Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,083 --> 00:00:02,457
- I'm sorry, I don't...
- Yeah.
2
00:00:02,458 --> 00:00:04,291
- [James] Do your magic.
3
00:00:04,292 --> 00:00:05,249
- All right.
- Yeah.
4
00:00:05,250 --> 00:00:07,082
- Do it for your daughter.
5
00:00:07,083 --> 00:00:07,916
I'm right here.
6
00:00:07,917 --> 00:00:08,874
- Right.
- We're just-
7
00:00:08,875 --> 00:00:09,707
- [Paul] Okay.
8
00:00:09,708 --> 00:00:11,957
- We're almost like
your support team.
9
00:00:11,958 --> 00:00:13,624
- All right.
- We got your back, man.
10
00:00:13,625 --> 00:00:15,291
- [Crew Member] Okay, go on.
11
00:00:15,292 --> 00:00:16,291
- [James] Cinematically.
12
00:00:16,292 --> 00:00:17,374
- [Thomas] All right.
Let's do this.
13
00:00:17,375 --> 00:00:19,707
- Okay. All right.
14
00:00:19,708 --> 00:00:21,374
I don't understand, so
here's the thing like,
15
00:00:21,375 --> 00:00:23,541
he's not a hitman?
16
00:00:23,542 --> 00:00:24,541
- No, no.
17
00:00:24,542 --> 00:00:26,166
Victoria,
18
00:00:26,167 --> 00:00:29,457
he did something
I wasn't privy to.
19
00:00:29,458 --> 00:00:30,666
- Wow.
- And she threatened
20
00:00:30,667 --> 00:00:31,624
his daughter.
21
00:00:31,625 --> 00:00:34,416
- So it's like popping his
cherry, just like that?
22
00:00:34,417 --> 00:00:36,541
- Not only popping his
cherry, he's not a killer.
23
00:00:36,542 --> 00:00:38,249
- Right.
- He's just
24
00:00:38,250 --> 00:00:40,124
being held hostage.
25
00:00:40,125 --> 00:00:41,707
And so his daughter gets killed
26
00:00:41,708 --> 00:00:42,916
and if he don't do it.
27
00:00:42,917 --> 00:00:43,957
- Right.
- These are the type
28
00:00:43,958 --> 00:00:44,791
of people I'm-
- And that poison
29
00:00:44,792 --> 00:00:45,791
is gonna take that guy out?
30
00:00:45,792 --> 00:00:47,374
- Take him out.
31
00:00:47,375 --> 00:00:49,541
- He's gonna be out like...
32
00:00:49,542 --> 00:00:50,957
- What, like a dart, you know-
33
00:00:50,958 --> 00:00:52,082
- He's gonna be out like disco.
34
00:00:52,083 --> 00:00:54,124
- Nothing happens.
- No, no, no. Chill.
35
00:00:54,125 --> 00:00:54,957
- Now he's gonna know.
36
00:00:54,958 --> 00:00:56,291
He's gonna know.
- No, he's not gonna know.
37
00:00:56,292 --> 00:00:58,041
- [Paul] I'm staring at
'em like a crazy person.
38
00:00:58,042 --> 00:00:59,292
- It's odorless
39
00:01:00,917 --> 00:01:01,832
and tasteless.
40
00:01:01,833 --> 00:01:03,207
It's fine.
41
00:01:03,208 --> 00:01:04,499
Give it a couple seconds.
42
00:01:04,500 --> 00:01:05,416
Give it a couple seconds.
- Yeah, he has-
43
00:01:05,417 --> 00:01:07,749
- Well, he's out there
like he's not...
44
00:01:07,750 --> 00:01:08,874
- [Thomas] Give it a
couple seconds.
45
00:01:08,875 --> 00:01:10,041
- Okay.
46
00:01:10,042 --> 00:01:11,291
- [Thomas] Just keep looking.
47
00:01:11,292 --> 00:01:13,749
- Well, he's signaling
he wants more drink.
48
00:01:13,750 --> 00:01:14,832
He wants, he's asking.
49
00:01:14,833 --> 00:01:16,124
- What?
- Did he spill anything?
50
00:01:16,125 --> 00:01:17,166
- He threw it like this.
- No, he drank it off.
51
00:01:17,167 --> 00:01:18,041
- No, no.
- Drank it off in one shot.
52
00:01:18,042 --> 00:01:19,041
- [Thomas]
Let's get another whiskey.
53
00:01:19,042 --> 00:01:19,874
Get him another whiskey.
54
00:01:19,875 --> 00:01:21,624
- [Lisa] Oh my God, has
this ever happened before?
55
00:01:21,625 --> 00:01:22,457
- No.
56
00:01:22,458 --> 00:01:24,082
I don't think he did
it the right way.
57
00:01:24,083 --> 00:01:26,416
I think he might have
spilled something.
58
00:01:26,417 --> 00:01:27,457
Did you spill some walking out?
59
00:01:27,458 --> 00:01:29,291
- I'm a waiter. I watch
people drink all day long.
60
00:01:29,292 --> 00:01:30,292
He drink it.
61
00:01:31,250 --> 00:01:33,749
- [Thomas] This is a guarantee.
62
00:01:33,750 --> 00:01:34,583
You ready?
63
00:01:35,500 --> 00:01:36,499
It's a guarantee.
64
00:01:36,500 --> 00:01:38,707
Listen, we are here for you.
65
00:01:38,708 --> 00:01:41,082
I'm here.
- All right, well...
66
00:01:41,083 --> 00:01:42,707
- Oh, he seems to love it.
67
00:01:42,708 --> 00:01:43,541
- [Thomas] Be sure to watch
68
00:01:43,542 --> 00:01:44,374
because I don't want
him to drop anything.
69
00:01:44,375 --> 00:01:47,749
- I'm sorry. I'll watch,
I'll watch.
70
00:01:47,750 --> 00:01:48,582
I'll watch.
- This guy
71
00:01:48,583 --> 00:01:50,332
should've been down, even
if he had a quarter of that.
72
00:01:50,333 --> 00:01:51,749
- [Lisa] What do you think?
73
00:01:51,750 --> 00:01:52,957
How is it to not
74
00:01:52,958 --> 00:01:53,957
take effect?
- I don't know.
75
00:01:53,958 --> 00:01:56,374
I've never seen this not happen.
76
00:01:56,375 --> 00:01:58,832
I've used this
thousands of times.
77
00:01:58,833 --> 00:02:00,082
- Okay, hold on,
he's grabbing them.
78
00:02:00,083 --> 00:02:00,957
He's grabbing them.
79
00:02:00,958 --> 00:02:03,541
- Wait, wait, hold on, Lisa.
80
00:02:03,542 --> 00:02:05,124
- He's about to take a sip.
- Bear with me. I'm just-
81
00:02:05,125 --> 00:02:06,291
- He just slammed it.
- I'm not trying to be rude.
82
00:02:06,292 --> 00:02:08,416
- He just slammed it. He
just slammed whole thing.
83
00:02:08,417 --> 00:02:09,457
- Nothing happened.
Nothing happened.
84
00:02:09,458 --> 00:02:11,791
Nothing's happening.
- Relax, relax, relax.
85
00:02:11,792 --> 00:02:12,958
How is he now?
86
00:02:14,042 --> 00:02:14,916
- Same.
- Well, can we give him
87
00:02:14,917 --> 00:02:16,374
the whole thing?
- Right, listen, fuck it.
88
00:02:16,375 --> 00:02:17,499
Let's do this, let's do this.
89
00:02:17,500 --> 00:02:19,207
Give me the whiskey.
90
00:02:19,208 --> 00:02:22,541
You know what? I'm doing
this for your daughter.
91
00:02:22,542 --> 00:02:23,374
- Yep.
- All right.
92
00:02:23,375 --> 00:02:24,207
This has gotta
work this time, right?
93
00:02:24,208 --> 00:02:25,416
- [Thomas] This is gonna work.
Guaranteed.
94
00:02:25,417 --> 00:02:26,249
- [Crew Member]
Kill a horse for just
95
00:02:26,250 --> 00:02:27,332
three to ten seconds.
- Guaranteed.
96
00:02:27,333 --> 00:02:28,624
- [James] Yeah.
97
00:02:28,625 --> 00:02:29,542
- I'm here.
98
00:02:30,750 --> 00:02:31,916
- [James] He's nervous.
99
00:02:31,917 --> 00:02:33,207
- I mean, wouldn't you be?
100
00:02:33,208 --> 00:02:35,624
I don't understand
what's going on.
101
00:02:35,625 --> 00:02:36,457
- [Lisa] I'm nervous.
102
00:02:36,458 --> 00:02:37,374
- This guy must be a bull.
