> 00:13:00,230
Jong and will have all means and
manpower available to catch the
110
00:13:00,230 --> 00:13:02,150
this cruel crime for once and for all
time.
111
00:13:15,290 --> 00:13:16,290
Yeah?
112
00:13:17,750 --> 00:13:19,950
E .B.'s refusing to go to the new safe
house.
113
00:13:26,930 --> 00:13:28,450
I don't have time to argue with you.
114
00:13:29,110 --> 00:13:31,590
Then don't. We're all just trying to
keep you safe.
115
00:13:32,790 --> 00:13:34,270
Doing a pretty shit job of it.
116
00:13:35,330 --> 00:13:38,310
That's the second time someone has been
able to get a shot at me whilst I've
117
00:13:38,310 --> 00:13:39,310
been in your care.
118
00:13:40,330 --> 00:13:42,250
I warned you we couldn't trust it to
you.
119
00:13:43,530 --> 00:13:46,450
You may have slipped your attention, but
the head of that unit just lost his
120
00:13:46,450 --> 00:13:47,490
life to protect yours.
121
00:13:48,990 --> 00:13:50,850
How did the gunmen know we were coming
here?
122
00:13:52,870 --> 00:13:54,270
It hasn't been established yet.
123
00:13:55,730 --> 00:13:59,590
If you were me, would you put your life
in the hands of the CTU?
124
00:14:03,030 --> 00:14:04,030
Probably not.
125
00:14:05,550 --> 00:14:08,010
I have to see my son, and I need to be
sure we're safe.
126
00:14:09,570 --> 00:14:11,790
We'll stay at James' apartment. He'll
feel secure there.
127
00:14:12,710 --> 00:14:15,450
Sean can stay with you, but he can't be
armed here in Belgium.
128
00:14:16,950 --> 00:14:18,030
I've hired private security.
129
00:14:20,810 --> 00:14:22,650
If there's any problems, call me.
130
00:14:23,670 --> 00:14:24,670
Will do.
131
00:14:28,790 --> 00:14:29,790
Vince.
132
00:14:30,990 --> 00:14:34,470
The attempted shooting of B .B. in
Ireland was also a sniper from a
133
00:14:34,810 --> 00:14:37,850
Just like this, and we know it was
Aubrey's line. It wasn't five this time.
134
00:14:38,200 --> 00:14:41,640
But the M .O. is the exact same. Yeah,
but Mila saw the shooter. She was able
135
00:14:41,640 --> 00:14:43,300
give us a detailed description of the
man.
136
00:14:43,680 --> 00:14:46,000
This is the person we're looking for.
That's not Klein.
137
00:14:47,940 --> 00:14:49,560
I need to talk to Hurst and see what he
knows.
138
00:14:51,040 --> 00:14:54,020
You'll have to wait until I'm free to
sit in with you.
139
00:14:54,740 --> 00:14:55,800
Hurst is a cab prisoner.
140
00:14:56,020 --> 00:14:57,020
But he's in our custody.
141
00:14:57,220 --> 00:14:58,660
Yeah, but that was just to put pressure
on him.
142
00:14:59,020 --> 00:15:03,460
Regardless, you can't interview him
without a senior member of CTU present.
143
00:15:04,100 --> 00:15:06,760
Our priority right now is the murder of
Christian.
144
00:15:07,240 --> 00:15:08,240
But it's all linked.
145
00:15:09,180 --> 00:15:13,600
Hearst, Christian's killer, Richard
Melnick, Trestford, the sale of the
146
00:15:13,600 --> 00:15:16,780
don't know that for certain. Of course
we do. That gunman was trying to kill B
147
00:15:16,780 --> 00:15:17,780
.B. Branigan.
148
00:15:20,220 --> 00:15:22,500
The sale of the port closes tomorrow.
149
00:15:24,400 --> 00:15:27,740
If Christian was here, he would want us
to do everything in our power to stop
150
00:15:27,740 --> 00:15:28,439
that happening.
151
00:15:28,440 --> 00:15:29,460
But he's not here.
152
00:15:30,060 --> 00:15:31,060
I am.
153
00:15:31,340 --> 00:15:35,720
And my priority is catching the person
who killed Christian. Nothing else.
154
00:15:35,980 --> 00:15:37,200
But how can you... There is no but.
155
00:15:37,680 --> 00:15:39,880
That is my decision as the acting chief.
156
00:15:55,120 --> 00:15:57,280
Henry, I assume you heard the news.
157
00:15:57,480 --> 00:16:00,660
We did not sign off on killing a senior
police officer.
158
00:16:01,240 --> 00:16:02,240
This was unintended.
159
00:16:02,820 --> 00:16:04,540
B .B. Branigan was the target.
160
00:16:04,800 --> 00:16:06,600
It's making people nervous, Francis.
161
00:16:06,920 --> 00:16:09,800
All attention is now focused on catching
the young killer.
162
00:16:10,560 --> 00:16:14,540
That will keep the police occupied until
after the port transfer has been signed
163
00:16:14,540 --> 00:16:15,379
tomorrow evening.
164
00:16:15,380 --> 00:16:16,960
The port is the objective.
165
00:16:18,000 --> 00:16:19,400
We can't lose sight of that.
166
00:16:20,040 --> 00:16:22,140
Any loose ends can be dealt with after.
167
00:16:22,380 --> 00:16:24,600
I hope your confidence is not misguided.
168
00:16:24,920 --> 00:16:25,920
It's not.
169
00:16:26,440 --> 00:16:28,940
Trust me. Let me know if anything
changes.
