Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,167 --> 00:00:04,875
- So wait, so.
(someone knocks)
2
00:00:07,458 --> 00:00:08,958
- [Camera Woman] Uh.
3
00:00:10,792 --> 00:00:11,749
- [James] Oh, it's Stacy.
4
00:00:11,750 --> 00:00:13,999
That's cool.
(doorknob clicks)
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,457
(door creaks)
- Hello.
6
00:00:16,458 --> 00:00:18,291
- [Camera Woman] Hi, oh.
7
00:00:18,292 --> 00:00:19,874
Oh, nice to see you again.
8
00:00:19,875 --> 00:00:21,624
Hi.
- Hey, Stacy, how you
9
00:00:21,625 --> 00:00:23,416
doing?
- Oh, hi, guys.
10
00:00:23,417 --> 00:00:25,041
- James, who is it?
- It's, actually,
11
00:00:25,042 --> 00:00:25,875
it's Stacy.
12
00:00:29,333 --> 00:00:30,292
Yeah, Stacy.
13
00:00:31,292 --> 00:00:32,957
- See,
I have the crew still, eh?
14
00:00:32,958 --> 00:00:35,332
- Yeah.
- These are,
15
00:00:35,333 --> 00:00:36,707
I guess, the boots you needed
16
00:00:36,708 --> 00:00:37,917
- Yeah.
- So badly.
17
00:00:39,042 --> 00:00:40,832
- [Stacy] Yeah,
they're expensive boots.
18
00:00:40,833 --> 00:00:42,082
- What happened?
19
00:00:42,083 --> 00:00:43,416
- What do you mean
what happened?
20
00:00:43,417 --> 00:00:45,999
You know what happened?
- I know we were together,
21
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
and then, you were gone.
- You know what you do,
22
00:00:50,750 --> 00:00:52,916
- Right.
- I can't be with somebody
23
00:00:52,917 --> 00:00:54,750
like that and with my mother.
24
00:00:57,250 --> 00:00:58,082
- [James] Are we in the way?
25
00:00:58,083 --> 00:00:58,916
I don't, I mean,
- No.
26
00:00:58,917 --> 00:01:00,874
- If you don't mind, we're
just talking about this.
27
00:01:00,875 --> 00:01:02,541
It is interesting, and
it has been a long time,
28
00:01:02,542 --> 00:01:03,500
and it is weird.
29
00:01:04,750 --> 00:01:07,874
I mean, like, yeah, he is,
so, you know that he's,
30
00:01:07,875 --> 00:01:10,166
- I mean, now, I know.
- Yeah, I'm having, like,
31
00:01:10,167 --> 00:01:12,332
a weird, you know.
- Oh, sorry.
32
00:01:12,333 --> 00:01:14,749
- I got a boom in my face.
- Oh, yeah, well,
33
00:01:14,750 --> 00:01:15,791
that's because
there's a boom there.
34
00:01:15,792 --> 00:01:17,666
- Should I back up, guys, or?
- Phoenix.
35
00:01:17,667 --> 00:01:19,875
Phoenix.
- You said I just,
36
00:01:21,958 --> 00:01:22,791
I, yeah. I don't know what to
37
00:01:22,792 --> 00:01:23,624
say.
- I thought we, like, had
38
00:01:23,625 --> 00:01:25,582
something, and then I find
this out, and I just, I--
39
00:01:25,583 --> 00:01:26,542
- And you leave.
40
00:01:30,125 --> 00:01:32,416
- [Stacy] What did you expect
me to do, tell me, huh?
41
00:01:32,417 --> 00:01:34,667
I had to leave for a
full year for you.
42
00:01:36,375 --> 00:01:37,500
Do you understand that?
43
00:01:38,375 --> 00:01:40,333
If I didn't just leave,
44
00:01:42,292 --> 00:01:43,624
you would have been gone.
45
00:01:43,625 --> 00:01:45,000
You get what I mean?
46
00:01:47,208 --> 00:01:48,332
- Bai.
- Who the fuck is this?
47
00:01:48,333 --> 00:01:49,499
- Bai.
48
00:01:49,500 --> 00:01:50,333
- Babe?
49
00:01:52,042 --> 00:01:53,749
- This is my--
- Your what?
50
00:01:53,750 --> 00:01:55,666
- My girlfriend.
- Your girlfriend?
51
00:01:55,667 --> 00:01:57,541
- Yeah.
- This is your girlfriend?
52
00:01:57,542 --> 00:02:00,624
- This is my girlfriend, yeah.
- Since when?
53
00:02:00,625 --> 00:02:01,457
- [Thomas] (exhales
heavily) We are gonna be
54
00:02:01,458 --> 00:02:02,707
together for about six months.
55
00:02:02,708 --> 00:02:04,124
- Six months? (raises voice)
56
00:02:04,125 --> 00:02:05,292
Are you frickin'?
57
00:02:06,583 --> 00:02:08,916
- We've been
broken up for a year--
58
00:02:08,917 --> 00:02:09,749
- This is who you dating?
- No, stop it.
59
00:02:09,750 --> 00:02:10,957
- You're dating
this (indistinct)?
60
00:02:10,958 --> 00:02:13,291
- Stop it; you listen to me.
61
00:02:13,292 --> 00:02:14,666
You're being rude, okay.
62
00:02:14,667 --> 00:02:17,082
I'm being nice to you, okay.
63
00:02:17,083 --> 00:02:18,624
He is with me, can you see?
64
00:02:18,625 --> 00:02:20,957
I mean no fucking--
- Stace, listen.
65
00:02:20,958 --> 00:02:22,207
(Stacy speaks foreign language)
66
00:02:22,208 --> 00:02:23,667
- Who are you?
- (foreign language), okay?
67
00:02:25,708 --> 00:02:26,541
- That's Stacy.
68
00:02:26,542 --> 00:02:30,333
(Bai speaks foreign language)
69
00:02:33,250 --> 00:02:34,582
(Bai shouts over
Thomas's comments)
70
00:02:34,583 --> 00:02:36,249
(door clicks open)
- Oh, my God.
71
00:02:36,250 --> 00:02:38,124
(door slams shut)
- Well, that was a awkward
72
00:02:38,125 --> 00:02:39,874
situation.
- How, how?
73
00:02:39,875 --> 00:02:42,249
- Hey, I didn't know
she was coming over.
74
00:02:42,250 --> 00:02:43,125
That's Stacy.
75
00:02:44,292 --> 00:02:49,083
- World's collide.
(whimsical upbeat music plays)
76
00:02:53,667 --> 00:02:57,457
? Down the road
where nobody go ?
77
00:02:57,458 --> 00:03:01,332
? There is a story only
two people know, well ?
78
00:03:01,333 --> 00:03:05,082
? One lies dead while
the other lives free ?
79
00:03:05,083 --> 00:03:09,041
? I'll tell it, dear, if
you'll listen to me, well ?
80
00:03:09,042 --> 00:03:13,041
? One summer day,
the weather was nice ?
81
00:03:13,042 --> 00:03:16,999
? Two young lovers,
a groom and a bride ?
82
00:03:17,000 --> 00:03:21,041
? That night, they
shared the same bed ?
83
00:03:21,042 --> 00:03:23,957
? Didn't know they
would end up dead ?
84
00:03:23,958 --> 00:03:25,874
- [Eric] Put this this way.
85
00:03:25,875 --> 00:03:27,582
Come on, guys,
let's do something.
86
00:03:27,583 --> 00:03:29,041
- Guys, let's go.
- Do I have to do everything?
87
00:03:29,042 --> 00:03:29,874
- [Crew Member 1]
Chop, chop, chop, chop,
88
00:03:29,875 --> 00:03:30,832
chop, chop, chop, chop.
- The PAs.
89
00:03:30,833 --> 00:03:34,499
All right, PAs, let's get
inside and move furniture.
90
00:03:34,500 --> 00:03:36,249
- PAs, piss-ants.
91
00:03:36,250 --> 00:03:37,458
Come on guys.
92
00:03:39,167 --> 00:03:41,457
- That's what we have
time and money for.
93
00:03:41,458 --> 00:03:43,166
So let's use what we got.
- What do you mean
94
00:03:43,167 --> 00:03:44,332
ask the website for money?
95
00:03:44,333 --> 00:03:47,207
We're using my money on--
- Well, I know.
96
00:03:47,208 --> 00:03:48,499
We're not wasting it.
- Oh, okay.