103
00:02:37,375 --> 00:02:39,207
I haven't seen him, but
he must be a big dude.
104
00:02:39,208 --> 00:02:40,041
I kill it.
105
00:02:40,042 --> 00:02:42,374
She's the type,
if I do the kill,
106
00:02:42,375 --> 00:02:44,749
she's still gonna
kill his daughter.
107
00:02:44,750 --> 00:02:45,791
- Wow.
108
00:02:45,792 --> 00:02:46,999
- [Crew Member 1]
We should be good.
109
00:02:47,000 --> 00:02:47,957
- [Crew Member 2] He's lying.
110
00:02:47,958 --> 00:02:48,916
- Sleepy. A little sleepy?
111
00:02:48,917 --> 00:02:49,749
- [James] No, he's good.
112
00:02:49,750 --> 00:02:50,582
- What do we do?
113
00:02:50,583 --> 00:02:51,499
- [Owner]
Where the fuck is Paul?
114
00:02:51,500 --> 00:02:52,332
- [Thomas] What is this?
115
00:02:52,333 --> 00:02:53,166
- [Owner] Where the...
116
00:02:53,167 --> 00:02:54,332
- [James] Oh, sir, we're just-
117
00:02:54,333 --> 00:02:55,541
- The fuck is going on here?
118
00:02:55,542 --> 00:02:56,791
- We're doing a-
- Fuck that.
119
00:02:56,792 --> 00:02:57,874
Get that fucking shit out.
- No, no, relax.
120
00:02:57,875 --> 00:03:01,375
(metal spatula thwacking)
121
00:03:04,417 --> 00:03:06,207
- [James]
That was impressive, man.
122
00:03:06,208 --> 00:03:07,416
Like, that was impressive.
123
00:03:07,417 --> 00:03:08,416
- [Thomas] You want a job?
124
00:03:08,417 --> 00:03:10,416
(Thomas laughs)
125
00:03:10,417 --> 00:03:12,166
- How does that feel?
- I hated that guy.
126
00:03:12,167 --> 00:03:13,874
- Yeah.
- How's that for a tip?
127
00:03:13,875 --> 00:03:18,875
(James laughs)
(upbeat music)
128
00:03:22,625 --> 00:03:26,249
? Down the road
where nobody goes ?
129
00:03:26,250 --> 00:03:30,124
? There is a story only
two people know well ?
130
00:03:30,125 --> 00:03:33,916
? One lies dead while
the other lives free ?
131
00:03:33,917 --> 00:03:37,874
? I'll tell it, dear, if
you'll listen to me well ?
132
00:03:37,875 --> 00:03:41,957
? One summer day,
the weather was nice ?
133
00:03:41,958 --> 00:03:45,916
? Two young lovers,
a groom and a bride ?
134
00:03:45,917 --> 00:03:49,874
? That night they
shared the same bed ?
135
00:03:49,875 --> 00:03:53,541
? Didn't know that she
would end up dead ?
136
00:03:53,542 --> 00:03:57,999
- [James] You got this waiter
to poison this dude, his boss.
137
00:03:58,000 --> 00:04:01,291
You told him to do it. Is
that like an order coming...
138
00:04:01,292 --> 00:04:04,207
Like, I think you were
insinuating that he had to do it.
139
00:04:04,208 --> 00:04:05,416
Is that some kind of...
140
00:04:05,417 --> 00:04:07,124
What is that, from Victoria?
141
00:04:07,125 --> 00:04:07,957
I don't understand that.
142
00:04:07,958 --> 00:04:09,042
- No, listen.
143
00:04:09,917 --> 00:04:11,249
First of all, I mean,
144
00:04:11,250 --> 00:04:14,957
I gave enough poison
to put down an orca.
145
00:04:14,958 --> 00:04:17,832
So what the fuck this guy
was on, I have no idea.
146
00:04:17,833 --> 00:04:19,457
- [James] It's Rasputin.
147
00:04:19,458 --> 00:04:20,375
- Bro, I...
148
00:04:21,625 --> 00:04:23,707
Literally,
an orca would've put it down.
149
00:04:23,708 --> 00:04:24,625
- Yeah.
- So
150
00:04:25,833 --> 00:04:26,916
that was crazy.
151
00:04:26,917 --> 00:04:29,124
I've never seen anything
like that before in my life.
152
00:04:29,125 --> 00:04:34,166
If I gave you one milliliter
of what that guy would got,
153
00:04:34,167 --> 00:04:35,666
all of you would
probably go down.
154
00:04:35,667 --> 00:04:36,916
- Wow.
- All of you.
155
00:04:36,917 --> 00:04:37,749
- [James] Yeah, he came in like-
156
00:04:37,750 --> 00:04:38,832
- Oh, he was like an orca.
157
00:04:38,833 --> 00:04:40,082
- Yeah.
(Lisa chuckles)
158
00:04:40,083 --> 00:04:41,083
It's crazy.
159
00:04:42,250 --> 00:04:45,499
- So that, off the bat, I'm
like, "What, what, what?"
160
00:04:45,500 --> 00:04:47,500
So with that being said,
161
00:04:49,000 --> 00:04:51,957
I just think that guy
had so much hatred.
162
00:04:51,958 --> 00:04:53,082
I think we all have that-
- Wasn't the arrangement-
163
00:04:53,083 --> 00:04:54,999
- In us.
- That Victoria
164
00:04:55,000 --> 00:04:55,832
keeps putting you in.
165
00:04:55,833 --> 00:04:57,832
She's saying it like she
wanted to send a message
166
00:04:57,833 --> 00:05:00,291
to the waiter or anything?
167
00:05:00,292 --> 00:05:03,707
Made him make him do something
or something like that.
168
00:05:03,708 --> 00:05:05,124
I mean, like her methods
are not the same.
169
00:05:05,125 --> 00:05:08,916
- Her methods are a lot
different than Ines'.
170
00:05:08,917 --> 00:05:11,791
I still haven't figured
it out, like what...
171
00:05:11,792 --> 00:05:13,082
- [James] 'Cause she's got you
dealing drugs and everything.
172
00:05:13,083 --> 00:05:18,000
- I'm doing everything that
goes against all my principles.
173
00:05:19,125 --> 00:05:21,207
- Did this happen last time?
174
00:05:21,208 --> 00:05:22,041
Tom.
175
00:05:22,042 --> 00:05:23,166
- [Thomas] Yeah?
176
00:05:23,167 --> 00:05:25,207
- [James] We're here.
It's James.
177
00:05:25,208 --> 00:05:26,457
- They're here already.
- Lisa. Yeah (chuckles).
178
00:05:26,458 --> 00:05:27,749
We're here, man.
179
00:05:27,750 --> 00:05:30,291
You told us nine o'clock.
180
00:05:30,292 --> 00:05:31,457
- [Thomas] Just go make
yourselves a coffee,
181
00:05:31,458 --> 00:05:32,666
I'll be right down.
182
00:05:32,667 --> 00:05:33,749
- [Lisa] Make ourselves coffee?
183
00:05:33,750 --> 00:05:34,791
- [Crew Member] I can't
have anymore coffee.
184
00:05:34,792 --> 00:05:37,374
- We didn't really
bring any coffee.
185
00:05:37,375 --> 00:05:38,791
- [Lisa] Isn't that the
kind of coffee we like?
186
00:05:38,792 --> 00:05:40,249
- Well, we stopped on the way.
187
00:05:40,250 --> 00:05:41,457
- [Lisa] Does he have
Dunkin Donuts?
188
00:05:41,458 --> 00:05:42,416
- So classic.
189
00:05:42,417 --> 00:05:43,832
- [Lisa] Fucking Dunkin Donuts.
190
00:05:43,833 --> 00:05:45,082
- He's gonna be late
to his own funeral.
191
00:05:45,083 --> 00:05:46,624
- Yeah.
(crew member laughs)
192
00:05:46,625 --> 00:05:47,916
- [Thomas]
I'm lighting myself up.
193
00:05:47,917 --> 00:05:48,791
- [Crew Member]
That's like a dad joke.
194
00:05:48,792 --> 00:05:49,916
- [Thomas]
Let me just roll something.
195
00:05:49,917 --> 00:05:50,749
- Is that a dad joke?
196
00:05:50,750 --> 00:05:51,582
- Yeah.
- Latte and-
197
00:05:51,583 --> 00:05:52,583
- All right.
198
00:05:53,500 --> 00:05:54,957
- [Thomas] Hold on. I gotta pee.
199
00:05:54,958 --> 00:05:55,791
Hold on.
- He's gotta pee.
200
00:05:55,792 --> 00:05:56,624
He's gotta pee.
- Oh my God.