170
00:16:42,540 --> 00:16:44,700
How did the gunman know that's where
Bebe was going?
171
00:16:45,000 --> 00:16:47,660
I think there is a leak in CTU.
172
00:16:48,080 --> 00:16:49,180
What? Why?
173
00:16:49,460 --> 00:16:52,680
Bebe claimed that Richard Mannix said he
had a source inside CTU.
174
00:16:53,140 --> 00:16:54,840
That's how they were staying ahead of
the investigation.
175
00:16:55,320 --> 00:16:57,460
A leak in CTU would explain a lot.
176
00:16:57,900 --> 00:17:00,660
Decided to keep it quiet so as not to
tip off the mole that were onto them.
177
00:17:00,900 --> 00:17:03,580
So who in CTU knew who you were taking
Bebe today?
178
00:17:03,880 --> 00:17:04,880
Christian.
179
00:17:05,420 --> 00:17:10,760
Who then told Vince who brought Mila
with him.
180
00:17:11,640 --> 00:17:14,940
The same Vince, who's denying us access
to Hearst.
181
00:17:15,400 --> 00:17:17,819
And I shut down the investigation into
the port sales.
182
00:17:19,599 --> 00:17:20,599
We're on our own for now.
183
00:17:22,119 --> 00:17:24,980
Hearst may be out of reach, but I have
an idea of how to get to Richard
184
00:17:24,980 --> 00:17:26,020
Millick's financials.
185
00:17:26,220 --> 00:17:27,220
How?
186
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
Come with me.
187
00:17:32,240 --> 00:17:35,360
She might not want to talk to us, but
it's worth a try.
188
00:17:35,620 --> 00:17:36,620
Claire Wallace?
189
00:17:37,480 --> 00:17:39,100
We've spoken before on the phone.
190
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
I'm put on scene.
191
00:17:40,800 --> 00:17:43,280
On that newspaper, I was hoping we could
talk.
192
00:17:43,840 --> 00:17:44,960
This is not a good time.
193
00:17:45,180 --> 00:17:47,540
I've just got some questions I'd like to
ask you.
194
00:17:47,740 --> 00:17:51,260
Put them in writing. Send them to press
at Gardner .ie. They'll get to me
195
00:17:51,260 --> 00:17:52,260
eventually.
196
00:17:52,960 --> 00:17:55,380
Chief Inspector Dionne was happy to
speak to me earlier.
197
00:17:57,960 --> 00:17:58,960
About what?
198
00:17:59,740 --> 00:18:04,980
About Victor Math, Richard Malnick, the
sale of the port, Siniska's group, the
199
00:18:04,980 --> 00:18:06,120
review into Trestford.
200
00:18:07,980 --> 00:18:10,860
If Christian told you everything, what
do you need me for? He asked me not to
201
00:18:10,860 --> 00:18:13,660
run the story on victimized links to
Richard Melnick.
202
00:18:14,220 --> 00:18:15,220
Why would he do that?
203
00:18:16,460 --> 00:18:21,060
He said it might derail an active
investigation into events around the
204
00:18:21,060 --> 00:18:22,060
the port.
205
00:18:22,920 --> 00:18:26,000
He asked me to hold the story in return
for an exclusive.
206
00:18:33,100 --> 00:18:34,100
Off the record?
207
00:18:34,240 --> 00:18:35,240
Absolutely.
208
00:18:37,290 --> 00:18:38,470
What Christian told you is correct.
209
00:18:39,590 --> 00:18:43,190
But that investigation has now been put
on ice by the new acting chief of CTU.
210
00:18:43,310 --> 00:18:44,310
Why would he do that?
211
00:18:44,750 --> 00:18:46,210
The deal is being signed tomorrow.
212
00:18:48,470 --> 00:18:50,530
Maybe that's a question you should be
asking in your newspaper.
213
00:19:05,110 --> 00:19:06,110
Namely?
214
00:19:08,400 --> 00:19:10,900
He has Claire Wallace, but we've already
been through this with the guys
215
00:19:10,900 --> 00:19:13,080
outside. Yes, can you check the
detectives?
216
00:19:13,940 --> 00:19:15,380
How is he?
217
00:19:18,660 --> 00:19:20,280
I'll be her nose. She's out there with
her.
218
00:19:23,000 --> 00:19:24,340
Does he know what happened to his
father?
219
00:19:25,800 --> 00:19:27,040
I think she's telling him now.
220
00:19:30,160 --> 00:19:34,680
The last time I spoke to your dad, he
told me how much he loved you.
221
00:19:35,720 --> 00:19:36,740
More than anything.
222
00:19:39,880 --> 00:19:43,280
And he'd be looking down on you now from
heaven and saying what a brave boy you
223
00:19:43,280 --> 00:19:44,280
were.
224
00:19:49,060 --> 00:19:50,220
I'm really sorry to interrupt.
225
00:19:51,760 --> 00:19:53,340
But there's something we need to discuss
with you.
226
00:19:53,880 --> 00:19:54,880
Can't it wait?
227
00:19:56,280 --> 00:19:57,600
I think you're going to want to hear
this.
228
00:19:58,800 --> 00:20:01,020
Why don't I take Arthur and get him
something to eat?
229
00:20:02,340 --> 00:20:03,940
I think there's awesome pizza in the
fridge.
230
00:20:05,360 --> 00:20:06,360
Okay.
231
00:20:06,640 --> 00:20:08,420
I'll be right here if you need me,
darling, okay?
232
00:20:12,040 --> 00:20:13,040
Come on, buddy.
