All language subtitles for Greys.Anatomy.S22E13.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,449 --> 00:00:03,104 When my mother was diagnosed with Alzheimer's disease, 2 00:00:03,237 --> 00:00:06,191 her cousin said she must've gotten it because she didn't take fish oil. 3 00:00:06,324 --> 00:00:11,170 I picked up everything on the list, except they ran out of Dijon, 4 00:00:11,303 --> 00:00:16,648 so I got whole grain instead, which... Yeah, I know... is inferior, but... 5 00:00:17,910 --> 00:00:19,569 - Who are you? - Hey. 6 00:00:19,702 --> 00:00:21,694 Hey, you're, uh, back early. 7 00:00:21,826 --> 00:00:24,979 Yeah, I decided to do the groceries first and pick up your car after. Who's this? 8 00:00:25,111 --> 00:00:29,990 That's Elroy, the contractor I hired to babyproof for us. 9 00:00:30,124 --> 00:00:31,152 These stairs aren't safe. 10 00:00:31,917 --> 00:00:32,945 Naked sides. 11 00:00:33,776 --> 00:00:34,805 Don't worry. 12 00:00:35,334 --> 00:00:36,696 - I can fix them. - Okay. 13 00:00:36,830 --> 00:00:38,090 I told you I was gonna do that. 14 00:00:38,222 --> 00:00:40,214 Yeah, back when Scout and Luna were babies, 15 00:00:40,347 --> 00:00:42,073 and now we have two more babies. 16 00:00:45,326 --> 00:00:48,313 My patient with a myoelectric prosthesis was just brought into the ER. 17 00:00:48,447 --> 00:00:49,841 Mountain bike accident. 18 00:00:50,837 --> 00:00:52,927 -I should go. -Wait, wait, wait. What about my car? 19 00:00:54,356 --> 00:00:55,683 Ask Elroy. 20 00:00:57,608 --> 00:00:59,567 Her neighbor thought it was because my mother, 21 00:00:59,700 --> 00:01:03,318 a world renowned surgeon, didn't do enough crossword puzzles. 22 00:01:11,250 --> 00:01:13,607 Is this your way of thanking me for the coffee? 23 00:01:13,740 --> 00:01:16,296 I'm stressed about the M&M. 24 00:01:16,428 --> 00:01:18,054 Well, I am ready to help. 25 00:01:26,187 --> 00:01:28,012 Shepherd. I'm on her service. 26 00:01:31,829 --> 00:01:33,456 You better go. 27 00:01:33,589 --> 00:01:38,070 I'll ask her if I can sneak away to come watch, but if not, good luck. 28 00:01:38,833 --> 00:01:40,493 I told them to shove it. 29 00:01:40,627 --> 00:01:43,978 They always want to cast blame, something to fear and avoid. 30 00:01:45,074 --> 00:01:46,601 But the only thing to blame... 31 00:01:47,828 --> 00:01:48,858 is everything. 32 00:01:50,485 --> 00:01:52,906 Bless you. Oh. 33 00:01:53,041 --> 00:01:55,728 You left out the door so early, I figured you needed a pick-me-up. 34 00:01:55,861 --> 00:01:58,152 Well, I thought keeping busy would take my mind off things, 35 00:01:58,285 --> 00:02:01,372 but it just means I'm tired and hangry. 36 00:02:01,504 --> 00:02:03,031 Yeah. How's Katie doing? 37 00:02:03,794 --> 00:02:05,553 I'm waiting for her labs, 38 00:02:05,685 --> 00:02:11,397 but I'm guessing she has carcinomatosis and a partial obstruction. 39 00:02:11,528 --> 00:02:14,184 -Well, how often are they draining her? -Twice a day. 40 00:02:14,317 --> 00:02:17,006 Okay, well, listen, if there's anything I can do, just let me know-- 41 00:02:17,138 --> 00:02:18,167 Warren. 42 00:02:19,097 --> 00:02:21,154 You're with me. 43 00:02:21,288 --> 00:02:24,042 Okay, go. I'm okay. 44 00:02:24,176 --> 00:02:26,763 - Dr. Bailey. - Welcome back. 45 00:02:27,395 --> 00:02:30,448 First day back in the OR. How's it feel? 46 00:02:30,580 --> 00:02:32,872 Well, I'm working with my chief resident. 47 00:02:33,004 --> 00:02:37,386 I have an M&M later today, and the cafeteria is serving shepherd's pie. 48 00:02:37,518 --> 00:02:38,613 Feels like Christmas. 49 00:02:39,776 --> 00:02:41,270 Well, wait till you see our first consult. 50 00:02:41,401 --> 00:02:42,730 Good morning. 51 00:02:42,863 --> 00:02:45,850 Oh, Russell, this is Dr. Webber and Dr. Warren. 52 00:02:45,983 --> 00:02:47,542 These are the headliners. 53 00:02:47,675 --> 00:02:49,368 Russell's a community theater director. 54 00:02:49,500 --> 00:02:51,194 Right now, he's putting up a production of Hamlet. 55 00:02:51,328 --> 00:02:54,049 "When sorrows come, they come not single spies"... 56 00:02:54,182 --> 00:02:55,875 ..."but in battalions." 57 00:02:56,007 --> 00:02:58,462 - Yes, okay. - Yeah. 58 00:02:58,595 --> 00:03:01,882 You would demote my Claudius to an understudy. 59 00:03:02,016 --> 00:03:03,441 -Hamlet's my favorite Shakespeare. -Mmm. 60 00:03:03,574 --> 00:03:06,064 -Um, Dr. Meade? -Much Ado About Nothing. 61 00:03:06,796 --> 00:03:08,321 He wants you to present the case. 62 00:03:09,052 --> 00:03:10,181 Right. Sorry, um... 63 00:03:11,177 --> 00:03:14,097 "Russell West, 34, with history of beta thalassemia 64 00:03:14,231 --> 00:03:16,853 with blood transfusions every three months for anemia. 65 00:03:16,985 --> 00:03:20,039 Admitted for splenic sequestration crisis two weeks ago." 66 00:03:20,172 --> 00:03:22,728 His abdomen has been getting increasingly distended. 67 00:03:22,860 --> 00:03:25,216 Uh, we're consulting today for a splenectomy. 68 00:03:25,348 --> 00:03:27,939 I thought I was just gaining a little weight... 69 00:03:28,072 --> 00:03:30,528 ...but then my stomach just kept getting bigger and bigger. 70 00:03:30,661 --> 00:03:32,187 -Can I take a look? -Yeah. 71 00:03:32,319 --> 00:03:33,581 I'll call for an ultrasound. 72 00:03:33,715 --> 00:03:35,207 Oh, let's go old school while we wait. 73 00:03:35,340 --> 00:03:37,134 When was the last time you did percussion? 74 00:03:37,265 --> 00:03:39,224 Uh... 75 00:03:41,648 --> 00:03:43,938 All right, you hear that? It's hollow. That's his lung. 76 00:03:44,469 --> 00:03:48,651 Here. That's dull. That's the spleen from here... 77 00:03:50,875 --> 00:03:52,535 to here. 78 00:03:53,464 --> 00:03:56,054 Your spleen extends from the left upper quadrant 79 00:03:56,185 --> 00:03:57,946 all the way to the right lower quadrant. 80 00:03:58,077 --> 00:03:59,771 It's taking up your entire abdomen. 81 00:03:59,904 --> 00:04:01,530 This needs to come out immediately. 82 00:04:01,663 --> 00:04:04,218 I'm in the middle of tech week. I can't... 83 00:04:04,750 --> 00:04:06,509 Won't it just shrink on its own? 84 00:04:06,642 --> 00:04:09,795 It's unlikely in a case this severe. Plus, you'd run the risk of rupturing it. 85 00:04:09,928 --> 00:04:11,022 Okay, that sounds bad. 86 00:04:11,155 --> 00:04:13,613 Yeah, really bad. Instant death. 87 00:04:15,670 --> 00:04:17,695 You... You want to take care of this sooner rather than later. 88 00:04:17,828 --> 00:04:21,545 Dr. Meade can take you for a CT scan so we can plan a surgical approach. 89 00:04:21,679 --> 00:04:23,802 Yeah, could he do it instead? 90 00:04:23,936 --> 00:04:25,429 I'll go with you. 91 00:04:25,562 --> 00:04:26,591 Yeah. 92 00:04:28,881 --> 00:04:31,304 -Well? -It's better than Christmas. 93 00:04:32,831 --> 00:04:33,958 ...had been compromised. 94 00:04:34,092 --> 00:04:37,378 We then used 4-0 VICRYL sutures to inset the-- 95 00:04:37,512 --> 00:04:38,904 Are you reciting your presentation? 96 00:04:39,668 --> 00:04:42,987 You know how when you lie, your cheeks get flushed and your voice gets all high? 97 00:04:43,619 --> 00:04:46,440 You do both of those things, and so do I when I give presentations, 98 00:04:46,573 --> 00:04:50,589 and I also sweat and sometimes faint. 99 00:05:01,776 --> 00:05:04,198 -Interesting case? -Your sternal reconstruction patient. 