All language subtitles for Great Kills s02e03 Rasputin and The It Girl.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:02,457 - I'm sorry, I don't... - Yeah. 2 00:00:02,458 --> 00:00:04,291 - [James] Do your magic. 3 00:00:04,292 --> 00:00:05,249 - All right. - Yeah. 4 00:00:05,250 --> 00:00:07,082 - Do it for your daughter. 5 00:00:07,083 --> 00:00:07,916 I'm right here. 6 00:00:07,917 --> 00:00:08,874 - Right. - We're just- 7 00:00:08,875 --> 00:00:09,707 - [Paul] Okay. 8 00:00:09,708 --> 00:00:11,957 - We're almost like your support team. 9 00:00:11,958 --> 00:00:13,624 - All right. - We got your back, man. 10 00:00:13,625 --> 00:00:15,291 - [Crew Member] Okay, go on. 11 00:00:15,292 --> 00:00:16,291 - [James] Cinematically. 12 00:00:16,292 --> 00:00:17,374 - [Thomas] All right. Let's do this. 13 00:00:17,375 --> 00:00:19,707 - Okay. All right. 14 00:00:19,708 --> 00:00:21,374 I don't understand, so here's the thing like, 15 00:00:21,375 --> 00:00:23,541 he's not a hitman? 16 00:00:23,542 --> 00:00:24,541 - No, no. 17 00:00:24,542 --> 00:00:26,166 Victoria, 18 00:00:26,167 --> 00:00:29,457 he did something I wasn't privy to. 19 00:00:29,458 --> 00:00:30,666 - Wow. - And she threatened 20 00:00:30,667 --> 00:00:31,624 his daughter. 21 00:00:31,625 --> 00:00:34,416 - So it's like popping his cherry, just like that? 22 00:00:34,417 --> 00:00:36,541 - Not only popping his cherry, he's not a killer. 23 00:00:36,542 --> 00:00:38,249 - Right. - He's just 24 00:00:38,250 --> 00:00:40,124 being held hostage. 25 00:00:40,125 --> 00:00:41,707 And so his daughter gets killed 26 00:00:41,708 --> 00:00:42,916 and if he don't do it. 27 00:00:42,917 --> 00:00:43,957 - Right. - These are the type 28 00:00:43,958 --> 00:00:44,791 of people I'm- - And that poison 29 00:00:44,792 --> 00:00:45,791 is gonna take that guy out? 30 00:00:45,792 --> 00:00:47,374 - Take him out. 31 00:00:47,375 --> 00:00:49,541 - He's gonna be out like... 32 00:00:49,542 --> 00:00:50,957 - What, like a dart, you know- 33 00:00:50,958 --> 00:00:52,082 - He's gonna be out like disco. 34 00:00:52,083 --> 00:00:54,124 - Nothing happens. - No, no, no. Chill. 35 00:00:54,125 --> 00:00:54,957 - Now he's gonna know. 36 00:00:54,958 --> 00:00:56,291 He's gonna know. - No, he's not gonna know. 37 00:00:56,292 --> 00:00:58,041 - [Paul] I'm staring at 'em like a crazy person. 38 00:00:58,042 --> 00:00:59,292 - It's odorless 39 00:01:00,917 --> 00:01:01,832 and tasteless. 40 00:01:01,833 --> 00:01:03,207 It's fine. 41 00:01:03,208 --> 00:01:04,499 Give it a couple seconds. 42 00:01:04,500 --> 00:01:05,416 Give it a couple seconds. - Yeah, he has- 43 00:01:05,417 --> 00:01:07,749 - Well, he's out there like he's not... 44 00:01:07,750 --> 00:01:08,874 - [Thomas] Give it a couple seconds. 45 00:01:08,875 --> 00:01:10,041 - Okay. 46 00:01:10,042 --> 00:01:11,291 - [Thomas] Just keep looking. 47 00:01:11,292 --> 00:01:13,749 - Well, he's signaling he wants more drink. 48 00:01:13,750 --> 00:01:14,832 He wants, he's asking. 49 00:01:14,833 --> 00:01:16,124 - What? - Did he spill anything? 50 00:01:16,125 --> 00:01:17,166 - He threw it like this. - No, he drank it off. 51 00:01:17,167 --> 00:01:18,041 - No, no. - Drank it off in one shot. 52 00:01:18,042 --> 00:01:19,041 - [Thomas] Let's get another whiskey. 53 00:01:19,042 --> 00:01:19,874 Get him another whiskey. 54 00:01:19,875 --> 00:01:21,624 - [Lisa] Oh my God, has this ever happened before? 55 00:01:21,625 --> 00:01:22,457 - No. 56 00:01:22,458 --> 00:01:24,082 I don't think he did it the right way. 57 00:01:24,083 --> 00:01:26,416 I think he might have spilled something. 58 00:01:26,417 --> 00:01:27,457 Did you spill some walking out? 59 00:01:27,458 --> 00:01:29,291 - I'm a waiter. I watch people drink all day long. 60 00:01:29,292 --> 00:01:30,292 He drink it. 61 00:01:31,250 --> 00:01:33,749 - [Thomas] This is a guarantee. 62 00:01:33,750 --> 00:01:34,583 You ready? 63 00:01:35,500 --> 00:01:36,499 It's a guarantee. 64 00:01:36,500 --> 00:01:38,707 Listen, we are here for you. 65 00:01:38,708 --> 00:01:41,082 I'm here. - All right, well... 66 00:01:41,083 --> 00:01:42,707 - Oh, he seems to love it. 67 00:01:42,708 --> 00:01:43,541 - [Thomas] Be sure to watch 68 00:01:43,542 --> 00:01:44,374 because I don't want him to drop anything. 69 00:01:44,375 --> 00:01:47,749 - I'm sorry. I'll watch, I'll watch. 70 00:01:47,750 --> 00:01:48,582 I'll watch. - This guy 71 00:01:48,583 --> 00:01:50,332 should've been down, even if he had a quarter of that. 72 00:01:50,333 --> 00:01:51,749 - [Lisa] What do you think? 73 00:01:51,750 --> 00:01:52,957 How is it to not 74 00:01:52,958 --> 00:01:53,957 take effect? - I don't know. 75 00:01:53,958 --> 00:01:56,374 I've never seen this not happen. 76 00:01:56,375 --> 00:01:58,832 I've used this thousands of times. 77 00:01:58,833 --> 00:02:00,082 - Okay, hold on, he's grabbing them. 78 00:02:00,083 --> 00:02:00,957 He's grabbing them. 79 00:02:00,958 --> 00:02:03,541 - Wait, wait, hold on, Lisa. 80 00:02:03,542 --> 00:02:05,124 - He's about to take a sip. - Bear with me. I'm just- 81 00:02:05,125 --> 00:02:06,291 - He just slammed it. - I'm not trying to be rude. 82 00:02:06,292 --> 00:02:08,416 - He just slammed it. He just slammed whole thing. 83 00:02:08,417 --> 00:02:09,457 - Nothing happened. Nothing happened. 84 00:02:09,458 --> 00:02:11,791 Nothing's happening. - Relax, relax, relax. 85 00:02:11,792 --> 00:02:12,958 How is he now? 86 00:02:14,042 --> 00:02:14,916 - Same. - Well, can we give him 87 00:02:14,917 --> 00:02:16,374 the whole thing? - Right, listen, fuck it. 88 00:02:16,375 --> 00:02:17,499 Let's do this, let's do this. 89 00:02:17,500 --> 00:02:19,207 Give me the whiskey. 90 00:02:19,208 --> 00:02:22,541 You know what? I'm doing this for your daughter. 91 00:02:22,542 --> 00:02:23,374 - Yep. - All right. 92 00:02:23,375 --> 00:02:24,207 This has gotta work this time, right? 93 00:02:24,208 --> 00:02:25,416 - [Thomas] This is gonna work. Guaranteed. 94 00:02:25,417 --> 00:02:26,249 - [Crew Member] Kill a horse for just 95 00:02:26,250 --> 00:02:27,332 three to ten seconds. - Guaranteed. 96 00:02:27,333 --> 00:02:28,624 - [James] Yeah. 97 00:02:28,625 --> 00:02:29,542 - I'm here. 98 00:02:30,750 --> 00:02:31,916 - [James] He's nervous. 99 00:02:31,917 --> 00:02:33,207 - I mean, wouldn't you be? 100 00:02:33,208 --> 00:02:35,624 I don't understand what's going on. 101 00:02:35,625 --> 00:02:36,457 - [Lisa] I'm nervous. 