201
00:05:56,625 --> 00:05:58,499
- He's got a penis, he's
got a penis (chuckles).
202
00:05:58,500 --> 00:06:00,999
Guys, he's got a P.
- I mean, so do I (laughs).
203
00:06:01,000 --> 00:06:01,916
- Yeah.
- Diabetes.
204
00:06:01,917 --> 00:06:02,999
- Like, you know?
205
00:06:03,000 --> 00:06:04,374
- [Thomas] What time is it, man?
206
00:06:04,375 --> 00:06:05,916
- It's 9, 9:15.
207
00:06:05,917 --> 00:06:07,249
- I thought we said 10:15.
208
00:06:07,250 --> 00:06:08,374
- No, no, we said 9:00.
209
00:06:08,375 --> 00:06:09,707
Good to see you, man.
- Hey, what's up, man?
210
00:06:09,708 --> 00:06:10,749
You said 10.
211
00:06:10,750 --> 00:06:12,291
- Oh no, I said nine.
It's all right.
212
00:06:12,292 --> 00:06:13,124
- I'm sorry.
- You okay?
213
00:06:13,125 --> 00:06:13,957
- Yeah, yeah. I'm just waking up.
214
00:06:13,958 --> 00:06:15,541
No, no, I'm just getting
my shit together.
215
00:06:15,542 --> 00:06:17,207
- [James] You look good. You
look good when you wake up.
216
00:06:17,208 --> 00:06:18,374
- You know what?
- You look a little tired.
217
00:06:18,375 --> 00:06:20,666
- You know what?
I had a crazy night.
218
00:06:20,667 --> 00:06:22,707
- [James] Uh-huh.
219
00:06:22,708 --> 00:06:23,749
- I got a new girl.
220
00:06:23,750 --> 00:06:24,582
You remember, I'm telling you,
221
00:06:24,583 --> 00:06:25,874
I couldn't wait to show you.
222
00:06:25,875 --> 00:06:26,707
- Yeah.
223
00:06:26,708 --> 00:06:27,666
- And introduce you to her.
224
00:06:27,667 --> 00:06:28,499
- Yeah.
225
00:06:28,500 --> 00:06:29,874
- Yeah, so I wanted to meet you.
226
00:06:29,875 --> 00:06:31,374
I want you to meet her now.
227
00:06:31,375 --> 00:06:34,082
They're doing a
whole documentary
228
00:06:34,083 --> 00:06:36,166
on my whole insurance adjusting.
229
00:06:36,167 --> 00:06:37,957
- Yeah, I'm surprised
he didn't tell you,
230
00:06:37,958 --> 00:06:39,416
because we did a whole
season last time.
231
00:06:39,417 --> 00:06:40,999
- Well, what is it for?
232
00:06:41,000 --> 00:06:43,374
- It's for Japanese TV.
233
00:06:43,375 --> 00:06:44,749
- Japanese.
- Japanese TV?
234
00:06:44,750 --> 00:06:45,957
- [James]
Let me ask you a question.
235
00:06:45,958 --> 00:06:47,166
You look a lot like...
236
00:06:47,167 --> 00:06:47,999
She looks like that actress-
237
00:06:48,000 --> 00:06:49,082
- [Lisa] You look so familiar.
238
00:06:49,083 --> 00:06:51,249
- [James] She looks
like that actress from-
239
00:06:51,250 --> 00:06:53,082
- [Lisa] "Crouching Tiger,
Hidden Dragon."
240
00:06:53,083 --> 00:06:54,541
- [James]
No, no, no, no, like that guy,
241
00:06:54,542 --> 00:06:56,166
what's the guy that did the
professional? What's the guy-
242
00:06:56,167 --> 00:06:58,667
- Guys, she was in "The Crow."
243
00:07:00,375 --> 00:07:01,374
- [James] Oh, that...
244
00:07:01,375 --> 00:07:03,249
- This is Bai Ling.
245
00:07:03,250 --> 00:07:04,374
- [James]
That is Bai Ling (laughs).
246
00:07:04,375 --> 00:07:05,707
- [Lisa]
You really are Bai Ling?
247
00:07:05,708 --> 00:07:07,082
- That's gone full Hollywood, man.
248
00:07:07,083 --> 00:07:07,916
- Listen.
249
00:07:07,917 --> 00:07:09,166
(James laughs)
Listen. I told you.
250
00:07:09,167 --> 00:07:10,082
- [James] Wow.
251
00:07:10,083 --> 00:07:10,916
- So this is what's Bai Ling-
252
00:07:10,917 --> 00:07:12,541
- [James] So you're like a
famous person and everything.
253
00:07:12,542 --> 00:07:14,374
- You know,
I heard something last night.
254
00:07:14,375 --> 00:07:16,332
You're talking sleep.
You say something.
255
00:07:16,333 --> 00:07:17,499
- What did I say?
256
00:07:17,500 --> 00:07:18,957
(Bai Ling chuckles)
257
00:07:18,958 --> 00:07:20,291
- What do you think you said?
258
00:07:20,292 --> 00:07:23,832
- How much I love you and how
much our sex is incredible.
259
00:07:23,833 --> 00:07:26,874
And I don't want to be with
anybody else but you and-
260
00:07:26,875 --> 00:07:28,332
- Good answer.
- You're my wy whole world.
261
00:07:28,333 --> 00:07:29,332
- [Lisa] Ah (chuckles).
262
00:07:29,333 --> 00:07:30,457
Good answer.
- Good save, good save.
263
00:07:30,458 --> 00:07:31,332
(group laughing)
264
00:07:31,333 --> 00:07:32,249
- Right? So-
- Good save.
265
00:07:32,250 --> 00:07:33,124
- Right, right. So-
266
00:07:33,125 --> 00:07:34,707
- You know,
I have to tell you a secret.
267
00:07:34,708 --> 00:07:35,624
- I don't like sharp objects.
268
00:07:35,625 --> 00:07:36,874
- I have to tell you a secret.
269
00:07:36,875 --> 00:07:38,541
- [James] Yeah, yeah.
270
00:07:38,542 --> 00:07:41,791
- I only date somebody like him.
271
00:07:41,792 --> 00:07:42,624
- [James] What's that mean?
272
00:07:42,625 --> 00:07:44,832
- Do you know why? Because
he's so passionate.
273
00:07:44,833 --> 00:07:46,541
- Guys from Staten Island?
- He's so passionate.
274
00:07:46,542 --> 00:07:48,249
No, they're passionate also.
275
00:07:48,250 --> 00:07:50,916
- I mean, she knows about
my whole filmmaking.
276
00:07:50,917 --> 00:07:53,416
- The only gay producer?
- Look, look, look, look.
277
00:07:53,417 --> 00:07:56,707
- We met like, I was at
a big networking event.
278
00:07:56,708 --> 00:07:57,541
- [James] Yeah.
279
00:07:57,542 --> 00:07:58,791
- It was-
- He is cool.
280
00:07:58,792 --> 00:07:59,999
He picking me up.
281
00:08:00,000 --> 00:08:02,416
So what you're
doing in the movie?
282
00:08:02,417 --> 00:08:03,249
- What I'm doing in the movie-
283
00:08:03,250 --> 00:08:05,291
- Producing.
- Is I'm producing it.
284
00:08:05,292 --> 00:08:06,457
- You produce movie.
285
00:08:06,458 --> 00:08:07,541
- Of course, that's how we met.
286
00:08:07,542 --> 00:08:09,666
That's why we're together.
287
00:08:09,667 --> 00:08:10,874
- You told me you're-
288
00:08:10,875 --> 00:08:12,082
- Well, I was a-
- You're a business guy.
289
00:08:12,083 --> 00:08:13,166
- I was a business guy,
290
00:08:13,167 --> 00:08:13,999
became a producer.
- Yeah, you're doing
291
00:08:14,000 --> 00:08:14,832
insurance.
292
00:08:14,833 --> 00:08:15,666
- That became a movie.
293
00:08:15,667 --> 00:08:16,749
- How many movie you produced?
294
00:08:16,750 --> 00:08:17,666
- One. Now.
295
00:08:17,667 --> 00:08:20,541
- So why you want
to make a movie?
296
00:08:20,542 --> 00:08:23,957
- Because I got the bump from
them shooting me last year,
297
00:08:23,958 --> 00:08:25,666
and I think I could up my game.
298
00:08:25,667 --> 00:08:28,249
- You know the problem-
- And I want an Oscar.
299
00:08:28,250 --> 00:08:29,249
- You want Oscar?
300
00:08:29,250 --> 00:08:30,249
- I want an Oscar.
301
00:08:30,250 --> 00:08:31,082
- He wants one.
302
00:08:31,083 --> 00:08:32,249
- I want one.