97
00:03:48,500 --> 00:03:49,332
- [Eric]
Are we having trouble with
98
00:03:49,333 --> 00:03:50,749
money?
- No, we're not having
99
00:03:50,750 --> 00:03:51,582
trouble with money.
100
00:03:51,583 --> 00:03:53,999
If we keep moving along,
we won't have any trouble.
101
00:03:54,000 --> 00:03:55,207
- We should have worked out
- Are we having trouble
102
00:03:55,208 --> 00:03:56,166
the budget.
- With money?
103
00:03:56,167 --> 00:03:58,457
- [Woman White Hair]
No, I'm on budget.
104
00:03:58,458 --> 00:03:59,666
As long as all the money's
- Are we having trouble
105
00:03:59,667 --> 00:04:01,249
- in the bank, I'm on budget.
- With money?
106
00:04:01,250 --> 00:04:02,874
- [Thomas] I had a couple,
one or two little things
107
00:04:02,875 --> 00:04:06,166
with that, but we discussed
that, so no, we're good.
108
00:04:06,167 --> 00:04:08,207
I need him in a creative state.
109
00:04:08,208 --> 00:04:09,291
- [James] I mean,
it's just a movie,
110
00:04:09,292 --> 00:04:11,707
if you think about it.
- Just a movie?
111
00:04:11,708 --> 00:04:14,082
- Yeah.
- Are you just a human being?
112
00:04:14,083 --> 00:04:15,832
Are you just a miracle of birth?
113
00:04:15,833 --> 00:04:16,707
Just a movie?
- It's a movie.
114
00:04:16,708 --> 00:04:18,291
- [Eric] Is it just a life?
115
00:04:18,292 --> 00:04:19,499
Just a death?
116
00:04:19,500 --> 00:04:20,916
Just a car accident?
- I just feel like,
117
00:04:20,917 --> 00:04:22,749
as a documentary filmmaker,
and it's kind of,
118
00:04:22,750 --> 00:04:25,207
I'm sorry to say that
I feel like we actually
119
00:04:25,208 --> 00:04:26,041
capture reality.
- Documentary filmmaker, you
120
00:04:26,042 --> 00:04:28,082
are, huh, with your
hands in your pockets,
121
00:04:28,083 --> 00:04:29,207
you shoot documentaries.
122
00:04:29,208 --> 00:04:30,499
I'm sure you don't.
123
00:04:30,500 --> 00:04:33,457
I'm sure you pretend to
and call it a documentary.
124
00:04:33,458 --> 00:04:35,291
- [James] Well, they're
real documentaries.
125
00:04:35,292 --> 00:04:36,249
Better than the shit you do.
126
00:04:36,250 --> 00:04:38,082
I mean,
- Did he just say that
127
00:04:38,083 --> 00:04:38,916
to me?
- Yeah.
128
00:04:38,917 --> 00:04:40,166
- No, no,
- Did he just say that
129
00:04:40,167 --> 00:04:40,999
to me?
- because you know what?
130
00:04:41,000 --> 00:04:42,916
I'll throw em out.
- Ah.
131
00:04:42,917 --> 00:04:43,874
- [Thomas]
He gets a little upset.
132
00:04:43,875 --> 00:04:45,249
He's very--
- If there weren't women
133
00:04:45,250 --> 00:04:47,416
in this room, he'd be dead.
- Oh, really?
134
00:04:47,417 --> 00:04:49,124
- Yeah, that, yeah, really.
- Yeah,
135
00:04:49,125 --> 00:04:49,957
all right.
- Yeah, really.
136
00:04:49,958 --> 00:04:52,541
- Well, honestly,
James, if this movie
137
00:04:52,542 --> 00:04:53,916
doesn't get done.
- Hey, I apologize.
138
00:04:53,917 --> 00:04:56,958
I do, I apologize.
- I accept your apology.
139
00:04:58,167 --> 00:05:00,499
I like that so much, but
I need to talk to you.
140
00:05:00,500 --> 00:05:01,832
- Mm-mm.
- Excuse me.
141
00:05:01,833 --> 00:05:03,707
- Uh-oh.
- I thought it was
142
00:05:03,708 --> 00:05:05,249
pretty good, didn't you?
- I'll tell you, that was,
143
00:05:05,250 --> 00:05:06,082
- I didn't think it was that
144
00:05:06,083 --> 00:05:07,916
bad.
- I felt that here.
145
00:05:07,917 --> 00:05:10,749
- It was correct, yeah.
- What's up?
146
00:05:10,750 --> 00:05:11,832
- You're my friend.
147
00:05:11,833 --> 00:05:14,541
You're my boss.
(people talk randomly)
148
00:05:14,542 --> 00:05:16,374
You're my finance manager,
149
00:05:16,375 --> 00:05:19,124
but I need more of your money.
150
00:05:19,125 --> 00:05:21,916
- I thought I just covered more.
151
00:05:21,917 --> 00:05:24,707
- You just covered it,
but I need more of it.
152
00:05:24,708 --> 00:05:26,792
I need a lot more of your money.
153
00:05:28,208 --> 00:05:31,541
I need another
$250,000 by Tuesday.
154
00:05:31,542 --> 00:05:34,417
- 250, well,
what are we behind on?
155
00:05:37,500 --> 00:05:40,916
- If you wanna sit down the
whole list, I'll gladly do it.
156
00:05:40,917 --> 00:05:41,749
I'm not gonna half-ass
- Nah, don't--
157
00:05:41,750 --> 00:05:43,457
- do this, but I need a
quarter of million dollars
158
00:05:43,458 --> 00:05:44,416
by Tuesday.
159
00:05:44,417 --> 00:05:46,041
In fact, by Monday would
be better. (slaps shoulder)
160
00:05:46,042 --> 00:05:46,874
- You know, you're killing me
161
00:05:46,875 --> 00:05:48,166
with this.
- I know, but you love me,
162
00:05:48,167 --> 00:05:50,374
and I love you, and that's
how it works. (slaps shoulder)
163
00:05:50,375 --> 00:05:51,292
There we go, okay.
164
00:05:53,625 --> 00:05:55,874
(Thomas exhales heavily)
165
00:05:55,875 --> 00:05:56,749
- Cold, man, what are we doing
166
00:05:56,750 --> 00:05:57,582
out here?
- Okay, so, you know,
167
00:05:57,583 --> 00:05:59,749
these fucking guys always
wanna meet in these
168
00:05:59,750 --> 00:06:01,582
obscure places, right?
- Oh, is this the dark web
169
00:06:01,583 --> 00:06:02,666
thing?
- This is the dark web
170
00:06:02,667 --> 00:06:04,582
(indistinct)
I was talking about.
171
00:06:04,583 --> 00:06:08,332
This is, yeah, again,
the same type of--
172
00:06:08,333 --> 00:06:10,707
- You got a guy.
- This guy?
173
00:06:10,708 --> 00:06:12,541
Hey.
- You,
174
00:06:12,542 --> 00:06:15,582
you the guy?
- Yeah, I'm the guy.
175
00:06:15,583 --> 00:06:20,583
- Yeah, okay, sure, but are
you the guy? (emphasis on the)
176
00:06:20,875 --> 00:06:22,457
- Well, if you mean
am I the guy-guy,
177
00:06:22,458 --> 00:06:25,249
yeah, I'm the guy.
- Right (laughs), I got it,
178
00:06:25,250 --> 00:06:28,541
but, like, are you the
guy-guy? (emphasis on the)
179
00:06:28,542 --> 00:06:30,041
- He's the guy.
- He's the guy, he's the guy.
180
00:06:30,042 --> 00:06:31,207
He's the--
- He's definitely the guy.
181
00:06:31,208 --> 00:06:33,166
- Why, what's with the,
182
00:06:33,167 --> 00:06:33,999
what's with the cameras?
- Yeah, don't--
183
00:06:34,000 --> 00:06:35,916
- Oh, yeah, don't, ignore us.
184
00:06:35,917 --> 00:06:38,875
We're documentary filmmakers.
- Doing a documentary on me.
185
00:06:39,833 --> 00:06:41,416
You will be omitted from this.
186
00:06:41,417 --> 00:06:44,291
This is just, like,
the, you know, to show--
187
00:06:44,292 --> 00:06:45,166
- [Crew Member]
We'll put the blurry
188
00:06:45,167 --> 00:06:46,166
thing on your face.
- Okay.