100 00:05:04,331 --> 00:05:05,360 Scott Hill? 101 00:05:05,823 --> 00:05:07,617 Beckman's out. Someone has to check on him. 102 00:05:07,750 --> 00:05:11,368 Well, Dr. Wright is supposed to be attempting another flap tomorrow. 103 00:05:12,298 --> 00:05:13,261 Hope it takes. 104 00:05:15,252 --> 00:05:16,579 See you at the M&M. 105 00:05:19,831 --> 00:05:21,392 It'll be fine. 106 00:05:21,525 --> 00:05:24,612 I've successfully avoided him after lying to help his patient. 107 00:05:24,743 --> 00:05:27,864 Oh, that was weeks ago. He's probably forgotten. 108 00:05:29,690 --> 00:05:31,384 You truly are a terrible liar. 109 00:05:34,637 --> 00:05:36,993 Sorry for interrupting your parental leave. 110 00:05:37,126 --> 00:05:38,620 Was Jo annoyed? 111 00:05:38,751 --> 00:05:40,512 Yeah, but not because of that. 112 00:05:41,242 --> 00:05:42,635 Oh, here they are. 113 00:05:43,565 --> 00:05:46,552 Okay, "Jon Ellison, 40. Status post-mountain biking accident. 114 00:05:46,685 --> 00:05:48,345 No LOC or signs of head trauma. 115 00:05:48,478 --> 00:05:51,565 He has bruising on his chest, and X-rays show multiple rib fractures. 116 00:05:51,696 --> 00:05:53,788 He had targeted muscle reinnervation surgery 117 00:05:53,922 --> 00:05:55,814 a few months ago for an advanced arm prosthesis"-- 118 00:05:55,946 --> 00:05:56,909 I know. I did it. 119 00:05:57,041 --> 00:05:58,700 After I amputated his arm. 120 00:05:58,834 --> 00:05:59,929 Jon. 121 00:06:00,063 --> 00:06:01,058 Pauline. 122 00:06:01,621 --> 00:06:02,551 What happened? 123 00:06:02,683 --> 00:06:04,310 I was training at Tiger Mountain. 124 00:06:04,444 --> 00:06:05,804 The hand just let go. 125 00:06:05,937 --> 00:06:07,498 I lost my balance and fell. 126 00:06:07,629 --> 00:06:09,057 He crashed straight into a boulder. 127 00:06:09,621 --> 00:06:13,140 -Tell 'em about the last time. -Yeah, it did the same thing last month. 128 00:06:13,272 --> 00:06:16,858 I sideswiped a tree and almost missed qualifying for the World Championships. 129 00:06:16,991 --> 00:06:19,048 -When's the competition? -Three months. 130 00:06:19,181 --> 00:06:21,837 I can still compete though, right? I'm up for sponsorships. 131 00:06:21,970 --> 00:06:23,529 The nerve we rerouted to your upper arm 132 00:06:23,662 --> 00:06:26,185 should be sending precise signals to your hand. 133 00:06:26,318 --> 00:06:27,878 We'll get some scans. We'll check it out. 134 00:06:28,010 --> 00:06:29,803 Kwan, call CT. Let 'em know we're coming. 135 00:06:29,936 --> 00:06:30,965 Yeah. 136 00:06:34,682 --> 00:06:35,911 What are we playing? 137 00:06:36,043 --> 00:06:37,205 Five-card stud. 138 00:06:37,337 --> 00:06:39,562 -You play? -Uh, not anymore. 139 00:06:40,457 --> 00:06:43,213 But I ran a weekly poker night in med school. 140 00:06:43,346 --> 00:06:45,703 -Were you any good? -Graduated debt-free. 141 00:06:48,092 --> 00:06:49,221 How are you feeling today? 142 00:06:49,353 --> 00:06:50,980 They drained another liter this morning. 143 00:06:51,112 --> 00:06:54,233 She's still nauseous. We asked for ice chips 30 minutes ago. 144 00:06:54,398 --> 00:06:57,553 Oh, it must have gotten lost in the morning handoff. 145 00:06:57,685 --> 00:07:00,639 -I'll get them myself. -Can you grab some for my mom too? 146 00:07:00,772 --> 00:07:03,560 -She needs to chill. -You see how she treats me? 147 00:07:08,705 --> 00:07:11,062 Uh, I'll... I'll get you those ice chips. 148 00:07:14,348 --> 00:07:15,609 How bad? 149 00:07:16,173 --> 00:07:18,331 Katie's creatinine is elevated, albumin low. 150 00:07:18,464 --> 00:07:22,812 Her AST, ALT, and INR are through the roof. 151 00:07:23,675 --> 00:07:25,800 She's in multiple organ failure. 152 00:07:25,932 --> 00:07:28,488 The TPN is too hard on her liver. 153 00:07:28,986 --> 00:07:30,812 It's the only thing giving her nutrition. 154 00:07:34,961 --> 00:07:36,819 Call palliative care. 155 00:07:56,436 --> 00:07:57,864 I thought I was late. 156 00:07:58,461 --> 00:08:01,183 Bailey does not need another reason to yell at me. 157 00:08:01,316 --> 00:08:02,909 -Hey, how's Katie? -Yes. 158 00:08:04,303 --> 00:08:08,684 Her INR is getting worse. She needs two more units of FFP. Correct. 159 00:08:09,780 --> 00:08:11,140 Thank you. 160 00:08:11,274 --> 00:08:13,598 Katie? What, is her liver failing? 161 00:08:14,128 --> 00:08:15,490 What did the repeat scans show? 162 00:08:19,838 --> 00:08:22,195 She doesn't know yet. We're gonna tell her after the M&M. 163 00:08:22,327 --> 00:08:23,290 I wanna be there. 164 00:08:23,422 --> 00:08:25,813 You are not part of her care team. 165 00:08:25,945 --> 00:08:27,969 Do I need to write you a reminder? 166 00:08:29,796 --> 00:08:32,218 Hi. Good morning, everyone. 167 00:08:32,351 --> 00:08:34,110 Are we ready to begin? 168 00:08:34,243 --> 00:08:36,501 -Dr. Millin? -Yes. 169 00:08:42,210 --> 00:08:45,993 Uh, Scott Hill, age 73, presented four months ago 170 00:08:46,126 --> 00:08:48,351 with shortness of breath and chest pain. 171 00:08:49,744 --> 00:08:53,495 See what I told you? The spleen has taken over the entire abdomen. 172 00:08:53,628 --> 00:08:55,885 It has sequestered so much of his blood supply. 173 00:08:56,017 --> 00:08:58,573 I mean, how would you even mobilize that? 174 00:08:59,770 --> 00:09:00,996 You tell me. 175 00:09:01,727 --> 00:09:03,087 Uh, well, um... 176 00:09:03,221 --> 00:09:06,440 If it were a smaller spleen, I would enter the lesser sac, 177 00:09:06,573 --> 00:09:09,129 take down attachments, and medially rotate it 178 00:09:09,262 --> 00:09:12,282 to access the pedicle, but this... 179 00:09:12,415 --> 00:09:14,108 Yeah, I have no clue. 180 00:09:14,241 --> 00:09:16,067 Plus, once we're in there, one nick to the organ 181 00:09:16,199 --> 00:09:17,527 and Russell could bleed out in seconds. 182 00:09:19,850 --> 00:09:21,543 When I was a resident, 183 00:09:21,677 --> 00:09:25,560 I scrubbed in on a liver teratoma I thought was impossible to resect. 184 00:09:26,124 --> 00:09:27,949 But I had an attending, Dr. Rathbone, 185 00:09:28,082 --> 00:09:32,795 who did a total vascular exclusion of the liver to create a bloodless field. 186 00:09:32,928 --> 00:09:36,447 It was brilliant, and it taught me to always keep an open mind. 187 00:09:37,144 --> 00:09:40,164 I saved a piece of that tumor in a jar for years after. 188 00:09:41,027 --> 00:09:44,379 Maybe after this you can, uh, save a piece of Russell's spleen, huh? 189 00:09:44,513 --> 00:09:46,703 Do I have to? 190 00:09:48,098 --> 00:09:50,122 Okay, let's take a page from Rathbone's playbook. 191 00:09:50,255 --> 00:09:53,542 Let's call IR, have them embolize the splenic artery, 192 00:09:53,674 --> 00:09:55,201 then we'll open him up and see what we got. 193 00:09:55,333 --> 00:09:57,358 Uh, what about the M&M? We're already late. 194 00:09:57,492 --> 00:09:59,748 No, M&Ms happen every week. 195 00:10:00,976 --> 00:10:03,068 But a spleen like this? 196 00:10:03,632 --> 00:10:05,690 It happens once in a lifetime. 197 00:10:05,822 --> 00:10:10,735 We then used interrupted 4-0 VICRYL sutures to inset the omental flap. 198 00:10:10,868 --> 00:10:13,058 You can see the healthy flap here. 199 00:10:13,192 --> 00:10:17,938 Did his pre-op scans show any sign for concern about pedicle tension? 200 00:10:18,071 --> 00:10:20,362 No, the team agreed that the distance 201 00:10:20,493 --> 00:10:23,416 between the epigastrium and the superior sternum was acceptable. 