Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:02,791
- [James] It was emotional.
2
00:00:02,791 --> 00:00:06,083
- Oh, it was definitely, I
mean, yeah, oh it emotional.
3
00:00:06,083 --> 00:00:08,875
Most emotional I've been in a long time.
4
00:00:10,166 --> 00:00:13,166
So, (knocking on glass)
and I can't believe Jules
5
00:00:13,166 --> 00:00:16,250
for the fifth time, how
many times have I told her
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,125
not to do stuff that you've
been with documenting.
7
00:00:18,125 --> 00:00:18,958
- [James] Yeah, I know, yeah, I know.
8
00:00:18,958 --> 00:00:19,791
- And she never listens.
9
00:00:19,791 --> 00:00:21,791
- Well, there was that
whole time with, yeah.
10
00:00:21,791 --> 00:00:23,041
(knocking on glass)
11
00:00:23,041 --> 00:00:24,541
- [Tommy] Gram!
12
00:00:24,541 --> 00:00:25,375
Gram!
13
00:00:28,291 --> 00:00:29,166
Come on.
(knocking on glass)
14
00:00:29,166 --> 00:00:30,000
Jules!
15
00:00:32,000 --> 00:00:35,458
Jules, open up, it's Tommy.
(knocking)
16
00:00:37,375 --> 00:00:39,000
- I mean, it ju-
- [James] I know like she,
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,083
they said, I mean, she, you know,
18
00:00:40,083 --> 00:00:41,875
your sister seems like she could pass out.
19
00:00:41,875 --> 00:00:42,708
You know what I mean?
20
00:00:42,708 --> 00:00:45,958
- I don't, I don't see her
taking her out anywhere.
21
00:00:45,958 --> 00:00:47,833
- [James] No, and I mean, they
go, they're not maybe, I mean
22
00:00:47,833 --> 00:00:48,958
I'm sure they're probably here.
23
00:00:48,958 --> 00:00:51,750
I mean, but like, she could
still be like, "I passed out."
24
00:00:51,750 --> 00:00:53,458
I mean, she was pretty, she, your ma,
25
00:00:53,458 --> 00:00:56,041
your grandma said she was not...awake.
26
00:00:56,041 --> 00:00:59,625
- But knowing her, she's
probably taking her Zoloft.
27
00:00:59,625 --> 00:01:02,833
Jules probably taking
her Xanax and her Zoloft.
28
00:01:02,833 --> 00:01:03,666
- Yeah.
29
00:01:03,666 --> 00:01:05,250
- And my grandmother's
probably drinking a bourbon.
30
00:01:05,250 --> 00:01:07,333
They probably both fucking
passed out. (knocking)
31
00:01:07,333 --> 00:01:09,416
- Oh my God. (laughs)
32
00:01:09,416 --> 00:01:10,250
Wow.
33
00:01:10,250 --> 00:01:11,166
- [Tommy] Jules!
34
00:01:11,166 --> 00:01:12,541
Come on, man, Jules!
35
00:01:12,541 --> 00:01:13,375
Jules!
36
00:01:15,625 --> 00:01:16,583
Jules!
37
00:01:16,583 --> 00:01:17,666
- [James] I don't think anybody's here.
38
00:01:17,666 --> 00:01:19,791
Oh, she's coming.
39
00:01:19,791 --> 00:01:20,666
- Grandma!
40
00:01:22,708 --> 00:01:23,750
(knocking)
41
00:01:23,750 --> 00:01:26,666
- [James] Maybe she's got
like, what do you think, like a
42
00:01:26,666 --> 00:01:27,541
got like a
- You don't know what-
43
00:01:27,541 --> 00:01:28,375
a dude in there?
44
00:01:28,375 --> 00:01:31,583
- Jules, if you're in there with a guy
45
00:01:31,583 --> 00:01:33,541
I'm gonna give you 10 seconds
46
00:01:33,541 --> 00:01:35,541
and I'm gonna come in, I
don't care if you're naked.
47
00:01:35,541 --> 00:01:37,833
I don't care what you're doing.
48
00:01:37,833 --> 00:01:39,500
Answer the door.
(knocking)
49
00:01:39,500 --> 00:01:40,375
- [James] She's, oh my God.
50
00:01:40,375 --> 00:01:42,000
If she's walking in, make sure if
51
00:01:42,000 --> 00:01:42,791
she's having sex
- Jules.
52
00:01:42,791 --> 00:01:43,791
with somebody, make sure you get that.
53
00:01:43,791 --> 00:01:45,083
- No, do not get that.
54
00:01:46,000 --> 00:01:47,541
(door creaking)
55
00:01:47,541 --> 00:01:48,666
- [James] Oh.
- [Levi] What's the deal?
56
00:01:48,666 --> 00:01:49,833
- [James] Yeah.
- Gram.
57
00:01:49,833 --> 00:01:51,041
She's here.
58
00:01:51,041 --> 00:01:52,083
- [Levi] Oh.
59
00:01:52,083 --> 00:01:53,291
- Grandma.
60
00:01:53,291 --> 00:01:55,000
- [James] Grandma's out cold, she asleep?
61
00:01:55,000 --> 00:01:55,833
- Grandma.
62
00:01:55,833 --> 00:01:56,958
- [Lisa] She drunk?
63
00:01:56,958 --> 00:01:58,125
- [James] Hey, Grandma.
64
00:01:59,916 --> 00:02:01,125
- Jesus Christ.
65
00:02:02,208 --> 00:02:03,041
- [James] What's wrong?
66
00:02:03,041 --> 00:02:03,875
Is she like,
67
00:02:03,875 --> 00:02:04,750
- [Levi] She asleep?
- [James] Is she hot?
68
00:02:04,750 --> 00:02:06,250
- She's dead.
69
00:02:06,250 --> 00:02:07,083
- [James] What?
- [Lisa] What?
70
00:02:07,083 --> 00:02:07,916
- [Levi] Oh, wow.
71
00:02:09,875 --> 00:02:10,708
- When did Jules leave?
72
00:02:10,708 --> 00:02:12,416
- [James] I mean, no, that's,
no, that's a joke, right?
73
00:02:12,416 --> 00:02:13,375
- No, it's not a joke.
74
00:02:13,375 --> 00:02:15,208
- [James] What, what, what?
75
00:02:15,208 --> 00:02:16,833
- Fucking Jules.
76
00:02:16,833 --> 00:02:19,041
What the fuck did she do?
77
00:02:19,041 --> 00:02:20,541
- Your grandma's dead.
78
00:02:20,541 --> 00:02:24,250
- I told her stay in the nursing home.
79
00:02:25,083 --> 00:02:25,916
Right?