189
00:06:46,167 --> 00:06:48,332
- [James] Yeah, we'll blur
you out because we don't have
190
00:06:48,333 --> 00:06:50,957
your signature, so we're not
even allowed to show that.
191
00:06:50,958 --> 00:06:53,041
- This is a little weird,
isn't it?
192
00:06:53,042 --> 00:06:56,499
- [Thomas] Yeah, it's a
little, you know, not normal.
193
00:06:56,500 --> 00:06:58,582
- [James] Dude, you went on
the dark web to find this?
194
00:06:58,583 --> 00:06:59,624
What do you think would happen?
195
00:06:59,625 --> 00:07:00,582
- Sure, sure.
- Like, it's gonna happen,
196
00:07:00,583 --> 00:07:02,332
don't you think, right, like,
- I didn't expect it.
197
00:07:02,333 --> 00:07:05,082
- we're not cops.
- Okay, that's what
198
00:07:05,083 --> 00:07:06,082
a cop would say.
- No, I know, wait, guys,
199
00:07:06,083 --> 00:07:07,999
let me just, you know,
- Too obvious.
200
00:07:08,000 --> 00:07:09,832
- Listen, guys.
- Okay.
201
00:07:09,833 --> 00:07:11,416
- [Thomas] I'm trying to
do a business transaction.
202
00:07:11,417 --> 00:07:13,874
- All right,
- So tell me what's going on.
203
00:07:13,875 --> 00:07:14,708
- Okay, so
204
00:07:17,000 --> 00:07:20,291
there's this guy who's, I don't,
205
00:07:20,292 --> 00:07:21,791
he's,
206
00:07:21,792 --> 00:07:23,708
I need you to,
207
00:07:26,208 --> 00:07:28,166
what's the word
I'm looking for here?
208
00:07:28,167 --> 00:07:29,582
You have a set of skills, correct?
209
00:07:29,583 --> 00:07:30,833
- Yes.
- Okay, yeah,
210
00:07:32,417 --> 00:07:33,333
he's my landlord.
211
00:07:34,208 --> 00:07:35,041
He's kind of a prick.
212
00:07:35,042 --> 00:07:36,375
So I need (exhales heavily),
213
00:07:37,958 --> 00:07:39,791
listen, I don't, what's the
word I'm looking for here?
214
00:07:39,792 --> 00:07:40,707
I need you--
- Dead?
215
00:07:40,708 --> 00:07:42,458
- You mean eliminate him?
216
00:07:46,542 --> 00:07:50,457
- If that is
within your purview of
217
00:07:50,458 --> 00:07:51,957
things you do.
- It is.
218
00:07:51,958 --> 00:07:55,082
- [Man With Glasses]
Okay, then I would need--
219
00:07:55,083 --> 00:07:56,416
- [Thomas]
How bad do you hate this guy?
220
00:07:56,417 --> 00:07:57,499
Do you want me just to kill him?
221
00:07:57,500 --> 00:07:58,332
Do you want me to torture him?
222
00:07:58,333 --> 00:07:59,166
Do you want me to make it
- Ah.
223
00:07:59,167 --> 00:08:01,332
- Fast; do you want me to--
- Really, this is so
224
00:08:01,333 --> 00:08:02,166
uncomfortable with the cameras.
225
00:08:02,167 --> 00:08:04,332
- [Thomas] Well, I mean,
yeah, don't, again,
226
00:08:04,333 --> 00:08:05,499
they become second nature.
227
00:08:05,500 --> 00:08:07,499
I actually forgot
they're even here,
228
00:08:07,500 --> 00:08:08,874
and that'll happen
to you as well.
229
00:08:08,875 --> 00:08:10,791
- Okay, sure.
- So.
230
00:08:10,792 --> 00:08:13,749
- [Thomas]
But I usually give my clients,
231
00:08:13,750 --> 00:08:17,416
like, because of what I
do, and why I'm so good,
232
00:08:17,417 --> 00:08:19,249
I give them the option.
233
00:08:19,250 --> 00:08:21,582
If they want me to just
eliminate them, I get rid of them.
234
00:08:21,583 --> 00:08:23,999
If they want me to torture them.
235
00:08:24,000 --> 00:08:26,999
Do they want them to
know that you hired me?
236
00:08:27,000 --> 00:08:29,249
So the last things they hear
out of my mouth is your name?
237
00:08:29,250 --> 00:08:30,124
- God, no, please, not that.
238
00:08:30,125 --> 00:08:30,957
- No.
- Okay, so do you want me
239
00:08:30,958 --> 00:08:32,708
just to get rid of them quickly?
240
00:08:35,083 --> 00:08:36,999
- Yeah, yeah, if you could.
241
00:08:37,000 --> 00:08:39,166
If that's a thing you do
(laughs),
242
00:08:39,167 --> 00:08:40,333
- Right.
- Then, yeah.
243
00:08:41,792 --> 00:08:43,082
- Excuse me.
244
00:08:43,083 --> 00:08:44,582
Excuse me, pal.
245
00:08:44,583 --> 00:08:46,458
Are you, hey.
- What do you want?
246
00:08:47,958 --> 00:08:49,582
- Depends on who you are.
- Yeah, I gotta ask you
247
00:08:49,583 --> 00:08:50,999
a quick question.
- What?
248
00:08:51,000 --> 00:08:51,832
- [Thomas]
I gotta ask you a question
249
00:08:51,833 --> 00:08:52,791
about something.
- What?
250
00:08:52,792 --> 00:08:55,874
Get the fuck off of me.
(Thomas groans)
251
00:08:55,875 --> 00:08:57,082
You can't do this to me.
252
00:08:57,083 --> 00:08:59,917
I own property I gotta
get photographed, asshole.
253
00:09:01,208 --> 00:09:02,666
- Wait, wait, wait,
hold it, hold on.
254
00:09:02,667 --> 00:09:03,499
- [Man Running Away] You're
gonna go (indistinct).
255
00:09:03,500 --> 00:09:05,374
- When's the car coming?
- Yeah, yeah, wait.
256
00:09:05,375 --> 00:09:06,957
- Are you gonna chase him?
- Wait, wait, no, no.
257
00:09:06,958 --> 00:09:08,291
I'll get him later.
258
00:09:08,292 --> 00:09:10,249
Let me just see what's going on.
259
00:09:10,250 --> 00:09:12,041
I don't want to have
this situation where
260
00:09:12,042 --> 00:09:13,832
I gotta kill two people.
- All right.
261
00:09:13,833 --> 00:09:15,166
- [Man Who Ran Away] That
guy just grabbed her,
262
00:09:15,167 --> 00:09:17,249
right there.
- He's totally ratting on you.
263
00:09:17,250 --> 00:09:18,582
- Yeah, that's--
- Dude.
264
00:09:18,583 --> 00:09:20,374
- That guy.
- Guys right over there?
265
00:09:20,375 --> 00:09:22,291
- Yeah.
- Somebody share a camera.
266
00:09:22,292 --> 00:09:27,249
- Is it a cop?
- Whoa. (laughs)
267
00:09:27,250 --> 00:09:29,082
- Look at this guy.
- Is he taking him? (laughs)
268
00:09:29,083 --> 00:09:31,291
What's up? (laughs)
- He can't take it.
269
00:09:31,292 --> 00:09:32,124
- Holy shit.
- What?
270
00:09:32,125 --> 00:09:34,083
- He's getting taken.
- Come on, let's go.
271
00:09:35,417 --> 00:09:36,791
- [James] Shit, so that guy,
he just took
272
00:09:36,792 --> 00:09:38,332
that guy.
- Oh, my god, this is
273
00:09:38,333 --> 00:09:40,457
so crazy.
- Maybe somebody else hired,
274
00:09:40,458 --> 00:09:42,457
maybe he took a job on the web.
275
00:09:42,458 --> 00:09:43,999
Maybe they hired two hit men.
276
00:09:44,000 --> 00:09:45,166
Oh, I guess.
- Oh, you think that, wait,
277
00:09:45,167 --> 00:09:47,166
wait, you think that
the guy that hired you
278
00:09:47,167 --> 00:09:48,541
that wanted you
to hit the landlord?
279
00:09:48,542 --> 00:09:49,749
- [Thomas] Well, listen,
there's no loyalty
280
00:09:49,750 --> 00:09:50,582
on the web, right?
281
00:09:50,583 --> 00:09:53,374
So maybe two people
answered the job.
282
00:09:53,375 --> 00:09:54,916
- Yeah.
- They hired both.