- Oh my God.
303
00:08:32,250 --> 00:08:34,582
I thought you are... (chuckles)
304
00:08:34,583 --> 00:08:37,416
You know, all these guys in
Hollywood, they want fame.
305
00:08:37,417 --> 00:08:39,291
Doesn't matter. Your
studio had all of that.
306
00:08:39,292 --> 00:08:41,332
You have money,
but you don't have fame.
307
00:08:41,333 --> 00:08:42,541
- True.
- So I like somebody
308
00:08:42,542 --> 00:08:43,499
who don't want fame.
309
00:08:43,500 --> 00:08:44,707
You want fame?
310
00:08:44,708 --> 00:08:46,999
- I just want to
make a good quality film.
311
00:08:47,000 --> 00:08:49,666
- Oh, what's the purpose behind?
312
00:08:49,667 --> 00:08:52,291
You say you want Oscar.
- I wanna take over Hollywood.
313
00:08:52,292 --> 00:08:53,166
- Take over?
314
00:08:53,167 --> 00:08:55,791
- Yeah, so me and
you could be like-
315
00:08:55,792 --> 00:08:57,207
- You mean take over?
- Ben Affleck.
316
00:08:57,208 --> 00:08:58,041
- [Lisa] Power couple.
317
00:08:58,042 --> 00:09:00,124
- Yeah, we could be like
Ben Affleck and-
318
00:09:00,125 --> 00:09:01,082
- Oh, I worked with Ben Affleck.
319
00:09:01,083 --> 00:09:02,166
- J.Lo.
320
00:09:02,167 --> 00:09:03,374
- I worked with Ben Affleck,
321
00:09:03,375 --> 00:09:04,207
he gamble.
- We could be like
322
00:09:04,208 --> 00:09:05,207
Taylor Swift and-
- What's he like?
323
00:09:05,208 --> 00:09:07,541
Tell me about Ben Affleck.
- He gamble. Oh my God.
324
00:09:07,542 --> 00:09:09,042
When we're on set,
325
00:09:09,875 --> 00:09:10,957
he always late.
326
00:09:10,958 --> 00:09:12,541
Sorry to say that. It's true.
- Yeah, he's always late.
327
00:09:12,542 --> 00:09:14,666
- So you are not gonna,
anybody, I hope,
328
00:09:14,667 --> 00:09:15,957
Hollywood don't see Japan.
329
00:09:15,958 --> 00:09:17,291
- [James] We're not Hollywood.
We're-
330
00:09:17,292 --> 00:09:18,124
- Listen.
- We're a documentary-
331
00:09:18,125 --> 00:09:21,166
- Listen, he always show
late and in a bad mood,
332
00:09:21,167 --> 00:09:22,624
like we don't know why.
333
00:09:22,625 --> 00:09:25,916
And they were asking not
to talk because he gamble.
334
00:09:25,917 --> 00:09:28,499
He always say he's winning
back, we're not sure (shushes).
335
00:09:28,500 --> 00:09:29,874
- [James] Oh, he probably not,
336
00:09:29,875 --> 00:09:30,791
'cause typically, you don't win.
337
00:09:30,792 --> 00:09:32,707
- I don't know, he was
always in a bad mood.
338
00:09:32,708 --> 00:09:34,082
I don't know why.
- And I know that Tom,
339
00:09:34,083 --> 00:09:35,999
personally, has a
big issue with gamblers.
340
00:09:36,000 --> 00:09:38,457
- I don't like gamblers.
341
00:09:38,458 --> 00:09:40,666
- [James]
It reminds me of a Hammer movie.
342
00:09:40,667 --> 00:09:42,832
Do you know those movies,
those Hammer movies?
343
00:09:42,833 --> 00:09:43,749
- [Thomas] A little bit.
344
00:09:43,750 --> 00:09:45,291
- Like where the-
- A little bit.
345
00:09:45,292 --> 00:09:46,916
- Much better quality though.
346
00:09:46,917 --> 00:09:47,749
- Right.
- Yeah.
347
00:09:47,750 --> 00:09:48,666
- [James] It's a better quality?
348
00:09:48,667 --> 00:09:51,166
- Oh yeah, Hammer was cheap.
349
00:09:51,167 --> 00:09:52,624
- Right.
- And it looked cheap.
350
00:09:52,625 --> 00:09:54,957
- [James] And how much are
we spending on this show?
351
00:09:54,958 --> 00:09:56,791
- No, no, we don't give out
that kind of information.
352
00:09:56,792 --> 00:09:57,624
- We don't talk about money.
- No.
353
00:09:57,625 --> 00:09:58,541
We don't talk about money.
354
00:09:58,542 --> 00:10:00,832
- I will say it's a lot
more than we originally-
355
00:10:00,833 --> 00:10:02,541
- Expect us to spend.
- Discussed.
356
00:10:02,542 --> 00:10:03,666
- Yeah.
- I mean, truthfully,
357
00:10:03,667 --> 00:10:05,707
when you make a movie,
you always like,
358
00:10:05,708 --> 00:10:08,291
whatever you have is
never enough, right?
359
00:10:08,292 --> 00:10:09,124
Am I right?
360
00:10:09,125 --> 00:10:10,166
- Yeah.
361
00:10:10,167 --> 00:10:12,750
- We had a certain budget, but-
362
00:10:13,667 --> 00:10:15,791
- We know we are.
- Eric's vision is
363
00:10:15,792 --> 00:10:17,416
a little bigger
than I anticipated.
364
00:10:17,417 --> 00:10:18,457
- My vision's expensive.
365
00:10:18,458 --> 00:10:20,916
- So, you know, I had to
go and do some other stuff,
366
00:10:20,917 --> 00:10:22,707
but I got it under control.
367
00:10:22,708 --> 00:10:25,082
And I'm gonna get
Eric what he needs.
368
00:10:25,083 --> 00:10:26,666
- [Lisa]
Okay, why don't you start here
369
00:10:26,667 --> 00:10:27,999
and tell me your name.
370
00:10:28,000 --> 00:10:29,207
- I'd rather not to.
371
00:10:29,208 --> 00:10:30,041
- [Lisa] Okay.
372
00:10:30,042 --> 00:10:31,541
- My name is Eleni.
373
00:10:31,542 --> 00:10:32,749
- [Lisa]
And who are you playing?
374
00:10:32,750 --> 00:10:34,332
- I'm Bianca.
375
00:10:34,333 --> 00:10:37,624
- I'm playing Marguerite,
and you can find me on Venmo.
376
00:10:37,625 --> 00:10:38,457
- Victoria.
377
00:10:38,458 --> 00:10:39,374
- [Lisa]
And who are you playing?
378
00:10:39,375 --> 00:10:40,499
- I'm playing a vampire.
379
00:10:40,500 --> 00:10:41,666
- [Eric] What are we doing?
380
00:10:41,667 --> 00:10:42,499
- Nah, it was just-
- Okay.
381
00:10:42,500 --> 00:10:43,374
- What are we...
(group chattering)
382
00:10:43,375 --> 00:10:44,999
Hey, hey, hey, hey, hey,
I'm talking.
383
00:10:45,000 --> 00:10:45,874
- Were we?
- I'm the boss.
384
00:10:45,875 --> 00:10:47,916
What are we doing?
385
00:10:47,917 --> 00:10:49,207
Are we doing interviews now?
386
00:10:49,208 --> 00:10:50,207
- Yeah.
- Interviews come
387
00:10:50,208 --> 00:10:51,332
after we shoot.
388
00:10:51,333 --> 00:10:53,957
We make a movie, then we
talk about the movie we made.
389
00:10:53,958 --> 00:10:54,999
Come on, guys.
390
00:10:55,000 --> 00:10:56,457
Act like grownups.
391
00:10:56,458 --> 00:10:57,999
Why isn't he in makeup?
392
00:10:58,000 --> 00:10:59,041
- I-
- Where are your teeth?
393
00:10:59,042 --> 00:10:59,999
- Okay, first of all-
- Why you didn't makeup?
394
00:11:00,000 --> 00:11:01,457
- I told you-
- I don't wanna wear makeup
395
00:11:01,458 --> 00:11:03,666
because I got really,
like, I got sensitive skin.
396
00:11:03,667 --> 00:11:04,791
I got really bad eyes.
397
00:11:04,792 --> 00:11:06,791
And this, I don't know.
398
00:11:06,792 --> 00:11:08,207
- I have an idea for you.
399
00:11:08,208 --> 00:11:09,957
You need to be something
besides being an actor,
400
00:11:09,958 --> 00:11:12,124
because an actor has to be
versatile and to be willing
401
00:11:12,125 --> 00:11:12,957
to change.