202 00:10:23,547 --> 00:10:25,738 And at this point, "the team" was... 203 00:10:25,871 --> 00:10:27,431 Me and Dr. Mohanty. 204 00:10:27,563 --> 00:10:29,655 You had finished harvesting the omentum, 205 00:10:29,788 --> 00:10:32,576 and Dr. Wright and Dr. Warren were needed on another case. 206 00:10:32,708 --> 00:10:37,223 So, the, uh, the changes in the flap's appearance progressed rapidly post-op. 207 00:10:37,357 --> 00:10:40,974 As you can see here, uh, it is dark and swollen. 208 00:10:41,106 --> 00:10:42,733 Did you check Doppler flow after inset? 209 00:10:42,866 --> 00:10:45,886 -Yes, there was biphasic signal. -And which one of you did that? 210 00:10:47,281 --> 00:10:50,367 Well, we can both confirm that there was a signal. 211 00:10:50,500 --> 00:10:52,857 When we realized there was no blood flow to the flap-- 212 00:10:52,989 --> 00:10:56,840 I'm sorry, so the two of you both heard the signal? 213 00:10:56,972 --> 00:10:59,165 Were roles clearly defined during the inset? 214 00:10:59,296 --> 00:11:00,989 -I believe so. -You believe so? 215 00:11:01,951 --> 00:11:04,474 Who placed the stitch causing tension around the pedicle? 216 00:11:06,532 --> 00:11:10,748 Look, this patient, my patient, hasn't left the hospital in weeks 217 00:11:10,881 --> 00:11:15,295 due to a gaping hole in his chest, which I believed we had fixed. 218 00:11:16,026 --> 00:11:18,316 He's still here because of someone's negligence 219 00:11:18,449 --> 00:11:20,672 and it sure as hell isn't mine, so... 220 00:11:22,232 --> 00:11:23,892 who placed the stitch? 221 00:11:27,311 --> 00:11:28,340 That's on me. 222 00:11:29,502 --> 00:11:31,693 I should have watched my resident more carefully. 223 00:11:31,825 --> 00:11:34,348 I take full responsibility as her supervisor. 224 00:11:49,816 --> 00:11:51,741 He is all set. 225 00:11:52,871 --> 00:11:55,525 Would either of you mind if I catch the last part of the M&M? 226 00:11:55,658 --> 00:11:57,251 -Start the scan, Kwan. -We do. 227 00:12:01,533 --> 00:12:03,292 -Everything okay? -I'm a handy person. 228 00:12:04,089 --> 00:12:05,982 Did I miss the first part of this conversation? 229 00:12:06,113 --> 00:12:09,632 Jo's getting an estimate from a contractor to babyproof our place, 230 00:12:09,765 --> 00:12:12,254 even though I told her I can do it. I want to do it. 231 00:12:13,416 --> 00:12:14,845 Are you sure you still need me here? 232 00:12:14,976 --> 00:12:16,603 The babies can't even roll over on their own. 233 00:12:16,736 --> 00:12:17,963 They're nowhere close to crawling. 234 00:12:18,096 --> 00:12:20,553 We have a minute before the stairs are an actual risk. 235 00:12:20,685 --> 00:12:23,275 So, you'll just wait till Scout and Luna are teenagers? 236 00:12:24,635 --> 00:12:26,295 -Kwan? -Yes, all right, 237 00:12:26,428 --> 00:12:29,614 three right-sided rib fractures. He has a small pneumothorax. 238 00:12:29,748 --> 00:12:32,933 He probably doesn't need a chest tube, but the muscle in the TMR looks good. 239 00:12:33,066 --> 00:12:34,925 All right, admit him for observation 240 00:12:35,058 --> 00:12:37,382 and then just do a follow-up X-ray with him later today. 241 00:12:38,078 --> 00:12:40,103 I'm sorry you had to come in for rib fractures, 242 00:12:40,236 --> 00:12:42,660 but maybe now you can go home and babyproof. 243 00:12:42,792 --> 00:12:45,016 We should still check the signals to his bionic arm. 244 00:12:45,148 --> 00:12:47,672 I mean, there's no hematoma or bleeding around the nerves in the TMR. 245 00:12:47,805 --> 00:12:48,899 The signals should be fine. 246 00:12:49,032 --> 00:12:50,360 Yeah, but he's still falling off his bike. 247 00:12:51,455 --> 00:12:54,610 Kwan, get Jon back to his room and set up for EMG testing. 248 00:12:54,742 --> 00:12:56,302 - Yeah. - Mm-hmm. 249 00:12:58,259 --> 00:13:01,977 When a pedicle passes through narrow tunnels, we're essentially working blind. 250 00:13:02,110 --> 00:13:05,729 Uh, Dr. Millin, when you placed the stitch, did you use a lot of tension? 251 00:13:05,861 --> 00:13:07,588 Excuse me? 252 00:13:07,721 --> 00:13:10,308 I asked if you used a lot of tension when you placed the stitch. 253 00:13:10,442 --> 00:13:11,935 I-I didn't place the stitch. 254 00:13:13,130 --> 00:13:16,616 Dr. Mohanty, did you or did you not allow Dr. Millin to place the stitch? 255 00:13:16,748 --> 00:13:18,905 She specifically asked to do some of the suturing-- 256 00:13:19,039 --> 00:13:22,126 And you said no. Th-This is a huge miscommunication. 257 00:13:22,258 --> 00:13:23,851 Are you saying she's lying? 258 00:13:24,781 --> 00:13:25,843 I didn't say that. 259 00:13:25,975 --> 00:13:27,901 But you are denying that it was you. 260 00:13:28,034 --> 00:13:30,954 If you're both saying you didn't place the suture, 261 00:13:31,088 --> 00:13:32,449 one of you is not telling the truth. 262 00:13:33,013 --> 00:13:36,298 I only closed the abdomen. I wasn't anywhere near the pedicle. 263 00:13:36,433 --> 00:13:40,083 Dr. Millin, admitting your mistakes is an important part to learning. 264 00:13:40,216 --> 00:13:44,432 If you can't own up to them, we've got a much more serious problem. 265 00:13:51,833 --> 00:13:52,862 What the hell was that? 266 00:13:53,691 --> 00:13:55,617 -Dr. Millin. -You placed that stitch, and you know it. 267 00:13:55,750 --> 00:13:57,078 Can we talk about this, please? 268 00:13:57,211 --> 00:14:00,498 Oh, I'm sorry. Do you not want to get dragged in public? 269 00:14:00,629 --> 00:14:02,356 Sometimes M&Ms go south. 270 00:14:02,489 --> 00:14:03,882 Everyone knows this. 271 00:14:04,015 --> 00:14:05,477 Is that supposed to be an apology? 272 00:14:05,641 --> 00:14:06,670 You're a resident. 273 00:14:06,803 --> 00:14:08,496 Residents are supposed to make mistakes. 274 00:14:08,628 --> 00:14:10,520 Well, I didn't screw up. 275 00:14:10,653 --> 00:14:13,541 You lied, and I got scorched for it. 276 00:14:13,674 --> 00:14:15,301 I have patients to see. 277 00:14:19,549 --> 00:14:22,272 Okay, let me know if you feel any discomfort. 278 00:14:22,405 --> 00:14:23,632 I'm used to it. 279 00:14:23,765 --> 00:14:25,856 Okay, Jon, I want you to imagine your phantom limb 280 00:14:25,988 --> 00:14:27,781 and start opening and closing your hand. 281 00:14:27,914 --> 00:14:30,039 - That's a good sign, right? 282 00:14:30,171 --> 00:14:32,097 Yeah, the muscles are receiving signal. 283 00:14:32,230 --> 00:14:33,423 It's a really good sign. 284 00:14:33,557 --> 00:14:35,217 And how's the prosthesis treating you otherwise? 285 00:14:35,350 --> 00:14:39,234 If I was wearing it, I'd give you a thumbs up or the middle finger. 286 00:14:39,398 --> 00:14:40,726 Depends on my mood. 287 00:14:40,859 --> 00:14:42,984 Oh, he's painted the baby's room and started cooking again. 288 00:14:43,117 --> 00:14:44,643 It's changed his life at home. 289 00:14:44,776 --> 00:14:48,925 I just can't do the one thing I was really hoping for. 290 00:14:49,058 --> 00:14:51,150 Well, your signals are good. 291 00:14:51,283 --> 00:14:53,638 The TMR is not the problem. 292 00:14:53,771 --> 00:14:56,992 Jon, when you ride, do you experience a high level of stress? 293 00:14:57,124 --> 00:15:01,605 He's dodging trees and jumping rocks and trying not to fall off the trail. 294 00:15:01,737 --> 00:15:03,198 I actually find it relaxing. 