233
00:20:20,260 --> 00:20:21,660
What is so important?
234
00:20:22,380 --> 00:20:25,140
We thought you should know that the
investigation has been put on hold.
235
00:20:27,280 --> 00:20:28,280
Why?
236
00:20:28,480 --> 00:20:31,380
CTU are focusing on catching Chief
Inspector DeYoung's murderer.
237
00:20:34,620 --> 00:20:36,940
Does that mean the sale of the port will
go through tomorrow?
238
00:20:38,500 --> 00:20:39,500
It looks like it.
239
00:20:43,610 --> 00:20:44,690
Everything that's happened.
240
00:20:45,550 --> 00:20:47,730
The bombings, the murders, everything.
241
00:20:48,530 --> 00:20:50,550
It's all because Tressford wants that
port.
242
00:20:51,690 --> 00:20:54,570
And now they're going to get it. They're
going to fucking win. It's not what we
243
00:20:54,570 --> 00:20:55,570
want either.
244
00:20:55,670 --> 00:20:58,470
Do you know how much I have risked to
help you get them?
245
00:20:58,690 --> 00:21:02,850
Those people have tried to kill me.
They've attacked my family. My brother
246
00:21:02,850 --> 00:21:07,070
dead. James is dead. And you're going to
stand there and shrug your shoulders
247
00:21:07,070 --> 00:21:08,070
like it doesn't matter.
248
00:21:08,570 --> 00:21:11,190
We don't have evidence directly
connecting Tressford to the crime.
249
00:21:11,430 --> 00:21:12,430
What about Hearst?
250
00:21:13,070 --> 00:21:14,190
Surely you got something from him.
251
00:21:14,470 --> 00:21:17,690
He's been kept at CTU. We no longer have
access to him.
252
00:21:18,870 --> 00:21:20,430
Well, Richard's driver, then.
253
00:21:20,810 --> 00:21:23,730
You said he was the one who tried to
kill me. Can't you use that against him?
254
00:21:24,270 --> 00:21:27,690
Frances Swan is claiming that he was
hired privately by your father -in -law
255
00:21:27,690 --> 00:21:30,010
that Trestford never had any direct
dealings with him.
256
00:21:30,410 --> 00:21:32,610
There must be something you can do.
257
00:21:33,390 --> 00:21:35,630
The person we keep coming back to is
Richard.
258
00:21:36,630 --> 00:21:40,850
He was at the centre of all this, but
we'd never been able to gain access to
259
00:21:40,850 --> 00:21:41,850
of his accounts.
260
00:21:42,380 --> 00:21:43,680
If you could help us with that.
261
00:21:44,800 --> 00:21:46,940
I don't have access to Richard's
finances.
262
00:21:47,800 --> 00:21:48,800
No.
263
00:21:49,960 --> 00:21:54,600
But if James is a sole heir to his
father's entire estate, there must be a
264
00:21:54,600 --> 00:21:57,100
detailing what that estate comprises.
265
00:21:57,640 --> 00:21:58,640
Are you joking?
266
00:22:00,800 --> 00:22:02,040
I don't see any other way.
267
00:22:10,920 --> 00:22:11,920
White skin color.
268
00:22:12,320 --> 00:22:17,700
The image and description are spread
over all courts. We have asked all units
269
00:22:17,700 --> 00:22:20,400
airports, harbors, train stations to be
extremely vigilant.
270
00:22:21,080 --> 00:22:25,920
We are trying to make a 3D image of the
cat that should be compatible with
271
00:22:25,920 --> 00:22:26,920
facial recognition.
272
00:22:27,400 --> 00:22:32,600
We have already been able to make a few
images of the suspect who flees to the
273
00:22:32,600 --> 00:22:37,340
shooting. As you can see, it is striking
how calm he is.
274
00:22:37,720 --> 00:22:38,720
He does not walk.
275
00:22:39,760 --> 00:22:40,760
Hate technology.
276
00:22:42,380 --> 00:22:44,440
It doesn't do anything to attract
attention.
277
00:22:45,360 --> 00:22:47,180
We definitely have something to do with
a professional.
278
00:22:57,780 --> 00:22:58,780
Look, everyone.
279
00:22:59,120 --> 00:23:01,480
We keep searching through all those
surveillance images.
280
00:23:02,060 --> 00:23:05,440
Within the two -kilometer distance that
the shooting took place.
281
00:23:05,640 --> 00:23:08,840
If we can locate him a few more times,
we can set his course.
282
00:23:10,120 --> 00:23:11,120
You know what you've done.
283
00:23:11,300 --> 00:23:12,300
Thank you.
284
00:23:18,820 --> 00:23:19,840
Wouldn't it be better to go home?
285
00:23:20,460 --> 00:23:21,460
But what did you experience?
286
00:23:21,780 --> 00:23:22,840
No, no, I want to stay here.
287
00:23:23,460 --> 00:23:24,460
I want to take it.
288
00:23:25,180 --> 00:23:26,180
Okay.
289
00:23:26,220 --> 00:23:27,220
Of course.
290
00:23:27,280 --> 00:23:28,280
I'll leave you.
291
00:23:32,160 --> 00:23:33,800
Let's hope you remain the creature of
habit.
292
00:24:05,800 --> 00:24:10,200
There are dozens and dozens of
appendices of all Richard's assets and
293
00:24:10,200 --> 00:24:11,200
interests.
294
00:24:12,400 --> 00:24:13,600
Do you mind if I have a look?
295
00:24:17,540 --> 00:24:19,100
We're all after the same thing, baby.
296
00:24:30,380 --> 00:24:32,880
These are all the companies he has
shares in.