102 00:02:36,458 --> 00:02:37,374 - This guy must be a bull. 103 00:02:37,375 --> 00:02:39,207 I haven't seen him, but he must be a big dude. 104 00:02:39,208 --> 00:02:40,041 I kill it. 105 00:02:40,042 --> 00:02:42,374 She's the type, if I do the kill, 106 00:02:42,375 --> 00:02:44,749 she's still gonna kill his daughter. 107 00:02:44,750 --> 00:02:45,791 - Wow. 108 00:02:45,792 --> 00:02:46,999 - [Crew Member 1] We should be good. 109 00:02:47,000 --> 00:02:47,957 - [Crew Member 2] He's lying. 110 00:02:47,958 --> 00:02:48,916 - Sleepy. A little sleepy? 111 00:02:48,917 --> 00:02:49,749 - [James] No, he's good. 112 00:02:49,750 --> 00:02:50,582 - What do we do? 113 00:02:50,583 --> 00:02:51,499 - [Owner] Where the fuck is Paul? 114 00:02:51,500 --> 00:02:52,332 - [Thomas] What is this? 115 00:02:52,333 --> 00:02:53,166 - [Owner] Where the... 116 00:02:53,167 --> 00:02:54,332 - [James] Oh, sir, we're just- 117 00:02:54,333 --> 00:02:55,541 - The fuck is going on here? 118 00:02:55,542 --> 00:02:56,791 - We're doing a- - Fuck that. 119 00:02:56,792 --> 00:02:57,874 Get that fucking shit out. - No, no, relax. 120 00:02:57,875 --> 00:03:01,375 (metal spatula thwacking) 121 00:03:04,417 --> 00:03:06,207 - [James] That was impressive, man. 122 00:03:06,208 --> 00:03:07,416 Like, that was impressive. 123 00:03:07,417 --> 00:03:08,416 - [Thomas] You want a job? 124 00:03:08,417 --> 00:03:10,416 (Thomas laughs) 125 00:03:10,417 --> 00:03:12,166 - How does that feel? - I hated that guy. 126 00:03:12,167 --> 00:03:13,874 - Yeah. - How's that for a tip? 127 00:03:13,875 --> 00:03:18,875 (James laughs) (upbeat music) 128 00:03:22,625 --> 00:03:26,249 ? Down the road where nobody goes ? 129 00:03:26,250 --> 00:03:30,124 ? There is a story only two people know well ? 130 00:03:30,125 --> 00:03:33,916 ? One lies dead while the other lives free ? 131 00:03:33,917 --> 00:03:37,874 ? I'll tell it, dear, if you'll listen to me well ? 132 00:03:37,875 --> 00:03:41,957 ? One summer day, the weather was nice ? 133 00:03:41,958 --> 00:03:45,916 ? Two young lovers, a groom and a bride ? 134 00:03:45,917 --> 00:03:49,874 ? That night they shared the same bed ? 135 00:03:49,875 --> 00:03:53,541 ? Didn't know that she would end up dead ? 136 00:03:53,542 --> 00:03:57,999 - [James] You got this waiter to poison this dude, his boss. 137 00:03:58,000 --> 00:04:01,291 You told him to do it. Is that like an order coming... 138 00:04:01,292 --> 00:04:04,207 Like, I think you were insinuating that he had to do it. 139 00:04:04,208 --> 00:04:05,416 Is that some kind of... 140 00:04:05,417 --> 00:04:07,124 What is that, from Victoria? 141 00:04:07,125 --> 00:04:07,957 I don't understand that. 142 00:04:07,958 --> 00:04:09,042 - No, listen. 143 00:04:09,917 --> 00:04:11,249 First of all, I mean, 144 00:04:11,250 --> 00:04:14,957 I gave enough poison to put down an orca. 145 00:04:14,958 --> 00:04:17,832 So what the fuck this guy was on, I have no idea. 146 00:04:17,833 --> 00:04:19,457 - [James] It's Rasputin. 147 00:04:19,458 --> 00:04:20,375 - Bro, I... 148 00:04:21,625 --> 00:04:23,707 Literally, an orca would've put it down. 149 00:04:23,708 --> 00:04:24,625 - Yeah. - So 150 00:04:25,833 --> 00:04:26,916 that was crazy. 151 00:04:26,917 --> 00:04:29,124 I've never seen anything like that before in my life. 152 00:04:29,125 --> 00:04:34,166 If I gave you one milliliter of what that guy would got, 153 00:04:34,167 --> 00:04:35,666 all of you would probably go down. 154 00:04:35,667 --> 00:04:36,916 - Wow. - All of you. 155 00:04:36,917 --> 00:04:37,749 - [James] Yeah, he came in like- 156 00:04:37,750 --> 00:04:38,832 - Oh, he was like an orca. 157 00:04:38,833 --> 00:04:40,082 - Yeah. (Lisa chuckles) 158 00:04:40,083 --> 00:04:41,083 It's crazy. 159 00:04:42,250 --> 00:04:45,499 - So that, off the bat, I'm like, "What, what, what?" 160 00:04:45,500 --> 00:04:47,500 So with that being said, 161 00:04:49,000 --> 00:04:51,957 I just think that guy had so much hatred. 162 00:04:51,958 --> 00:04:53,082 I think we all have that- - Wasn't the arrangement- 163 00:04:53,083 --> 00:04:54,999 - In us. - That Victoria 164 00:04:55,000 --> 00:04:55,832 keeps putting you in. 165 00:04:55,833 --> 00:04:57,832 She's saying it like she wanted to send a message 166 00:04:57,833 --> 00:05:00,291 to the waiter or anything? 167 00:05:00,292 --> 00:05:03,707 Made him make him do something or something like that. 168 00:05:03,708 --> 00:05:05,124 I mean, like her methods are not the same. 169 00:05:05,125 --> 00:05:08,916 - Her methods are a lot different than Ines'. 170 00:05:08,917 --> 00:05:11,791 I still haven't figured it out, like what... 171 00:05:11,792 --> 00:05:13,082 - [James] 'Cause she's got you dealing drugs and everything. 172 00:05:13,083 --> 00:05:18,000 - I'm doing everything that goes against all my principles. 173 00:05:19,125 --> 00:05:21,207 - Did this happen last time? 174 00:05:21,208 --> 00:05:22,041 Tom. 175 00:05:22,042 --> 00:05:23,166 - [Thomas] Yeah? 176 00:05:23,167 --> 00:05:25,207 - [James] We're here. It's James. 177 00:05:25,208 --> 00:05:26,457 - They're here already. - Lisa. Yeah (chuckles). 178 00:05:26,458 --> 00:05:27,749 We're here, man. 179 00:05:27,750 --> 00:05:30,291 You told us nine o'clock. 180 00:05:30,292 --> 00:05:31,457 - [Thomas] Just go make yourselves a coffee, 181 00:05:31,458 --> 00:05:32,666 I'll be right down. 182 00:05:32,667 --> 00:05:33,749 - [Lisa] Make ourselves coffee? 183 00:05:33,750 --> 00:05:34,791 - [Crew Member] I can't have anymore coffee. 184 00:05:34,792 --> 00:05:37,374 - We didn't really bring any coffee. 185 00:05:37,375 --> 00:05:38,791 - [Lisa] Isn't that the kind of coffee we like? 186 00:05:38,792 --> 00:05:40,249 - Well, we stopped on the way. 187 00:05:40,250 --> 00:05:41,457 - [Lisa] Does he have Dunkin Donuts? 188 00:05:41,458 --> 00:05:42,416 - So classic. 189 00:05:42,417 --> 00:05:43,832 - [Lisa] Fucking Dunkin Donuts. 190 00:05:43,833 --> 00:05:45,082 - He's gonna be late to his own funeral. 191 00:05:45,083 --> 00:05:46,624 - Yeah. (crew member laughs) 192 00:05:46,625 --> 00:05:47,916 - [Thomas] I'm lighting myself up. 193 00:05:47,917 --> 00:05:48,791 - [Crew Member] That's like a dad joke. 194 00:05:48,792 --> 00:05:49,916 - [Thomas] Let me just roll something. 195 00:05:49,917 --> 00:05:50,749 - Is that a dad joke? 196 00:05:50,750 --> 00:05:51,582 - Yeah. - Latte and- 197 00:05:51,583 --> 00:05:52,583 - All right. 198 00:05:53,500 --> 00:05:54,957 - [Thomas] Hold on. I gotta pee. 199 00:05:54,958 --> 00:05:55,791 Hold on. - He's gotta pee. 200 00:05:55,792 --> 00:05:56,624 He's gotta pee. - Oh my God. 201 00:05:56,625 --> 00:05:58,499 - He's got a penis, he's got a penis (chuckles). 202 00:05:58,500 --> 00:06:00,999 Guys, he's got a P. - I mean, so do I (laughs). 