283
00:09:54,917 --> 00:09:56,416
- Yeah.
- I guess whoever does the job
284
00:09:56,417 --> 00:09:59,582
gets paid.
- But that seems like a,
285
00:09:59,583 --> 00:10:01,749
isn't that a problem for you?
- Yeah, a big problem.
286
00:10:01,750 --> 00:10:03,916
And that's why I'm getting
a little bit pissed off.
287
00:10:03,917 --> 00:10:04,749
- [James]
I think he went that way.
288
00:10:04,750 --> 00:10:06,249
He went that way, went that way.
289
00:10:06,250 --> 00:10:07,541
- [Thomas] I mean, I'm
really pissed because,
290
00:10:07,542 --> 00:10:09,749
if they think they're gonna
pull this one over on me
291
00:10:09,750 --> 00:10:11,749
and not paying me,
- It's just weird
292
00:10:11,750 --> 00:10:13,582
'cause aren't you like the
king of Staten Island now?
293
00:10:13,583 --> 00:10:16,874
I mean, like, you should be,
like, I mean you got Victoria
294
00:10:16,875 --> 00:10:18,749
behind you but, I mean,
even still, you killed,
295
00:10:18,750 --> 00:10:20,249
like, Vanessa, like.
- Yeah, but the problem is
296
00:10:20,250 --> 00:10:22,332
this wasn't a Victoria job.
- Right.
297
00:10:22,333 --> 00:10:23,999
Oh, she shouldn't know, so
we shouldn't say anything.
298
00:10:24,000 --> 00:10:25,874
- [Thomas]
No, I wouldn't say anything.
299
00:10:25,875 --> 00:10:26,999
You know how they are
with the black web.
300
00:10:27,000 --> 00:10:28,666
- Right.
- The dark web, I should,
301
00:10:28,667 --> 00:10:30,374
I call the black web.
- Dark web, whatever.
302
00:10:30,375 --> 00:10:31,999
- [Person In Back Seat]
Who ends up getting paid?
303
00:10:32,000 --> 00:10:33,416
Like,
the person who does the killing?
304
00:10:33,417 --> 00:10:35,791
- [Thomas] Well, I mean, you
know, it gets transferred
305
00:10:35,792 --> 00:10:38,707
right to my account, but
there was a little delay
306
00:10:38,708 --> 00:10:40,624
with the pay,
which I thought was odd.
307
00:10:40,625 --> 00:10:42,707
- [James] You didn't get paid.
308
00:10:42,708 --> 00:10:44,999
- [Thomas] I didn't get
paid what I was supposed to.
309
00:10:45,000 --> 00:10:47,249
- So you gonna confront that?
- Well, the problem is,
310
00:10:47,250 --> 00:10:51,374
I'm thinking now maybe
there was no delay at all.
311
00:10:51,375 --> 00:10:53,082
- [James] Oh, right, 'cause,
like, somebody else came.
312
00:10:53,083 --> 00:10:54,707
- [Thomas]
And maybe they paid two people,
313
00:10:54,708 --> 00:10:56,624
and they split it up.
- So.
314
00:10:56,625 --> 00:11:00,082
- They're trying to get cute.
- I mean, so professionally,
315
00:11:00,083 --> 00:11:00,999
do you think that he knows you?
316
00:11:01,000 --> 00:11:02,749
I mean, you might know this guy, right?
317
00:11:02,750 --> 00:11:05,124
I mean, like, 'cause he could
be, like, another, like,
318
00:11:05,125 --> 00:11:06,916
like, with Detective Marino
type deal
319
00:11:06,917 --> 00:11:08,249
or whatever.
- Right, there is a chance
320
00:11:08,250 --> 00:11:09,707
I do know him.
321
00:11:09,708 --> 00:11:12,249
- Wow, that's unbelievable.
- I can't believe that
322
00:11:12,250 --> 00:11:13,916
just happened with the--
- No, I can't either.
323
00:11:13,917 --> 00:11:14,749
- [James] You know what
I was thinking is like
324
00:11:14,750 --> 00:11:17,166
a serial killer.
- Oh, definitely.
325
00:11:17,167 --> 00:11:18,249
- Yeah, the Staten Island
- That'd be hilarious.
326
00:11:18,250 --> 00:11:19,541
- [James] Strangler, the
Staten Island Strangler.
327
00:11:19,542 --> 00:11:20,749
You guys heard of the
Staten Island Strangler?
328
00:11:20,750 --> 00:11:21,999
- Yeah, I was reading about
329
00:11:22,000 --> 00:11:22,957
that.
- The movie; no, but
330
00:11:22,958 --> 00:11:24,624
seriously, I mean, I keep
- it's in the news.
331
00:11:24,625 --> 00:11:26,457
- [James] I keep hearing about
the Staten Island Strangler,
332
00:11:26,458 --> 00:11:28,666
right, so like,
I just figured maybe,
333
00:11:28,667 --> 00:11:29,874
maybe it was (indistinct)
- Staten Island,
334
00:11:29,875 --> 00:11:32,207
sure we got a
Staten Island Strangler?
335
00:11:32,208 --> 00:11:33,207
- [Person In Back Seat]
It's in the local paper.
336
00:11:33,208 --> 00:11:36,332
What's the local paper,
the SI or whatever?
337
00:11:36,333 --> 00:11:37,874
- Staten Island Advance?
- Yeah, the Advance, yeah.
338
00:11:37,875 --> 00:11:40,374
- You know what, they don't
even know what to write about.
339
00:11:40,375 --> 00:11:41,207
(everyone laughs)
340
00:11:41,208 --> 00:11:43,249
You know what I mean?
341
00:11:43,250 --> 00:11:44,749
Yeah.
- Maybe, but I mean, like,
342
00:11:44,750 --> 00:11:46,666
see, he definitely turned
down way down that, actually,
343
00:11:46,667 --> 00:11:49,249
I think he turned over here.
- Where, over here?
344
00:11:49,250 --> 00:11:50,791
- [James] That, all the
way, just keep going
345
00:11:50,792 --> 00:11:51,624
that way.
- This way?
346
00:11:51,625 --> 00:11:52,957
- [James] I think I see the car.
347
00:11:52,958 --> 00:11:53,957
No, you have to back up.
348
00:11:53,958 --> 00:11:55,166
I think it's over here.
- I went the wrong way?
349
00:11:55,167 --> 00:11:58,207
- [James] 'Cause I think
that they went in there.
350
00:11:58,208 --> 00:11:59,791
They went in there.
- He did?
351
00:11:59,792 --> 00:12:02,499
- [James] Yeah, I think
he probably went in there.
352
00:12:02,500 --> 00:12:03,999
You guys didn't
wanna go in there?
353
00:12:04,000 --> 00:12:05,457
- Yeah.
- I'll go.
354
00:12:05,458 --> 00:12:06,374
You guys wanna go?
- Of course.
355
00:12:06,375 --> 00:12:07,499
- You guys don't have to come.
356
00:12:07,500 --> 00:12:08,374
- No.
- No, we're cool.
357
00:12:08,375 --> 00:12:09,749
- You don't have
to come along on
358
00:12:09,750 --> 00:12:11,041
everything we're doing.
- Great footage.
359
00:12:11,042 --> 00:12:11,874
- I think we're in.
- Yeah, we're in.
360
00:12:11,875 --> 00:12:14,291
- We go where you go.
- You sure?
361
00:12:14,292 --> 00:12:16,041
- Yeah.
- Where one goes, we all go.
362
00:12:16,042 --> 00:12:17,832
(Woman Back Seat laughs)
- Where we go, when we go,
363
00:12:17,833 --> 00:12:19,582
I'm gonna stay back here.
- Okay.
364
00:12:19,583 --> 00:12:21,041
- Yeah.
- And we'll kinda walk up.
365
00:12:21,042 --> 00:12:23,124
- Okay.
- Only because I don't wanna,
366
00:12:23,125 --> 00:12:24,916
obviously don't wanna give
him a heads up we're here.
367
00:12:24,917 --> 00:12:26,416
Right?
- All right, sounds good.
368
00:12:26,417 --> 00:12:28,374
Okay, all right.
(door clicks shut)
369
00:12:28,375 --> 00:12:30,207
So, oh shit, smells like shit
370
00:12:30,208 --> 00:12:31,499
out here.
- Oh, wow, like dogs
371
00:12:31,500 --> 00:12:32,624
are around here.
- Yeah.