80
00:02:25,916 --> 00:02:27,791
- [James] I, I mean, yeah, she's old.
81
00:02:27,791 --> 00:02:29,916
I, I really don't know what to say.
82
00:02:29,916 --> 00:02:33,375
That's pretty remarkable.
83
00:02:33,375 --> 00:02:34,375
- Jules!
84
00:02:34,375 --> 00:02:35,458
- [James] Go ahead, Levi.
85
00:02:35,458 --> 00:02:36,458
- [Levi] Yeah, yeah.
86
00:02:37,416 --> 00:02:39,500
- Don't, don't film my grandmother.
87
00:02:39,500 --> 00:02:40,333
- [James] No, no, we're not.
88
00:02:40,333 --> 00:02:42,500
- [Levi] Oh yeah we won't.
- [James] We're like you know.
89
00:02:42,500 --> 00:02:43,333
- Jules!
90
00:02:43,333 --> 00:02:46,041
- [James] Unusual situation.
- Look at this, look at this.
91
00:02:46,041 --> 00:02:47,500
Jules!
- [James] Passed out?
92
00:02:47,500 --> 00:02:49,541
- [Levi] Oh shit.
- Yeah, of course she is.
93
00:02:49,541 --> 00:02:51,416
- [James] Oh bro, dude.
- Jules.
94
00:02:51,416 --> 00:02:52,250
Wake up!
95
00:02:53,458 --> 00:02:54,291
Jules!
96
00:02:58,708 --> 00:03:00,000
Oh man, Jules.
97
00:03:00,000 --> 00:03:02,250
- [James] Do you want, do
you want me to call 911, man?
98
00:03:02,250 --> 00:03:03,375
- Yeah, yeah, please.
99
00:03:03,375 --> 00:03:04,875
- [James] Okay, yeah I'll call 911.
100
00:03:04,875 --> 00:03:06,083
- They're stiff already.
101
00:03:06,083 --> 00:03:07,916
- [James] What's the address here?
102
00:03:07,916 --> 00:03:09,375
What's the address,
Levi, what's the address?
103
00:03:09,375 --> 00:03:10,958
- [Levi] Uh, uh,
104
00:03:10,958 --> 00:03:11,791
uh, 175...
105
00:03:12,708 --> 00:03:13,958
- [James] Does anyone
know the fucking address?
106
00:03:13,958 --> 00:03:15,458
Hello, I got a
- Uh...
107
00:03:15,458 --> 00:03:19,666
- It's 175 Roma Roma
- [James] I got a, there's a-
108
00:03:19,666 --> 00:03:21,500
There's a, there's an
incident here at the address
109
00:03:21,500 --> 00:03:24,375
we need an ambulance, uh,
and I guess uh, police.
110
00:03:24,375 --> 00:03:26,833
Um, the address is like, what is it again?
111
00:03:26,833 --> 00:03:28,750
175
- 175 Roma yeah.
112
00:03:28,750 --> 00:03:30,291
- [James] Roma, in the
back, it's in the back.
113
00:03:30,291 --> 00:03:32,041
It's um two women.
114
00:03:32,041 --> 00:03:33,958
I dunno, one's old.
115
00:03:34,875 --> 00:03:36,958
One's old and one's young, I don't know.
116
00:03:36,958 --> 00:03:37,791
I don't know, I don't do this-
117
00:03:37,791 --> 00:03:39,125
- [Tommy] James, just
have 'em get a police.
118
00:03:39,125 --> 00:03:40,750
- Yeah, I mean, I don't
know, I can't I can't
119
00:03:40,750 --> 00:03:42,916
I'm not gonna t-, she's
saying she wants you to see
120
00:03:42,916 --> 00:03:45,083
if her mouth is, like, way is clear.
121
00:03:45,083 --> 00:03:47,416
- She's dead, tell 'em
she's fucking, they're dead.
122
00:03:47,416 --> 00:03:48,958
- [James] Okay well he's
saying that they're dead, okay.
123
00:03:48,958 --> 00:03:50,750
So he's pretty assertive on that issue.
124
00:03:50,750 --> 00:03:53,291
He's pretty much intractable.
- [Tommy] They're dead.
125
00:03:53,291 --> 00:03:57,208
And irreversible on that
particular point, so I dunno.
126
00:03:57,208 --> 00:03:59,416
I mean, maybe you could
get the cops to come.
127
00:03:59,416 --> 00:04:01,250
It'd probably be interesting
to have them here.
128
00:04:01,250 --> 00:04:02,166
Um,
- This is...
129
00:04:02,166 --> 00:04:05,666
- [James] I don't, you know,
I don't, do what you do.
130
00:04:05,666 --> 00:04:06,541
Do your thing.
131
00:04:06,541 --> 00:04:11,541
("Devil Like You" by
Bridge City Sinners plays)
132
00:04:15,000 --> 00:04:18,541
? Down the road where nobody goes ?
133
00:04:18,541 --> 00:04:22,375
? There is a story only
two people know well ?
134
00:04:22,375 --> 00:04:26,333
? One lies dead while
the other lives free ?
135
00:04:26,333 --> 00:04:30,333
? I'll tell it, dear, if
you'll listen to me well ?
136
00:04:30,333 --> 00:04:34,041
? One summer day, the weather was nice ?
137
00:04:34,041 --> 00:04:37,666
? Two young lovers, a groom and a bride ?
138
00:04:37,666 --> 00:04:41,916
? That night they shared the same bed ?
139
00:04:41,916 --> 00:04:45,291
? Didn't know they would end up dead ?
140
00:04:45,291 --> 00:04:46,583
- What's going on, what's
the time of their death?
141
00:04:46,583 --> 00:04:47,416
What's happening?
142
00:04:47,416 --> 00:04:49,708
- Sir, we really, it's too
early in the process to give you
143
00:04:49,708 --> 00:04:52,500
anything more than just
what we discovered up there.
144
00:04:52,500 --> 00:04:54,666
- We can't do time of death.
145
00:04:54,666 --> 00:04:57,000
We went and checked,
we checked vital signs.
146
00:04:57,000 --> 00:04:58,166
The were no vital signs.
147
00:04:58,166 --> 00:05:01,708
Pupils fixed and dilated,
even rigidity in the muscles.
148
00:05:01,708 --> 00:05:04,083
This all leads us to
believe they didn't survive.
149
00:05:04,083 --> 00:05:06,250
- You don't know how
long they've been dead?
150
00:05:06,250 --> 00:05:07,791
About, I mean-
- We really can't call it
151
00:05:07,791 --> 00:05:09,083
without full check.
152
00:05:09,083 --> 00:05:10,916
- I don't, you're not giving
me exact time, you know,
153
00:05:10,916 --> 00:05:12,000
an hour?
