Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,225 --> 00:00:03,126
- We know each other.
2
00:00:03,126 --> 00:00:06,503
I went to, when I went to foster care.
3
00:00:06,503 --> 00:00:07,348
- [James] Yeah.
4
00:00:07,348 --> 00:00:10,035
- His brother and I were like brothers
5
00:00:10,035 --> 00:00:11,883
and he wasn't born yet.
6
00:00:11,883 --> 00:00:14,139
They have different moms.
7
00:00:14,139 --> 00:00:15,806
And when he got out,
8
00:00:17,098 --> 00:00:17,931
his brother,
9
00:00:17,931 --> 00:00:20,032
he got killed in a drive-by shooting.
10
00:00:20,032 --> 00:00:20,873
- [James] Oh.
11
00:00:20,873 --> 00:00:22,689
- So as soon as I found
that out, you know,
12
00:00:22,689 --> 00:00:23,897
I sought him out,
13
00:00:23,897 --> 00:00:26,736
'cause I wanted to make sure he was okay
14
00:00:26,736 --> 00:00:28,008
and then he was okay,
15
00:00:28,008 --> 00:00:29,320
and he knew that he had some,
16
00:00:29,320 --> 00:00:30,312
God forbid anything happened,
17
00:00:30,312 --> 00:00:31,855
I would look out for him.
18
00:00:31,855 --> 00:00:32,705
- [James] Right.
19
00:00:32,705 --> 00:00:36,136
- Yeah, he's really like
a mentor figure for me.
20
00:00:36,136 --> 00:00:39,248
Someone I can always
rely on, ask questions.
21
00:00:39,248 --> 00:00:41,968
I always had like, so
much respect for like,
22
00:00:41,968 --> 00:00:44,808
what you do, kind of just stay
on the straight and narrow.
23
00:00:44,808 --> 00:00:46,113
So I really appreciate you,
24
00:00:46,113 --> 00:00:46,946
I just want to make that clear.
25
00:00:46,946 --> 00:00:47,779
- That's awesome.
26
00:00:47,779 --> 00:00:48,945
- [James] And sorry, and you,
27
00:00:48,945 --> 00:00:50,553
do you live in this out here?
28
00:00:50,553 --> 00:00:51,728
- Yeah, like, I mean,
29
00:00:51,728 --> 00:00:54,095
this is just like kind of the
front of the space right here,
30
00:00:54,095 --> 00:00:56,239
but like, just beyond
that bus and everything,
31
00:00:56,239 --> 00:00:58,425
like is really where
like, I sleep and stuff.
32
00:00:58,425 --> 00:01:01,008
But you know, it's a nice
spot, believe it or not.
33
00:01:01,008 --> 00:01:04,025
- Yeah, if you're like
hiding from the feds,
34
00:01:04,025 --> 00:01:05,552
you know what I mean?
(man laughing)
35
00:01:05,552 --> 00:01:06,920
I gotta be honest, when I pulled up,
36
00:01:06,920 --> 00:01:09,623
when you gave me the address,
I was little taken back.
37
00:01:09,623 --> 00:01:10,608
- Yeah, no, I get that.
38
00:01:10,608 --> 00:01:12,226
- You really lived in a nice place.
39
00:01:12,226 --> 00:01:13,242
- I get that for sure.
40
00:01:13,242 --> 00:01:15,961
- From there to a place
like this is a little.
41
00:01:15,961 --> 00:01:19,024
- Yeah, I mean, this
is my own spot though.
42
00:01:19,024 --> 00:01:21,968
And I, you know, I really, I
feel connected to the space.
43
00:01:21,968 --> 00:01:23,673
It does everything I need it to.
44
00:01:23,673 --> 00:01:25,024
So, you know, I'm happy with it.
45
00:01:25,024 --> 00:01:25,899
- [James] Your own Xanadu.
46
00:01:25,899 --> 00:01:26,732
- Yeah
47
00:01:26,732 --> 00:01:27,809
- [James] Valhalla.
48
00:01:27,809 --> 00:01:28,724
- Exactly bro.
- There's no other
49
00:01:28,724 --> 00:01:29,805
- Couldn't have put it better.
50
00:01:29,805 --> 00:01:33,519
- Outstanding or any other
reasons I should know about?
51
00:01:33,519 --> 00:01:37,297
This is really where you want to be?
52
00:01:37,297 --> 00:01:38,201
There's no
53
00:01:38,201 --> 00:01:39,034
- It's best for me right now.