- I'd been an actor
402
00:11:12,958 --> 00:11:15,707
a long time, no offense,
but all I'm saying is-
403
00:11:15,708 --> 00:11:17,624
- You may have called
yourself an actor a long time,
404
00:11:17,625 --> 00:11:19,499
you haven't been an actor
for five fucking minutes-
405
00:11:19,500 --> 00:11:20,791
- Did you try me?
- For me.
406
00:11:20,792 --> 00:11:21,707
- So-
- But if you feel like,
407
00:11:21,708 --> 00:11:22,999
it seems like
you're really happy.
408
00:11:23,000 --> 00:11:25,249
I feel like he's
finding himself.
409
00:11:25,250 --> 00:11:27,041
I mean,
I've never seen him this happy.
410
00:11:27,042 --> 00:11:28,124
- You talking about me?
- Yeah.
411
00:11:28,125 --> 00:11:29,541
- Oh yeah, I feel like,
you know,
412
00:11:29,542 --> 00:11:32,541
again, I'm out of that world.
413
00:11:32,542 --> 00:11:35,207
- Vampires were humans
before they were vampires,
414
00:11:35,208 --> 00:11:39,707
so give me some kindness,
some understanding,
415
00:11:39,708 --> 00:11:42,332
some love, if for no one
else, for each other.
416
00:11:42,333 --> 00:11:43,332
- [Crew Member] Love hurts.
417
00:11:43,333 --> 00:11:45,124
- I mean, not totally,
418
00:11:45,125 --> 00:11:47,874
but I think this is
gonna make enough money
419
00:11:47,875 --> 00:11:49,207
where I won't have
to try anymore.
420
00:11:49,208 --> 00:11:50,416
- I mean, it is a little
bit of a money paid.
421
00:11:50,417 --> 00:11:51,457
I mean, you are seeking credit.
422
00:11:51,458 --> 00:11:52,666
I mean, it can be a money for-
423
00:11:52,667 --> 00:11:53,833
- Well, again,
424
00:11:54,667 --> 00:11:57,707
I was told by Eric,
this thing could make...
425
00:11:57,708 --> 00:11:58,999
We put a couple million in
426
00:11:59,000 --> 00:12:00,999
and this thing could
make about 50 million.
427
00:12:01,000 --> 00:12:01,832
- [James] Maybe.
428
00:12:01,833 --> 00:12:02,666
- So-
- You never know.
429
00:12:02,667 --> 00:12:03,999
- Yeah.
- You never know.
430
00:12:04,000 --> 00:12:05,749
- I don't know. I found myself.
431
00:12:05,750 --> 00:12:08,249
- I think you did.
- I found my calling, so yeah.
432
00:12:08,250 --> 00:12:10,249
- [James]
Getting money to Eric Roberts.
433
00:12:10,250 --> 00:12:12,666
- Well, I mean, just
for the creative cause.
434
00:12:12,667 --> 00:12:13,999
- [Lisa] We're proud of you, Tom.
435
00:12:14,000 --> 00:12:14,832
We're really proud of you.
436
00:12:14,833 --> 00:12:17,249
- Thank you very much.
437
00:12:17,250 --> 00:12:19,749
- I'll say like, you know,
438
00:12:19,750 --> 00:12:22,374
from the point of
view of his shoot,
439
00:12:22,375 --> 00:12:24,707
it's interesting and I like
to see that he's happy.
440
00:12:24,708 --> 00:12:26,707
I do, like he does seem
like he's happier
441
00:12:26,708 --> 00:12:28,624
when he's shooting this
thing with Eric Roberts.
442
00:12:28,625 --> 00:12:29,541
- Right.
- But man,
443
00:12:29,542 --> 00:12:32,749
Eric Roberts' gonna suck
that motherfucker dry.
444
00:12:32,750 --> 00:12:33,582
Seriously.
445
00:12:33,583 --> 00:12:34,957
- [Lisa] I know.
446
00:12:34,958 --> 00:12:36,666
- Tom's gonna,
you know how it is.
447
00:12:36,667 --> 00:12:38,416
It's gonna be a bottomless pit.
448
00:12:38,417 --> 00:12:40,124
More money, more money.
449
00:12:40,125 --> 00:12:40,957
Right, Levi?
- Yeah.
450
00:12:40,958 --> 00:12:41,832
- It's gonna be fucking nuts.
451
00:12:41,833 --> 00:12:43,499
- [Lisa] Yeah.
452
00:12:43,500 --> 00:12:46,916
- For him, yeah, it's
more money, more problems.
453
00:12:46,917 --> 00:12:48,666
- [James] So, what is this here?
454
00:12:48,667 --> 00:12:51,041
What are we doing here
by the Botox situation?
455
00:12:51,042 --> 00:12:53,082
- You know, since I've been
doing this whole producer thing
456
00:12:53,083 --> 00:12:55,000
and dating celebrities.
457
00:12:57,083 --> 00:12:58,207
I go see my friend Jen-
458
00:12:58,208 --> 00:12:59,666
- You're dating celebrities now?
459
00:12:59,667 --> 00:13:00,832
Since when?
460
00:13:00,833 --> 00:13:01,707
- Well-
- Yeah, he's-
461
00:13:01,708 --> 00:13:04,041
- Actually,
there's one I have in the-
462
00:13:04,042 --> 00:13:04,999
- [James] Bai Ling.
463
00:13:05,000 --> 00:13:07,249
- Yeah, I have her in the
waiting room.
464
00:13:07,250 --> 00:13:08,499
- You know, she looks familiar.
465
00:13:08,500 --> 00:13:09,666
Wait, who?
466
00:13:09,667 --> 00:13:10,541
Bai Ling?
467
00:13:10,542 --> 00:13:12,082
Wasn't she like in "The Crow"?
468
00:13:12,083 --> 00:13:13,707
- Yes, yes, yes.
- Oh, okay.
469
00:13:13,708 --> 00:13:14,666
- Yeah, yeah, but,
470
00:13:14,667 --> 00:13:16,791
so now I'm just trying
to keep up with my image
471
00:13:16,792 --> 00:13:17,957
with the whole production thing.
472
00:13:17,958 --> 00:13:18,999
You know what I mean?
473
00:13:19,000 --> 00:13:21,707
So I'm gonna leave it up to you
474
00:13:21,708 --> 00:13:23,541
and tell me what
you think I need.
475
00:13:23,542 --> 00:13:25,124
- Well, what do you
think you need?
476
00:13:25,125 --> 00:13:27,707
- Well, I want a very Hollywood,
477
00:13:27,708 --> 00:13:30,291
you know, I'm Hollywood now.
478
00:13:30,292 --> 00:13:32,041
- Wait, wait, wait.
- You got the frosted tips,
479
00:13:32,042 --> 00:13:32,874
didn't you?
(Jen laughs)
480
00:13:32,875 --> 00:13:34,374
- I got the frosted tips.
481
00:13:34,375 --> 00:13:35,791
Yeah, yeah, you noticed that-
- I was gonna say,
482
00:13:35,792 --> 00:13:38,749
your hair looked like very
NSYNC-y, Backstreet Boys-
483
00:13:38,750 --> 00:13:39,582
- There you go, right?
- Right now.
484
00:13:39,583 --> 00:13:41,374
What's going on with that?
485
00:13:41,375 --> 00:13:44,541
- Right, right, so like I
said, Backstreet's back,
486
00:13:44,542 --> 00:13:45,416
so am I.
487
00:13:45,417 --> 00:13:46,291
(group laughs)
488
00:13:46,292 --> 00:13:47,457
You know what I mean?
? Backstreet's back ?
489
00:13:47,458 --> 00:13:49,124
- Right, right, right, right, right.
490
00:13:49,125 --> 00:13:50,791
So I wanna be just like...
491
00:13:50,792 --> 00:13:51,791
- So you are totally past
492
00:13:51,792 --> 00:13:53,457
the whole Brooklyn Staten Island
thing,
493
00:13:53,458 --> 00:13:54,624
and now you want to be Hollywood.
494
00:13:54,625 --> 00:13:56,999
- I don't even want Staten
Island in my category.
495
00:13:57,000 --> 00:13:58,874
- Well, this is still
Staten Island though.
496
00:13:58,875 --> 00:13:59,832
- No, no, yeah, but like I said,
497
00:13:59,833 --> 00:14:01,249
I gotta do one thing at a time.
498
00:14:01,250 --> 00:14:02,166
You know what I mean?
I get the hair.
499
00:14:02,167 --> 00:14:03,332
- [James] It's an
evolution's. He's evolving.
500
00:14:03,333 --> 00:14:04,624
- He's evolving into this-
- I'm evolving.