154
00:05:12,000 --> 00:05:12,958
Three hours?
155
00:05:12,958 --> 00:05:14,250
- Not our department, you know what?
156
00:05:14,250 --> 00:05:15,958
Wish we could give you more information,
157
00:05:15,958 --> 00:05:17,916
but this isn't, this isn't what we do.
158
00:05:17,916 --> 00:05:18,791
We come in and do the medical.
159
00:05:18,791 --> 00:05:20,291
- Was there any foul play?
160
00:05:20,291 --> 00:05:22,166
- We have to test the area.
161
00:05:22,166 --> 00:05:24,375
You know, some, we're
gonna bring in a team.
162
00:05:24,375 --> 00:05:25,708
- We do the medical part.
163
00:05:25,708 --> 00:05:27,208
- [James] I mean, you know
if somebody's dead or not.
164
00:05:27,208 --> 00:05:30,083
- Well, yes, they were nonresponsive.
165
00:05:30,083 --> 00:05:32,541
And, you know, I'm sorry
to break that news to you,
166
00:05:32,541 --> 00:05:34,666
that, you know, they've passed.
167
00:05:34,666 --> 00:05:35,791
- But you don't find it odd
that there was no break in,
168
00:05:35,791 --> 00:05:37,083
there was no nothing
and they're both dead.
169
00:05:37,083 --> 00:05:38,583
- We're just doing the medical part.
170
00:05:38,583 --> 00:05:39,541
- [James] I mean, it's like
five minutes and the cops
171
00:05:39,541 --> 00:05:40,875
aren't here, I mean,
what's the story with that?
172
00:05:40,875 --> 00:05:42,250
I don't understand, like,
these guys, guys, like,
173
00:05:42,250 --> 00:05:44,333
they don't, they can't tell you anything.
174
00:05:44,333 --> 00:05:47,125
- I know, I'm sorry, I
don't mean to be rude,
175
00:05:47,125 --> 00:05:49,208
but I mean, it's my mother
and my sister up there.
176
00:05:49,208 --> 00:05:51,083
- I understand, I'm very
sorry for your loss,
177
00:05:51,083 --> 00:05:53,875
but there's not much we can
do except check them out.
178
00:05:54,791 --> 00:05:57,625
And we can't even call time of
death at this point in time.
179
00:05:57,625 --> 00:05:58,708
- Could I go up there?
180
00:05:58,708 --> 00:06:01,000
- This is a, this may be a crime scene.
181
00:06:01,000 --> 00:06:02,541
We, we don't know, we don't know any-
182
00:06:02,541 --> 00:06:03,500
- But if there's something-
- [James] I'm saying maybe
183
00:06:03,500 --> 00:06:05,375
you should wait for the
police, I don't know.
184
00:06:05,375 --> 00:06:06,458
- I don't, I don't know.
185
00:06:06,458 --> 00:06:07,958
- If there's something hazardous up there,
186
00:06:07,958 --> 00:06:08,791
we just gotta let you
know it might not be safe
187
00:06:08,791 --> 00:06:09,625
to go up there.
188
00:06:09,625 --> 00:06:11,458
- What I'm gonna do is this.
- [James] Yeah.
189
00:06:11,458 --> 00:06:13,166
I appreciate and respect you guys.
190
00:06:14,000 --> 00:06:15,625
You guys can stay outside.
- [James] Yeah.
191
00:06:15,625 --> 00:06:16,750
You don't have to come in with me.
192
00:06:16,750 --> 00:06:17,583
- [James] Okay.
193
00:06:17,583 --> 00:06:19,041
- I gotta see what's going on
with my sister and my mother.
194
00:06:19,041 --> 00:06:21,041
- [James] Alright.
- My grandmother, ahh...
195
00:06:21,041 --> 00:06:22,291
- [James] Well that's okay
'cause we're out of batteries
196
00:06:22,291 --> 00:06:23,791
anyway so we can't keep rolling.
197
00:06:23,791 --> 00:06:25,125
- [Lisa] Yeah.
- Yeah, yeah, it's...
198
00:06:25,125 --> 00:06:26,166
Great, great, I'm gonna go.
199
00:06:26,166 --> 00:06:27,041
- [James] Okay.
200
00:06:27,041 --> 00:06:31,041
- Thank you for your help.
- Yeah, sorry, sir.
201
00:06:32,166 --> 00:06:37,166
(barge rumbling by)
(distant traffic)
202
00:06:39,583 --> 00:06:42,125
- I mean, the way it
reads right now, it just,
203
00:06:43,958 --> 00:06:46,125
it appears to be an accidental
204
00:06:47,291 --> 00:06:48,541
death due to
205
00:06:49,500 --> 00:06:50,458
carbon monoxide.
206
00:06:51,833 --> 00:06:53,458
That's what they both had in their system.
207
00:06:53,458 --> 00:06:54,541
That's what was found.
208
00:06:54,541 --> 00:06:58,250
And that all stems basically from,
209
00:06:59,625 --> 00:07:01,375
and again, keep this between us.
210
00:07:02,416 --> 00:07:06,541
There was a car in the
garage that was left running
211
00:07:08,083 --> 00:07:12,166
and apparently the fumes
got up into the house
212
00:07:13,708 --> 00:07:16,708
and it, you know, took 'em both out.
213
00:07:17,666 --> 00:07:18,500
And again,
214
00:07:20,375 --> 00:07:21,208
- I get it.
215
00:07:21,208 --> 00:07:22,041
- We really don't have to say this,
216
00:07:22,041 --> 00:07:22,875
but keep this between us.
217
00:07:22,875 --> 00:07:23,708
- I, I get it.
218
00:07:23,708 --> 00:07:28,041
- So he's a repeat offender, several DWIs.
219
00:07:28,041 --> 00:07:31,625
And apparently that was another night
220
00:07:31,625 --> 00:07:34,416
where he seemed to be intoxicated.
221
00:07:34,416 --> 00:07:39,083
He parked the car in the
garage, shut the door, and
222
00:07:41,291 --> 00:07:43,916
car's left running, so that's not gonna,
223
00:07:43,916 --> 00:07:45,833
that's not gonna be a
pretty ending for that, so.
224
00:07:45,833 --> 00:07:46,958
- Did you lock him up?
225
00:07:48,500 --> 00:07:50,083
- I can't really talk about that.
226
00:07:50,083 --> 00:07:51,458
- I don't know, I don't even want to know.
227
00:07:51,458 --> 00:07:52,291
- At this point.
228
00:07:52,291 --> 00:07:53,125
- I don't even wanna know.
229
00:07:53,125 --> 00:07:53,958
I don't want to know his name.
230
00:07:53,958 --> 00:07:55,000
I don't, trust me, I don't want to know.