297
00:24:34,350 --> 00:24:35,890
There's pages and pages of them.
298
00:24:37,830 --> 00:24:41,610
We need to go through these carefully
one by one and see if anything here
299
00:24:41,610 --> 00:24:42,610
matches Hearth's files.
300
00:24:52,950 --> 00:24:53,950
Hi, Mila.
301
00:24:54,370 --> 00:24:55,370
Hi, Josh.
302
00:24:55,590 --> 00:24:57,570
Jesus. You okay?
303
00:24:58,290 --> 00:25:00,110
Looks a lot worse than it is.
304
00:25:01,190 --> 00:25:05,010
I was just checking in to see a... how
you were getting on with Richard
305
00:25:05,010 --> 00:25:06,010
Melnick's phone.
306
00:25:06,310 --> 00:25:07,570
Nothing of interest so far.
307
00:25:07,790 --> 00:25:10,010
Yes, that was my experience too.
308
00:25:10,750 --> 00:25:13,530
Listen, are you on your own there?
309
00:25:13,750 --> 00:25:14,750
Yeah, I'm in a stairwell.
310
00:25:14,830 --> 00:25:21,750
Okay. Look, this may be nothing, just a
gut feeling, but something feels off
311
00:25:21,750 --> 00:25:22,750
about Melnick's phone.
312
00:25:22,970 --> 00:25:26,790
The stuff on it is so lacking in any
personality, it almost feels curated.
313
00:25:27,390 --> 00:25:29,910
Is there a chance someone could have
tampered with the phone?
314
00:25:30,800 --> 00:25:33,440
Wiped it of anything incriminating to
throw us off track?
315
00:25:33,900 --> 00:25:34,900
No.
316
00:25:36,360 --> 00:25:41,040
It's more likely that Richard Melnick
knew to leave nothing incriminating on
317
00:25:41,700 --> 00:25:44,900
And I was responsible for the phone
after it was handed in.
318
00:25:45,540 --> 00:25:46,920
And then I gave it to you.
319
00:25:47,300 --> 00:25:49,040
So no one tampered with it.
320
00:25:51,460 --> 00:25:52,460
I have to go.
321
00:25:52,640 --> 00:25:53,900
Of course. Don't worry.
322
00:26:07,180 --> 00:26:08,880
My commanding officer is dead.
323
00:26:09,700 --> 00:26:10,700
I'm done.
324
00:26:11,180 --> 00:26:12,180
I'm out.
325
00:26:12,760 --> 00:26:14,800
Mila, you've been paid very well for
your service.
326
00:26:15,280 --> 00:26:17,840
You are done when the port deal is
signed.
327
00:26:18,840 --> 00:26:20,360
Not a moment before that.
328
00:26:39,470 --> 00:26:40,470
Here, look at this.
329
00:26:42,770 --> 00:26:44,570
There's a list of declaration of trust.
330
00:26:47,450 --> 00:26:50,590
Remember that apartment Darren Reed
bought for your brother in Antwerp?
331
00:26:51,610 --> 00:26:55,270
Yes. Well, the title deeds were in
Darren Reed's name, but there was also a
332
00:26:55,270 --> 00:26:59,410
declaration of trust stating that Reed
was only holding the apartment in trust
333
00:26:59,410 --> 00:27:00,410
for Pion.
334
00:27:01,770 --> 00:27:02,790
So what are these for?
335
00:27:10,730 --> 00:27:14,910
Four properties in Antwerp, held in
trust for Richard Melnick, all in the
336
00:27:14,910 --> 00:27:15,910
of Chessa Rees.
337
00:27:16,090 --> 00:27:17,090
Chessa?
338
00:27:19,210 --> 00:27:20,270
Chessa's Arthur's nanny.
339
00:27:21,470 --> 00:27:25,090
If Chessa's holding properties in trust
for Richard, then it's to hide the fact
340
00:27:25,090 --> 00:27:26,250
that Richard owned these properties.
341
00:27:30,230 --> 00:27:31,230
What?
342
00:27:31,990 --> 00:27:33,170
Could I have a word?
343
00:27:48,940 --> 00:27:49,940
What's up, Josh?
344
00:27:52,040 --> 00:27:54,120
I think Mila is the leak in CTU.
345
00:27:55,840 --> 00:27:56,840
Why?
346
00:27:57,660 --> 00:28:01,840
Mila called me and I mentioned Richard
Melnick's phone because her dad on it
347
00:28:01,840 --> 00:28:04,000
felt wrong, like it had been carefully
cleaned.
348
00:28:04,520 --> 00:28:07,080
And when I asked her if she thought it
could have been deliberately tampered
349
00:28:07,080 --> 00:28:10,120
with, she assumed I was talking about
after it was handed in.
350
00:28:11,200 --> 00:28:15,120
The natural assumption would be that
James Melnick wiped it before he handed
351
00:28:15,120 --> 00:28:16,740
in. But that's not what she thought.
352
00:28:17,730 --> 00:28:19,010
It's hardly a smoking gun.
353
00:28:19,370 --> 00:28:22,570
So then I checked the ROM files, which
control the operating system workflow,
354
00:28:22,850 --> 00:28:23,850
user authentication.
355
00:28:23,890 --> 00:28:27,270
Yeah, yeah, we don't need the details,
Josh. They indicate that the last
356
00:28:27,270 --> 00:28:31,890
recorded actions before I got the phone
were all delete commands, meaning data
357
00:28:31,890 --> 00:28:32,890
was deleted.