203 00:06:01,000 --> 00:06:01,916 - Yeah. - Diabetes. 204 00:06:01,917 --> 00:06:02,999 - Like, you know? 205 00:06:03,000 --> 00:06:04,374 - [Thomas] What time is it, man? 206 00:06:04,375 --> 00:06:05,916 - It's 9, 9:15. 207 00:06:05,917 --> 00:06:07,249 - I thought we said 10:15. 208 00:06:07,250 --> 00:06:08,374 - No, no, we said 9:00. 209 00:06:08,375 --> 00:06:09,707 Good to see you, man. - Hey, what's up, man? 210 00:06:09,708 --> 00:06:10,749 You said 10. 211 00:06:10,750 --> 00:06:12,291 - Oh no, I said nine. It's all right. 212 00:06:12,292 --> 00:06:13,124 - I'm sorry. - You okay? 213 00:06:13,125 --> 00:06:13,957 - Yeah, yeah. I'm just waking up. 214 00:06:13,958 --> 00:06:15,541 No, no, I'm just getting my shit together. 215 00:06:15,542 --> 00:06:17,207 - [James] You look good. You look good when you wake up. 216 00:06:17,208 --> 00:06:18,374 - You know what? - You look a little tired. 217 00:06:18,375 --> 00:06:20,666 - You know what? I had a crazy night. 218 00:06:20,667 --> 00:06:22,707 - [James] Uh-huh. 219 00:06:22,708 --> 00:06:23,749 - I got a new girl. 220 00:06:23,750 --> 00:06:24,582 You remember, I'm telling you, 221 00:06:24,583 --> 00:06:25,874 I couldn't wait to show you. 222 00:06:25,875 --> 00:06:26,707 - Yeah. 223 00:06:26,708 --> 00:06:27,666 - And introduce you to her. 224 00:06:27,667 --> 00:06:28,499 - Yeah. 225 00:06:28,500 --> 00:06:29,874 - Yeah, so I wanted to meet you. 226 00:06:29,875 --> 00:06:31,374 I want you to meet her now. 227 00:06:31,375 --> 00:06:34,082 They're doing a whole documentary 228 00:06:34,083 --> 00:06:36,166 on my whole insurance adjusting. 229 00:06:36,167 --> 00:06:37,957 - Yeah, I'm surprised he didn't tell you, 230 00:06:37,958 --> 00:06:39,416 because we did a whole season last time. 231 00:06:39,417 --> 00:06:40,999 - Well, what is it for? 232 00:06:41,000 --> 00:06:43,374 - It's for Japanese TV. 233 00:06:43,375 --> 00:06:44,749 - Japanese. - Japanese TV? 234 00:06:44,750 --> 00:06:45,957 - [James] Let me ask you a question. 235 00:06:45,958 --> 00:06:47,166 You look a lot like... 236 00:06:47,167 --> 00:06:47,999 She looks like that actress- 237 00:06:48,000 --> 00:06:49,082 - [Lisa] You look so familiar. 238 00:06:49,083 --> 00:06:51,249 - [James] She looks like that actress from- 239 00:06:51,250 --> 00:06:53,082 - [Lisa] "Crouching Tiger, Hidden Dragon." 240 00:06:53,083 --> 00:06:54,541 - [James] No, no, no, no, like that guy, 241 00:06:54,542 --> 00:06:56,166 what's the guy that did the professional? What's the guy- 242 00:06:56,167 --> 00:06:58,667 - Guys, she was in "The Crow." 243 00:07:00,375 --> 00:07:01,374 - [James] Oh, that... 244 00:07:01,375 --> 00:07:03,249 - This is Bai Ling. 245 00:07:03,250 --> 00:07:04,374 - [James] That is Bai Ling (laughs). 246 00:07:04,375 --> 00:07:05,707 - [Lisa] You really are Bai Ling? 247 00:07:05,708 --> 00:07:07,082 - That's gone full Hollywood, man. 248 00:07:07,083 --> 00:07:07,916 - Listen. 249 00:07:07,917 --> 00:07:09,166 (James laughs) Listen. I told you. 250 00:07:09,167 --> 00:07:10,082 - [James] Wow. 251 00:07:10,083 --> 00:07:10,916 - So this is what's Bai Ling- 252 00:07:10,917 --> 00:07:12,541 - [James] So you're like a famous person and everything. 253 00:07:12,542 --> 00:07:14,374 - You know, I heard something last night. 254 00:07:14,375 --> 00:07:16,332 You're talking sleep. You say something. 255 00:07:16,333 --> 00:07:17,499 - What did I say? 256 00:07:17,500 --> 00:07:18,957 (Bai Ling chuckles) 257 00:07:18,958 --> 00:07:20,291 - What do you think you said? 258 00:07:20,292 --> 00:07:23,832 - How much I love you and how much our sex is incredible. 259 00:07:23,833 --> 00:07:26,874 And I don't want to be with anybody else but you and- 260 00:07:26,875 --> 00:07:28,332 - Good answer. - You're my wy whole world. 261 00:07:28,333 --> 00:07:29,332 - [Lisa] Ah (chuckles). 262 00:07:29,333 --> 00:07:30,457 Good answer. - Good save, good save. 263 00:07:30,458 --> 00:07:31,332 (group laughing) 264 00:07:31,333 --> 00:07:32,249 - Right? So- - Good save. 265 00:07:32,250 --> 00:07:33,124 - Right, right. So- 266 00:07:33,125 --> 00:07:34,707 - You know, I have to tell you a secret. 267 00:07:34,708 --> 00:07:35,624 - I don't like sharp objects. 268 00:07:35,625 --> 00:07:36,874 - I have to tell you a secret. 269 00:07:36,875 --> 00:07:38,541 - [James] Yeah, yeah. 270 00:07:38,542 --> 00:07:41,791 - I only date somebody like him. 271 00:07:41,792 --> 00:07:42,624 - [James] What's that mean? 272 00:07:42,625 --> 00:07:44,832 - Do you know why? Because he's so passionate. 273 00:07:44,833 --> 00:07:46,541 - Guys from Staten Island? - He's so passionate. 274 00:07:46,542 --> 00:07:48,249 No, they're passionate also. 275 00:07:48,250 --> 00:07:50,916 - I mean, she knows about my whole filmmaking. 276 00:07:50,917 --> 00:07:53,416 - The only gay producer? - Look, look, look, look. 277 00:07:53,417 --> 00:07:56,707 - We met like, I was at a big networking event. 278 00:07:56,708 --> 00:07:57,541 - [James] Yeah. 279 00:07:57,542 --> 00:07:58,791 - It was- - He is cool. 280 00:07:58,792 --> 00:07:59,999 He picking me up. 281 00:08:00,000 --> 00:08:02,416 So what you're doing in the movie? 282 00:08:02,417 --> 00:08:03,249 - What I'm doing in the movie- 283 00:08:03,250 --> 00:08:05,291 - Producing. - Is I'm producing it. 284 00:08:05,292 --> 00:08:06,457 - You produce movie. 285 00:08:06,458 --> 00:08:07,541 - Of course, that's how we met. 286 00:08:07,542 --> 00:08:09,666 That's why we're together. 287 00:08:09,667 --> 00:08:10,874 - You told me you're- 288 00:08:10,875 --> 00:08:12,082 - Well, I was a- - You're a business guy. 289 00:08:12,083 --> 00:08:13,166 - I was a business guy, 290 00:08:13,167 --> 00:08:13,999 became a producer. - Yeah, you're doing 291 00:08:14,000 --> 00:08:14,832 insurance. 292 00:08:14,833 --> 00:08:15,666 - That became a movie. 293 00:08:15,667 --> 00:08:16,749 - How many movie you produced? 294 00:08:16,750 --> 00:08:17,666 - One. Now. 295 00:08:17,667 --> 00:08:20,541 - So why you want to make a movie? 296 00:08:20,542 --> 00:08:23,957 - Because I got the bump from them shooting me last year, 297 00:08:23,958 --> 00:08:25,666 and I think I could up my game. 298 00:08:25,667 --> 00:08:28,249 - You know the problem- - And I want an Oscar. 299 00:08:28,250 --> 00:08:29,249 - You want Oscar? 300 00:08:29,250 --> 00:08:30,249 - I want an Oscar. 