372
00:12:32,625 --> 00:12:35,207
- What is happening?
- Smells like marijuana.
373
00:12:35,208 --> 00:12:36,207
- Yeah.
- Smells like weed.
374
00:12:36,208 --> 00:12:37,582
- You're not smoking maybe,
are you?
375
00:12:37,583 --> 00:12:39,124
- Not today.
- Why would he,
376
00:12:39,125 --> 00:12:40,833
- It's snowing out?
- Is he high?
377
00:12:42,500 --> 00:12:43,957
I'm gonna hang back here.
- Hang back.
378
00:12:43,958 --> 00:12:46,957
- He might be in the car.
(shoes squeak)
379
00:12:46,958 --> 00:12:49,332
He might be in the car.
- Oh, my God.
380
00:12:49,333 --> 00:12:51,166
Why did that light just go out?
381
00:12:51,167 --> 00:12:52,332
- [James] Wait, I need
to turn on, let me turn.
382
00:12:52,333 --> 00:12:55,541
- Oh, it's their car light?
- I'm the sound guy
383
00:12:55,542 --> 00:12:58,874
and the lighting guy, guys,
just remember that now.
384
00:12:58,875 --> 00:13:01,457
- [Thomas] I've heard you say
that. I think about 10 times.
385
00:13:01,458 --> 00:13:03,249
- Yeah, I've been saying it.
- Oh.
386
00:13:03,250 --> 00:13:05,041
Oh, I just fell into something.
387
00:13:05,042 --> 00:13:06,416
- What?
- I just fell into mud,
388
00:13:06,417 --> 00:13:08,249
and I almost fell over.
- Is that shit?
389
00:13:08,250 --> 00:13:09,541
- I hope it wasn't a grave.
- Look at those tinted
390
00:13:09,542 --> 00:13:10,624
windows; I can't even see.
391
00:13:10,625 --> 00:13:13,249
Is anybody in there?
- Wait, wait, stick back
392
00:13:13,250 --> 00:13:14,333
for a second.
393
00:13:16,083 --> 00:13:18,750
- [James] He left the lights on.
394
00:13:21,750 --> 00:13:23,666
- It's clear.
- All right.
395
00:13:23,667 --> 00:13:25,249
- Clear.
- All right.
396
00:13:25,250 --> 00:13:27,374
- All right.
- That's weird.
397
00:13:27,375 --> 00:13:29,416
- [Thomas] He probably
wanted to get the INA.
398
00:13:29,417 --> 00:13:30,832
He probably have to shore up his
truck.
399
00:13:30,833 --> 00:13:32,832
- [James] So we're, okay,
so it looks like there's
400
00:13:32,833 --> 00:13:34,708
a place over down
here we can go.
401
00:13:35,958 --> 00:13:37,416
- Okay.
- Guys, do you realize
402
00:13:37,417 --> 00:13:39,499
where we are right now?
- No. I have no idea.
403
00:13:39,500 --> 00:13:41,416
- Me neither,
so shut the fuck up.
404
00:13:41,417 --> 00:13:42,375
- [James] All right,
405
00:13:43,542 --> 00:13:46,708
that's really a good argument.
- Why would we know?
406
00:13:47,625 --> 00:13:50,707
This is your job.
- Jesus Christ, Lisa.
407
00:13:50,708 --> 00:13:51,916
- Lisa,
- (laughs) Oh, my god.
408
00:13:51,917 --> 00:13:55,707
- [Thomas] Now's not the
time to get up in my skin.
409
00:13:55,708 --> 00:13:57,666
I have no idea what
we're getting into here.
410
00:13:57,667 --> 00:14:00,207
- [James] Right, okay, what,
okay, so there's, like,
411
00:14:00,208 --> 00:14:01,541
fucking spiderwebs
everywhere here.
412
00:14:01,542 --> 00:14:05,332
- [Thomas] Guys, please,
we're getting relaxed.
413
00:14:05,333 --> 00:14:06,541
- [James] Ooh, shit.
414
00:14:06,542 --> 00:14:09,207
(people and items rustle)
415
00:14:09,208 --> 00:14:12,082
- Watch out James.
- Fuck (indistinct).
416
00:14:12,083 --> 00:14:13,499
I fucking hit my head, man.
- Whoa.
417
00:14:13,500 --> 00:14:15,457
- You all right?
- No, I'm okay, I'm okay.
418
00:14:15,458 --> 00:14:17,374
I'm not bleeding, yeah.
419
00:14:17,375 --> 00:14:20,082
No, I just, I can't see.
420
00:14:20,083 --> 00:14:21,666
I'm the lighting guy, so
I'm pointing the light
421
00:14:21,667 --> 00:14:23,707
away from me so, like.
- Well guess what?
422
00:14:23,708 --> 00:14:25,666
You gotta duck your head again.
423
00:14:25,667 --> 00:14:26,707
- [James] Okay, I see that.
424
00:14:26,708 --> 00:14:28,999
We see it now.
- Wait, wait, ssh, ssh.
425
00:14:29,000 --> 00:14:30,916
- Okay, okay. (whispers)
(music plays faintly)
426
00:14:30,917 --> 00:14:32,957
All right, I hear music.
- Do you hear that?
427
00:14:32,958 --> 00:14:36,541
- Yeah, I hear music.
- It's like a thump thump.
428
00:14:36,542 --> 00:14:38,874
- Yeah, yeah, I hear that.
- It's like
429
00:14:38,875 --> 00:14:42,166
(indistinct) music; it's
like a Danny Boyle movie.
430
00:14:42,167 --> 00:14:44,124
- Trainspotting. (whispers)
- Think fast.
431
00:14:44,125 --> 00:14:45,708
Guys, this is real.
432
00:14:46,583 --> 00:14:48,499
It's not a Danny Boyle movie.
433
00:14:48,500 --> 00:14:50,666
- All right, so.
- I know who Danny Boyle is.
434
00:14:50,667 --> 00:14:52,332
- [James]
So it's a serial, light,
435
00:14:52,333 --> 00:14:56,207
and it's a serial killer.
- It's not the serial killer.
436
00:14:56,208 --> 00:14:58,791
- [James] You don't think
it's the serial killer?
437
00:14:58,792 --> 00:15:00,374
- Hey. now, guys,
- Why would he--
438
00:15:00,375 --> 00:15:02,916
- you live in a movie world.
- I mean, but why would he
439
00:15:02,917 --> 00:15:05,666
just run down here?
- Because he's a serial
440
00:15:05,667 --> 00:15:07,624
killer.
- He's, like, collecting
441
00:15:07,625 --> 00:15:09,249
people.
- Okay, he's not a fucking
442
00:15:09,250 --> 00:15:10,707
serial killer.
- I'll kill you later.
443
00:15:10,708 --> 00:15:12,832
(several people talk at once)
444
00:15:12,833 --> 00:15:15,707
- I beg to differ.
- I'll take his professional
445
00:15:15,708 --> 00:15:17,000
word for it.
- Thanks.
446
00:15:18,792 --> 00:15:19,874
You hear it again?
- Shh.
447
00:15:19,875 --> 00:15:21,957
- Ssh, ssh, ssh.
- I know, but hold on.
448
00:15:21,958 --> 00:15:23,541
I have to get under this thing.
449
00:15:23,542 --> 00:15:26,249
- [James] Yeah but,
Lisa, do that quietly.
450
00:15:26,250 --> 00:15:27,582
- Hear it?
(music plays faintly)
451
00:15:27,583 --> 00:15:29,207
- Yeah.
- Yeah, I do.
452
00:15:29,208 --> 00:15:30,125
It's music.
453
00:15:32,500 --> 00:15:34,791
- [Lisa] Is he like at
his home, general home?
454
00:15:34,792 --> 00:15:37,416
- [James] Shh, fuck,
do you wanna like,
455
00:15:37,417 --> 00:15:40,041
I see, like, a light.
- Wrong with you?
456
00:15:40,042 --> 00:15:41,749
- This is Levi.
- Let me go.
457
00:15:41,750 --> 00:15:44,207
- What is he doing?
- No one's gonna know.
458
00:15:44,208 --> 00:15:45,792
- Whoa.
- Holy shit.
459
00:15:47,500 --> 00:15:49,249
- Lisa, be careful.
- I told you he was
460
00:15:49,250 --> 00:15:50,999
a fucking serial killer.
- Goddamn (indistinct)
461
00:15:51,000 --> 00:15:51,999
is it?