501
00:14:04,625 --> 00:14:06,832
- He's like a butterfly.
- To be like Hollywood.
502
00:14:06,833 --> 00:14:08,832
- [Thomas]
Right, so next will be the-
503
00:14:08,833 --> 00:14:11,832
- Well, the hair is definitely
like metamorphosing,
504
00:14:11,833 --> 00:14:12,666
that's for sure.
- It's metamorphosing.
505
00:14:12,667 --> 00:14:14,041
- It's totally metamorphosing.
- Yes.
506
00:14:14,042 --> 00:14:14,874
- [Dr. Jen]
Are you ready for this?
507
00:14:14,875 --> 00:14:16,207
- I am ready.
508
00:14:16,208 --> 00:14:17,041
I'm ready.
509
00:14:17,042 --> 00:14:19,624
- Can we get her maybe
to do Botox with me,
510
00:14:19,625 --> 00:14:22,416
'cause I would like to maybe
post her on my social media.
511
00:14:22,417 --> 00:14:23,666
You think she would do it?
512
00:14:23,667 --> 00:14:24,457
Hello, nice to meet you.
513
00:14:24,458 --> 00:14:25,499
Dr. Jen. How are you?
- Nice to meet you.
514
00:14:25,500 --> 00:14:26,499
- It's Dr. Jen.
- Jill...
515
00:14:26,500 --> 00:14:28,207
- Look at this body. Wow.
516
00:14:28,208 --> 00:14:29,541
She's hot.
- I can show you my-
517
00:14:29,542 --> 00:14:30,749
- Damn, sister.
518
00:14:30,750 --> 00:14:32,707
I'd walk around
naked if I was you.
519
00:14:32,708 --> 00:14:33,707
- Why not? Try it.
520
00:14:33,708 --> 00:14:34,749
Open it.
- It's all right, I'm not-
521
00:14:34,750 --> 00:14:35,582
- Open it.
522
00:14:35,583 --> 00:14:37,374
- But I look a silly mess.
- Oh, you look beautiful.
523
00:14:37,375 --> 00:14:38,499
Yeah, I got this-
- Let me see your tattoo
524
00:14:38,500 --> 00:14:39,499
in the back.
- Sure.
525
00:14:39,500 --> 00:14:41,582
- What it say?
- I got my tramp stamp back.
526
00:14:41,583 --> 00:14:42,666
- Wow.
- We're just talking about it.
527
00:14:42,667 --> 00:14:43,457
- [Thomas] How did this happen?
528
00:14:43,458 --> 00:14:44,624
- I don't even know if
I should film this
529
00:14:44,625 --> 00:14:46,166
because I have to
be professional, but-
530
00:14:46,167 --> 00:14:47,207
- [Thomas] How does this happen?
531
00:14:47,208 --> 00:14:48,749
- No, the front.
- I got Bai Ling
532
00:14:48,750 --> 00:14:50,749
grabbing my ass right
now, this is awesome.
533
00:14:50,750 --> 00:14:52,207
I love that shit.
- Front, front.
534
00:14:52,208 --> 00:14:53,041
- Ooh, baby.
535
00:14:53,042 --> 00:14:53,874
- [Thomas] I'm just
trying to get a little-
536
00:14:53,875 --> 00:14:55,416
- Ooh.
- I might be getting a date
537
00:14:55,417 --> 00:14:56,916
out of this shit.
- Nice.
538
00:14:56,917 --> 00:14:57,750
Ooh.
- Ooh.
539
00:14:58,917 --> 00:15:00,457
- Ooh.
- Why don't you go out with me
540
00:15:00,458 --> 00:15:01,291
instead of him.
541
00:15:01,292 --> 00:15:02,707
- You know how much I love him.
542
00:15:02,708 --> 00:15:03,707
You know how much I love him.
543
00:15:03,708 --> 00:15:05,041
- I see that.
- Hey, sweetie, listen.
544
00:15:05,042 --> 00:15:06,457
- Because I accept-
545
00:15:06,458 --> 00:15:07,582
- Do you want...
546
00:15:07,583 --> 00:15:08,666
Would you want to get some
Botox?
547
00:15:08,667 --> 00:15:10,957
- Can I ask you one question,
why you want a Botox?
548
00:15:10,958 --> 00:15:12,291
You look so good.
549
00:15:12,292 --> 00:15:13,749
- Because, well, I mean
she's done it before.
550
00:15:13,750 --> 00:15:14,999
- [Dr. Jen]
I've done it before to him,
551
00:15:15,000 --> 00:15:16,374
doesn't it look nice though?
552
00:15:16,375 --> 00:15:17,957
- Well, we do it subtly.
553
00:15:17,958 --> 00:15:19,541
- [Bai Ling] Why you want it?
You're-
554
00:15:19,542 --> 00:15:20,374
- [Thomas] Because-
555
00:15:20,375 --> 00:15:22,874
- When men have some
lines here, very sexy.
556
00:15:22,875 --> 00:15:23,707
- Yeah, but you know-
557
00:15:23,708 --> 00:15:27,207
- Well, I do Brotox, I make
it look like for more manly.
558
00:15:27,208 --> 00:15:29,791
- In Asia,
we have best plastic doctor.
559
00:15:29,792 --> 00:15:32,582
I'm sorry to say that,
but I want to predict.
560
00:15:32,583 --> 00:15:33,541
I want him to look-
- But we're not in Asia,
561
00:15:33,542 --> 00:15:34,374
though, babe.
- If you want to do it.
562
00:15:34,375 --> 00:15:36,082
- We're in Brooklyn.
- If you want to do it,
563
00:15:36,083 --> 00:15:37,416
do it good.
- I'm the best in Brooklyn
564
00:15:37,417 --> 00:15:39,457
and in Staten Island, and
Queens out in New York.
565
00:15:39,458 --> 00:15:42,124
- Maybe east and
west can combine.
566
00:15:42,125 --> 00:15:44,041
- [Dr. Jen]
I'd love to combine with you.
567
00:15:44,042 --> 00:15:45,332
- Right? Don't be offensive.
- Yeah.
568
00:15:45,333 --> 00:15:47,291
- I'm not offended.
- So I want him...
569
00:15:47,292 --> 00:15:48,457
Can you smile?
- But I'm still the best.
570
00:15:48,458 --> 00:15:49,707
I'm the best.
- But don't charge him
571
00:15:49,708 --> 00:15:50,957
too much, be fair.
572
00:15:50,958 --> 00:15:51,791
- She's-
- I will be fair.
573
00:15:51,792 --> 00:15:54,457
- He's doing insurance,
not much money, you know?
574
00:15:54,458 --> 00:15:55,332
So you ready?
575
00:15:55,333 --> 00:15:56,166
- I'm ready.
- We're gonna do it.
576
00:15:56,167 --> 00:15:57,582
- Are you gonna watch?
- So how many unit
577
00:15:57,583 --> 00:15:58,416
you gonna give to him?
578
00:15:58,417 --> 00:15:59,916
- [Dr. Jen] I don't know,
maybe like a little zhuzh.
579
00:15:59,917 --> 00:16:01,124
Maybe like 30 units should-
580
00:16:01,125 --> 00:16:02,457
- No, it's too much.
581
00:16:02,458 --> 00:16:03,291
- [Dr. Jen] No, it's not.
582
00:16:03,292 --> 00:16:05,957
- A little bit, this, five here.
583
00:16:05,958 --> 00:16:06,791
- Well, I wanna put-
- And maybe eight here.
584
00:16:06,792 --> 00:16:08,207
- I wanna put 30 total.
585
00:16:08,208 --> 00:16:09,707
Maybe like 10, 15.
- No, it's fine. It's perfect.
586
00:16:09,708 --> 00:16:10,791
Just a little bit.
- Don't touch it.
587
00:16:10,792 --> 00:16:12,249
- [Dr. Jen] Just a little bit.
588
00:16:12,250 --> 00:16:13,332
- All right, listen.
- Just a little bit.
589
00:16:13,333 --> 00:16:15,207
- Baby, honestly, baby.
590
00:16:15,208 --> 00:16:17,624
- Hey, you need to listen
to me. Whose man is this?
591
00:16:17,625 --> 00:16:18,957
- [Dr. Jen]
I know this is your man,
592
00:16:18,958 --> 00:16:21,499
but I'm the doctor here
and he's my patient,
593
00:16:21,500 --> 00:16:23,332
and this is my office, and yeah.
594
00:16:23,333 --> 00:16:25,124
- You're so tough.
- Yeah, I'm very professional.
595
00:16:25,125 --> 00:16:26,291
- That's why you make money.
596
00:16:26,292 --> 00:16:27,666
- [Dr. Jen] But I'm gonna
do the right thing by him.