295 00:15:03,331 --> 00:15:05,887 Right, but you're still encountering unexpected obstacles 296 00:15:06,020 --> 00:15:10,003 and changes in terrain that could cause a reflexive reaction 297 00:15:10,136 --> 00:15:12,259 in the muscles that send signal that could potentially 298 00:15:12,392 --> 00:15:13,886 make your hand do things you don't intend. 299 00:15:14,020 --> 00:15:16,044 -Like let go of the bike? -Exactly. 300 00:15:16,177 --> 00:15:19,230 Mountain biking's all about dealing with the unexpected. 301 00:15:19,363 --> 00:15:21,653 If I can't do that, I can't ride, 302 00:15:21,787 --> 00:15:24,607 and that means no sponsorships, no prize money. 303 00:15:24,740 --> 00:15:26,036 -Jon-- -And without that money, 304 00:15:26,167 --> 00:15:27,861 we can't afford repairs to my gear, 305 00:15:27,994 --> 00:15:29,952 my training time, part of our mortgage. 306 00:15:30,085 --> 00:15:32,741 I've been working for months to qualify for this race. 307 00:15:32,873 --> 00:15:34,531 Now you're telling me I could lose it all? 308 00:15:34,665 --> 00:15:37,287 If you're getting more exercise, your muscles are getting stronger, 309 00:15:37,419 --> 00:15:40,773 they might be sending a stronger signal than the prosthesis needs. 310 00:15:40,906 --> 00:15:43,627 Let's take a look at that, and we'll go from there. 311 00:15:54,315 --> 00:15:56,173 Curtis. Up for a visit? 312 00:15:58,165 --> 00:15:59,693 From the chief? 313 00:16:00,223 --> 00:16:01,718 Anytime. 314 00:16:03,144 --> 00:16:04,872 How are you? 315 00:16:05,003 --> 00:16:08,156 I told the nurses I was cancer-roommates with Richard Webber. 316 00:16:08,289 --> 00:16:10,646 Suddenly I got extra pillows. 317 00:16:10,780 --> 00:16:12,339 And unlimited applesauce. 318 00:16:12,472 --> 00:16:14,397 What's a fancy title for? 319 00:16:15,560 --> 00:16:17,350 You just missed my wife and kids. 320 00:16:18,977 --> 00:16:20,404 Really wish you would've met them. 321 00:16:20,539 --> 00:16:22,064 -Yeah, I would've loved that too. -Yeah. 322 00:16:22,197 --> 00:16:23,392 How old are your kids? 323 00:16:23,526 --> 00:16:24,654 Trevor's eight. 324 00:16:24,787 --> 00:16:26,247 He's my bookworm. 325 00:16:26,379 --> 00:16:28,770 And, uh, Amani's five. 326 00:16:28,902 --> 00:16:32,620 She's already running around on her bike like a bat out of hell. 327 00:16:32,754 --> 00:16:35,043 She'll be trouble. 328 00:16:36,802 --> 00:16:38,992 Now, that's the hardest part of all this. 329 00:16:40,287 --> 00:16:41,316 It's, uh... 330 00:16:42,479 --> 00:16:44,437 leaving them behind. 331 00:16:53,033 --> 00:16:54,296 Look, I'd... 332 00:16:54,428 --> 00:16:56,883 I'd love to stay, Curtis, but I'm needed in surgery. 333 00:16:57,615 --> 00:16:59,970 Thank you for stopping by, Dr. Webber. 334 00:17:01,731 --> 00:17:03,091 Just Richard. 335 00:17:16,534 --> 00:17:17,728 How long does she have? 336 00:17:17,862 --> 00:17:20,551 If I give you an answer, it... 337 00:17:20,683 --> 00:17:22,509 it's just my best guess. 338 00:17:22,642 --> 00:17:24,335 But I have more energy today. 339 00:17:24,468 --> 00:17:26,460 We removed the NG tube. 340 00:17:26,592 --> 00:17:28,682 I ate a Popsicle without throwing up. 341 00:17:28,815 --> 00:17:31,006 Yeah, it's common to have good days. 342 00:17:31,140 --> 00:17:34,657 Our focus now is on keeping you comfortable 343 00:17:34,790 --> 00:17:38,575 so you can have as many good days as possible. 344 00:17:38,706 --> 00:17:41,594 And if you do in-hospital hospice, we can manage your symptoms 345 00:17:41,727 --> 00:17:43,388 and pain here for as long as you need. 346 00:17:43,520 --> 00:17:45,181 No, I-I need to go home. 347 00:17:47,039 --> 00:17:48,963 I need to... to sleep in my own bed. 348 00:17:49,097 --> 00:17:55,072 I need to eat my own food, and maybe if we work with the PT, I'll improve. 349 00:17:55,204 --> 00:17:56,863 Then that's what we'll do. 350 00:17:58,457 --> 00:17:59,717 We... 351 00:17:59,851 --> 00:18:02,804 We can arrange home health and PT, 352 00:18:02,939 --> 00:18:05,526 but you'd only have someone a couple of hours a week, 353 00:18:05,659 --> 00:18:07,054 and you need more support. 354 00:18:07,651 --> 00:18:11,734 If you do in-home hospice care, well, they'll send you someone 24/7, 355 00:18:11,866 --> 00:18:14,754 but it could take a week to get started. 356 00:18:14,888 --> 00:18:17,046 I need to get out of here now. 357 00:18:17,178 --> 00:18:18,571 I need to get better. 358 00:18:18,704 --> 00:18:21,327 I'll take care of her until everything's arranged. 359 00:18:21,459 --> 00:18:26,306 She needs a hospital bed, an oxygen concentrator, a Hoyer lift-- 360 00:18:26,438 --> 00:18:27,900 I'll figure it out. 361 00:18:29,294 --> 00:18:30,821 I did it with my mom. 362 00:18:34,703 --> 00:18:37,425 If you do this, Katie will be leaving 363 00:18:37,557 --> 00:18:39,482 against medical advice. 364 00:18:39,616 --> 00:18:43,799 The insurance won't cover everything she needs at home if she does that. 365 00:18:44,828 --> 00:18:48,610 I've done everything you've asked. 366 00:18:50,436 --> 00:18:55,482 Every scan, every test, every infusion, and here I am. 367 00:18:57,406 --> 00:19:01,723 You... You don't know if I'm dying. 368 00:19:01,856 --> 00:19:03,514 You don't know anything. 369 00:19:04,146 --> 00:19:05,209 If I go home... 370 00:19:07,232 --> 00:19:08,427 I'll get better. 371 00:19:09,822 --> 00:19:11,183 You'll see. 372 00:19:17,257 --> 00:19:21,173 Okay. Then I will talk with social work, 373 00:19:21,305 --> 00:19:22,833 and we'll start the process. 374 00:19:28,609 --> 00:19:30,933 Bailey, are you sure AMA is the right move for Katie? 375 00:19:31,065 --> 00:19:33,255 I most certainly am not. 376 00:19:34,185 --> 00:19:36,476 Look, don't-don't make any moves yet. 377 00:19:36,609 --> 00:19:40,093 I know someone she might listen to. 378 00:19:46,866 --> 00:19:47,994 Hey, I'm still here. 379 00:19:48,126 --> 00:19:49,321 Did you read the estimate? 380 00:19:49,454 --> 00:19:51,213 I've been with my patient. 381 00:19:51,345 --> 00:19:53,504 Well, in order to fully babyproof the balcony, 382 00:19:53,637 --> 00:19:55,329 we have to put up a higher enclosure 383 00:19:55,463 --> 00:19:58,416 which costs more than I can say without throwing up. 384 00:19:58,549 --> 00:20:00,308 I told you I... I could do it. 385 00:20:00,441 --> 00:20:03,096 You know, I'm not even sure the HOA will allow it, so what do you want to do? 386 00:20:03,229 --> 00:20:04,591 Now you want my opinion? 387 00:20:04,723 --> 00:20:06,814 You really wanna get into it again? 388 00:20:06,947 --> 00:20:10,199 -Look, I'm sorry. I should go. -Same. 389 00:20:13,053 --> 00:20:14,648 -You gotta go? -No, it's fine. Let's continue. 390 00:20:14,780 --> 00:20:15,910 Okay. 391 00:20:16,041 --> 00:20:18,032 Okay, this should test the grip. 392 00:20:19,095 --> 00:20:20,523 Mm-hmm. 393 00:20:20,656 --> 00:20:23,111 Hmm. And now finger rolls. 394 00:20:25,502 --> 00:20:29,220 It's working well within normal EMG signals, 395 00:20:29,352 --> 00:20:31,874 and he says it works fine when he's not biking, so... 396 00:20:32,006 --> 00:20:34,199 - It's the stress. - Yeah. 397 00:20:34,796 --> 00:20:36,821 He's done with competitive racing. 398 00:20:40,340 --> 00:20:41,567 That was lunch. 399 00:20:42,165 --> 00:20:43,625 My life is over. 400 00:20:43,758 --> 00:20:46,479 Are your organs failing from stage-four gastric cancer? 