(Lisa gasps)
462
00:15:52,000 --> 00:15:53,832
- What the fuck?
- Can I help you guys?
463
00:15:53,833 --> 00:15:55,999
(men scuffle)
(men grunt with effort)
464
00:15:56,000 --> 00:16:00,916
(several people talk at once)
- Levi, Levi.
465
00:16:00,917 --> 00:16:02,333
I'm going behind.
466
00:16:06,500 --> 00:16:07,332
- What the hell?
- I can't believe
467
00:16:07,333 --> 00:16:08,666
what a fucking
sick fuck you are.
468
00:16:08,667 --> 00:16:10,249
- [Levi] Could you untie me
469
00:16:10,250 --> 00:16:11,624
at least?
- Shut up.
470
00:16:11,625 --> 00:16:12,582
- You're a sick fuck.
- Shut up.
471
00:16:12,583 --> 00:16:14,958
I'll--
- Can I just ask
472
00:16:15,833 --> 00:16:16,707
this man a few questions?
473
00:16:16,708 --> 00:16:17,541
Because like,
do you mind if I do.
474
00:16:17,542 --> 00:16:18,791
- What's going on here?
- No, that'd be great
475
00:16:18,792 --> 00:16:20,957
actually;
I'd love to get my story out.
476
00:16:20,958 --> 00:16:22,749
- [James]
We're doing a documentary, sir.
477
00:16:22,750 --> 00:16:25,291
- Oh, right?
- Yeah.
478
00:16:25,292 --> 00:16:26,124
- No, we are; we're doing
- Award
479
00:16:26,125 --> 00:16:27,624
- a documentary, all right?
- Winning film make.
480
00:16:27,625 --> 00:16:29,542
- For award-winning filmmaking.
481
00:16:30,583 --> 00:16:32,916
- And to follow me around.
- And interviewing me,
482
00:16:32,917 --> 00:16:34,749
so hold on a second.
- I do have a question
483
00:16:34,750 --> 00:16:35,582
because
- Yeah, please.
484
00:16:35,583 --> 00:16:36,707
- [James]
it is interesting that I can see
485
00:16:36,708 --> 00:16:37,957
that you're a killer.
- Yes.
486
00:16:37,958 --> 00:16:39,249
- You're some
kind of serial killer.
487
00:16:39,250 --> 00:16:40,999
- He's not just a killer.
- Yes, serial killer.
488
00:16:41,000 --> 00:16:43,207
- No?
- He's a sick fuck.
489
00:16:43,208 --> 00:16:46,666
He's mentally disturbed.
- Well, I mean, I think that
490
00:16:46,667 --> 00:16:47,707
okay.
- How are you, sweetie?
491
00:16:47,708 --> 00:16:50,582
- What the fuck? (shouts)
(feet stomp)
492
00:16:50,583 --> 00:16:52,457
What the, fuck you?
- It's a lie?
493
00:16:52,458 --> 00:16:55,749
(several people talk at once)
- What the hell is going on?
494
00:16:55,750 --> 00:16:57,249
- [Killer] These are
award-winning filmmakers.
495
00:16:57,250 --> 00:16:58,207
(feet stomp)
- I'll fucking fight.
496
00:16:58,208 --> 00:16:59,291
- [Thomas]
We're doing a documentary.
497
00:16:59,292 --> 00:17:00,957
- A documentary.
(several talk at once)
498
00:17:00,958 --> 00:17:03,457
- [Thomas] I went to
fucking kill this guy.
499
00:17:03,458 --> 00:17:05,166
This guy took this guy
- This is sick.
500
00:17:05,167 --> 00:17:06,707
- [Thomas]
And we just walked in on you.
501
00:17:06,708 --> 00:17:08,291
- [James] And unfortunately,
we're, right now,
502
00:17:08,292 --> 00:17:10,332
we're interviewing,
- You're making a documentary.
503
00:17:10,333 --> 00:17:13,791
- But one moment, though.
(several talk at once)
504
00:17:13,792 --> 00:17:14,624
- Fuck you.
(feet stomp)
505
00:17:14,625 --> 00:17:18,499
I'll fucking kill you
(screams incoherently).
506
00:17:18,500 --> 00:17:19,791
- [Thomas] I'm gonna help you.
507
00:17:19,792 --> 00:17:20,624
But if you don't shut
508
00:17:20,625 --> 00:17:21,499
the fuck up,
- Just go.
509
00:17:21,500 --> 00:17:23,166
- [Thomas]
you're done as well as him
510
00:17:23,167 --> 00:17:24,374
and as far as this sick fuck.
511
00:17:24,375 --> 00:17:26,249
- Yeah.
- This is a real interesting--
512
00:17:26,250 --> 00:17:27,499
- Just keep it down.
513
00:17:27,500 --> 00:17:29,332
I promise you, you shut up,
- I need to go to
514
00:17:29,333 --> 00:17:30,582
the bathroom.
- I'll free you.
515
00:17:30,583 --> 00:17:31,416
- [James]
He has to go to the bathroom.
516
00:17:31,417 --> 00:17:32,624
- [Thomas] Okay?
517
00:17:32,625 --> 00:17:34,666
You weren't even supposed
to be part of this equation.
518
00:17:34,667 --> 00:17:37,416
And you're lucky, okay?
- Do you get off sexually
519
00:17:37,417 --> 00:17:39,541
by doing this to women?
520
00:17:39,542 --> 00:17:41,999
- Well,
I wouldn't say I get off.
521
00:17:42,000 --> 00:17:44,292
I get a little bit of a
thrill from it, you know?
522
00:17:45,125 --> 00:17:45,957
I get my needle.
523
00:17:45,958 --> 00:17:47,749
It kind of keeps
flicking a little,
524
00:17:47,750 --> 00:17:49,916
but--
- I tell you, he's a sick
525
00:17:49,917 --> 00:17:51,582
fucking guy.
- I'm not a sick fuck,
526
00:17:51,583 --> 00:17:52,999
and you and me are,
they're just the same.
527
00:17:53,000 --> 00:17:55,249
- You wouldn't mind--
- You look like a fucking
528
00:17:55,250 --> 00:17:56,957
sick fuck; you fuck your sister?
529
00:17:56,958 --> 00:17:58,124
You look like a fucking
guy who fucks his sister.
530
00:17:58,125 --> 00:18:00,499
- Do I fuck my sister?
- That's what I said.
531
00:18:00,500 --> 00:18:01,666
Yeah, you do.
532
00:18:01,667 --> 00:18:03,833
You're all high and
mighty, aren't you?
533
00:18:04,875 --> 00:18:06,042
Did I say something bad?
534
00:18:07,125 --> 00:18:09,166
- [James] I wouldn't say
anything about his sister.
535
00:18:09,167 --> 00:18:10,457
- Why?
536
00:18:10,458 --> 00:18:11,749
That's just something
people say, though,
537
00:18:11,750 --> 00:18:12,582
here in Staten Island, you know?
538
00:18:12,583 --> 00:18:13,458
Go fuck your sister.
539
00:18:15,000 --> 00:18:17,541
- Well, listen,
I wanna clarify this.
540
00:18:17,542 --> 00:18:19,624
- Okay.
- I just need to,
541
00:18:19,625 --> 00:18:21,292
for my own head,
542
00:18:22,667 --> 00:18:24,499
there's a big difference
between what you do
543
00:18:24,500 --> 00:18:26,207
- Mm-hm.
- and what I do.
544
00:18:26,208 --> 00:18:27,332
- It's true because
545
00:18:27,333 --> 00:18:28,916
he is a professional
- I don't think so.
546
00:18:28,917 --> 00:18:31,541
- who goes on hits.
- I'm professional.
547
00:18:31,542 --> 00:18:33,208
- Yeah, but I get paid.
548
00:18:34,042 --> 00:18:36,249
I get paid, and I get
rid of pieces of shit
549
00:18:36,250 --> 00:18:38,916
like this fucking guy.
- I could get paid
550
00:18:38,917 --> 00:18:40,166
- to do this stuff.
- Priorities
551
00:18:40,167 --> 00:18:41,082
mixed up.
- I'm the best.
552
00:18:41,083 --> 00:18:42,582
I'm the Staten Island Strangler.
553
00:18:42,583 --> 00:18:43,499
- What?
- Did you know that?
554
00:18:43,500 --> 00:18:45,082
- Whoa.
- I had no idea.
555
00:18:45,083 --> 00:18:47,499
- (laughs) Yeah, that's me.