231
00:07:55,000 --> 00:07:56,750
- No, I know, and that's
why I'm not giving you
232
00:07:56,750 --> 00:07:57,625
that information.
233
00:07:57,625 --> 00:08:00,750
Because we don't need any, you
know, any other damage done.
234
00:08:00,750 --> 00:08:03,291
But that, that, listen again, that's,
235
00:08:03,291 --> 00:08:04,375
that's not really the issue.
236
00:08:04,375 --> 00:08:08,125
The issue is that they
died, it's an accident.
237
00:08:08,125 --> 00:08:09,916
That's-
- [James] Coincidental.
238
00:08:09,916 --> 00:08:10,750
Wow.
239
00:08:12,083 --> 00:08:14,875
- What's coincidental, why would-
240
00:08:14,875 --> 00:08:19,375
- I just, I just don't see
how they, you guys, not you,
241
00:08:19,375 --> 00:08:21,541
but how you, your guys at your department,
242
00:08:22,416 --> 00:08:26,750
Just, guy got drunk numerous times.
243
00:08:26,750 --> 00:08:28,541
- This is a, I mean, these kind of things
244
00:08:28,541 --> 00:08:29,750
happen quite often.
245
00:08:29,750 --> 00:08:33,500
You know, a lot of people
do die from carbon monoxide.
246
00:08:33,500 --> 00:08:34,625
It's not unusual.
247
00:08:34,625 --> 00:08:37,541
Especially with, you know,
automobiles and stuff like that.
248
00:08:37,541 --> 00:08:39,916
- [Lisa] Happens at Airbnb's all the time.
249
00:08:39,916 --> 00:08:43,416
- I mean, it's, this is
not an uncommon occurrence.
250
00:08:43,416 --> 00:08:44,666
- So, so-
251
00:08:44,666 --> 00:08:46,583
- That's what the tox reports read.
252
00:08:46,583 --> 00:08:48,750
And, and, and that's,
that's the conclusion.
253
00:08:48,750 --> 00:08:50,125
But again, you know,
254
00:08:50,125 --> 00:08:54,250
let them come to you
with this information.
255
00:08:54,250 --> 00:08:55,958
You know, I don't wanna, I don't wanna
256
00:08:55,958 --> 00:08:56,791
get jammed up.
- [James] 'Cause they're not
257
00:08:56,791 --> 00:08:57,708
done with the total investigation.
258
00:08:57,708 --> 00:08:59,916
- Well, they are done with
the investigation, but I just
259
00:08:59,916 --> 00:09:02,458
don't want me to be the
one to tell him that,
260
00:09:02,458 --> 00:09:03,500
- Oh okay.
- [Detective] You know,
261
00:09:03,500 --> 00:09:06,750
- So, so we know each other over 20 years.
262
00:09:07,791 --> 00:09:10,208
You can look me in the eyes right now
263
00:09:10,208 --> 00:09:14,083
and tell me under no
circumstance whatsoever
264
00:09:14,083 --> 00:09:15,791
was there any foul play in this?
265
00:09:16,750 --> 00:09:19,500
And if you do, I'll leave
it be, I'll walk away.
266
00:09:21,083 --> 00:09:24,416
- Tom, 100% it was an accident.
267
00:09:26,666 --> 00:09:28,875
- I mean, I could kind of
understand like, he thinks that,
268
00:09:28,875 --> 00:09:32,750
I mean, like, I I believe
that somebody murdered his,
269
00:09:32,750 --> 00:09:34,875
his sister, I don't
think it was an accident.
270
00:09:34,875 --> 00:09:36,541
Fuck it accident.
- There's no doubt about that.
271
00:09:36,541 --> 00:09:37,791
But, but who could like,
272
00:09:38,750 --> 00:09:40,166
- Well, who could it be,
let's think about it.
273
00:09:40,166 --> 00:09:42,208
It could be that serial killer dude.
274
00:09:42,208 --> 00:09:43,291
It could be...
275
00:09:43,291 --> 00:09:44,208
- Oh, Cropsy?
276
00:09:44,208 --> 00:09:46,041
- I don't know, the guy he
said that he was, remember he,
277
00:09:46,041 --> 00:09:47,541
when he was killing?
278
00:09:47,541 --> 00:09:50,625
- I mean, but there's
like, at any one time
279
00:09:50,625 --> 00:09:52,916
there's like 15 serial
killers roaming around
280
00:09:52,916 --> 00:09:54,166
at least North America.
281
00:09:54,166 --> 00:09:55,000
- [James] Yeah.
282
00:09:55,000 --> 00:09:57,458
- [Lisa] At the same, like,
all at one time, minimum.
283
00:09:57,458 --> 00:09:59,083
- That's so awesome.
284
00:09:59,083 --> 00:10:00,291
- [Lisa] So,
- Yeah,
285
00:10:00,291 --> 00:10:03,500
we could be in the middle
of one, right (laughs)
286
00:10:03,500 --> 00:10:04,333
- You know what I mean?
287
00:10:04,333 --> 00:10:05,166
- [Levi] Yeah.
288
00:10:05,166 --> 00:10:06,041
- Fingers crossed.
- [Lisa] Yeah.
289
00:10:06,041 --> 00:10:07,416
You know, I mean, it's good,
it's good for the story anyway.
290
00:10:07,416 --> 00:10:09,958
- It is, can you imagine
if we come upon, like,
291
00:10:09,958 --> 00:10:11,750
a serial killer lair?
292
00:10:11,750 --> 00:10:13,083
- Oh.
- No one believe it,
293
00:10:13,083 --> 00:10:14,125
you can't even write that.
294
00:10:14,125 --> 00:10:14,958
- You can't.
295
00:10:14,958 --> 00:10:16,333
- No
- [Lisa] No.
296
00:10:16,333 --> 00:10:18,000
Like a Hannibal Lecter type deal.
297
00:10:20,541 --> 00:10:22,958
- These things make
you cry out of control.
298
00:10:22,958 --> 00:10:23,791
I'm real sorry about that.
299
00:10:23,791 --> 00:10:24,750
- James is hot.
300
00:10:24,750 --> 00:10:26,125
Um.
- Mm hm.
301
00:10:26,125 --> 00:10:27,125
- I'm a little...
302
00:10:27,125 --> 00:10:31,250
- Oh, no, no, I, I, she was
a wonderful, wonderful woman.
303
00:10:31,250 --> 00:10:32,125
(Tommy exhales)
304
00:10:32,125 --> 00:10:33,833
Wonderful woman.
305
00:10:33,833 --> 00:10:36,041
- Father, please.
(footsteps crunching leaves)
306
00:10:36,041 --> 00:10:38,875
- When I was a child, I speak as a child.