358
00:28:32,930 --> 00:28:37,530
I mean, this was a sophisticated job,
and Mila was responsible for the phone
359
00:28:37,530 --> 00:28:38,610
after it was handed in.
360
00:29:08,600 --> 00:29:14,800
I need a word with you.
361
00:29:15,180 --> 00:29:18,480
It's about this bullshit story in the
paper about us shutting down the
362
00:29:18,480 --> 00:29:20,360
investigation. It's all true, isn't it?
363
00:29:20,560 --> 00:29:23,340
We just lost a friend and a colleague.
364
00:29:24,160 --> 00:29:27,300
So I'm not going to apologize for trying
to find his killer above everything
365
00:29:27,300 --> 00:29:28,300
else.
366
00:29:28,840 --> 00:29:30,500
Then you might want to hear what I have
to say.
367
00:29:31,380 --> 00:29:32,380
Follow me.
368
00:29:40,170 --> 00:29:41,170
This better be important.
369
00:29:42,550 --> 00:29:47,030
The very beginning of this
investigation, we received information
370
00:29:47,030 --> 00:29:51,390
had a mole within your department who
was leaking information.
371
00:29:51,850 --> 00:29:52,850
That's ridiculous.
372
00:29:53,710 --> 00:29:56,530
Every time there's a breakthrough,
someone gets there ahead of us.
373
00:29:57,350 --> 00:30:00,850
Just look at what happened with Rojas,
Ortiz, Daniel Katz.
374
00:30:02,210 --> 00:30:03,590
The pattern's very clear.
375
00:30:03,870 --> 00:30:05,550
I trust everyone on my team.
376
00:30:06,250 --> 00:30:08,570
That's exactly what Christian said when
I told him about this.
377
00:30:10,570 --> 00:30:12,030
He especially trusted you.
378
00:30:13,110 --> 00:30:17,130
That's why he asked you to collect BB
Brannigan at the airport and tell no
379
00:30:17,750 --> 00:30:21,750
But still, the gunman managed to be
there, waiting, in position, when BB
380
00:30:21,750 --> 00:30:22,750
arrived.
381
00:30:23,710 --> 00:30:25,730
He had to have been tipped off.
382
00:30:29,110 --> 00:30:32,750
I hope you're not fucking suggesting
that I did that. No, I'm not.
383
00:30:54,540 --> 00:30:55,940
You're going to have to wait here a
minute.
384
00:30:56,200 --> 00:30:57,200
Mila.
385
00:30:58,720 --> 00:30:59,720
Where's your phone?
386
00:31:03,260 --> 00:31:04,260
Unlock it.
387
00:31:13,500 --> 00:31:14,620
Nothing I can see right now.
388
00:31:15,160 --> 00:31:16,780
But if you give me time, I can do a deep
dive.
389
00:31:17,040 --> 00:31:18,100
We have to check our computer.
390
00:31:18,760 --> 00:31:19,759
Yeah, of course.
391
00:31:19,760 --> 00:31:20,760
It's over there.
392
00:31:21,120 --> 00:31:22,120
Give me your bag.
393
00:31:49,770 --> 00:31:50,770
Unlock it.
394
00:32:00,290 --> 00:32:01,470
Check the messages.
395
00:32:01,830 --> 00:32:02,749
Yeah.
396
00:32:02,750 --> 00:32:04,270
I told you, Vince.
397
00:32:04,930 --> 00:32:06,330
Most of the messages are deleted.
398
00:32:06,970 --> 00:32:08,670
The last one said fail.
399
00:32:10,790 --> 00:32:14,330
We're taking her to Langehaster Strat,
37.
400
00:32:22,250 --> 00:32:26,650
Can't believe I'm saying this, Mila, but
you are under arrest for your part in
401
00:32:26,650 --> 00:32:27,970
the murder of Christian de Jong.
402
00:32:28,430 --> 00:32:29,430
After me.
403
00:33:04,490 --> 00:33:05,490
Thank you.
404
00:33:06,990 --> 00:33:07,990
Any luck?
405
00:33:08,010 --> 00:33:09,010
Not so far.
406
00:33:09,750 --> 00:33:13,750
I don't have time to go through all this
thoroughly, so I've a list of companies
407
00:33:13,750 --> 00:33:15,950
we haven't been able to trace ownership
of.
408
00:33:16,490 --> 00:33:18,630
I'm checking if they match anything on
this list.
409
00:33:19,290 --> 00:33:20,450
Want another pair of eyes?
410
00:33:24,750 --> 00:33:25,750
OK.
411
00:33:36,170 --> 00:33:39,990
And it's not just exact matches you're
looking for, but fragments of names.
412
00:33:40,430 --> 00:33:44,430
When people are setting up lossy shell
companies, they usually use variations
413
00:33:44,430 --> 00:33:49,070
a single name, like Glen William, Glen
Jones, Glen Thomas, and...
414
00:33:49,070 --> 00:33:54,250
But I guess you know all about that
already.
415
00:34:08,100 --> 00:34:09,100
Well?
416
00:34:09,760 --> 00:34:13,739
The phone Mila was texting is a pay -as
-you -go phone registered to a false
417
00:34:13,739 --> 00:34:16,659
name. Can we pinpoint its location?
418
00:34:17,540 --> 00:34:21,600
We can probably triangulate a rough
location, but it won't be done by today.
419
00:34:21,900 --> 00:34:24,400
And we can't question Mila until the
lawyer's here.
420
00:34:25,139 --> 00:34:27,360
I'm not sure how much we can trust
anything she says.