54
00:01:39,034 --> 00:01:40,195
- Are you telling me everything,
55
00:01:40,195 --> 00:01:42,275
you being truthful with me?
56
00:01:42,275 --> 00:01:43,180
You keeping it real?
57
00:01:43,180 --> 00:01:44,917
- I'm keeping it real. Always.
58
00:01:44,917 --> 00:01:46,476
Always keep it 100 with you.
59
00:01:46,476 --> 00:01:47,756
- Well, since you've said that,
60
00:01:47,756 --> 00:01:50,673
I want to kind of keep things real.
61
00:01:51,675 --> 00:01:54,302
Your brother and I, as
you know, we were close.
62
00:01:54,302 --> 00:01:55,276
- Yeah.
63
00:01:55,276 --> 00:01:59,443
- And is probably, he's
one of about three people,
64
00:02:00,400 --> 00:02:04,650
these people excluded, know
what I do for a living.
65
00:02:06,127 --> 00:02:06,969
- The insurance game.
66
00:02:06,969 --> 00:02:08,823
- No, that's like a front thing.
67
00:02:08,823 --> 00:02:11,183
Really know what I do for a living.
68
00:02:11,183 --> 00:02:13,529
So what I do is, yeah,
69
00:02:13,529 --> 00:02:17,121
its hard to tell you, but I'm a hitman.
70
00:02:17,121 --> 00:02:18,777
- Like the video game?
71
00:02:18,777 --> 00:02:21,256
- Like the video game, but only real.
72
00:02:21,256 --> 00:02:24,272
Like I get paid to kill people.
73
00:02:24,272 --> 00:02:26,568
Like drug, piece of shit drug dealers.
74
00:02:26,568 --> 00:02:29,423
The guys that killed your brother.
75
00:02:29,423 --> 00:02:32,173
Lawyers that are, that are dirty.
76
00:02:33,239 --> 00:02:35,343
One of the biggest reasons I kill
77
00:02:35,343 --> 00:02:37,992
a lot of people is for gambling.
78
00:02:37,992 --> 00:02:40,697
They an owe exuberant amount of money
79
00:02:40,697 --> 00:02:43,472
that they know are never
gonna get paid back
80
00:02:43,472 --> 00:02:46,320
and if they let them survive,
81
00:02:46,320 --> 00:02:47,705
it makes them look really bad.
82
00:02:47,705 --> 00:02:50,856
So sometimes they'd
rather not get paid back
83
00:02:50,856 --> 00:02:54,969
and set an example so
it doesn't happen again.
84
00:02:54,969 --> 00:02:58,136
(ragtag music begins)
85
00:03:03,440 --> 00:03:07,033
? Down the road where nobody goes ?
86
00:03:07,033 --> 00:03:10,728
? There is a story only
two people know well ?
87
00:03:10,728 --> 00:03:14,713
? One lies dead while
the other lives free ?
88
00:03:14,713 --> 00:03:18,433
? I'll tell you dear if
you listen to me well ?
89
00:03:18,433 --> 00:03:22,416
? One summer day, the weather was nice ?
90
00:03:22,416 --> 00:03:26,297
? Two young lovers, a groom and a bride ?
91
00:03:26,297 --> 00:03:30,191
? That night they shared the same bed ?
92
00:03:30,191 --> 00:03:33,977
? Didn't know it would end up- ?
93
00:03:33,977 --> 00:03:36,880
- Honestly, I thought that guy was dead.
94
00:03:36,880 --> 00:03:38,863
Like, I mean, there was no way under
95
00:03:38,863 --> 00:03:42,361
normal circumstances
would you let that guy go.
96
00:03:42,361 --> 00:03:43,865
- Well, like I said, I've known the guy
97
00:03:43,865 --> 00:03:45,776
since he was a little kid.
98
00:03:45,776 --> 00:03:49,800
I was in the foster home with his brother.
99
00:03:49,800 --> 00:03:52,860
We always looked out for each other.
100
00:03:52,860 --> 00:03:57,860
He did get in way, way, way,
you know, deep over his head.
101
00:03:58,280 --> 00:03:59,504
- [James] I mean, that
came from Enessa, right?
102
00:03:59,504 --> 00:04:00,353
He owes Enessa like 80,
103
00:04:00,353 --> 00:04:01,186
- He owes Enessa
104
00:04:01,186 --> 00:04:02,019
- [James] Did you say 80 grand?