307
00:10:38,875 --> 00:10:40,916
I also understood as a child.
308
00:10:40,916 --> 00:10:42,458
I thought as a child.
309
00:10:42,458 --> 00:10:46,041
But when I became a man, I
put away childish things.
310
00:10:46,041 --> 00:10:51,041
For now we see through a glass
darkly but then face to face.
311
00:10:51,083 --> 00:10:55,250
Know, I know in part,
but then shall I know.
312
00:10:55,250 --> 00:10:58,250
Even as also I am known. (clears throat)
313
00:10:58,250 --> 00:11:02,250
And now abideth faith,
hope, charity, these three.
314
00:11:02,250 --> 00:11:04,375
But the greatest of these is charity.
315
00:11:06,000 --> 00:11:10,250
(footsteps crunching leaves)
316
00:11:10,250 --> 00:11:11,083
- I love you.
317
00:11:12,000 --> 00:11:13,541
You were an awesome woman.
318
00:11:15,291 --> 00:11:17,125
I'll never forget you.
319
00:11:18,083 --> 00:11:20,958
(leaves crunching)
320
00:11:20,958 --> 00:11:22,333
Father, thank you.
321
00:11:22,333 --> 00:11:23,166
Thank you for-
322
00:11:23,166 --> 00:11:24,541
- It's nice to meet you,
thank you very much.
323
00:11:24,541 --> 00:11:26,750
Thank you for your service.
324
00:11:28,708 --> 00:11:30,250
- Can't believe she's gone.
325
00:11:30,250 --> 00:11:31,458
- Would you like to say
a few words, you think,
326
00:11:31,458 --> 00:11:33,416
you wanna say something?
327
00:11:33,416 --> 00:11:37,291
- I just wanna say, this woman was my, my
328
00:11:37,291 --> 00:11:39,041
this was my grandmother, my mother.
329
00:11:39,916 --> 00:11:41,375
She was my whole life.
330
00:11:41,375 --> 00:11:43,208
She looked out for myself and my sister.
331
00:11:43,208 --> 00:11:44,041
- [James] Yeah.
332
00:11:44,041 --> 00:11:46,916
- Even when we were in foster care, she
333
00:11:46,916 --> 00:11:50,458
she fought, like, through
the court system to get us.
334
00:11:52,958 --> 00:11:54,500
She just, she was a unique woman
335
00:11:54,500 --> 00:11:57,125
as you guys met towards the end.
336
00:11:57,125 --> 00:11:57,958
And um,
337
00:11:59,958 --> 00:12:00,791
I'll think about her every day.
338
00:12:00,791 --> 00:12:04,208
- Are you gonna have a separate
service for your sister?
339
00:12:06,875 --> 00:12:08,375
- That's something that
we'll, we'll talk about
340
00:12:08,375 --> 00:12:09,833
off camera with my sister.
341
00:12:09,833 --> 00:12:11,958
(James mumbles)
342
00:12:11,958 --> 00:12:15,208
This, my grandmother, I had a,
I had, she was my everything.
343
00:12:15,208 --> 00:12:17,166
- She really was, and I mean, I loved her.
344
00:12:17,166 --> 00:12:18,541
I thought she was great.
345
00:12:18,541 --> 00:12:22,291
- Yeah, so like I said,
she, you very, yeah,
346
00:12:22,291 --> 00:12:25,041
Had a lot of issues, as
you know, towards the end,
347
00:12:26,083 --> 00:12:29,791
not much family, so this
is me and her, this.
348
00:12:29,791 --> 00:12:31,500
- [Father] Fitting?
349
00:12:31,500 --> 00:12:32,875
- Because it was just always me and her.
350
00:12:32,875 --> 00:12:35,916
- Sure, well, you know
what they say, you know,
351
00:12:35,916 --> 00:12:38,416
you know, beautiful, rich, poor.
352
00:12:38,416 --> 00:12:40,958
In the end, they're all equal, you know.
353
00:12:40,958 --> 00:12:41,791
We're all, you know.
354
00:12:41,791 --> 00:12:44,541
- Maybe a king or a street sweeper.
355
00:12:44,541 --> 00:12:46,916
Sooner or later you lay
with the reaper, right?
356
00:12:46,916 --> 00:12:48,375
- Beautiful, yes.
357
00:12:48,375 --> 00:12:49,291
God, you get that?
358
00:12:49,291 --> 00:12:50,833
- [Lisa] Yeah.
- [Levi] Yeah.
359
00:12:50,833 --> 00:12:51,833
- Neat, it was good.
360
00:12:51,833 --> 00:12:53,333
- [Levi] Did you write that?
361
00:12:53,333 --> 00:12:54,833
- I just kinda went off the cuff.
362
00:12:54,833 --> 00:12:56,458
- [Levi] Oh wow.
- That's gorgeous.
363
00:12:56,458 --> 00:12:57,291
- Yeah.
- [James] Yeah.
364
00:12:57,291 --> 00:12:58,291
Okay, well, you know,
365
00:12:58,291 --> 00:13:00,166
- Grandma, I love you
and I'll see you every
366
00:13:00,166 --> 00:13:02,291
I'll come visit you every day.
367
00:13:02,291 --> 00:13:05,000
- Don't forget to, you know,
don't forget the whiskey.
368
00:13:05,958 --> 00:13:07,833
- I should have brought
one bro, laid it there.
369
00:13:07,833 --> 00:13:09,500
Next time I come remind me to lay one.
370
00:13:09,500 --> 00:13:11,291
- Yeah, I will yeah, because
that's what she liked, right?
371
00:13:11,291 --> 00:13:13,333
- Yeah, she's liked a, a bourbon.
372
00:13:13,333 --> 00:13:15,083
- Bourbon, that was right, it was bourbon.
373
00:13:15,083 --> 00:13:15,916
- She liked the bourbon.
374
00:13:15,916 --> 00:13:16,958
- She's so awesome.
375
00:13:16,958 --> 00:13:18,166
- Yeah, Father, she was awesome.
376
00:13:18,166 --> 00:13:19,000
It was awesome.
377
00:13:19,000 --> 00:13:22,291
I know the turnout doesn't show, but yeah.
378
00:13:22,291 --> 00:13:24,000
- God bless you, my son.
379
00:13:24,000 --> 00:13:24,833
- Thank you.
380
00:13:24,833 --> 00:13:26,375
- [James] Thank you, yeah.
- Thank you.
381
00:13:26,375 --> 00:13:27,833
- All right guys, let's
go back to the car.
382
00:13:27,833 --> 00:13:29,791
- [James] Yeah, definitely, okay, Amen.