421
00:34:28,880 --> 00:34:32,840
I believe the suspect description she
gave for Christian's killer is false and
422
00:34:32,840 --> 00:34:33,840
designed to mislead.
423
00:34:34,920 --> 00:34:37,340
I think the person we should be looking
for is Aubrey Klein.
424
00:34:37,820 --> 00:34:41,199
And I have every police officer in
Belgium looking for someone who doesn't
425
00:34:41,199 --> 00:34:44,679
exist. Well, maybe that's good for us.
If Klein doesn't know we're looking for
426
00:34:44,679 --> 00:34:45,760
him, he'll feel more secure.
427
00:34:46,159 --> 00:34:47,520
It's one way of looking at it.
428
00:34:50,739 --> 00:34:54,600
What's always bothered me about Klein is
how he can turn up, commit these
429
00:34:54,600 --> 00:34:56,659
crimes, and then completely fall off the
radar.
430
00:34:57,280 --> 00:34:58,320
How does he disappear?
431
00:34:59,240 --> 00:35:00,240
Where is he hiding?
432
00:35:00,880 --> 00:35:01,880
You have a theory?
433
00:35:02,340 --> 00:35:04,240
We know that Richard Melnick arranged...
434
00:35:04,810 --> 00:35:07,710
Safe houses for the bombers to stay in
before they carried out the bombings.
435
00:35:08,530 --> 00:35:11,890
And when we were going through his
estate, we found four properties with
436
00:35:11,890 --> 00:35:14,050
deeds under the name of Arthur Melnick's
Nanny.
437
00:35:14,630 --> 00:35:16,870
They were just being held in trust for
Melnick.
438
00:35:18,170 --> 00:35:20,030
You have the addresses for these
properties?
439
00:35:27,470 --> 00:35:30,710
I'm not handing these over and having
you lock us out of the case again.
440
00:35:32,330 --> 00:35:33,810
Okay, you can come with us.
441
00:35:34,140 --> 00:35:35,620
To get Klein, but it's my arrest.
442
00:35:36,380 --> 00:35:38,080
And in return, you let us question
Hearst?
443
00:35:39,180 --> 00:35:40,180
Agreed.
444
00:35:41,580 --> 00:35:45,000
In just over two hours, they're signing
the contract for the port. You want to
445
00:35:45,000 --> 00:35:45,779
stop Tressford?
446
00:35:45,780 --> 00:35:46,780
We move now.
447
00:36:00,000 --> 00:36:01,840
I think I may have found a possible
connection.
448
00:36:04,160 --> 00:36:09,760
Here, between one of Richard's
companies, Scarpia and a company on your
449
00:36:09,760 --> 00:36:11,000
list, Branks Industries?
450
00:36:11,980 --> 00:36:12,980
Branks.
451
00:36:14,020 --> 00:36:17,340
That's a cell company that owns a
warehouse where we found evidence of a
452
00:36:17,340 --> 00:36:18,340
Kim Factory.
453
00:36:19,720 --> 00:36:21,860
Then I think we should check it against
these ones as well.
454
00:36:22,520 --> 00:36:27,060
Altum Limited, Buoso Limited, and Last
Duck Limited.
455
00:36:30,200 --> 00:36:31,820
Scarpia is a character from Tosca.
456
00:36:32,690 --> 00:36:36,350
Althoom, Buotho and Lathdug are all
characters from Puccini operas too.
457
00:36:38,270 --> 00:36:39,510
Richard loved his opera.
458
00:36:42,290 --> 00:36:43,470
Of course he did.
459
00:36:54,170 --> 00:36:55,170
This one?
460
00:36:55,390 --> 00:36:59,630
Miss Swan, do you wish to comment on the
ongoing investigations into corruption
461
00:36:59,630 --> 00:37:04,350
involving Victor Maas, Richard Melnick,
and the sale of Port of Antwerp to
462
00:37:04,350 --> 00:37:05,970
Treadford and Viscous Group Limited?
463
00:37:07,190 --> 00:37:09,010
That is a question for Victor Maas.
464
00:37:30,700 --> 00:37:31,700
Copy that.
465
00:37:38,720 --> 00:37:40,900
We've had dozens of media requests for
interviews.
466
00:37:41,780 --> 00:37:43,640
I don't want any interviews today.
467
00:37:45,420 --> 00:37:46,940
You'll have to make some kind of
statement.
468
00:37:47,800 --> 00:37:51,800
I suggest that we pick maybe two or
three prestigious newspapers, like the
469
00:37:51,800 --> 00:37:55,740
Financial Times and the Wall Street
Journal for one -on -ones, and then just
470
00:37:55,740 --> 00:37:57,300
give a couple of television interviews
too.
471
00:37:58,000 --> 00:38:00,380
For the rest, we can issue a blanket
press release.
472
00:38:00,900 --> 00:38:02,760
Sorry, we are ready for you on stage.
473
00:38:03,120 --> 00:38:04,120
Perfect.
474
00:38:09,920 --> 00:38:10,859
Thanks, Nora.
475
00:38:10,860 --> 00:38:11,860
I'll talk to you later.
476
00:38:14,480 --> 00:38:17,640
One of Richard's companies owns the
land, the warehouse where we found the
477
00:38:17,640 --> 00:38:18,640
-making equipment is on.
478
00:38:19,200 --> 00:38:22,680
So we have an evidential link between
Richard Malnick and Lottier's terrorist
479
00:38:22,680 --> 00:38:23,900
attack. Exactly.
480
00:38:24,240 --> 00:38:25,640
Is it enough to stop the deal?
481
00:38:25,920 --> 00:38:26,920
I doubt it.