301 00:08:30,250 --> 00:08:31,082 - He wants one. 302 00:08:31,083 --> 00:08:32,249 - I want one. - Oh my God. 303 00:08:32,250 --> 00:08:34,582 I thought you are... (chuckles) 304 00:08:34,583 --> 00:08:37,416 You know, all these guys in Hollywood, they want fame. 305 00:08:37,417 --> 00:08:39,291 Doesn't matter. Your studio had all of that. 306 00:08:39,292 --> 00:08:41,332 You have money, but you don't have fame. 307 00:08:41,333 --> 00:08:42,541 - True. - So I like somebody 308 00:08:42,542 --> 00:08:43,499 who don't want fame. 309 00:08:43,500 --> 00:08:44,707 You want fame? 310 00:08:44,708 --> 00:08:46,999 - I just want to make a good quality film. 311 00:08:47,000 --> 00:08:49,666 - Oh, what's the purpose behind? 312 00:08:49,667 --> 00:08:52,291 You say you want Oscar. - I wanna take over Hollywood. 313 00:08:52,292 --> 00:08:53,166 - Take over? 314 00:08:53,167 --> 00:08:55,791 - Yeah, so me and you could be like- 315 00:08:55,792 --> 00:08:57,207 - You mean take over? - Ben Affleck. 316 00:08:57,208 --> 00:08:58,041 - [Lisa] Power couple. 317 00:08:58,042 --> 00:09:00,124 - Yeah, we could be like Ben Affleck and- 318 00:09:00,125 --> 00:09:01,082 - Oh, I worked with Ben Affleck. 319 00:09:01,083 --> 00:09:02,166 - J.Lo. 320 00:09:02,167 --> 00:09:03,374 - I worked with Ben Affleck, 321 00:09:03,375 --> 00:09:04,207 he gamble. - We could be like 322 00:09:04,208 --> 00:09:05,207 Taylor Swift and- - What's he like? 323 00:09:05,208 --> 00:09:07,541 Tell me about Ben Affleck. - He gamble. Oh my God. 324 00:09:07,542 --> 00:09:09,042 When we're on set, 325 00:09:09,875 --> 00:09:10,957 he always late. 326 00:09:10,958 --> 00:09:12,541 Sorry to say that. It's true. - Yeah, he's always late. 327 00:09:12,542 --> 00:09:14,666 - So you are not gonna, anybody, I hope, 328 00:09:14,667 --> 00:09:15,957 Hollywood don't see Japan. 329 00:09:15,958 --> 00:09:17,291 - [James] We're not Hollywood. We're- 330 00:09:17,292 --> 00:09:18,124 - Listen. - We're a documentary- 331 00:09:18,125 --> 00:09:21,166 - Listen, he always show late and in a bad mood, 332 00:09:21,167 --> 00:09:22,624 like we don't know why. 333 00:09:22,625 --> 00:09:25,916 And they were asking not to talk because he gamble. 334 00:09:25,917 --> 00:09:28,499 He always say he's winning back, we're not sure (shushes). 335 00:09:28,500 --> 00:09:29,874 - [James] Oh, he probably not, 336 00:09:29,875 --> 00:09:30,791 'cause typically, you don't win. 337 00:09:30,792 --> 00:09:32,707 - I don't know, he was always in a bad mood. 338 00:09:32,708 --> 00:09:34,082 I don't know why. - And I know that Tom, 339 00:09:34,083 --> 00:09:35,999 personally, has a big issue with gamblers. 340 00:09:36,000 --> 00:09:38,457 - I don't like gamblers. 341 00:09:38,458 --> 00:09:40,666 - [James] It reminds me of a Hammer movie. 342 00:09:40,667 --> 00:09:42,832 Do you know those movies, those Hammer movies? 343 00:09:42,833 --> 00:09:43,749 - [Thomas] A little bit. 344 00:09:43,750 --> 00:09:45,291 - Like where the- - A little bit. 345 00:09:45,292 --> 00:09:46,916 - Much better quality though. 346 00:09:46,917 --> 00:09:47,749 - Right. - Yeah. 347 00:09:47,750 --> 00:09:48,666 - [James] It's a better quality? 348 00:09:48,667 --> 00:09:51,166 - Oh yeah, Hammer was cheap. 349 00:09:51,167 --> 00:09:52,624 - Right. - And it looked cheap. 350 00:09:52,625 --> 00:09:54,957 - [James] And how much are we spending on this show? 351 00:09:54,958 --> 00:09:56,791 - No, no, we don't give out that kind of information. 352 00:09:56,792 --> 00:09:57,624 - We don't talk about money. - No. 353 00:09:57,625 --> 00:09:58,541 We don't talk about money. 354 00:09:58,542 --> 00:10:00,832 - I will say it's a lot more than we originally- 355 00:10:00,833 --> 00:10:02,541 - Expect us to spend. - Discussed. 356 00:10:02,542 --> 00:10:03,666 - Yeah. - I mean, truthfully, 357 00:10:03,667 --> 00:10:05,707 when you make a movie, you always like, 358 00:10:05,708 --> 00:10:08,291 whatever you have is never enough, right? 359 00:10:08,292 --> 00:10:09,124 Am I right? 360 00:10:09,125 --> 00:10:10,166 - Yeah. 361 00:10:10,167 --> 00:10:12,750 - We had a certain budget, but- 362 00:10:13,667 --> 00:10:15,791 - We know we are. - Eric's vision is 363 00:10:15,792 --> 00:10:17,416 a little bigger than I anticipated. 364 00:10:17,417 --> 00:10:18,457 - My vision's expensive. 365 00:10:18,458 --> 00:10:20,916 - So, you know, I had to go and do some other stuff, 366 00:10:20,917 --> 00:10:22,707 but I got it under control. 367 00:10:22,708 --> 00:10:25,082 And I'm gonna get Eric what he needs. 368 00:10:25,083 --> 00:10:26,666 - [Lisa] Okay, why don't you start here 369 00:10:26,667 --> 00:10:27,999 and tell me your name. 370 00:10:28,000 --> 00:10:29,207 - I'd rather not to. 371 00:10:29,208 --> 00:10:30,041 - [Lisa] Okay. 372 00:10:30,042 --> 00:10:31,541 - My name is Eleni. 373 00:10:31,542 --> 00:10:32,749 - [Lisa] And who are you playing? 374 00:10:32,750 --> 00:10:34,332 - I'm Bianca. 375 00:10:34,333 --> 00:10:37,624 - I'm playing Marguerite, and you can find me on Venmo. 376 00:10:37,625 --> 00:10:38,457 - Victoria. 377 00:10:38,458 --> 00:10:39,374 - [Lisa] And who are you playing? 378 00:10:39,375 --> 00:10:40,499 - I'm playing a vampire. 379 00:10:40,500 --> 00:10:41,666 - [Eric] What are we doing? 380 00:10:41,667 --> 00:10:42,499 - Nah, it was just- - Okay. 381 00:10:42,500 --> 00:10:43,374 - What are we... (group chattering) 382 00:10:43,375 --> 00:10:44,999 Hey, hey, hey, hey, hey, I'm talking. 383 00:10:45,000 --> 00:10:45,874 - Were we? - I'm the boss. 384 00:10:45,875 --> 00:10:47,916 What are we doing? 385 00:10:47,917 --> 00:10:49,207 Are we doing interviews now? 386 00:10:49,208 --> 00:10:50,207 - Yeah. - Interviews come 387 00:10:50,208 --> 00:10:51,332 after we shoot. 388 00:10:51,333 --> 00:10:53,957 We make a movie, then we talk about the movie we made. 389 00:10:53,958 --> 00:10:54,999 Come on, guys. 390 00:10:55,000 --> 00:10:56,457 Act like grownups. 391 00:10:56,458 --> 00:10:57,999 Why isn't he in makeup? 392 00:10:58,000 --> 00:10:59,041 - I- - Where are your teeth? 393 00:10:59,042 --> 00:10:59,999 - Okay, first of all- - Why you didn't makeup? 394 00:11:00,000 --> 00:11:01,457 - I told you- - I don't wanna wear makeup 395 00:11:01,458 --> 00:11:03,666 because I got really, like, I got sensitive skin. 396 00:11:03,667 --> 00:11:04,791 I got really bad eyes. 397 00:11:04,792 --> 00:11:06,791 And this, I don't know. 398 00:11:06,792 --> 00:11:08,207 - I have an idea for you. 399 00:11:08,208 --> 00:11:09,957 You need to be something besides being an actor, 400 00:11:09,958 --> 00:11:12,124 because an actor has to be versatile and to be willing 401 00:11:12,125 --> 00:11:12,957 to change. - I'd been an actor 402 00:11:12,958 --> 00:11:15,707 a long time, no offense, but all I'm saying is- 403 00:11:15,708 --> 00:11:17,624 - You may have called yourself an actor a long time, 404 00:11:17,625 --> 00:11:19,499 you haven't been an actor for five fucking minutes- 405 00:11:19,500 --> 00:11:20,791 - Did you try me? - For me. 406 00:11:20,792 --> 00:11:21,707 - So- - But if you feel like, 407 00:11:21,708 --> 00:11:22,999 it seems like you're really happy. 