401 00:20:46,613 --> 00:20:48,140 It'll work out. 402 00:20:48,272 --> 00:20:49,964 I've been there. 403 00:20:50,098 --> 00:20:52,289 -You got kicked out of your last program. -Still worked out. I'm here. 404 00:20:55,110 --> 00:20:58,297 Hey, your girlfriend is not only a sloppy surgeon, she's a liar. 405 00:20:59,226 --> 00:21:00,818 The M&M did not go well. 406 00:21:00,951 --> 00:21:03,574 She blamed me for her crappy suture that killed our patient's flap, 407 00:21:03,707 --> 00:21:05,830 and now none of the attendings will even look at me. 408 00:21:05,964 --> 00:21:08,387 Kavita is not a liar. Both her parents are doctors. 409 00:21:08,520 --> 00:21:10,678 And that makes her immune to being a horrible person? 410 00:21:10,809 --> 00:21:12,503 Hey, wait, she's not a horrible person. 411 00:21:12,636 --> 00:21:16,653 No, you told me to be nice to her, and I was, and look where that got me. 412 00:21:16,784 --> 00:21:18,212 Thrown under the freaking bus. 413 00:21:19,640 --> 00:21:21,299 -You love the bus. -Kwan. 414 00:21:23,224 --> 00:21:24,453 This isn't a joke. 415 00:21:24,585 --> 00:21:26,278 Hey! This is my career! 416 00:21:27,108 --> 00:21:30,195 And you know what makes it worse, is that you're automatically taking her side. 417 00:21:31,954 --> 00:21:33,415 Oh... Some friend you are. 418 00:21:34,377 --> 00:21:37,895 -Where are you going? -To... To fix this. 419 00:21:42,741 --> 00:21:43,970 Hey. 420 00:21:44,435 --> 00:21:45,695 Thank you. 421 00:21:49,314 --> 00:21:52,832 Anna Karenina? This is what you want to read right now? 422 00:21:52,965 --> 00:21:54,657 It's pretty depressing. 423 00:21:54,791 --> 00:21:58,309 Well, I'm making my way through a list of a hundred books you should read. 424 00:21:58,442 --> 00:22:00,202 Yeah, I've read these. You can skip them. 425 00:22:00,334 --> 00:22:02,491 You've read all 100 books? 426 00:22:02,623 --> 00:22:05,911 Uh, Moby Dick, a bunch of men yelling on a boat. 427 00:22:06,043 --> 00:22:07,602 Oh, and there's a whale. 428 00:22:07,736 --> 00:22:10,823 Uh, War and Peace, a lot of war, a little peace. 429 00:22:10,956 --> 00:22:13,511 That's two off your list. 430 00:22:16,864 --> 00:22:18,159 Let's get out of here. 431 00:22:18,292 --> 00:22:20,051 Let's go look at the houseboats. 432 00:22:22,971 --> 00:22:24,034 We can't just leave. 433 00:22:25,030 --> 00:22:27,287 -You're a patient. -Didn't stop you before. 434 00:22:27,751 --> 00:22:30,208 -And you were my doctor then. -Yeah, it's not that simple. 435 00:22:30,341 --> 00:22:31,735 You can't walk. 436 00:22:31,868 --> 00:22:33,859 We'd need portable oxygen. 437 00:22:33,992 --> 00:22:35,784 I can walk. Just give me your hand. 438 00:22:35,917 --> 00:22:37,311 Look, Katie, we just... 439 00:22:37,443 --> 00:22:39,335 Can... Can you get my bag? 440 00:22:39,468 --> 00:22:41,792 I can't. I don't even know if I can get you in my car. 441 00:22:44,282 --> 00:22:46,870 Okay. It's okay. It's okay, it's okay. I got you. 442 00:22:48,132 --> 00:22:50,090 This is it for me, isn't it? 443 00:22:51,883 --> 00:22:53,875 I really wanted to go home. 444 00:22:54,007 --> 00:22:55,700 I'm so sorry. 445 00:23:01,608 --> 00:23:02,803 Okay. 446 00:23:02,936 --> 00:23:04,363 Going through the fascia. 447 00:23:06,853 --> 00:23:08,346 - Metz. - You know, 448 00:23:08,479 --> 00:23:10,237 Meade here has been doing some research. 449 00:23:10,371 --> 00:23:14,752 Fact, the largest spleen ever recorded, 26 pounds and 17 inches. 450 00:23:14,886 --> 00:23:17,707 And based on our estimates, this one could beat it, sir. 451 00:23:17,839 --> 00:23:19,731 You ready to make history, Dr. Webber? 452 00:23:23,316 --> 00:23:27,332 Oh. Oh, my God. That is... 453 00:23:27,466 --> 00:23:29,257 Nothing but spleen. 454 00:23:29,391 --> 00:23:31,847 Look, I don't want to hear another word about records 455 00:23:31,980 --> 00:23:34,402 or history until Russell is on his way to post-op. 456 00:23:34,536 --> 00:23:36,859 Okay, our focus should be on this patient, on this surgery. 457 00:23:36,992 --> 00:23:38,586 -Understood? -Loud and clear, boss. 458 00:23:38,718 --> 00:23:41,106 We've got a lot of work ahead of us. And I need full visualization. 459 00:23:41,241 --> 00:23:42,833 Titan. 460 00:23:42,967 --> 00:23:44,593 Okay. 461 00:23:44,725 --> 00:23:46,552 All right, here we go. 462 00:23:50,700 --> 00:23:54,285 She'll stay here until her in-home hospice is set up. 463 00:23:54,418 --> 00:23:55,779 Okay. 464 00:23:55,912 --> 00:23:57,671 The social worker's on her way to get the process started. 465 00:23:57,804 --> 00:23:59,828 Did you mention we're hoping they can rush this? 466 00:23:59,962 --> 00:24:02,219 Yeah, and I might have dropped your name. 467 00:24:02,683 --> 00:24:04,841 All right, we'll see if it helps. 468 00:24:06,833 --> 00:24:07,894 Oh. 469 00:24:09,222 --> 00:24:10,251 So, what? 470 00:24:10,384 --> 00:24:11,911 Now you bring in the doctors 471 00:24:12,043 --> 00:24:14,533 with the sad smiles and quiet voices 472 00:24:14,666 --> 00:24:17,355 pretending to know what it's like to die before you're supposed to? 473 00:24:18,715 --> 00:24:23,495 Our team will do everything to make her more comfortable. 474 00:24:23,628 --> 00:24:28,905 They'll also move her into a room with more natural light, fewer machines. 475 00:24:29,436 --> 00:24:31,594 And the chaplain will come too, right? 476 00:24:32,291 --> 00:24:37,569 You had this same conversation 15 years ago about my mother. 477 00:24:38,200 --> 00:24:42,017 And now you have the gall to have it again about my daughter. 478 00:24:42,481 --> 00:24:43,842 She was doing better! 479 00:24:43,975 --> 00:24:45,237 I know. 480 00:24:45,867 --> 00:24:47,194 I am so sorry. 481 00:24:47,328 --> 00:24:49,021 Stop saying you're sorry! 482 00:24:50,713 --> 00:24:52,339 If this was one of your babies, 483 00:24:53,203 --> 00:24:56,091 and their life-saving medication was discontinued 484 00:24:56,223 --> 00:24:59,111 and you had to watch the life drain from their bodies, what would you do? 485 00:24:59,908 --> 00:25:03,094 I would fight. 486 00:25:03,227 --> 00:25:04,688 But you didn't, did you? 487 00:25:05,982 --> 00:25:07,840 Not for my baby. 488 00:25:23,176 --> 00:25:24,338 Dr. Bailey. 489 00:25:43,525 --> 00:25:44,619 Whoa! 490 00:25:44,751 --> 00:25:47,075 Come in, make yourself at home. What is this? 491 00:25:47,207 --> 00:25:49,531 I borrowed a few things from Dr. Salley. 492 00:25:49,663 --> 00:25:53,348 I wanted to see if adjusting the grip on a body-powered prosthesis helps. 493 00:25:54,145 --> 00:25:55,739 Jon talked you into finding another solution? 494 00:25:55,871 --> 00:25:58,095 I couldn't tell him that he can't use the robotic one. 495 00:25:58,228 --> 00:25:59,423 -Link. -After his car accident, 496 00:25:59,556 --> 00:26:01,613 he went really dark when he couldn't ride. 497 00:26:01,746 --> 00:26:05,131 I don't want him or Pauline to have to repeat that. 498 00:26:10,575 --> 00:26:11,970 Damn it, why can't I do this? 499 00:26:12,102 --> 00:26:14,260 Last time I checked, you're not a prosthetist. 500 00:26:15,056 --> 00:26:18,176 I have reconstructed fingers. I've replanted amputated hands. 501 00:26:18,309 --> 00:26:20,467 I've replaced every joint you can name. 502 00:26:20,599 --> 00:26:21,895 I fix things. 