- Not even original.
556
00:18:47,500 --> 00:18:49,499
There was a
Boston Strangler first.
557
00:18:49,500 --> 00:18:51,041
- Yeah,
- That's actually kind of,
558
00:18:51,042 --> 00:18:52,666
she has a point.
- I didn't know that so
559
00:18:52,667 --> 00:18:54,541
don't hold that against me.
- Fucking idiot.
560
00:18:54,542 --> 00:18:56,999
(several talk at once)
561
00:18:57,000 --> 00:18:58,874
- All right, listen, listen.
562
00:18:58,875 --> 00:19:01,124
- [Thomas] Ask whatever
questions you have of this guy.
563
00:19:01,125 --> 00:19:02,832
- [James]
My only other question is that
564
00:19:02,833 --> 00:19:04,957
you're suggesting you're
similar to a hit man,
565
00:19:04,958 --> 00:19:06,624
but you don't get paid for it,
so what--
566
00:19:06,625 --> 00:19:08,166
- That is the only difference.
- Okay, but--
567
00:19:08,167 --> 00:19:10,041
- [Thomas]
No, I don't enjoy what I do.
568
00:19:10,042 --> 00:19:12,291
- Oh, you sure you don't get
a little fucking, your rocks?
569
00:19:12,292 --> 00:19:14,332
I see a lot of
similarities here.
570
00:19:14,333 --> 00:19:15,541
You're on your high and
- There's nothing
571
00:19:15,542 --> 00:19:17,082
- mighty on your horse?
- similar between you and I.
572
00:19:17,083 --> 00:19:19,041
- You and me are
the fucking same.
573
00:19:19,042 --> 00:19:20,582
- Ah, yeah.
- Fuck you.
574
00:19:20,583 --> 00:19:22,582
- Sorry.
- No, fuck you.
575
00:19:22,583 --> 00:19:25,207
- Fuck you.
- Fuck you.
576
00:19:25,208 --> 00:19:26,624
You know what?
- You sister fucker.
577
00:19:26,625 --> 00:19:28,916
(gun fires)
- Can you believe
578
00:19:28,917 --> 00:19:32,416
the audacity that guy thinking
him and I are the same?
579
00:19:32,417 --> 00:19:34,582
- Yeah, no, that's not cool.
- Right?
580
00:19:34,583 --> 00:19:37,249
- No, of course not.
- I am so fucking insulted
581
00:19:37,250 --> 00:19:38,541
right now
582
00:19:38,542 --> 00:19:41,041
for him to think him and I are
in the same mental capacity.
583
00:19:41,042 --> 00:19:43,332
- No.
- That's not a thing.
584
00:19:43,333 --> 00:19:44,207
- Right?
- Kind of did everybody
585
00:19:44,208 --> 00:19:45,624
a favor.
- I did.
586
00:19:45,625 --> 00:19:47,499
- Free, for free.
- It don't make me
587
00:19:47,500 --> 00:19:48,832
like him though, right?
- Keep talking.
588
00:19:48,833 --> 00:19:49,666
- No.
- No, no.
589
00:19:49,667 --> 00:19:50,499
No, no, no, no.
- No, you're not like him.
590
00:19:50,500 --> 00:19:51,374
Oh, my God.
- He's a piece of shit.
591
00:19:51,375 --> 00:19:53,332
You got rid of him.
- Yeah, right?
592
00:19:53,333 --> 00:19:54,291
Yeah.
- No, no, you're not like him.
593
00:19:54,292 --> 00:19:55,207
- Okay, so you killed him.
594
00:19:55,208 --> 00:19:57,541
But untie me, will you?
- You think I'm gonna
595
00:19:57,542 --> 00:19:59,166
untie you?
- Yes.
596
00:19:59,167 --> 00:20:01,124
- You think I'm
gonna untie you, huh?
597
00:20:01,125 --> 00:20:02,957
(gun fires)
(body thuds)
598
00:20:02,958 --> 00:20:04,792
- Okay.
- Piece of shit.
599
00:20:05,750 --> 00:20:08,624
This guy's the fucking reason
I'm in all this fucking mess.
600
00:20:08,625 --> 00:20:10,082
- [James]
Well, that's the job, right?
601
00:20:10,083 --> 00:20:13,999
I mean, so what about her?
- No, no, she's,
602
00:20:14,000 --> 00:20:15,374
listen to me.
603
00:20:15,375 --> 00:20:17,624
I'm gonna let you go, okay?
604
00:20:17,625 --> 00:20:18,792
But you gotta promise me
605
00:20:19,792 --> 00:20:21,958
that you're not gonna
say anything about him
606
00:20:23,042 --> 00:20:26,499
or the the Staten Island
Strangler fucking guy or this guy?
607
00:20:26,500 --> 00:20:28,082
- I'm not gonna tell
anyone about this shit.
608
00:20:28,083 --> 00:20:30,499
It (indistinct) fucking
day in my life.
609
00:20:30,500 --> 00:20:31,500
- Come on, let's go.
610
00:20:32,958 --> 00:20:37,874
- Hey, hey, you stupid,
ugly in insult fuck.
611
00:20:37,875 --> 00:20:40,957
I had plans,
but I will literally fuck you
612
00:20:40,958 --> 00:20:43,291
into the next lifetime and
I hope you fucking burn
613
00:20:43,292 --> 00:20:45,582
in fucking hell.
- Come on, let's get
614
00:20:45,583 --> 00:20:47,416
outta here, come on.
615
00:20:47,417 --> 00:20:49,874
Come on.
- Who the hell is that guy?
616
00:20:49,875 --> 00:20:51,499
- [Thomas] He's just some
fucking piece of shit man.
617
00:20:51,500 --> 00:20:52,792
Look, no big deal.
618
00:20:53,708 --> 00:20:55,707
- Well, fuck him, too.
619
00:20:55,708 --> 00:20:58,666
No fucking way.
- Jesus. (laughs)
620
00:20:58,667 --> 00:20:59,875
It's an interesting day.
621
00:21:01,208 --> 00:21:02,124
My head still hurts, man,
622
00:21:02,125 --> 00:21:03,916
from last night.
- Yeah. I mean,
623
00:21:03,917 --> 00:21:05,082
- Who knew?
- Chance of it happening
624
00:21:05,083 --> 00:21:06,207
was like, well,
what quarter in a billion?
625
00:21:06,208 --> 00:21:08,457
- I think I called it.
- You did call it.
626
00:21:08,458 --> 00:21:09,916
So did Lisa; so did Levi.
627
00:21:09,917 --> 00:21:11,999
I just, I said, you know,
628
00:21:12,000 --> 00:21:13,999
you know, so I was laughing
at you, and I'm, "Wait, guys."
629
00:21:14,000 --> 00:21:15,874
Guys, turn around.
- Oh, oh, dude.
630
00:21:15,875 --> 00:21:16,749
This guy's here.
- Hey.
631
00:21:16,750 --> 00:21:19,707
- You get it done?
- It's done.
632
00:21:19,708 --> 00:21:20,541
- All right.
- It's done.
633
00:21:20,542 --> 00:21:23,374
Where's the picture?
- Picture?
634
00:21:23,375 --> 00:21:24,916
Thing's got a little
complicated last night,
635
00:21:24,917 --> 00:21:26,124
but you have my word.
636
00:21:26,125 --> 00:21:27,750
You're never
gonna see him again.
637
00:21:28,875 --> 00:21:31,124
- Well, you didn't
get a picture of it?
638
00:21:31,125 --> 00:21:33,082
- Things got a little hectic.
639
00:21:33,083 --> 00:21:35,624
- What does that mean?
- You wouldn't believe me
640
00:21:35,625 --> 00:21:37,666
if I told you?
- Yeah, it was crazy.
641
00:21:37,667 --> 00:21:39,749
- Well, how am I supposed to
believe that he's dead then?
642
00:21:39,750 --> 00:21:43,041
- Well, when you don't see
him tomorrow, or ever again,
643
00:21:43,042 --> 00:21:43,999
- Yeah,
- Ever.
644
00:21:44,000 --> 00:21:45,457
- He's dead.
- He's dead.
645
00:21:45,458 --> 00:21:47,957
Trust me.
- Okay, did they film this?
646
00:21:47,958 --> 00:21:49,707
- They did.
- Yeah, absolutely.
647
00:21:49,708 --> 00:21:52,666
- Well, why can't I see that?