408 00:11:23,000 --> 00:11:25,249 I feel like he's finding himself. 409 00:11:25,250 --> 00:11:27,041 I mean, I've never seen him this happy. 410 00:11:27,042 --> 00:11:28,124 - You talking about me? - Yeah. 411 00:11:28,125 --> 00:11:29,541 - Oh yeah, I feel like, you know, 412 00:11:29,542 --> 00:11:32,541 again, I'm out of that world. 413 00:11:32,542 --> 00:11:35,207 - Vampires were humans before they were vampires, 414 00:11:35,208 --> 00:11:39,707 so give me some kindness, some understanding, 415 00:11:39,708 --> 00:11:42,332 some love, if for no one else, for each other. 416 00:11:42,333 --> 00:11:43,332 - [Crew Member] Love hurts. 417 00:11:43,333 --> 00:11:45,124 - I mean, not totally, 418 00:11:45,125 --> 00:11:47,874 but I think this is gonna make enough money 419 00:11:47,875 --> 00:11:49,207 where I won't have to try anymore. 420 00:11:49,208 --> 00:11:50,416 - I mean, it is a little bit of a money paid. 421 00:11:50,417 --> 00:11:51,457 I mean, you are seeking credit. 422 00:11:51,458 --> 00:11:52,666 I mean, it can be a money for- 423 00:11:52,667 --> 00:11:53,833 - Well, again, 424 00:11:54,667 --> 00:11:57,707 I was told by Eric, this thing could make... 425 00:11:57,708 --> 00:11:58,999 We put a couple million in 426 00:11:59,000 --> 00:12:00,999 and this thing could make about 50 million. 427 00:12:01,000 --> 00:12:01,832 - [James] Maybe. 428 00:12:01,833 --> 00:12:02,666 - So- - You never know. 429 00:12:02,667 --> 00:12:03,999 - Yeah. - You never know. 430 00:12:04,000 --> 00:12:05,749 - I don't know. I found myself. 431 00:12:05,750 --> 00:12:08,249 - I think you did. - I found my calling, so yeah. 432 00:12:08,250 --> 00:12:10,249 - [James] Getting money to Eric Roberts. 433 00:12:10,250 --> 00:12:12,666 - Well, I mean, just for the creative cause. 434 00:12:12,667 --> 00:12:13,999 - [Lisa] We're proud of you, Tom. 435 00:12:14,000 --> 00:12:14,832 We're really proud of you. 436 00:12:14,833 --> 00:12:17,249 - Thank you very much. 437 00:12:17,250 --> 00:12:19,749 - I'll say like, you know, 438 00:12:19,750 --> 00:12:22,374 from the point of view of his shoot, 439 00:12:22,375 --> 00:12:24,707 it's interesting and I like to see that he's happy. 440 00:12:24,708 --> 00:12:26,707 I do, like he does seem like he's happier 441 00:12:26,708 --> 00:12:28,624 when he's shooting this thing with Eric Roberts. 442 00:12:28,625 --> 00:12:29,541 - Right. - But man, 443 00:12:29,542 --> 00:12:32,749 Eric Roberts' gonna suck that motherfucker dry. 444 00:12:32,750 --> 00:12:33,582 Seriously. 445 00:12:33,583 --> 00:12:34,957 - [Lisa] I know. 446 00:12:34,958 --> 00:12:36,666 - Tom's gonna, you know how it is. 447 00:12:36,667 --> 00:12:38,416 It's gonna be a bottomless pit. 448 00:12:38,417 --> 00:12:40,124 More money, more money. 449 00:12:40,125 --> 00:12:40,957 Right, Levi? - Yeah. 450 00:12:40,958 --> 00:12:41,832 - It's gonna be fucking nuts. 451 00:12:41,833 --> 00:12:43,499 - [Lisa] Yeah. 452 00:12:43,500 --> 00:12:46,916 - For him, yeah, it's more money, more problems. 453 00:12:46,917 --> 00:12:48,666 - [James] So, what is this here? 454 00:12:48,667 --> 00:12:51,041 What are we doing here by the Botox situation? 455 00:12:51,042 --> 00:12:53,082 - You know, since I've been doing this whole producer thing 456 00:12:53,083 --> 00:12:55,000 and dating celebrities. 457 00:12:57,083 --> 00:12:58,207 I go see my friend Jen- 458 00:12:58,208 --> 00:12:59,666 - You're dating celebrities now? 459 00:12:59,667 --> 00:13:00,832 Since when? 460 00:13:00,833 --> 00:13:01,707 - Well- - Yeah, he's- 461 00:13:01,708 --> 00:13:04,041 - Actually, there's one I have in the- 462 00:13:04,042 --> 00:13:04,999 - [James] Bai Ling. 463 00:13:05,000 --> 00:13:07,249 - Yeah, I have her in the waiting room. 464 00:13:07,250 --> 00:13:08,499 - You know, she looks familiar. 465 00:13:08,500 --> 00:13:09,666 Wait, who? 466 00:13:09,667 --> 00:13:10,541 Bai Ling? 467 00:13:10,542 --> 00:13:12,082 Wasn't she like in "The Crow"? 468 00:13:12,083 --> 00:13:13,707 - Yes, yes, yes. - Oh, okay. 469 00:13:13,708 --> 00:13:14,666 - Yeah, yeah, but, 470 00:13:14,667 --> 00:13:16,791 so now I'm just trying to keep up with my image 471 00:13:16,792 --> 00:13:17,957 with the whole production thing. 472 00:13:17,958 --> 00:13:18,999 You know what I mean? 473 00:13:19,000 --> 00:13:21,707 So I'm gonna leave it up to you 474 00:13:21,708 --> 00:13:23,541 and tell me what you think I need. 475 00:13:23,542 --> 00:13:25,124 - Well, what do you think you need? 476 00:13:25,125 --> 00:13:27,707 - Well, I want a very Hollywood, 477 00:13:27,708 --> 00:13:30,291 you know, I'm Hollywood now. 478 00:13:30,292 --> 00:13:32,041 - Wait, wait, wait. - You got the frosted tips, 479 00:13:32,042 --> 00:13:32,874 didn't you? (Jen laughs) 480 00:13:32,875 --> 00:13:34,374 - I got the frosted tips. 481 00:13:34,375 --> 00:13:35,791 Yeah, yeah, you noticed that- - I was gonna say, 482 00:13:35,792 --> 00:13:38,749 your hair looked like very NSYNC-y, Backstreet Boys- 483 00:13:38,750 --> 00:13:39,582 - There you go, right? - Right now. 484 00:13:39,583 --> 00:13:41,374 What's going on with that? 485 00:13:41,375 --> 00:13:44,541 - Right, right, so like I said, Backstreet's back, 486 00:13:44,542 --> 00:13:45,416 so am I. 487 00:13:45,417 --> 00:13:46,291 (group laughs) 488 00:13:46,292 --> 00:13:47,457 You know what I mean? ? Backstreet's back ? 489 00:13:47,458 --> 00:13:49,124 - Right, right, right, right, right. 490 00:13:49,125 --> 00:13:50,791 So I wanna be just like... 491 00:13:50,792 --> 00:13:51,791 - So you are totally past 492 00:13:51,792 --> 00:13:53,457 the whole Brooklyn Staten Island thing, 493 00:13:53,458 --> 00:13:54,624 and now you want to be Hollywood. 494 00:13:54,625 --> 00:13:56,999 - I don't even want Staten Island in my category. 495 00:13:57,000 --> 00:13:58,874 - Well, this is still Staten Island though. 496 00:13:58,875 --> 00:13:59,832 - No, no, yeah, but like I said, 497 00:13:59,833 --> 00:14:01,249 I gotta do one thing at a time. 498 00:14:01,250 --> 00:14:02,166 You know what I mean? I get the hair. 499 00:14:02,167 --> 00:14:03,332 - [James] It's an evolution's. He's evolving. 500 00:14:03,333 --> 00:14:04,624 - He's evolving into this- - I'm evolving. 