503 00:26:22,027 --> 00:26:23,554 It's what I do. 504 00:26:23,686 --> 00:26:28,898 Sounds like you're trying to fix things at home in my lab. 505 00:26:29,030 --> 00:26:32,318 My shoulder's still... bugging me. 506 00:26:32,449 --> 00:26:35,370 You had a major injury, and that's gonna take time. 507 00:26:35,503 --> 00:26:38,159 I know. I just I... 508 00:26:38,293 --> 00:26:40,482 ...I felt pain the last time I was in the OR. 509 00:26:40,615 --> 00:26:43,272 It's also why I'm behind on babyproofing. 510 00:26:43,403 --> 00:26:45,263 What does Jo think? 511 00:26:45,395 --> 00:26:46,423 You haven't told her. 512 00:26:46,557 --> 00:26:47,785 She's got her own stuff. 513 00:26:48,581 --> 00:26:52,100 I-I thought I was gonna be back to normal by the time the twins came. 514 00:26:52,234 --> 00:26:54,955 Instead, I'm just icing my shoulder 515 00:26:55,087 --> 00:26:59,171 and hoping nobody face-plants off the stairs. 516 00:27:02,290 --> 00:27:05,509 You are very handy, and you can fix a lot of things. 517 00:27:05,643 --> 00:27:07,501 But sometimes when you let go of expectations, 518 00:27:07,634 --> 00:27:10,024 you open yourself up to other possibilities. 519 00:27:13,376 --> 00:27:14,505 Yeah, you're right. 520 00:27:14,638 --> 00:27:15,966 -Does that mean I get my lab back? -Soon. 521 00:27:16,099 --> 00:27:17,160 Mm-hmm. 522 00:27:18,422 --> 00:27:20,082 You just gave me an idea. 523 00:27:22,770 --> 00:27:24,131 Hey, I got your text. 524 00:27:24,263 --> 00:27:25,790 I'm sorry I missed the M&M. 525 00:27:25,924 --> 00:27:27,317 That's old news. 526 00:27:27,451 --> 00:27:30,902 Wright said that Jackson Avery called to check my references. 527 00:27:31,036 --> 00:27:32,628 That's huge. 528 00:27:33,093 --> 00:27:34,089 Boston's in the bag. 529 00:27:34,221 --> 00:27:35,649 It gets even better. 530 00:27:36,147 --> 00:27:38,769 Apparently, she told him that Grey Sloan wouldn't give me up without a fight. 531 00:27:38,903 --> 00:27:40,296 So you could stay here? 532 00:27:40,429 --> 00:27:44,047 I don't have any formal offers yet, but as long as 533 00:27:44,179 --> 00:27:47,698 I don't majorly screw anything up, I'm gonna have options. 534 00:27:50,354 --> 00:27:51,316 Wow, um. 535 00:27:51,449 --> 00:27:52,810 Can I ask you something? 536 00:27:54,171 --> 00:27:58,552 Would stitching over the pedicle in an omentum be a major screwup? 537 00:27:58,685 --> 00:28:00,178 Why do you ask? 538 00:28:02,269 --> 00:28:05,323 Did you blame Jules for your suture in the M&M? 539 00:28:06,717 --> 00:28:10,802 I've been in school, or residency, or fellowship my entire life. 540 00:28:10,933 --> 00:28:13,257 I'm so close to it finally paying off. 541 00:28:14,119 --> 00:28:15,580 So you did lie. 542 00:28:15,714 --> 00:28:18,501 Surgery's cutthroat, especially plastics. 543 00:28:18,634 --> 00:28:21,156 Don't tell me you've never told a small mistruth to get what you needed. 544 00:28:21,289 --> 00:28:22,982 Yeah, but this is more than just a little white lie. 545 00:28:23,115 --> 00:28:25,107 Every M&M feels like the end of the world 546 00:28:25,239 --> 00:28:27,496 when you're a resident, but you get past them. 547 00:28:27,629 --> 00:28:29,421 No one will even remember this case tomorrow. 548 00:28:29,554 --> 00:28:32,210 And I'll figure something out to help Millin. 549 00:28:32,343 --> 00:28:35,828 If I take an attending job here, I can help her even more. 550 00:28:36,956 --> 00:28:38,483 Yeah, I guess that makes sense. 551 00:28:40,309 --> 00:28:43,861 So you're actually considering Grey Sloan over Boston? 552 00:28:43,993 --> 00:28:45,022 Maybe. 553 00:28:45,952 --> 00:28:49,105 As much as I love Boston, Seattle's also... 554 00:28:50,666 --> 00:28:51,760 growing on me. 555 00:28:55,876 --> 00:28:58,299 Sixteen inches. So close. 556 00:28:58,432 --> 00:28:59,925 Well, it's still pretty damn big. 557 00:29:00,059 --> 00:29:01,951 Hey, hey, stand next to it for scale. 558 00:29:03,377 --> 00:29:05,570 -Oh, uh, shouldn't it be Dr. Webber? -Yeah. 559 00:29:05,701 --> 00:29:06,963 Hey, what about it, Chief? 560 00:29:07,095 --> 00:29:08,888 You, uh... You want a picture with the mega spleen? 561 00:29:09,021 --> 00:29:10,482 Yeah, no pictures for me. 562 00:29:10,615 --> 00:29:12,207 We should weigh it. 563 00:29:12,339 --> 00:29:13,536 I mean, it's not the biggest ever, but it might be the heaviest. 564 00:29:13,668 --> 00:29:15,195 Come on, here we go. 565 00:29:16,223 --> 00:29:17,585 -Got it? You know what? -I got it. 566 00:29:17,717 --> 00:29:19,111 Hold on, let me... let me help you. 567 00:29:19,244 --> 00:29:20,273 You can just put it... 568 00:29:22,198 --> 00:29:24,456 Oh, that's a damn shame. 569 00:29:25,452 --> 00:29:28,637 It... it looks even bigger on the floor. 570 00:29:29,700 --> 00:29:30,629 Hey, you know what? 571 00:29:30,762 --> 00:29:32,786 -Get down, get down. -Okay. 572 00:29:34,181 --> 00:29:35,343 -Yeah, yeah. -No, no, no. 573 00:29:35,476 --> 00:29:37,102 Look, that's enough. 574 00:29:37,234 --> 00:29:40,787 Now no more pictures, or jokes, or talking about bragging rights. 575 00:29:40,919 --> 00:29:43,574 Today was not a success of medicine, it was a failure. 576 00:29:44,505 --> 00:29:46,331 You think Russell wanted it to get that bad? 577 00:29:46,463 --> 00:29:48,389 It's a miracle it didn't kill him. 578 00:29:49,018 --> 00:29:50,214 You should be ashamed. 579 00:29:51,674 --> 00:29:53,202 I know I am. 580 00:29:54,495 --> 00:29:56,255 Clean this mess up. 581 00:29:58,776 --> 00:30:01,465 Yeah, of course. Got ya. 582 00:30:12,254 --> 00:30:16,204 No, I-I replay the steps in my head every night. 583 00:30:16,336 --> 00:30:18,626 Could I have operated earlier? 584 00:30:18,759 --> 00:30:21,216 Could I have pushed oncology harder? 585 00:30:21,349 --> 00:30:25,962 Could I have filed more appeals with the drug manufacturer? 586 00:30:27,721 --> 00:30:29,116 No, you did everything you could. 587 00:30:30,046 --> 00:30:33,299 I did everything I could 15 years ago for Katie's grandmother. 588 00:30:34,195 --> 00:30:36,517 But immunotherapies didn't exist then. 589 00:30:36,650 --> 00:30:40,269 She died from actual cancer, but Katie... 590 00:30:42,028 --> 00:30:45,978 No, Katie's dying from bureaucratic stupidity. 591 00:30:47,106 --> 00:30:49,628 Just years of hard work, 592 00:30:49,762 --> 00:30:52,219 finally developed a medicine that was working, 593 00:30:52,350 --> 00:30:59,221 and instead of helping people access it, our government is dismantling science. 594 00:31:00,085 --> 00:31:02,177 Just like that, clinical trial gone. 595 00:31:02,308 --> 00:31:04,101 And not just Katie, or cancer, 596 00:31:04,233 --> 00:31:10,143 it's maternal health, diabetes prevention, substance abuse programs. 597 00:31:11,568 --> 00:31:15,122 Space exploration is even on the damn chopping block. 598 00:31:15,253 --> 00:31:18,506 Just decades of groundbreaking work... 599 00:31:20,265 --> 00:31:26,440 without even a single thought to its cost in human lives. 600 00:31:28,731 --> 00:31:31,319 I can't even give Katie a chance to spend 601 00:31:31,451 --> 00:31:34,805 her last moments outside of these hospital walls. 602 00:31:35,568 --> 00:31:40,381 Well, we're setting her up with in-home hospice care and she'll... 603 00:31:41,343 --> 00:31:44,929 It'll be a miracle if she makes it that long. 604 00:31:54,454 --> 00:31:56,679 -Hey, I spoke to Kavita-- -Now's not a good time. 605 00:31:58,205 --> 00:31:59,932 Uh, Dr. Wright. 