597
00:16:27,667 --> 00:16:28,707
- Yeah.
- I promise.
598
00:16:28,708 --> 00:16:30,791
And I would love for
you to come to me too.
599
00:16:30,792 --> 00:16:31,749
See?
600
00:16:31,750 --> 00:16:33,249
- 30?
- So this is, right now,
601
00:16:33,250 --> 00:16:35,416
what is in here is 20.
602
00:16:35,417 --> 00:16:36,249
And then I have another,
603
00:16:36,250 --> 00:16:38,124
I'm gonna take
10 out and just put 30 in.
604
00:16:38,125 --> 00:16:38,957
- Okay.
- Okay?
605
00:16:38,958 --> 00:16:40,374
I promise I'm not gonna do a lot.
606
00:16:40,375 --> 00:16:41,207
- [Thomas] All right.
607
00:16:41,208 --> 00:16:42,916
- This is my work, I'm
very proud of my work too.
608
00:16:42,917 --> 00:16:43,749
- Okay, okay, okay.
609
00:16:43,750 --> 00:16:44,916
- I promise.
- I got you, I got you.
610
00:16:44,917 --> 00:16:45,999
- But can I ask you a question?
611
00:16:46,000 --> 00:16:48,707
Can you go on this side,
because I have to inject him.
612
00:16:48,708 --> 00:16:49,541
Thank you.
613
00:16:49,542 --> 00:16:51,207
And I could stare at you too,
614
00:16:51,208 --> 00:16:54,041
and I have an inspiration here.
615
00:16:54,042 --> 00:16:55,041
- [Bai Ling]
Oh, you need the inspiration?
616
00:16:55,042 --> 00:16:55,874
- I need inspiration.
- That's good.
617
00:16:55,875 --> 00:16:57,624
- Yes,
inspiration, you're gorgeous.
618
00:16:57,625 --> 00:16:58,499
All right, you ready?
619
00:16:58,500 --> 00:16:59,624
- I hope so.
620
00:16:59,625 --> 00:17:00,499
- You sure?
- Yeah.
621
00:17:00,500 --> 00:17:02,166
- [Dr. Jen] Do you want
her to hold your hand?
622
00:17:02,167 --> 00:17:02,999
(Bai Ling laughs)
623
00:17:03,000 --> 00:17:04,457
Hold your hands.
624
00:17:04,458 --> 00:17:05,291
- Hold your hand.
625
00:17:05,292 --> 00:17:06,291
- She's good.
- Be brave.
626
00:17:06,292 --> 00:17:07,124
- Be brave.
627
00:17:07,125 --> 00:17:08,666
Just take a deep breath.
- Oh my God.
628
00:17:08,667 --> 00:17:09,707
- [Dr. Jen] Pinch. Look.
629
00:17:09,708 --> 00:17:10,875
See how pinch.
630
00:17:11,708 --> 00:17:13,207
See.
- Oh, he's bleeding.
631
00:17:13,208 --> 00:17:14,457
It's a little bit bleeding.
632
00:17:14,458 --> 00:17:16,582
He's really not bleeding
that bit, frown again.
633
00:17:16,583 --> 00:17:17,624
- Oh, yeah.
- Yeah, this is
634
00:17:17,625 --> 00:17:18,916
'cause you're
stressed out in here.
635
00:17:18,917 --> 00:17:20,250
What's going on?
636
00:17:21,542 --> 00:17:22,624
Your business?
- My God.
637
00:17:22,625 --> 00:17:24,832
- That business is killing me.
638
00:17:24,833 --> 00:17:26,041
- Well,
639
00:17:26,042 --> 00:17:26,957
you know-
- It's too much.
640
00:17:26,958 --> 00:17:27,999
- [Dr. Jen] That's it.
641
00:17:28,000 --> 00:17:29,624
Good. Very little.
642
00:17:29,625 --> 00:17:30,874
- How you feel?
- That's it.
643
00:17:30,875 --> 00:17:31,749
That's all.
- I feel really good.
644
00:17:31,750 --> 00:17:32,582
- I feel good.
- Wow.
645
00:17:32,583 --> 00:17:33,416
- You need a break
'cause you're a good boy.
646
00:17:33,417 --> 00:17:34,957
- Can you do this?
647
00:17:34,958 --> 00:17:36,249
- Does he get a lollipop?
648
00:17:36,250 --> 00:17:39,541
- [Dr. Jen] See? He's gonna
still be able to move.
649
00:17:39,542 --> 00:17:41,124
- Oh, so the dark web thing, okay.
650
00:17:41,125 --> 00:17:43,332
- So there's dark web.
651
00:17:43,333 --> 00:17:46,291
I'm being very particular
with chops.
652
00:17:46,292 --> 00:17:48,749
I'm only doing hits on people
653
00:17:48,750 --> 00:17:52,166
that either have committed
crimes,
654
00:17:52,167 --> 00:17:53,624
have done drugs,
655
00:17:53,625 --> 00:17:55,082
sell drugs,
656
00:17:55,083 --> 00:17:56,499
hurt kids,
657
00:17:56,500 --> 00:17:58,624
self sex traffic,
658
00:17:58,625 --> 00:17:59,916
any of that stuff.
659
00:17:59,917 --> 00:18:01,499
They're all on the table.
660
00:18:01,500 --> 00:18:04,291
- Okay,
but I understand that the crypto
661
00:18:04,292 --> 00:18:06,957
and all that shit's
going out the window.
662
00:18:06,958 --> 00:18:07,874
- Well, again, that-
663
00:18:07,875 --> 00:18:10,041
- [James] NFTs,
like that was a disaster.
664
00:18:10,042 --> 00:18:11,457
- Yeah, the whole NFT thing,
665
00:18:11,458 --> 00:18:13,166
it was working for
me for a while,
666
00:18:13,167 --> 00:18:15,624
and it was a great way to
hide the money.
667
00:18:15,625 --> 00:18:18,374
And my account kept growing,
668
00:18:18,375 --> 00:18:21,499
which is how I paid a
little bit of the movie.
669
00:18:21,500 --> 00:18:23,124
The reason why I had to do that
670
00:18:23,125 --> 00:18:25,207
is I took most of the crypto out.
671
00:18:25,208 --> 00:18:27,332
It's a whole different currency.
672
00:18:27,333 --> 00:18:28,666
- Wait,
so are you still getting,
673
00:18:28,667 --> 00:18:30,374
like, I mean,
do you now charge more for-
674
00:18:30,375 --> 00:18:31,416
- No, I use Venmo.
675
00:18:31,417 --> 00:18:32,457
I have a Venmo.
676
00:18:32,458 --> 00:18:33,291
(James chuckles)
677
00:18:33,292 --> 00:18:34,874
So it's fucking Venmo.
678
00:18:34,875 --> 00:18:36,291
Venmo or Zelle.
679
00:18:36,292 --> 00:18:39,499
- What?
- And I keep it private.
680
00:18:39,500 --> 00:18:40,541
- [James] Yeah.
681
00:18:40,542 --> 00:18:41,832
- Right?
No, I'm not kidding here.
682
00:18:41,833 --> 00:18:42,749
No, I'm being serious.
- Seriously?
683
00:18:42,750 --> 00:18:43,791
You serious?
- Yeah, but I don't,
684
00:18:43,792 --> 00:18:45,957
you know how you can make
it private or public?
685
00:18:45,958 --> 00:18:47,749
- Yeah, I know, yeah, Venmo
is a private business.
686
00:18:47,750 --> 00:18:48,999
- [Thomas] I do private.
687
00:18:49,000 --> 00:18:50,874
- Yeah.
- And they pay me
688
00:18:50,875 --> 00:18:53,707
in intervals, and it's
like, they make it like for-
689
00:18:53,708 --> 00:18:54,916
- So say, for like-
690
00:18:54,917 --> 00:18:56,416
- Tickets.
- Pizza or some-
691
00:18:56,417 --> 00:18:57,916
- No, like concert tickets.
692
00:18:57,917 --> 00:18:59,041
- [James]
Okay, more expensive. Yeah.
693
00:18:59,042 --> 00:19:00,582
- Oh, you gotta make it
a little more expensive.
694
00:19:00,583 --> 00:19:02,749
Concert tickets.
695
00:19:02,750 --> 00:19:04,041
You know-
- Limousine reservations.
696
00:19:04,042 --> 00:19:06,624
- Limousine reservations.
Stuff like that.
697
00:19:06,625 --> 00:19:07,457
- Yeah, yeah.
698
00:19:07,458 --> 00:19:11,082
- But I use Venmo,
because I need the cash.
699
00:19:11,083 --> 00:19:12,832
This whole crypto thing
kind of went south.