501 00:14:04,625 --> 00:14:06,832 - He's like a butterfly. - To be like Hollywood. 502 00:14:06,833 --> 00:14:08,832 - [Thomas] Right, so next will be the- 503 00:14:08,833 --> 00:14:11,832 - Well, the hair is definitely like metamorphosing, 504 00:14:11,833 --> 00:14:12,666 that's for sure. - It's metamorphosing. 505 00:14:12,667 --> 00:14:14,041 - It's totally metamorphosing. - Yes. 506 00:14:14,042 --> 00:14:14,874 - [Dr. Jen] Are you ready for this? 507 00:14:14,875 --> 00:14:16,207 - I am ready. 508 00:14:16,208 --> 00:14:17,041 I'm ready. 509 00:14:17,042 --> 00:14:19,624 - Can we get her maybe to do Botox with me, 510 00:14:19,625 --> 00:14:22,416 'cause I would like to maybe post her on my social media. 511 00:14:22,417 --> 00:14:23,666 You think she would do it? 512 00:14:23,667 --> 00:14:24,457 Hello, nice to meet you. 513 00:14:24,458 --> 00:14:25,499 Dr. Jen. How are you? - Nice to meet you. 514 00:14:25,500 --> 00:14:26,499 - It's Dr. Jen. - Jill... 515 00:14:26,500 --> 00:14:28,207 - Look at this body. Wow. 516 00:14:28,208 --> 00:14:29,541 She's hot. - I can show you my- 517 00:14:29,542 --> 00:14:30,749 - Damn, sister. 518 00:14:30,750 --> 00:14:32,707 I'd walk around naked if I was you. 519 00:14:32,708 --> 00:14:33,707 - Why not? Try it. 520 00:14:33,708 --> 00:14:34,749 Open it. - It's all right, I'm not- 521 00:14:34,750 --> 00:14:35,582 - Open it. 522 00:14:35,583 --> 00:14:37,374 - But I look a silly mess. - Oh, you look beautiful. 523 00:14:37,375 --> 00:14:38,499 Yeah, I got this- - Let me see your tattoo 524 00:14:38,500 --> 00:14:39,499 in the back. - Sure. 525 00:14:39,500 --> 00:14:41,582 - What it say? - I got my tramp stamp back. 526 00:14:41,583 --> 00:14:42,666 - Wow. - We're just talking about it. 527 00:14:42,667 --> 00:14:43,457 - [Thomas] How did this happen? 528 00:14:43,458 --> 00:14:44,624 - I don't even know if I should film this 529 00:14:44,625 --> 00:14:46,166 because I have to be professional, but- 530 00:14:46,167 --> 00:14:47,207 - [Thomas] How does this happen? 531 00:14:47,208 --> 00:14:48,749 - No, the front. - I got Bai Ling 532 00:14:48,750 --> 00:14:50,749 grabbing my ass right now, this is awesome. 533 00:14:50,750 --> 00:14:52,207 I love that shit. - Front, front. 534 00:14:52,208 --> 00:14:53,041 - Ooh, baby. 535 00:14:53,042 --> 00:14:53,874 - [Thomas] I'm just trying to get a little- 536 00:14:53,875 --> 00:14:55,416 - Ooh. - I might be getting a date 537 00:14:55,417 --> 00:14:56,916 out of this shit. - Nice. 538 00:14:56,917 --> 00:14:57,750 Ooh. - Ooh. 539 00:14:58,917 --> 00:15:00,457 - Ooh. - Why don't you go out with me 540 00:15:00,458 --> 00:15:01,291 instead of him. 541 00:15:01,292 --> 00:15:02,707 - You know how much I love him. 542 00:15:02,708 --> 00:15:03,707 You know how much I love him. 543 00:15:03,708 --> 00:15:05,041 - I see that. - Hey, sweetie, listen. 544 00:15:05,042 --> 00:15:06,457 - Because I accept- 545 00:15:06,458 --> 00:15:07,582 - Do you want... 546 00:15:07,583 --> 00:15:08,666 Would you want to get some Botox? 547 00:15:08,667 --> 00:15:10,957 - Can I ask you one question, why you want a Botox? 548 00:15:10,958 --> 00:15:12,291 You look so good. 549 00:15:12,292 --> 00:15:13,749 - Because, well, I mean she's done it before. 550 00:15:13,750 --> 00:15:14,999 - [Dr. Jen] I've done it before to him, 551 00:15:15,000 --> 00:15:16,374 doesn't it look nice though? 552 00:15:16,375 --> 00:15:17,957 - Well, we do it subtly. 553 00:15:17,958 --> 00:15:19,541 - [Bai Ling] Why you want it? You're- 554 00:15:19,542 --> 00:15:20,374 - [Thomas] Because- 555 00:15:20,375 --> 00:15:22,874 - When men have some lines here, very sexy. 556 00:15:22,875 --> 00:15:23,707 - Yeah, but you know- 557 00:15:23,708 --> 00:15:27,207 - Well, I do Brotox, I make it look like for more manly. 558 00:15:27,208 --> 00:15:29,791 - In Asia, we have best plastic doctor. 559 00:15:29,792 --> 00:15:32,582 I'm sorry to say that, but I want to predict. 560 00:15:32,583 --> 00:15:33,541 I want him to look- - But we're not in Asia, 561 00:15:33,542 --> 00:15:34,374 though, babe. - If you want to do it. 562 00:15:34,375 --> 00:15:36,082 - We're in Brooklyn. - If you want to do it, 563 00:15:36,083 --> 00:15:37,416 do it good. - I'm the best in Brooklyn 564 00:15:37,417 --> 00:15:39,457 and in Staten Island, and Queens out in New York. 565 00:15:39,458 --> 00:15:42,124 - Maybe east and west can combine. 566 00:15:42,125 --> 00:15:44,041 - [Dr. Jen] I'd love to combine with you. 567 00:15:44,042 --> 00:15:45,332 - Right? Don't be offensive. - Yeah. 568 00:15:45,333 --> 00:15:47,291 - I'm not offended. - So I want him... 569 00:15:47,292 --> 00:15:48,457 Can you smile? - But I'm still the best. 570 00:15:48,458 --> 00:15:49,707 I'm the best. - But don't charge him 571 00:15:49,708 --> 00:15:50,957 too much, be fair. 572 00:15:50,958 --> 00:15:51,791 - She's- - I will be fair. 573 00:15:51,792 --> 00:15:54,457 - He's doing insurance, not much money, you know? 574 00:15:54,458 --> 00:15:55,332 So you ready? 575 00:15:55,333 --> 00:15:56,166 - I'm ready. - We're gonna do it. 576 00:15:56,167 --> 00:15:57,582 - Are you gonna watch? - So how many unit 577 00:15:57,583 --> 00:15:58,416 you gonna give to him? 578 00:15:58,417 --> 00:15:59,916 - [Dr. Jen] I don't know, maybe like a little zhuzh. 579 00:15:59,917 --> 00:16:01,124 Maybe like 30 units should- 580 00:16:01,125 --> 00:16:02,457 - No, it's too much. 581 00:16:02,458 --> 00:16:03,291 - [Dr. Jen] No, it's not. 582 00:16:03,292 --> 00:16:05,957 - A little bit, this, five here. 583 00:16:05,958 --> 00:16:06,791 - Well, I wanna put- - And maybe eight here. 584 00:16:06,792 --> 00:16:08,207 - I wanna put 30 total. 585 00:16:08,208 --> 00:16:09,707 Maybe like 10, 15. - No, it's fine. It's perfect. 586 00:16:09,708 --> 00:16:10,791 Just a little bit. - Don't touch it. 587 00:16:10,792 --> 00:16:12,249 - [Dr. Jen] Just a little bit. 588 00:16:12,250 --> 00:16:13,332 - All right, listen. - Just a little bit. 589 00:16:13,333 --> 00:16:15,207 - Baby, honestly, baby. 590 00:16:15,208 --> 00:16:17,624 - Hey, you need to listen to me. Whose man is this? 591 00:16:17,625 --> 00:16:18,957 - [Dr. Jen] I know this is your man, 592 00:16:18,958 --> 00:16:21,499 but I'm the doctor here and he's my patient, 593 00:16:21,500 --> 00:16:23,332 and this is my office, and yeah. 594 00:16:23,333 --> 00:16:25,124 - You're so tough. - Yeah, I'm very professional. 595 00:16:25,125 --> 00:16:26,291 - That's why you make money. 596 00:16:26,292 --> 00:16:27,666 - [Dr. Jen] But I'm gonna do the right thing by him. 597 00:16:27,667 --> 00:16:28,707 - Yeah. - I promise. 