606 00:32:00,596 --> 00:32:02,288 How is Scott doing? 607 00:32:02,420 --> 00:32:04,778 His heart's had minimal tissue coverage for two weeks. 608 00:32:04,911 --> 00:32:06,172 He's not great. 609 00:32:08,196 --> 00:32:09,225 Can I help you? 610 00:32:10,320 --> 00:32:14,736 I have worked really hard to build a good reputation for myself here, 611 00:32:14,869 --> 00:32:18,054 and I-I can't stand by and watch it all go down the drain. 612 00:32:19,516 --> 00:32:23,066 Dr. Mohanty lied in the M&M. I didn't stitch over the pedicle. 613 00:32:23,199 --> 00:32:25,290 I wanted to sew around the pedicle, but she wouldn't let me. 614 00:32:25,424 --> 00:32:30,336 And I don't know why she lied, but I promise you it wasn't me. 615 00:32:31,764 --> 00:32:33,457 That's quite the sob story you've got there. 616 00:32:33,589 --> 00:32:35,315 I'm setting the record straight. 617 00:32:35,448 --> 00:32:37,440 Look, hospitals are high school. Emotions are high. 618 00:32:37,572 --> 00:32:42,319 Status matters. People are competitive, and desperate, and insecure. 619 00:32:43,348 --> 00:32:46,235 I need my surgeons to be mature, to rise above, 620 00:32:46,369 --> 00:32:48,327 to not get sucked into the drama and the politics. 621 00:32:48,460 --> 00:32:49,786 Did you have a good outcome or a bad one? 622 00:32:49,920 --> 00:32:51,778 -That's all I care about. -Understood. 623 00:32:51,911 --> 00:32:55,364 I will make sure that Scott has his labs in the morning. 624 00:32:55,496 --> 00:32:57,356 You're not on his surgery anymore. 625 00:32:57,488 --> 00:33:00,076 Hey, Kwan, have you ever done a sternal reconstruction? 626 00:33:01,005 --> 00:33:02,035 No. 627 00:33:02,667 --> 00:33:03,893 You will tomorrow. 628 00:33:04,027 --> 00:33:07,313 Come with me, and I'll give you my notes on the case. 629 00:33:20,491 --> 00:33:21,951 Did you figure it out? 630 00:33:22,083 --> 00:33:25,337 Making the bionic hand work for competitive mountain biking? 631 00:33:26,101 --> 00:33:27,958 -No. -So that's it. 632 00:33:28,093 --> 00:33:29,121 I'm done. 633 00:33:30,316 --> 00:33:31,842 Not necessarily. 634 00:33:31,974 --> 00:33:33,966 I've come up with another option. 635 00:33:34,100 --> 00:33:36,622 Now, this is just a prototype, but the idea is 636 00:33:36,754 --> 00:33:39,345 that instead of your bionic hand gripping the handlebar, 637 00:33:39,477 --> 00:33:41,336 we build an attachment to the bike 638 00:33:41,469 --> 00:33:44,654 and a terminal device that you'd wear only while biking. 639 00:33:46,448 --> 00:33:47,641 Keep talking. 640 00:33:47,775 --> 00:33:51,625 We'd make a custom, activity-specific prosthetic 641 00:33:52,256 --> 00:33:55,012 that would snap into the bike attachment. 642 00:33:55,144 --> 00:33:59,227 And it'd be built so you could snap quickly out of the receiver for safety. 643 00:33:59,360 --> 00:34:03,078 If you like it, we could find a prosthetist to collaborate with 644 00:34:03,210 --> 00:34:05,599 and maybe even a sponsor will help cover the costs. 645 00:34:07,393 --> 00:34:08,953 This is, uh... 646 00:34:10,048 --> 00:34:11,874 This is amazing. 647 00:34:12,936 --> 00:34:14,462 You made this. How? 648 00:34:14,594 --> 00:34:17,948 No, no, this was all Dr. Lincoln. I know nothing about bikes. 649 00:34:18,081 --> 00:34:20,502 Man, thank you. 650 00:34:22,030 --> 00:34:23,623 I don't know what I would have done if I-- 651 00:34:23,755 --> 00:34:25,052 You're welcome. 652 00:34:32,320 --> 00:34:33,748 Should I not ask? 653 00:34:34,213 --> 00:34:36,435 Dr. Wright said that I was being dramatic, 654 00:34:36,568 --> 00:34:38,294 and she doesn't want to work with me anymore. 655 00:34:39,224 --> 00:34:40,984 I'm sorry, I know the truth. 656 00:34:41,116 --> 00:34:43,075 I don't think you're being dramatic. 657 00:34:43,208 --> 00:34:45,100 Everyone who knows and loves you feels the same. 658 00:34:45,630 --> 00:34:47,091 I'm not so sure. 659 00:34:48,252 --> 00:34:49,613 Hey, hey, I need a favor. 660 00:34:49,747 --> 00:34:50,975 It's about Katie. 661 00:34:51,108 --> 00:34:52,900 You know I can't disclose her medical information, 662 00:34:53,033 --> 00:34:54,726 but nice job getting her to stick around. 663 00:34:54,859 --> 00:34:56,883 What if we took her to your place? 664 00:34:57,016 --> 00:34:58,842 To what, die at my house? 665 00:34:59,538 --> 00:35:01,197 You want her to die at my house. 666 00:35:01,330 --> 00:35:03,521 Well, okay, technically it's my Aunt Meredith's house. 667 00:35:03,654 --> 00:35:05,049 -All right? -She's gonna go to her own home next week. 668 00:35:05,180 --> 00:35:07,007 She doesn't have that long. 669 00:35:08,733 --> 00:35:10,292 You sure this is a good idea? 670 00:35:10,425 --> 00:35:11,787 She's dying. 671 00:35:12,683 --> 00:35:15,171 I'll ask for time off so I can take care of her myself. 672 00:35:15,304 --> 00:35:16,865 No. 673 00:35:16,999 --> 00:35:18,857 We'll take shifts. 674 00:35:19,720 --> 00:35:20,948 Thank you. 675 00:35:22,374 --> 00:35:23,570 Count Kwan in too. 676 00:35:23,704 --> 00:35:26,358 He owes me for putting up with Mohanty. 677 00:35:33,328 --> 00:35:35,087 Hey, uh, Chief, look, um... 678 00:35:36,781 --> 00:35:38,440 I just wanted to apologize. 679 00:35:38,574 --> 00:35:43,020 I-I got excited about a flashy case and I-I let things get out of hand. 680 00:35:43,652 --> 00:35:47,004 A few weeks ago, a case like that would've made my year. 681 00:35:47,136 --> 00:35:49,327 A spleen the size of a sandbag? 682 00:35:49,461 --> 00:35:51,353 I'd have taken photos too. 683 00:35:51,486 --> 00:35:53,510 But I'm feeling different now. 684 00:35:53,643 --> 00:35:55,435 Bad different? 685 00:35:55,569 --> 00:35:59,485 You know, I tried to push it down and return to work like nothing happened. 686 00:35:59,618 --> 00:36:04,064 These days, the patients that I can't stop thinking about 687 00:36:04,198 --> 00:36:06,189 are the ones we couldn't get to in time. 688 00:36:07,419 --> 00:36:10,605 And instead of addressing the problem, 689 00:36:10,737 --> 00:36:15,881 we're patting ourselves on the back for removing a massive spleen. 690 00:36:16,014 --> 00:36:19,068 Look, having a perspective shift after cancer... 691 00:36:19,202 --> 00:36:21,026 it's... it's natural. 692 00:36:21,159 --> 00:36:22,587 I mean, I've been there. 693 00:36:22,721 --> 00:36:24,380 But what if I can't unsee this? 694 00:36:24,512 --> 00:36:25,774 Would that be so bad? 695 00:36:26,504 --> 00:36:29,624 -Maybe it's time to start a new chapter. -Spoken like a younger man. 696 00:36:30,288 --> 00:36:35,000 You know, I'm, um, just a guy who has a lot of experience starting over. 697 00:36:36,396 --> 00:36:38,785 Look, I'm gonna go check on our patient. 698 00:36:41,142 --> 00:36:43,067 It really was quite a spleen, though, wasn't it? 699 00:36:43,200 --> 00:36:44,229 Lord have mercy. 700 00:36:50,337 --> 00:36:53,887 Okay, monitor her pain and oxygen requirements and page me 701 00:36:54,021 --> 00:36:56,012 if we need to take more fluid off of her abdomen. 702 00:36:56,146 --> 00:36:59,133 Hey, Dr. Bailey, can we run something by you? 703 00:36:59,763 --> 00:37:02,120 Why do I feel like I'm not gonna like this? 704 00:37:02,253 --> 00:37:05,803 Uh, well, uh, Griffith offered to take Katie to her home. 705 00:37:05,937 --> 00:37:08,658 We all know there's a good chance she won't make it to her own home 706 00:37:08,790 --> 00:37:10,485 if she waits for hospice to be set up. 707 00:37:10,949 --> 00:37:13,206 All she wants is to not die in a hospital. 