482
00:38:28,060 --> 00:38:31,080
Swan and Tressford are going to argue
that Richard Melnick operated alone and
483
00:38:31,080 --> 00:38:32,760
independently. It's nothing to do with
them.
484
00:39:04,600 --> 00:39:06,580
This is Block 2. Block 1 is the building
across.
485
00:39:46,220 --> 00:39:47,220
Move in.
486
00:39:48,100 --> 00:39:49,100
Go, go.
487
00:40:42,410 --> 00:40:43,410
Look at this gate from here.
488
00:40:45,190 --> 00:40:46,390
Put your weapon down!
489
00:40:48,970 --> 00:40:50,570
I said put your hands up!
490
00:40:54,050 --> 00:40:55,630
I rolled off again.
491
00:40:55,910 --> 00:40:58,690
Put your gun down and raise your hands!
492
00:41:00,250 --> 00:41:01,250
Okay.
493
00:41:28,810 --> 00:41:29,810
Target down.
494
00:41:54,530 --> 00:41:57,230
And you sign a contract over here.
495
00:41:57,790 --> 00:41:59,610
on behalf of Nisqy's Group Limited.
496
00:42:01,470 --> 00:42:04,470
And then you look out at the press and
smile.
497
00:42:05,810 --> 00:42:07,310
And that's all there is to it.
498
00:42:07,950 --> 00:42:09,350
How long before we get started?
499
00:42:10,110 --> 00:42:11,250
Not long.
500
00:42:11,510 --> 00:42:13,330
We're going to start letting people in
now.
501
00:42:13,650 --> 00:42:14,650
Great.
502
00:42:51,290 --> 00:42:52,490
Different identity.
503
00:42:53,010 --> 00:42:54,010
It's all him.
504
00:42:55,880 --> 00:42:57,860
Can I get a photo of these bank cards?
Of course.
505
00:43:02,960 --> 00:43:06,600
Thank you.
506
00:43:15,920 --> 00:43:17,260
Josh? Yeah?
507
00:43:17,800 --> 00:43:20,300
I've just sent you some bank account
details. I need you to check them out.
508
00:43:20,520 --> 00:43:22,120
Hang on. It won't take long.
509
00:43:22,340 --> 00:43:23,420
Sure. I can wait.
510
00:43:30,100 --> 00:43:32,540
Hey, your badge, madam. Thank you,
Vicky. Indeed.
511
00:43:33,020 --> 00:43:34,940
Yeah, we'll go through that later, okay?
Okay.
512
00:44:03,610 --> 00:44:04,610
Let's say in 10 minutes.
513
00:44:10,270 --> 00:44:13,390
This is an amazing achievement.
514
00:44:14,250 --> 00:44:15,770
It's taken a long time to get here.
515
00:44:16,690 --> 00:44:17,910
You should try to enjoy it.
516
00:44:19,190 --> 00:44:20,190
All right.
517
00:44:20,430 --> 00:44:21,430
I will.
518
00:44:26,310 --> 00:44:27,310
Do you hear that?
519
00:44:27,850 --> 00:44:29,490
What? The siren.
520
00:44:39,420 --> 00:44:44,360
Francis Swan, you are under arrest for
suspicion of murder by joint enterprise,
521
00:44:44,640 --> 00:44:46,620
perverting the course of justice and
fraud.
522
00:44:46,960 --> 00:44:47,960
This is ludicrous.
523
00:44:48,240 --> 00:44:49,340
Do you know Aubrey Klein?
524
00:44:49,660 --> 00:44:52,060
Like I said, he was Richard Melnick's
private driver.
525
00:44:52,320 --> 00:44:56,140
We have evidence that you signed off on
payments made to a number of bank
526
00:44:56,140 --> 00:45:00,100
accounts held by Aubrey Klein. These
payments came from a Tresford subsidiary
527
00:45:00,100 --> 00:45:01,900
company. Fuck them all.
528
00:45:02,540 --> 00:45:05,840
I want to see my lawyer. Bring her in. I
want to see my lawyer.
529
00:45:06,120 --> 00:45:08,020
Take her away. Get your hands off me.
530
00:45:09,120 --> 00:45:14,780
How is Richard Melnick involved? Who do
you say to these allegations?
531
00:45:20,660 --> 00:45:22,540
Do you have any comments?
532
00:45:22,820 --> 00:45:23,820
No.
533
00:45:31,120 --> 00:45:36,000
Of course, I feel vindicated. We have
been shouting for weeks for a review of
534
00:45:36,000 --> 00:45:37,620
Trasford and Nisku's group's bid.
535
00:45:37,960 --> 00:45:43,560
But I've spoken directly to Mayor Peters
and he has assured me that following
536
00:45:43,560 --> 00:45:50,180
today's event, any agreement with
Trasford and Nisku's group is null and
537
00:45:50,520 --> 00:45:54,940
So I'm very confident that our
consortium will be stepping into first
538
00:45:54,940 --> 00:45:57,700
and the sale will be closed within
weeks.
539
00:45:58,400 --> 00:45:59,580
Thank you very much.
540
00:46:15,950 --> 00:46:17,350
Nice to meet you, Mr. Hurst.
541
00:46:18,590 --> 00:46:21,270
I'm Nora Dillon from the Irish Criminal
Assets Bureau.
542
00:46:21,570 --> 00:46:24,850
No, no, no. If you want to interview me,
I want a lawyer here.
543
00:46:25,190 --> 00:46:27,710
Oh, I'm not here to question you. I'm
here to help you.