700
00:19:12,833 --> 00:19:16,374
- What happens if
Victoria finds out?
701
00:19:16,375 --> 00:19:18,582
- She's not paying,
putting food on my table.
702
00:19:18,583 --> 00:19:20,874
- I don't understand
how the politics is.
703
00:19:20,875 --> 00:19:23,541
Right? Like you killed
this boss of Staten Island.
704
00:19:23,542 --> 00:19:25,957
Shouldn't you be the
boss of Staten Island?
705
00:19:25,958 --> 00:19:28,457
- Technically, I should be
the boss of Staten Island.
706
00:19:28,458 --> 00:19:30,249
- I mean, how does that work?
- Obviously,
707
00:19:30,250 --> 00:19:32,750
like we've talked in numerous,
708
00:19:34,792 --> 00:19:36,749
you know,
vomiting amount of times.
709
00:19:36,750 --> 00:19:37,749
- Yeah, yeah, yeah.
710
00:19:37,750 --> 00:19:38,999
- I'm not Italian.
711
00:19:39,000 --> 00:19:39,832
- Right (chuckles).
712
00:19:39,833 --> 00:19:40,707
- I'm not Russian.
713
00:19:40,708 --> 00:19:41,582
- Yeah.
714
00:19:41,583 --> 00:19:45,332
- So yes, I really should
be, I should be higher up.
715
00:19:45,333 --> 00:19:46,832
- I mean, that's how I
thought it would just be.
716
00:19:46,833 --> 00:19:47,666
- [Thomas] Yeah, I thought-
717
00:19:47,667 --> 00:19:49,124
- I thought we were
coming back to like,
718
00:19:49,125 --> 00:19:50,666
it's the king of Staten Island.
719
00:19:50,667 --> 00:19:51,999
- Wait, isn't there
an Irish mob?
720
00:19:52,000 --> 00:19:53,749
And why wouldn't you be
the head of that then?
721
00:19:53,750 --> 00:19:54,874
- 'Cause it's over.
722
00:19:54,875 --> 00:19:55,707
That shit's not-
- Yeah, it's kind of-
723
00:19:55,708 --> 00:19:56,666
- He's not Mickey Spillone.
724
00:19:56,667 --> 00:19:58,582
- Like the Dead Rabbits?
- Spillane. What does it...
725
00:19:58,583 --> 00:19:59,416
(group laughs)
726
00:19:59,417 --> 00:20:01,749
- Dead Rabbits.
- The Dead Rabbits.
727
00:20:01,750 --> 00:20:03,249
- I'm the dead rabbits.
- I'm the dead rabbits.
728
00:20:03,250 --> 00:20:04,957
- I'm the dead, aye.
729
00:20:04,958 --> 00:20:05,791
- No, but-
- He's coming
730
00:20:05,792 --> 00:20:06,624
for the Five Points.
731
00:20:06,625 --> 00:20:07,749
(Lisa laughs)
732
00:20:07,750 --> 00:20:10,416
(James laughs)
- That is very good.
733
00:20:10,417 --> 00:20:12,749
No, I mean,
what I did was the equivalent
734
00:20:12,750 --> 00:20:15,000
of knocking off Castellano.
735
00:20:16,958 --> 00:20:18,041
- Yeah, but then who took over?
736
00:20:18,042 --> 00:20:19,041
- [Thomas] And Gotti took over.
737
00:20:19,042 --> 00:20:19,874
- John Gotti, right, yeah.
738
00:20:19,875 --> 00:20:21,416
- So technically, I should have.
739
00:20:21,417 --> 00:20:24,291
That was the
equivalent of my kill.
740
00:20:24,292 --> 00:20:25,124
- Yeah, but then though,
741
00:20:25,125 --> 00:20:26,957
I guess you probably
politically, though, like-
742
00:20:26,958 --> 00:20:28,791
- Politically, it meant nothing.
743
00:20:28,792 --> 00:20:30,707
- Made. Is that an actual thing?
744
00:20:30,708 --> 00:20:31,874
- I'm not made.
- What does that mean?
745
00:20:31,875 --> 00:20:33,291
I only know that from
"Goodfellas,"
746
00:20:33,292 --> 00:20:35,916
so I don't know what that-
- No, it's when you're-
747
00:20:35,917 --> 00:20:37,416
- It's so dorky.
748
00:20:37,417 --> 00:20:38,332
- I know.
- How come the mob
749
00:20:38,333 --> 00:20:39,916
is so dorky?
- They're dorks.
750
00:20:39,917 --> 00:20:40,791
- Made?
751
00:20:40,792 --> 00:20:41,624
What is that?
- That mean-
752
00:20:41,625 --> 00:20:42,707
- Made into what?
- Well, 'cause, okay,
753
00:20:42,708 --> 00:20:44,916
because you see, you
have to be 100% Italian.
754
00:20:44,917 --> 00:20:47,416
We're 100% Italian, does
that mean I could be made?
755
00:20:47,417 --> 00:20:49,666
- You have a better shot
of being made than I do.
756
00:20:49,667 --> 00:20:54,082
? Do you ever feel alone
in a crowded room ?
757
00:20:54,083 --> 00:20:57,916
? Alcohol on my breath better
put on a little perfume ?
758
00:20:57,917 --> 00:20:59,749
? I'm out looking for a
man who makes me feel ?
759
00:20:59,750 --> 00:21:01,791
? Like you used
to a long time ago ?
760
00:21:01,792 --> 00:21:03,666
? But you're out in the street
instead of home next to me ?
761
00:21:03,667 --> 00:21:05,332
? Planting seeds
where nothing will grow ?
762
00:21:05,333 --> 00:21:07,917
(upbeat music)
763
00:21:12,833 --> 00:21:14,707
? So pick your poison ?
764
00:21:14,708 --> 00:21:16,749
? Oh, why don't
you drink it down ?
765
00:21:16,750 --> 00:21:18,749
? Don't you feel better now ?
766
00:21:18,750 --> 00:21:20,874
? Able to face the crowd ?
767
00:21:20,875 --> 00:21:24,999
? Pick your poison,
come on, give into sin ?
768
00:21:25,000 --> 00:21:26,457
? If you just sniff
one more line ?
769
00:21:26,458 --> 00:21:28,374
? Then you'll feel home again ?
770
00:21:28,375 --> 00:21:29,207
? Take me home ?
771
00:21:29,208 --> 00:21:31,792
(upbeat music)
772
00:21:36,250 --> 00:21:40,082
? Walk of shame, four
AM, oh man it's cold ?
773
00:21:40,083 --> 00:21:44,207
? Knees are weak, I need a
drink, this is getting old ?
774
00:21:44,208 --> 00:21:45,166
? I used to hold your hand ?
775
00:21:45,167 --> 00:21:48,041
? But now I hold this bottle
so close to my heart ?
776
00:21:48,042 --> 00:21:50,041
? Use all these strange men
just to feel whole again ?
777
00:21:50,042 --> 00:21:51,999
? But you said that
we'd never part ?
778
00:21:52,000 --> 00:21:54,583
(upbeat music)
779
00:21:59,250 --> 00:22:01,207
? So pick your poison ?
780
00:22:01,208 --> 00:22:05,291
? Why don't you come on down
to the local bar in town ?
781
00:22:05,292 --> 00:22:07,291
? Just to see who's around ?
782
00:22:07,292 --> 00:22:11,249
? Pick your poison,
misery loves company ?
783
00:22:11,250 --> 00:22:15,166
? But the drugs just ain't
as fun as they use to be ?
784
00:22:15,167 --> 00:22:17,750
(upbeat music)
785
00:22:23,083 --> 00:22:27,666
? We're out here getting
high, 'cause we feel so low ?
786
00:22:27,667 --> 00:22:32,166
? I need a little
powder for my nose ?
787
00:22:32,167 --> 00:22:33,207
? I've been empty for years ?
788
00:22:33,208 --> 00:22:35,957
? Just trying to fill the void
where we both used to live ?
789
00:22:35,958 --> 00:22:37,874
? And I drink every night
just to try to forget ?
790
00:22:37,875 --> 00:22:40,166
? But I know that
I'll never forgive ?
791
00:22:40,167 --> 00:22:42,750
(upbeat music)
792
00:22:47,167 --> 00:22:51,332
? So pick your poison,
let it drag you down ?
793
00:22:51,333 --> 00:22:55,291
? Six feet underground,
never make your mama proud ?
794
00:22:55,292 --> 00:22:59,166
? Pick your poison, come
on, you're in too deep ?
795
00:22:59,167 --> 00:23:04,041
? Oh, them demons in your head,
they got you losing sleep ?
796
00:23:04,091 --> 00:23:08,641
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.