383
00:13:31,333 --> 00:13:32,833
Horrible things, I mean, like,
384
00:13:34,166 --> 00:13:35,333
your grandmother, your sister.
385
00:13:35,333 --> 00:13:36,666
I mean, it just seems like,
386
00:13:38,166 --> 00:13:39,958
were you happy with when Marino told you?
387
00:13:39,958 --> 00:13:42,541
Like, like are you satisfied with that?
388
00:13:42,541 --> 00:13:43,375
- No.
389
00:13:44,625 --> 00:13:49,625
I mean, I know the guy for
a long time, so I get it.
390
00:13:49,833 --> 00:13:52,291
As much as hard, it's
hard for me to believe.
391
00:13:54,791 --> 00:13:57,416
Yeah, I, I, I'll go with it right now.
392
00:13:59,208 --> 00:14:00,791
Does it bring closure to me, no.
393
00:14:02,916 --> 00:14:05,708
- [James] I don't wanna tread
too heavily on this, but um,
394
00:14:05,708 --> 00:14:08,125
it just seems like there's like,
395
00:14:08,125 --> 00:14:11,125
you know, after all the
stuff that's gone on,
396
00:14:11,125 --> 00:14:14,291
you know, with the Frank
Richie and the, the body on,
397
00:14:14,291 --> 00:14:16,041
you know, and the guys calling the cops,
398
00:14:16,041 --> 00:14:18,250
and that guy saying there's a
contract and all that stuff,
399
00:14:18,250 --> 00:14:19,083
I mean...
400
00:14:19,958 --> 00:14:22,291
- Yeah, I mean, there's a lot to
401
00:14:23,958 --> 00:14:24,791
digest.
402
00:14:26,458 --> 00:14:30,333
I'm, I'm not really an
emotional type of person
403
00:14:31,666 --> 00:14:35,166
but I'm processing a lot of stuff here,
404
00:14:36,500 --> 00:14:37,333
even for me.
405
00:14:38,333 --> 00:14:39,916
So, um, yeah.
406
00:14:39,916 --> 00:14:42,916
- [James] I mean, he said carbon
monoxide poisoning, right?
407
00:14:42,916 --> 00:14:44,916
- That's what he says, uh huh.
408
00:14:47,041 --> 00:14:47,875
Yeah.
409
00:14:51,291 --> 00:14:52,125
Yeah.
410
00:14:52,125 --> 00:14:53,250
- And you feel like, it
seems like you're not totally
411
00:14:53,250 --> 00:14:54,125
talkative today, right?
412
00:14:54,125 --> 00:14:55,250
So like, I mean, like, you're not, like
413
00:14:55,250 --> 00:14:57,000
this is a pretty bad,
this has been a bad week.
414
00:14:57,000 --> 00:14:59,333
I mean, in general, like,
like this has been a bad
415
00:14:59,333 --> 00:15:00,166
time for you.
- Yeah.
416
00:15:00,166 --> 00:15:04,791
It's, it's probably the worst
times of my life right now
417
00:15:04,791 --> 00:15:05,666
since I was a kid.
418
00:15:07,083 --> 00:15:10,750
(music plays in background)
419
00:15:15,041 --> 00:15:20,041
(walkers' footsteps)
(birds squawking)
420
00:15:21,333 --> 00:15:22,916
- [James] People going about their life.
421
00:15:24,750 --> 00:15:26,750
- Yeah I didn't realize how fragile it is.
422
00:15:29,208 --> 00:15:30,916
- I mean, is there anything
else you wanna say?
423
00:15:30,916 --> 00:15:35,833
- No, man, I just, I, I
don't wanna do this today.
424
00:15:35,833 --> 00:15:38,166
I can't do this today, guys.
425
00:15:47,208 --> 00:15:49,875
(Tommy exhales)
426
00:15:51,041 --> 00:15:53,791
(patting pillow)
427
00:16:11,583 --> 00:16:14,833
(sink trickling water)
428
00:16:16,458 --> 00:16:19,791
(thunder booms outside)
429
00:16:28,333 --> 00:16:29,750
- [James] We'll do it later.
430
00:16:29,750 --> 00:16:31,500
We need to have, we have to talk.
431
00:16:31,500 --> 00:16:34,416
(water trickling)
432
00:16:36,375 --> 00:16:37,708
We need to have to talk.
433
00:16:37,708 --> 00:16:39,208
We need to have a talk.
434
00:16:39,208 --> 00:16:40,291
- [Lisa] Uh yeah.
- [James] Later.
435
00:16:40,291 --> 00:16:42,041
- [Lisa] Yeah, yeah, copy that.
436
00:16:42,041 --> 00:16:43,166
- [James] Yeah.
437
00:16:43,166 --> 00:16:44,833
- [Female Videographer]
Very much copy that.
438
00:16:44,833 --> 00:16:47,750
(thunder rumbling)
439
00:16:52,291 --> 00:16:56,875
- I'm, I, I think Tom's like,
I think he is about to br-
440
00:16:56,875 --> 00:16:58,500
I, I, I feel like
441
00:16:59,625 --> 00:17:01,166
Tom's like, you know minutes away from
442
00:17:01,166 --> 00:17:02,833
having a mental breakdown.
443
00:17:02,833 --> 00:17:04,791
Like, I mean, like, he's discussed now.
444
00:17:04,791 --> 00:17:06,000
- I was gonna say something
445
00:17:06,000 --> 00:17:08,666
but I didn't wanna like stop the train.
446
00:17:08,666 --> 00:17:11,041
- Yeah, but I mean, is it, is it hurting?
447
00:17:11,041 --> 00:17:11,875
You know,
448
00:17:13,333 --> 00:17:14,625
is it hurting what we're doing?
449
00:17:14,625 --> 00:17:17,458
- No, I don't think so,
I think it's part of it.
450
00:17:17,458 --> 00:17:18,791
- You mean his breakdown?
451
00:17:18,791 --> 00:17:19,625
- [Lisa] Yeah.
452
00:17:19,625 --> 00:17:20,666
- It'd kinda be awesome if he broke down.
453
00:17:20,666 --> 00:17:21,750
- [Lisa] It would be amazing.
454
00:17:21,750 --> 00:17:22,666
- I guess for the, for the
455
00:17:22,666 --> 00:17:25,541
for the thing, for the documentary.
456
00:17:25,541 --> 00:17:26,541
- A story arc would be great.
457
00:17:26,541 --> 00:17:28,083
Yeah.
- [James] Yeah.
458
00:17:28,083 --> 00:17:29,291
Should we-
459
00:17:29,291 --> 00:17:30,166
- [James] I mean, I guess
I, I mean I guess he's,
460
00:17:30,166 --> 00:17:31,125
I mean he's just so
461
00:17:32,000 --> 00:17:33,500
he just, he just feels like he's,
462
00:17:34,500 --> 00:17:37,625
I mean, I guess, you
know, his Grandma died.