544
00:46:29,290 --> 00:46:30,290
I doubt that.
545
00:46:36,710 --> 00:46:40,670
We have a paper trail that links Richard
Melnick through you to the warehouse
546
00:46:40,670 --> 00:46:42,170
where last year's bombs were made.
547
00:46:42,830 --> 00:46:46,810
Francis Wan, Richard's successor at
Trestford, has been arrested on murder
548
00:46:46,810 --> 00:46:47,810
terrorism charges.
549
00:46:48,070 --> 00:46:50,910
The sale event report to Trestford is
cancelled.
550
00:46:52,850 --> 00:46:57,230
Look, I'm just an accountant, a
businessman, nothing else.
551
00:46:58,250 --> 00:46:59,250
Doesn't matter.
552
00:46:59,990 --> 00:47:04,230
You helped facilitate a terrorist
campaign that led to the killing of
553
00:47:04,230 --> 00:47:08,370
people. You're looking at multiple life
sentences.
554
00:47:10,090 --> 00:47:11,190
Now help us.
555
00:47:11,760 --> 00:47:13,440
And we can have those charges reduced.
556
00:47:14,400 --> 00:47:15,400
Doesn't matter.
557
00:47:16,680 --> 00:47:19,700
If I talk to you, they will kill me. We
can protect you.
558
00:47:20,040 --> 00:47:21,380
No, no, no, you can't.
559
00:47:22,080 --> 00:47:23,320
Not from these people.
560
00:47:31,240 --> 00:47:35,600
If you give me your Irish clients, I
know they're not the ones you're afraid
561
00:47:37,260 --> 00:47:41,060
Then I can make the case for reduced
charges and talk to CTU about witness
562
00:47:41,060 --> 00:47:42,060
protection.
563
00:47:46,660 --> 00:47:48,260
Only the Irish ones?
564
00:47:52,180 --> 00:47:53,180
Yes.
565
00:48:13,840 --> 00:48:17,040
We're just telling us Mila has decided
to cooperate with the investigation.
566
00:48:17,320 --> 00:48:19,380
She's distraught. Yeah, she should be.
567
00:48:19,680 --> 00:48:20,860
And we can use that.
568
00:48:21,740 --> 00:48:23,380
She was just foolish, Josh.
569
00:48:24,440 --> 00:48:26,960
They've asked her for a small favor to
begin with.
570
00:48:27,240 --> 00:48:28,820
Once you do that, they've got you.
571
00:48:29,840 --> 00:48:30,840
Trapped.
572
00:48:31,200 --> 00:48:32,420
Mila fooled all of us, Josh.
573
00:48:32,980 --> 00:48:34,760
Her life is over and she knows it.
574
00:48:36,000 --> 00:48:38,420
Helping us now, that's all she has left.
575
00:48:40,360 --> 00:48:42,400
Dealing with Mila after what she's done.
576
00:48:43,880 --> 00:48:44,880
Can't be easy.
577
00:48:45,940 --> 00:48:49,000
I need her to build the case against
Swan and Bradford.
578
00:48:50,480 --> 00:48:54,180
One thing that doesn't make sense, she's
claiming they had nothing to do with
579
00:48:54,180 --> 00:48:55,180
the computer hack.
580
00:48:57,720 --> 00:48:59,920
Maybe she's trying to limit the charges
against her?
581
00:49:00,780 --> 00:49:04,280
With what we already have, admitting to
that wouldn't make any difference to her
582
00:49:04,280 --> 00:49:05,280
sentence.
583
00:49:06,260 --> 00:49:08,300
Do you think someone else was involved
in all of this?
584
00:49:09,700 --> 00:49:10,700
Like who?
585
00:49:12,180 --> 00:49:13,180
Look.
586
00:49:14,080 --> 00:49:15,300
Today it's about Christian.
587
00:49:17,480 --> 00:49:19,280
You got the people behind the bombings.
588
00:49:20,700 --> 00:49:22,060
I think you'd be happy with that.
589
00:49:22,360 --> 00:49:23,680
Yeah. Sure.
590
00:49:24,120 --> 00:49:25,120
Yeah.
591
00:49:25,360 --> 00:49:26,360
Sláinte.
592
00:49:26,860 --> 00:49:28,700
Sláinte. To Christian.
593
00:49:29,320 --> 00:49:30,660
To Christian. To Christian.
594
00:49:49,550 --> 00:49:50,550
I'll be right back, Lucy.
595
00:49:50,910 --> 00:49:51,910
Okay, Mom.
596
00:50:07,450 --> 00:50:08,590
Have you got what you want me?
597
00:50:11,970 --> 00:50:13,510
All the details are on there.
598
00:50:16,490 --> 00:50:19,650
The diamonds are spread across 16 bank
vaults.
599
00:50:20,650 --> 00:50:22,030
What about Siobhan and the kids?
600
00:50:22,290 --> 00:50:25,570
Their money has been transferred to the
agreed accounts in Barbados.
601
00:50:31,010 --> 00:50:32,770
You've done very well, Aberfin.
602
00:50:33,890 --> 00:50:38,830
How many billions has your company got
to make from this poor deal?
603
00:50:41,310 --> 00:50:42,310
Exactly.
604
00:50:43,850 --> 00:50:46,190
If it wasn't for me, Trestford would now
own that port.
605
00:50:48,630 --> 00:50:50,150
I showed you how to do this.
606
00:50:51,510 --> 00:50:53,950
I let you blow up my car and kill my
father -in -law.
607
00:50:54,870 --> 00:50:57,690
I think 400 million is a small price for
all of that.
44570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.