708 00:37:13,340 --> 00:37:14,966 Yeah. What do you think? 709 00:37:15,098 --> 00:37:19,778 I think you two have lost your ever-loving minds. 710 00:37:19,911 --> 00:37:22,335 Katie is not a stray cat to take in. 711 00:37:22,468 --> 00:37:23,994 She needs 24/7 care. 712 00:37:24,127 --> 00:37:25,920 Adams, Kwan, and I would take shifts. 713 00:37:26,052 --> 00:37:28,110 Yeah, and... and her mom can stay in their spare bedroom. 714 00:37:28,243 --> 00:37:30,069 Sorry. 715 00:37:30,201 --> 00:37:31,794 What about pain management? 716 00:37:31,927 --> 00:37:34,052 We can get her scripts filled and administer them at the house. 717 00:37:34,185 --> 00:37:36,010 Yeah, and I can drain her abdomen when needed. 718 00:37:36,143 --> 00:37:37,702 Look, it's literally her dying wish. 719 00:37:37,835 --> 00:37:39,131 I hear you. 720 00:37:40,358 --> 00:37:44,840 But as her surgeon and a leader in this hospital, I... I cannot advise it. 721 00:37:45,304 --> 00:37:49,320 Okay, she would need a... a hospital bed, an oxygen concentrator. 722 00:37:49,454 --> 00:37:50,847 Are you writing this down? 723 00:37:50,981 --> 00:37:52,473 -Oh. -Yeah. 724 00:38:02,664 --> 00:38:06,116 Finally, I was about to go to Saigon Palace by myself. 725 00:38:06,249 --> 00:38:09,401 Yeah, I was looking over Dr. Wright's notes for the sternal reconstruction. 726 00:38:09,533 --> 00:38:11,659 I heard you were joining the case. 727 00:38:11,792 --> 00:38:13,352 I'll fill you in over pho. 728 00:38:13,983 --> 00:38:15,178 I can't do it. 729 00:38:15,310 --> 00:38:17,766 Banh mi. Whatever. I'm starving. Let's go. 730 00:38:17,900 --> 00:38:22,148 I told Wright to find another resident for the procedure tomorrow. 731 00:38:22,978 --> 00:38:25,235 -Why? -Jules is my friend. 732 00:38:26,762 --> 00:38:28,886 Turns out you and I aren't as alike as we thought. 733 00:38:30,479 --> 00:38:33,400 I already told Wright that I was committed to assist Altman tomorrow. 734 00:38:35,458 --> 00:38:36,753 You didn't tell her about me? 735 00:38:37,783 --> 00:38:40,039 I was going to give you a chance to do it yourself. 736 00:38:45,449 --> 00:38:46,976 I hope you get the job in Boston. 737 00:38:50,428 --> 00:38:53,914 We often place blame because it's easier than taking responsibility. 738 00:38:54,511 --> 00:38:57,266 If you always look outward, you never have to turn inward. 739 00:38:57,399 --> 00:38:58,893 Seriously? 740 00:38:59,756 --> 00:39:01,747 -I get to leave? -Yeah. 741 00:39:01,880 --> 00:39:05,697 We arranged medical transport, and Dr. Griffith 742 00:39:05,830 --> 00:39:07,987 is working to get you discharged right now. 743 00:39:08,121 --> 00:39:10,809 I'll stock the fridge, cook meals, whatever I need to do. 744 00:39:10,942 --> 00:39:12,235 No. That... That's not necessary. 745 00:39:12,370 --> 00:39:15,091 We, uh... We want to help. 746 00:39:17,414 --> 00:39:18,444 Thank you. 747 00:39:19,406 --> 00:39:21,995 None of this would have happened without you. 748 00:39:24,385 --> 00:39:27,572 But progress only comes when you shine the light on yourself. 749 00:39:32,882 --> 00:39:35,239 Didn't I fold all this laundry earlier? 750 00:39:35,372 --> 00:39:37,695 Hattie spit up everywhere, so did Peyton. 751 00:39:37,828 --> 00:39:39,786 Luna got the ketchup bottle and... 752 00:39:39,919 --> 00:39:42,009 You know what? I don't want to talk about it. 753 00:39:44,997 --> 00:39:47,021 My shoulder still hurts. 754 00:39:49,247 --> 00:39:51,703 I was hoping it'd get better, and I'd go back to work 755 00:39:53,562 --> 00:39:56,118 and build the safest staircase ever to exist, 756 00:39:56,250 --> 00:39:59,071 but obviously, that hasn't happened. 757 00:39:59,204 --> 00:40:02,921 Well, you don't have to fix everything yourself. 758 00:40:03,054 --> 00:40:04,881 Yeah, I've realized that. 759 00:40:05,644 --> 00:40:08,233 But you might have to go back to work eventually 760 00:40:08,365 --> 00:40:10,391 so we can afford to pay Elroy to do it. 761 00:40:15,602 --> 00:40:16,664 -I was wondering... -Mm-hmm. 762 00:40:16,796 --> 00:40:20,647 ...what if Elroy didn't actually fix this place? 763 00:40:22,174 --> 00:40:25,128 We've really pushed our luck already with these stairs, 764 00:40:25,261 --> 00:40:28,713 the-the fireplace, the balcony, the glass doors. 765 00:40:28,844 --> 00:40:30,472 What if he fixed my rental instead? 766 00:40:30,605 --> 00:40:33,790 - You want us to move into the man cave? 767 00:40:34,422 --> 00:40:38,537 It's in a great neighborhood, and it would be way easier to babyproof. 768 00:40:40,198 --> 00:40:42,853 This place just has so many memories. 769 00:40:42,986 --> 00:40:46,604 You know, movie nights on this couch, 770 00:40:46,736 --> 00:40:48,961 the Nicoletti's take-out dinners on that table. 771 00:40:49,093 --> 00:40:51,549 You proposed to me, right there. 772 00:40:53,973 --> 00:40:57,193 -Yeah. -Guess we'll have to make new memories. 773 00:41:01,507 --> 00:41:02,835 We will. 774 00:41:13,590 --> 00:41:14,785 What do you think? 775 00:41:15,781 --> 00:41:17,042 How do you feel? 776 00:41:17,174 --> 00:41:18,436 Millin. 777 00:41:19,200 --> 00:41:20,592 What are you doing here? 778 00:41:20,726 --> 00:41:23,049 Uh, your front driver's side tire is looking a little low. 779 00:41:23,183 --> 00:41:24,743 You're checking my tires? 780 00:41:25,571 --> 00:41:28,592 Today sucked in a lot of ways, 781 00:41:28,726 --> 00:41:32,012 but the worst part is that it confirmed what you think about me. 782 00:41:32,145 --> 00:41:33,705 -Millin-- -And I know that I've disappointed you. 783 00:41:33,837 --> 00:41:36,459 And you're not wrong, I haven't always been honest with you. 784 00:41:36,593 --> 00:41:39,148 Like, sometimes when I'm too tired, I don't dictate your op notes, 785 00:41:39,281 --> 00:41:40,675 I make my interns do it. 786 00:41:40,808 --> 00:41:43,131 And I know where you keep your secret stash of protein bars 787 00:41:43,264 --> 00:41:44,758 at the nurses' station, 788 00:41:44,890 --> 00:41:47,679 and I'll sneak one if I don't have time to get to the cafeteria. 789 00:41:51,330 --> 00:41:54,184 And I coached your patient behind your back 790 00:41:54,318 --> 00:41:56,109 to get around his insurance, 791 00:41:56,243 --> 00:41:59,064 so you would have to operate on him that day. 792 00:42:01,254 --> 00:42:02,385 He was in pain. 793 00:42:03,213 --> 00:42:07,163 I didn't know what else to do, so I lied, but I didn't lie today. 794 00:42:07,296 --> 00:42:09,985 I didn't sew over Scott's pedicle, 795 00:42:10,117 --> 00:42:14,798 and I wasn't trying to frame Mohanty or not take responsibility. 796 00:42:14,930 --> 00:42:18,282 I just didn't do it, and I need you to know that. 797 00:42:18,416 --> 00:42:20,373 It's not my department. I'm not the one you need to convince. 798 00:42:20,507 --> 00:42:23,162 I don't care what anyone else thinks. 799 00:42:30,398 --> 00:42:32,158 I believe you. 800 00:42:37,003 --> 00:42:38,729 I'll, uh... I'll see you tomorrow. 801 00:42:40,820 --> 00:42:42,248 Ask the questions, 802 00:42:43,376 --> 00:42:45,036 and the answers might surprise you. 63806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.