598 00:16:28,708 --> 00:16:30,791 And I would love for you to come to me too. 599 00:16:30,792 --> 00:16:31,749 See? 600 00:16:31,750 --> 00:16:33,249 - 30? - So this is, right now, 601 00:16:33,250 --> 00:16:35,416 what is in here is 20. 602 00:16:35,417 --> 00:16:36,249 And then I have another, 603 00:16:36,250 --> 00:16:38,124 I'm gonna take 10 out and just put 30 in. 604 00:16:38,125 --> 00:16:38,957 - Okay. - Okay? 605 00:16:38,958 --> 00:16:40,374 I promise I'm not gonna do a lot. 606 00:16:40,375 --> 00:16:41,207 - [Thomas] All right. 607 00:16:41,208 --> 00:16:42,916 - This is my work, I'm very proud of my work too. 608 00:16:42,917 --> 00:16:43,749 - Okay, okay, okay. 609 00:16:43,750 --> 00:16:44,916 - I promise. - I got you, I got you. 610 00:16:44,917 --> 00:16:45,999 - But can I ask you a question? 611 00:16:46,000 --> 00:16:48,707 Can you go on this side, because I have to inject him. 612 00:16:48,708 --> 00:16:49,541 Thank you. 613 00:16:49,542 --> 00:16:51,207 And I could stare at you too, 614 00:16:51,208 --> 00:16:54,041 and I have an inspiration here. 615 00:16:54,042 --> 00:16:55,041 - [Bai Ling] Oh, you need the inspiration? 616 00:16:55,042 --> 00:16:55,874 - I need inspiration. - That's good. 617 00:16:55,875 --> 00:16:57,624 - Yes, inspiration, you're gorgeous. 618 00:16:57,625 --> 00:16:58,499 All right, you ready? 619 00:16:58,500 --> 00:16:59,624 - I hope so. 620 00:16:59,625 --> 00:17:00,499 - You sure? - Yeah. 621 00:17:00,500 --> 00:17:02,166 - [Dr. Jen] Do you want her to hold your hand? 622 00:17:02,167 --> 00:17:02,999 (Bai Ling laughs) 623 00:17:03,000 --> 00:17:04,457 Hold your hands. 624 00:17:04,458 --> 00:17:05,291 - Hold your hand. 625 00:17:05,292 --> 00:17:06,291 - She's good. - Be brave. 626 00:17:06,292 --> 00:17:07,124 - Be brave. 627 00:17:07,125 --> 00:17:08,666 Just take a deep breath. - Oh my God. 628 00:17:08,667 --> 00:17:09,707 - [Dr. Jen] Pinch. Look. 629 00:17:09,708 --> 00:17:10,875 See how pinch. 630 00:17:11,708 --> 00:17:13,207 See. - Oh, he's bleeding. 631 00:17:13,208 --> 00:17:14,457 It's a little bit bleeding. 632 00:17:14,458 --> 00:17:16,582 He's really not bleeding that bit, frown again. 633 00:17:16,583 --> 00:17:17,624 - Oh, yeah. - Yeah, this is 634 00:17:17,625 --> 00:17:18,916 'cause you're stressed out in here. 635 00:17:18,917 --> 00:17:20,250 What's going on? 636 00:17:21,542 --> 00:17:22,624 Your business? - My God. 637 00:17:22,625 --> 00:17:24,832 - That business is killing me. 638 00:17:24,833 --> 00:17:26,041 - Well, 639 00:17:26,042 --> 00:17:26,957 you know- - It's too much. 640 00:17:26,958 --> 00:17:27,999 - [Dr. Jen] That's it. 641 00:17:28,000 --> 00:17:29,624 Good. Very little. 642 00:17:29,625 --> 00:17:30,874 - How you feel? - That's it. 643 00:17:30,875 --> 00:17:31,749 That's all. - I feel really good. 644 00:17:31,750 --> 00:17:32,582 - I feel good. - Wow. 645 00:17:32,583 --> 00:17:33,416 - You need a break 'cause you're a good boy. 646 00:17:33,417 --> 00:17:34,957 - Can you do this? 647 00:17:34,958 --> 00:17:36,249 - Does he get a lollipop? 648 00:17:36,250 --> 00:17:39,541 - [Dr. Jen] See? He's gonna still be able to move. 649 00:17:39,542 --> 00:17:41,124 - Oh, so the dark web thing, okay. 650 00:17:41,125 --> 00:17:43,332 - So there's dark web. 651 00:17:43,333 --> 00:17:46,291 I'm being very particular with chops. 652 00:17:46,292 --> 00:17:48,749 I'm only doing hits on people 653 00:17:48,750 --> 00:17:52,166 that either have committed crimes, 654 00:17:52,167 --> 00:17:53,624 have done drugs, 655 00:17:53,625 --> 00:17:55,082 sell drugs, 656 00:17:55,083 --> 00:17:56,499 hurt kids, 657 00:17:56,500 --> 00:17:58,624 self sex traffic, 658 00:17:58,625 --> 00:17:59,916 any of that stuff. 659 00:17:59,917 --> 00:18:01,499 They're all on the table. 660 00:18:01,500 --> 00:18:04,291 - Okay, but I understand that the crypto 661 00:18:04,292 --> 00:18:06,957 and all that shit's going out the window. 662 00:18:06,958 --> 00:18:07,874 - Well, again, that- 663 00:18:07,875 --> 00:18:10,041 - [James] NFTs, like that was a disaster. 664 00:18:10,042 --> 00:18:11,457 - Yeah, the whole NFT thing, 665 00:18:11,458 --> 00:18:13,166 it was working for me for a while, 666 00:18:13,167 --> 00:18:15,624 and it was a great way to hide the money. 667 00:18:15,625 --> 00:18:18,374 And my account kept growing, 668 00:18:18,375 --> 00:18:21,499 which is how I paid a little bit of the movie. 669 00:18:21,500 --> 00:18:23,124 The reason why I had to do that 670 00:18:23,125 --> 00:18:25,207 is I took most of the crypto out. 671 00:18:25,208 --> 00:18:27,332 It's a whole different currency. 672 00:18:27,333 --> 00:18:28,666 - Wait, so are you still getting, 673 00:18:28,667 --> 00:18:30,374 like, I mean, do you now charge more for- 674 00:18:30,375 --> 00:18:31,416 - No, I use Venmo. 675 00:18:31,417 --> 00:18:32,457 I have a Venmo. 676 00:18:32,458 --> 00:18:33,291 (James chuckles) 677 00:18:33,292 --> 00:18:34,874 So it's fucking Venmo. 678 00:18:34,875 --> 00:18:36,291 Venmo or Zelle. 679 00:18:36,292 --> 00:18:39,499 - What? - And I keep it private. 680 00:18:39,500 --> 00:18:40,541 - [James] Yeah. 681 00:18:40,542 --> 00:18:41,832 - Right? No, I'm not kidding here. 682 00:18:41,833 --> 00:18:42,749 No, I'm being serious. - Seriously? 683 00:18:42,750 --> 00:18:43,791 You serious? - Yeah, but I don't, 684 00:18:43,792 --> 00:18:45,957 you know how you can make it private or public? 685 00:18:45,958 --> 00:18:47,749 - Yeah, I know, yeah, Venmo is a private business. 686 00:18:47,750 --> 00:18:48,999 - [Thomas] I do private. 687 00:18:49,000 --> 00:18:50,874 - Yeah. - And they pay me 688 00:18:50,875 --> 00:18:53,707 in intervals, and it's like, they make it like for- 689 00:18:53,708 --> 00:18:54,916 - So say, for like- 690 00:18:54,917 --> 00:18:56,416 - Tickets. - Pizza or some- 691 00:18:56,417 --> 00:18:57,916 - No, like concert tickets. 692 00:18:57,917 --> 00:18:59,041 - [James] Okay, more expensive. Yeah. 693 00:18:59,042 --> 00:19:00,582 - Oh, you gotta make it a little more expensive. 694 00:19:00,583 --> 00:19:02,749 Concert tickets. 695 00:19:02,750 --> 00:19:04,041 You know- - Limousine reservations. 696 00:19:04,042 --> 00:19:06,624 - Limousine reservations. Stuff like that. 697 00:19:06,625 --> 00:19:07,457 - Yeah, yeah. 698 00:19:07,458 --> 00:19:11,082 - But I use Venmo, because I need the cash. 699 00:19:11,083 --> 00:19:12,832 This whole crypto thing kind of went south. 700 00:19:12,833 --> 00:19:16,374 - What happens if Victoria finds out? 701 00:19:16,375 --> 00:19:18,582 - She's not paying, putting food on my table. 