463
00:17:37,625 --> 00:17:38,458
Whatever.
464
00:17:38,458 --> 00:17:39,291
- Yeah.
465
00:17:39,291 --> 00:17:40,833
- [James] Sister, crazy sister.
466
00:17:40,833 --> 00:17:42,541
I mean to be honest
with you, that's kinda,
467
00:17:42,541 --> 00:17:43,583
that's not such a bad thing.
468
00:17:43,583 --> 00:17:44,750
- That was like,
469
00:17:44,750 --> 00:17:46,791
- Those were two like, you
know, albatrosses over his head.
470
00:17:46,791 --> 00:17:48,750
- Yeah, they were really holding him back.
471
00:17:48,750 --> 00:17:49,833
- [James] Yeah, yeah, c'mon seriously.
472
00:17:49,833 --> 00:17:50,666
- Yeah.
473
00:17:50,666 --> 00:17:52,458
- That's like, like The
Sword of Damocles,
474
00:17:52,458 --> 00:17:53,458
the two of them.
475
00:17:53,458 --> 00:17:55,250
'Cause like the poor
grandma, I mean, she's like,
476
00:17:55,250 --> 00:17:56,666
how much longer did she have?
477
00:17:56,666 --> 00:17:57,500
- [Levi] Yeah, yeah.
- Yeah.
478
00:17:57,500 --> 00:18:00,208
- And her sister, her
sister, Jesus Christ.
479
00:18:00,208 --> 00:18:03,083
- But great story.
- [James] Yeah, okay.
480
00:18:03,083 --> 00:18:05,666
- But you know he's like,
- Oh my God,
481
00:18:05,666 --> 00:18:08,250
free to be the person that he need to be.
482
00:18:08,250 --> 00:18:09,666
He's like, uncovered.
483
00:18:09,666 --> 00:18:11,166
- So but he's internalizing it
- [Levi And Lisa] Yeah
484
00:18:11,166 --> 00:18:13,041
- But I'd like him to externalize
it, that's the problem.
485
00:18:13,041 --> 00:18:16,458
Otherwise I got nothing,
right, I got dead air.
486
00:18:16,458 --> 00:18:17,541
Like, there's that whole
thing in his house where
487
00:18:17,541 --> 00:18:19,791
he's just sitting there, you
know, and then he's clean.
488
00:18:19,791 --> 00:18:20,833
I mean, he's not his heart, he's like,
489
00:18:20,833 --> 00:18:23,500
he's cleaning the tools,
but his heart's not in it.
490
00:18:23,500 --> 00:18:25,916
- No, he doesn't, he just
looks kinda like deadpanned.
491
00:18:25,916 --> 00:18:28,833
Which is like, that's dead
air to me, that's dead space.
492
00:18:28,833 --> 00:18:31,250
- I just, let's see,
let's see if he breaks.
493
00:18:31,250 --> 00:18:32,458
- Don't push, don't,
- [James] Cross our fingers.
494
00:18:32,458 --> 00:18:33,291
- Okay.
495
00:18:33,291 --> 00:18:34,125
- [James] No I'm not gonna push him.
496
00:18:34,125 --> 00:18:35,041
- Yeah we can't
497
00:18:35,041 --> 00:18:36,791
- I mean, like, I, you know,
I know I like to give him
498
00:18:36,791 --> 00:18:38,541
I like to give him a hard
time, but it's hard to
499
00:18:38,541 --> 00:18:39,375
when he is like this,
that's the problem, man.
500
00:18:39,375 --> 00:18:40,958
It's, he's not as fun as he was.
501
00:18:40,958 --> 00:18:45,333
? Do you ever feel alone
in a crowded room ?
502
00:18:45,333 --> 00:18:49,000
? Alcohol on my breath better
put on a little perfume ?
503
00:18:49,000 --> 00:18:51,083
? I'm out looking for a man
who makes me feel like ?
504
00:18:51,083 --> 00:18:52,791
? You used to a long time ago ?
505
00:18:52,791 --> 00:18:56,000
- Oh, every fucking actor
that is Italian is like,
506
00:18:56,000 --> 00:18:58,333
oh, I'm like going be like Al Pacino
507
00:18:58,333 --> 00:19:00,083
and I'm gonna be like De Niro, oh,
508
00:19:00,083 --> 00:19:02,166
and then Good Fellas
comes out like, oh yo,
509
00:19:02,166 --> 00:19:03,916
And then, oh, I'm a fucking
Italian, and I'm the one that-
510
00:19:05,583 --> 00:19:07,708
- It's all mob and police shit,
511
00:19:07,708 --> 00:19:09,083
- All of it, all of it.
- [Levi] All of it,
512
00:19:09,083 --> 00:19:10,000
every single one.
513
00:19:10,000 --> 00:19:11,458
- And the trend, and it's
not even honest because
514
00:19:11,458 --> 00:19:14,250
if you really look at it,
like honestly, if you go, we,
515
00:19:14,250 --> 00:19:15,666
we are in Staten Island.
516
00:19:15,666 --> 00:19:17,250
We are in Mafia Central.
517
00:19:17,250 --> 00:19:18,041
- [Levi] Yeah.
518
00:19:18,041 --> 00:19:20,666
- And all of this is like,
to me, Staten Island is the
519
00:19:20,666 --> 00:19:22,625
fucking rub 'n pub guy,
Chris William Will,
520
00:19:22,625 --> 00:19:24,041
- Exactly.
- Will Smith.
521
00:19:24,041 --> 00:19:27,875
("Pick Your Poison" by Bridge
City Sinners continues)
522
00:19:27,875 --> 00:19:31,166
? Walk of shame four AM oh man it's cold ?
523
00:19:31,166 --> 00:19:34,416
? Knees are weak, I need a
drink, this is getting old ?
524
00:19:34,416 --> 00:19:35,833
- Yeah, it's fucking oh, didn't yeah
525
00:19:35,833 --> 00:19:37,166
- That's fucking reality.
526
00:19:37,166 --> 00:19:39,791
Not like, and this guy,
he doesn't seem like-
527
00:19:39,791 --> 00:19:40,875
- So how do we find-
528
00:19:40,875 --> 00:19:45,083
- He's not like Mister, like,
you know, like you got like,
529
00:19:45,083 --> 00:19:47,000
Joey Bones sleeps with
the fishes, you know,
530
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
he wasn't like that at all.
531
00:19:48,000 --> 00:19:49,583
- Maybe that's what
they're like now, you know.
532
00:19:49,583 --> 00:19:50,875
- He's like, he's like a normal father.