- Well, ethically, we can't
648
00:21:52,667 --> 00:21:54,041
really have appearances.
649
00:21:54,042 --> 00:21:55,582
Is that right?
- Ethically?
650
00:21:55,583 --> 00:21:56,624
- Guys, guys.
- I mean, you have three
651
00:21:56,625 --> 00:21:58,332
witnesses; we're all--
- Guys.
652
00:21:58,333 --> 00:21:59,832
I'll tell you what.
653
00:21:59,833 --> 00:22:01,124
You know how to get in
touch with me, correct?
654
00:22:01,125 --> 00:22:03,041
- Sure.
- Okay, so if you ever
655
00:22:03,042 --> 00:22:05,749
see him again, I'll not
only pay you the money
656
00:22:05,750 --> 00:22:09,707
that you paid me, which I
gotta talk to you about,
657
00:22:09,708 --> 00:22:13,332
but I will double the money,
and give that back to you.
658
00:22:13,333 --> 00:22:15,041
But that leads me to
another point.
659
00:22:15,042 --> 00:22:16,749
You only half paid me.
- Yeah.
660
00:22:16,750 --> 00:22:19,791
- You thought what, I
don't know, cryptocurrency?
661
00:22:19,792 --> 00:22:22,249
- [Man With Glasses] No, I
paid you half because you do
662
00:22:22,250 --> 00:22:23,707
the job, and then I
give you the other half,
663
00:22:23,708 --> 00:22:25,749
but how do I
know you did it now?
664
00:22:25,750 --> 00:22:27,249
- 'Cause when you
show up tomorrow,
665
00:22:27,250 --> 00:22:30,332
and you see him like you
always do when he torments you,
666
00:22:30,333 --> 00:22:31,791
you never get the (indistinct).
667
00:22:31,792 --> 00:22:33,041
- How do I know
he's not on vacation
668
00:22:33,042 --> 00:22:34,750
or you just send
him on some trip?
669
00:22:35,625 --> 00:22:38,207
- I told you,
if you see him again,
670
00:22:38,208 --> 00:22:39,375
I will pay you double.
671
00:22:40,458 --> 00:22:42,124
- This is the most
unprofessional thing
672
00:22:42,125 --> 00:22:43,457
I've ever seen.
673
00:22:43,458 --> 00:22:45,374
Until you bring me a
photo, I'm not paying you
674
00:22:45,375 --> 00:22:46,582
the other half.
- Oh, yeah?
675
00:22:46,583 --> 00:22:47,707
- Yeah.
- Get over here.
676
00:22:47,708 --> 00:22:48,916
Get on your knees.
- Hold on, hold on.
677
00:22:48,917 --> 00:22:50,416
- Get on your knees.
- Hold the fuck on, man.
678
00:22:50,417 --> 00:22:51,749
- Now what?
- I didn't fucking do it.
679
00:22:51,750 --> 00:22:53,666
I'll pay you the money, man;
I'll pay you the fucking money.
680
00:22:53,667 --> 00:22:54,499
- Yeah, how about I don't want
681
00:22:54,500 --> 00:22:55,666
the money right now?
- What the fuck do you want
682
00:22:55,667 --> 00:22:56,999
me to do, man, come on.
683
00:22:57,000 --> 00:22:58,416
Don't fucking do this.
- What, I'm a professional,
684
00:22:58,417 --> 00:23:00,166
right, I'm a professional.
- Yeah, you're a fucking
685
00:23:00,167 --> 00:23:01,499
professional, man.
- Hey, you know what?
686
00:23:01,500 --> 00:23:02,374
James, do you have a camera?
687
00:23:02,375 --> 00:23:03,582
'Cause maybe we'll
take a picture of this
688
00:23:03,583 --> 00:23:04,916
when I'm done.
- What the fuck is wrong
689
00:23:04,917 --> 00:23:05,957
with you all?
- What do you guys think?
690
00:23:05,958 --> 00:23:06,791
- Filming it.
- Are you filming this?
691
00:23:06,792 --> 00:23:08,416
Oh, yeah, all right,
and then you could just
692
00:23:08,417 --> 00:23:10,124
screenshot it for me later?
- Yeah, sure.
693
00:23:10,125 --> 00:23:12,082
- All right, ready?
- What the fuck is,
694
00:23:12,083 --> 00:23:14,875
you're so fucking--
(gun fires)
695
00:23:16,250 --> 00:23:18,041
- Now I close the fucking boom.
696
00:23:18,042 --> 00:23:20,499
- Huh.
? Do you ever feel alone ?
697
00:23:20,500 --> 00:23:23,249
? In a crowded room ?
698
00:23:23,250 --> 00:23:24,166
? Alcohol on my breath ?
699
00:23:24,167 --> 00:23:26,999
? Better put on a
little perfume ?
700
00:23:27,000 --> 00:23:28,124
? then I put on a
little with you ?
701
00:23:28,125 --> 00:23:28,957
? I'm out looking for a man
who makes me feel like ?
702
00:23:28,958 --> 00:23:30,916
? You used to a long time ago ?
703
00:23:30,917 --> 00:23:32,749
? When you're out in the street
instead of home next to me ?
704
00:23:32,750 --> 00:23:37,750
? Planting seeds where
nothing will grow ?
705
00:23:41,917 --> 00:23:43,874
? So pick your poison ?
706
00:23:43,875 --> 00:23:45,874
? Why don't you drink it down ?
707
00:23:45,875 --> 00:23:47,832
? Don't you feel better now ?
708
00:23:47,833 --> 00:23:49,957
? Able to face the crowd ?
709
00:23:49,958 --> 00:23:51,791
? Pick your poison ?
710
00:23:51,792 --> 00:23:54,416
? Come on, give in to sin ?
711
00:23:54,417 --> 00:23:55,541
? If you just sniff one
more line ?
712
00:23:55,542 --> 00:23:57,457
? Then you'll feel home again ?
713
00:23:57,458 --> 00:24:02,458
? Take you home ?
714
00:24:05,333 --> 00:24:09,291
? Walk of shame, four
a.m., oh, man it's cold ?
715
00:24:09,292 --> 00:24:10,832
? Knees are weak,
I need a drink ?
716
00:24:10,833 --> 00:24:13,207
? This is gettin' old ?
717
00:24:13,208 --> 00:24:14,207
? I used to hold your hand ?
718
00:24:14,208 --> 00:24:17,207
? But now I hold this bottle
so close to my heart ?
719
00:24:17,208 --> 00:24:19,082
? Use all these strange men
just to feel whole again ?
720
00:24:19,083 --> 00:24:24,083
? But you said that
we'd never part ?
721
00:24:28,292 --> 00:24:30,249
? So pick your poison ?
722
00:24:30,250 --> 00:24:32,249
? Why don't you come on down ?
723
00:24:32,250 --> 00:24:36,332
? To the local bar in town
just to see who's around ?
724
00:24:36,333 --> 00:24:40,332
? Pick your poison,
misery loves company ?
725
00:24:40,333 --> 00:24:45,333
? But the drugs just ain't
as fun as they use to be ?
726
00:24:52,167 --> 00:24:53,582
? We're out here gettin' high ?
727
00:24:53,583 --> 00:24:56,749
? 'Cause we feel so low ?
728
00:24:56,750 --> 00:25:01,166
? I need a little powder
in my nose ?
729
00:25:01,167 --> 00:25:02,249
? I've been empty for years ?
730
00:25:02,250 --> 00:25:03,707
? Just trying to fill the void ?
731
00:25:03,708 --> 00:25:05,041
? Where we both used to live ?
732
00:25:05,042 --> 00:25:06,957
? And I drink every night
just to try to forget ?
733
00:25:06,958 --> 00:25:11,958
? But I know that
I'll never forgive ?
734
00:25:16,250 --> 00:25:18,499
? So pick your poison ?
735
00:25:18,500 --> 00:25:20,416
? Let it drag you down ?
736
00:25:20,417 --> 00:25:22,207
? Six feet underground ?
737
00:25:22,208 --> 00:25:24,416
? Never make your mama proud ?
738
00:25:24,417 --> 00:25:26,124
? Pick your poison ?
739
00:25:26,125 --> 00:25:28,291
? Come on, you're in too deep ?
740
00:25:28,292 --> 00:25:29,957
? Oh, them demons in your head ?
741
00:25:29,958 --> 00:25:33,625
? They got you losing sleep ?
742
00:25:33,675 --> 00:25:38,225
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.