702 00:19:18,583 --> 00:19:20,874 - I don't understand how the politics is. 703 00:19:20,875 --> 00:19:23,541 Right? Like you killed this boss of Staten Island. 704 00:19:23,542 --> 00:19:25,957 Shouldn't you be the boss of Staten Island? 705 00:19:25,958 --> 00:19:28,457 - Technically, I should be the boss of Staten Island. 706 00:19:28,458 --> 00:19:30,249 - I mean, how does that work? - Obviously, 707 00:19:30,250 --> 00:19:32,750 like we've talked in numerous, 708 00:19:34,792 --> 00:19:36,749 you know, vomiting amount of times. 709 00:19:36,750 --> 00:19:37,749 - Yeah, yeah, yeah. 710 00:19:37,750 --> 00:19:38,999 - I'm not Italian. 711 00:19:39,000 --> 00:19:39,832 - Right (chuckles). 712 00:19:39,833 --> 00:19:40,707 - I'm not Russian. 713 00:19:40,708 --> 00:19:41,582 - Yeah. 714 00:19:41,583 --> 00:19:45,332 - So yes, I really should be, I should be higher up. 715 00:19:45,333 --> 00:19:46,832 - I mean, that's how I thought it would just be. 716 00:19:46,833 --> 00:19:47,666 - [Thomas] Yeah, I thought- 717 00:19:47,667 --> 00:19:49,124 - I thought we were coming back to like, 718 00:19:49,125 --> 00:19:50,666 it's the king of Staten Island. 719 00:19:50,667 --> 00:19:51,999 - Wait, isn't there an Irish mob? 720 00:19:52,000 --> 00:19:53,749 And why wouldn't you be the head of that then? 721 00:19:53,750 --> 00:19:54,874 - 'Cause it's over. 722 00:19:54,875 --> 00:19:55,707 That shit's not- - Yeah, it's kind of- 723 00:19:55,708 --> 00:19:56,666 - He's not Mickey Spillone. 724 00:19:56,667 --> 00:19:58,582 - Like the Dead Rabbits? - Spillane. What does it... 725 00:19:58,583 --> 00:19:59,416 (group laughs) 726 00:19:59,417 --> 00:20:01,749 - Dead Rabbits. - The Dead Rabbits. 727 00:20:01,750 --> 00:20:03,249 - I'm the dead rabbits. - I'm the dead rabbits. 728 00:20:03,250 --> 00:20:04,957 - I'm the dead, aye. 729 00:20:04,958 --> 00:20:05,791 - No, but- - He's coming 730 00:20:05,792 --> 00:20:06,624 for the Five Points. 731 00:20:06,625 --> 00:20:07,749 (Lisa laughs) 732 00:20:07,750 --> 00:20:10,416 (James laughs) - That is very good. 733 00:20:10,417 --> 00:20:12,749 No, I mean, what I did was the equivalent 734 00:20:12,750 --> 00:20:15,000 of knocking off Castellano. 735 00:20:16,958 --> 00:20:18,041 - Yeah, but then who took over? 736 00:20:18,042 --> 00:20:19,041 - [Thomas] And Gotti took over. 737 00:20:19,042 --> 00:20:19,874 - John Gotti, right, yeah. 738 00:20:19,875 --> 00:20:21,416 - So technically, I should have. 739 00:20:21,417 --> 00:20:24,291 That was the equivalent of my kill. 740 00:20:24,292 --> 00:20:25,124 - Yeah, but then though, 741 00:20:25,125 --> 00:20:26,957 I guess you probably politically, though, like- 742 00:20:26,958 --> 00:20:28,791 - Politically, it meant nothing. 743 00:20:28,792 --> 00:20:30,707 - Made. Is that an actual thing? 744 00:20:30,708 --> 00:20:31,874 - I'm not made. - What does that mean? 745 00:20:31,875 --> 00:20:33,291 I only know that from "Goodfellas," 746 00:20:33,292 --> 00:20:35,916 so I don't know what that- - No, it's when you're- 747 00:20:35,917 --> 00:20:37,416 - It's so dorky. 748 00:20:37,417 --> 00:20:38,332 - I know. - How come the mob 749 00:20:38,333 --> 00:20:39,916 is so dorky? - They're dorks. 750 00:20:39,917 --> 00:20:40,791 - Made? 751 00:20:40,792 --> 00:20:41,624 What is that? - That mean- 752 00:20:41,625 --> 00:20:42,707 - Made into what? - Well, 'cause, okay, 753 00:20:42,708 --> 00:20:44,916 because you see, you have to be 100% Italian. 754 00:20:44,917 --> 00:20:47,416 We're 100% Italian, does that mean I could be made? 755 00:20:47,417 --> 00:20:49,666 - You have a better shot of being made than I do. 756 00:20:49,667 --> 00:20:54,082 ? Do you ever feel alone in a crowded room ? 757 00:20:54,083 --> 00:20:57,916 ? Alcohol on my breath better put on a little perfume ? 758 00:20:57,917 --> 00:20:59,749 ? I'm out looking for a man who makes me feel ? 759 00:20:59,750 --> 00:21:01,791 ? Like you used to a long time ago ? 760 00:21:01,792 --> 00:21:03,666 ? But you're out in the street instead of home next to me ? 761 00:21:03,667 --> 00:21:05,332 ? Planting seeds where nothing will grow ? 762 00:21:05,333 --> 00:21:07,917 (upbeat music) 763 00:21:12,833 --> 00:21:14,707 ? So pick your poison ? 764 00:21:14,708 --> 00:21:16,749 ? Oh, why don't you drink it down ? 765 00:21:16,750 --> 00:21:18,749 ? Don't you feel better now ? 766 00:21:18,750 --> 00:21:20,874 ? Able to face the crowd ? 767 00:21:20,875 --> 00:21:24,999 ? Pick your poison, come on, give into sin ? 768 00:21:25,000 --> 00:21:26,457 ? If you just sniff one more line ? 769 00:21:26,458 --> 00:21:28,374 ? Then you'll feel home again ? 770 00:21:28,375 --> 00:21:29,207 ? Take me home ? 771 00:21:29,208 --> 00:21:31,792 (upbeat music) 772 00:21:36,250 --> 00:21:40,082 ? Walk of shame, four AM, oh man it's cold ? 773 00:21:40,083 --> 00:21:44,207 ? Knees are weak, I need a drink, this is getting old ? 774 00:21:44,208 --> 00:21:45,166 ? I used to hold your hand ? 775 00:21:45,167 --> 00:21:48,041 ? But now I hold this bottle so close to my heart ? 776 00:21:48,042 --> 00:21:50,041 ? Use all these strange men just to feel whole again ? 777 00:21:50,042 --> 00:21:51,999 ? But you said that we'd never part ? 778 00:21:52,000 --> 00:21:54,583 (upbeat music) 779 00:21:59,250 --> 00:22:01,207 ? So pick your poison ? 780 00:22:01,208 --> 00:22:05,291 ? Why don't you come on down to the local bar in town ? 781 00:22:05,292 --> 00:22:07,291 ? Just to see who's around ? 782 00:22:07,292 --> 00:22:11,249 ? Pick your poison, misery loves company ? 783 00:22:11,250 --> 00:22:15,166 ? But the drugs just ain't as fun as they use to be ? 784 00:22:15,167 --> 00:22:17,750 (upbeat music) 785 00:22:23,083 --> 00:22:27,666 ? We're out here getting high, 'cause we feel so low ? 786 00:22:27,667 --> 00:22:32,166 ? I need a little powder for my nose ? 787 00:22:32,167 --> 00:22:33,207 ? I've been empty for years ? 788 00:22:33,208 --> 00:22:35,957 ? Just trying to fill the void where we both used to live ? 789 00:22:35,958 --> 00:22:37,874 ? And I drink every night just to try to forget ? 790 00:22:37,875 --> 00:22:40,166 ? But I know that I'll never forgive ? 791 00:22:40,167 --> 00:22:42,750 (upbeat music) 792 00:22:47,167 --> 00:22:51,332 ? So pick your poison, let it drag you down ? 793 00:22:51,333 --> 00:22:55,291 ? Six feet underground, never make your mama proud ? 794 00:22:55,292 --> 00:22:59,166 ? Pick your poison, come on, you're in too deep ? 795 00:22:59,167 --> 00:23:04,041 ? Oh, them demons in your head, they got you losing sleep ? 796 00:23:04,091 --> 00:23:08,641 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.