533
00:19:50,875 --> 00:19:51,708
I think they all are.
534
00:19:51,708 --> 00:19:53,625
I think that's the, I think
that's what's cool about that.
535
00:19:53,625 --> 00:19:54,458
Like, the truth of it.
536
00:19:54,458 --> 00:19:55,291
Look at the truth of it.
537
00:19:55,291 --> 00:19:57,375
It's just, it's like,
I think, is Tom Irish?
538
00:19:57,375 --> 00:19:58,625
I don't even know what he is right.
539
00:19:58,625 --> 00:20:02,416
? Pick your poison, misery loves company ?
540
00:20:02,416 --> 00:20:07,416
? But the drugs just aint
as fun as they used to be ?
541
00:20:08,166 --> 00:20:10,375
- You know what I really
would love tonight?
542
00:20:10,375 --> 00:20:12,375
Is like, I just like to get like fucking
543
00:20:13,250 --> 00:20:14,125
drunk,
544
00:20:14,125 --> 00:20:14,958
but I,
- Okay.
545
00:20:14,958 --> 00:20:16,000
I can't though, I can't.
546
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
- Oh.
547
00:20:17,000 --> 00:20:18,875
- And I'm losing weight.
548
00:20:18,875 --> 00:20:20,958
- Oh, okay, so that's a big factor.
549
00:20:20,958 --> 00:20:23,083
- Maybe this weekend
I'll, maybe Saturday I'll,
550
00:20:23,083 --> 00:20:24,000
- That's a big fact, that's why-
551
00:20:24,000 --> 00:20:26,250
- I just feel like I should
have a celebratory, like, wine.
552
00:20:26,250 --> 00:20:27,625
- That's why we microdose.
553
00:20:27,625 --> 00:20:31,583
We, we do microdosing and we
do the edibles and all that
554
00:20:31,583 --> 00:20:32,416
because it's-
555
00:20:32,416 --> 00:20:33,833
- Doesn't it make you paranoid?
556
00:20:33,833 --> 00:20:35,666
- No, it agrees with me quite well.
557
00:20:38,375 --> 00:20:42,625
? So pick your poison,
let it drag you down ?
558
00:20:42,625 --> 00:20:46,708
? Six feet underground,
never make your mama proud ?
559
00:20:46,708 --> 00:20:50,208
? Pick your poison, come
on you're in too deep ?
560
00:20:50,208 --> 00:20:52,125
? Oh them demons in your head they ?
561
00:20:52,125 --> 00:20:53,041
- I mean, like,
- So,
562
00:20:53,041 --> 00:20:54,291
- I mean, I, but I, like, you know,
563
00:20:54,291 --> 00:20:56,583
ultimately though I have to
say, I think I, I blame Patrick
564
00:20:56,583 --> 00:20:57,583
for all of this.
565
00:20:57,583 --> 00:20:58,416
- [Levi] Of course.
- [Lisa] Definitely,
566
00:20:58,416 --> 00:20:59,750
because he messed up our whole sound.
567
00:20:59,750 --> 00:21:01,416
The sound we had to, like, repeat.
568
00:21:01,416 --> 00:21:02,916
We had to, like, go find somebody else.
569
00:21:02,916 --> 00:21:05,000
And then their family,
somebody got murdered.
570
00:21:05,000 --> 00:21:06,750
- That's why I had to get so close to him.
571
00:21:06,750 --> 00:21:08,583
- I mean, like, honestly
I think you can trace
572
00:21:08,583 --> 00:21:10,208
all throughout humanity, all
573
00:21:10,208 --> 00:21:11,958
all the calamities, all all,
574
00:21:11,958 --> 00:21:12,791
- All the Patrick.
575
00:21:12,791 --> 00:21:14,416
- All throughout the
universe, everything all
576
00:21:14,416 --> 00:21:15,291
comes down to
- (indistinct)
577
00:21:15,291 --> 00:21:17,458
the moment at which converged from
578
00:21:17,458 --> 00:21:18,833
from the beginning of
time to the end of time.
579
00:21:18,833 --> 00:21:22,291
All converged on the moment
in which we met Patrick.
580
00:21:22,291 --> 00:21:23,250
- Yeah.
- It's right there.
581
00:21:23,250 --> 00:21:24,416
- I think you're right.
582
00:21:24,416 --> 00:21:25,666
- That is the beginning of entropy
583
00:21:25,666 --> 00:21:28,958
and all trouble of everything
everywhere all at once.
584
00:21:28,958 --> 00:21:30,000
- Easy scapegoat.
585
00:21:31,708 --> 00:21:35,833
? Walk of shame, four
AM, oh man it's cold ?
586
00:21:35,833 --> 00:21:39,333
? Knees are weak, I need a
drink, this is getting old ?
587
00:21:39,333 --> 00:21:41,041
? I used to hold your hand ?
588
00:21:41,041 --> 00:21:43,750
? But now I hold this bottle
so close to my heart ?
589
00:21:43,750 --> 00:21:45,625
? Use all these strange men
just to feel whole again ?
590
00:21:45,625 --> 00:21:50,625
? But you said that we'd never part ?
591
00:21:54,625 --> 00:21:58,958
? So pick your poison, why
don't you come on down ?
592
00:21:58,958 --> 00:22:02,625
? To the local bar in town,
just to see who's around? ?
593
00:22:02,625 --> 00:22:04,916
? Pick your poison, pick your poison ?
594
00:22:04,916 --> 00:22:06,083
? Misery loves company ?
595
00:22:06,083 --> 00:22:06,916
? Company ?
596
00:22:06,916 --> 00:22:11,916
? But the drugs just aint
as fun as they used to be ?
597
00:22:18,875 --> 00:22:23,041
? We're out here getting
high 'cause we feel so low ?
598
00:22:23,041 --> 00:22:27,708
? I need a little powder for my nose ?
599
00:22:27,708 --> 00:22:29,541
? I've been empty for
years just trying to fill ?
600
00:22:29,541 --> 00:22:31,583
? The void where we both used to live ?
601
00:22:31,583 --> 00:22:33,333
? And I drink every night
just to try to forgive ?
602
00:22:33,333 --> 00:22:38,333
? But I know that I'll never forgive ?
603
00:22:42,666 --> 00:22:46,875
? So pick your poison,
let it drag you down ?
604
00:22:46,875 --> 00:22:50,833
? Six feet underground,
never make your mama proud ?
605
00:22:50,833 --> 00:22:54,708
? Pick your poison, come
on, you're in too deep ?
606
00:22:54,708 --> 00:22:59,666
? Oh, them demons in your head
they got you losing sleep ?
607
00:22:59,716 --> 00:23:04,266
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.