105
00:04:02,019 --> 00:04:03,239
- 80 grand.
106
00:04:03,239 --> 00:04:04,496
He was never gonna be
able to pay that back
107
00:04:04,496 --> 00:04:06,440
if he lived until he was 80.
108
00:04:06,440 --> 00:04:08,287
- [James] So how, isn't she gonna be mad?
109
00:04:08,287 --> 00:04:09,120
- No, she, yeah.
110
00:04:09,120 --> 00:04:12,569
Ultimately it was two
things that came out of it.
111
00:04:12,569 --> 00:04:13,478
If she didn't get paid,
112
00:04:13,478 --> 00:04:16,134
she had to make an example out of him.
113
00:04:16,134 --> 00:04:17,895
Or if she got the money,
114
00:04:17,895 --> 00:04:20,825
it didn't come from me, it came from him.
115
00:04:20,825 --> 00:04:21,808
She got paid.
116
00:04:21,808 --> 00:04:23,248
- [James] Oh, wait a minute. I'm sorry.
117
00:04:23,248 --> 00:04:24,857
You paid him? You paid her off?
118
00:04:24,857 --> 00:04:25,690
You paid his debt?
119
00:04:25,690 --> 00:04:26,783
- I paid that off. Yes.
120
00:04:26,783 --> 00:04:27,705
- [James] You paid 80,000?
121
00:04:27,705 --> 00:04:29,296
- I paid $80,000.
122
00:04:29,296 --> 00:04:33,384
And I, you know, he
promised me this is it.
123
00:04:33,384 --> 00:04:34,553
- [Lisa] Well that's what they say.
124
00:04:34,553 --> 00:04:37,023
- So I said I will pay you 80,000.
125
00:04:37,023 --> 00:04:38,416
- [James] And you think
that that's gonna be-
126
00:04:38,416 --> 00:04:40,473
- Well it better be because
I, you know, I'm not,
127
00:04:40,473 --> 00:04:43,509
I'm not put putting another
cent into this thing.
128
00:04:43,509 --> 00:04:46,045
- Do you want to ask him?
I'm not gonna ask him.
129
00:04:46,045 --> 00:04:46,878
- Can you just,
130
00:04:46,878 --> 00:04:48,544
- He's gonna whack you,
he's gonna whack us
131
00:04:48,544 --> 00:04:49,988
I think this guy's on
the verge of whacking us.
132
00:04:49,988 --> 00:04:52,323
- Are you serious? - I feel
like he's losing focus and like-
133
00:04:52,323 --> 00:04:53,156
- Yeah, that I did notice
134
00:04:53,156 --> 00:04:53,989
- he's getting really
135
00:04:53,989 --> 00:04:54,822
- I mean like, I don't know.
136
00:04:54,822 --> 00:04:56,092
Like it's all, everything's
going so crazy now.
137
00:04:56,092 --> 00:04:58,761
I don't even know. Like,
I mean, like, he's got.
138
00:04:58,761 --> 00:05:00,956
- What if it was all like
a facade? Like what if,
139
00:05:00,956 --> 00:05:04,201
like when we met him, he seemed
like on the level, right?
140
00:05:04,201 --> 00:05:05,034
But then like-
141
00:05:05,034 --> 00:05:06,292
- You think it's always been like a little
142
00:05:06,292 --> 00:05:07,175
like sort of wacky.
143
00:05:07,175 --> 00:05:08,133
- Yeah. And now.
144
00:05:08,133 --> 00:05:08,966
- It's just like,
145
00:05:08,966 --> 00:05:09,799
- I mean like what,
146
00:05:09,799 --> 00:05:11,409
people call the cops on him
when he does jobs and like,
147
00:05:11,409 --> 00:05:12,242
you know,
148
00:05:12,242 --> 00:05:14,801
there's a so like Frank Ritchie
shows up on his doorstep.
149
00:05:14,801 --> 00:05:16,999
I mean, that's like, how will we not
150
00:05:16,999 --> 00:05:17,832
- Right.
151
00:05:17,832 --> 00:05:19,386
solve that issue? Like, that's crazy.
152
00:05:19,386 --> 00:05:20,219
Right.
153
00:05:20,219 --> 00:05:23,345
- Well, we already talked
about somebody following him.
154
00:05:23,345 --> 00:05:25,156
- He doesn't, I don't
think he really even cares.
155
00:05:25,156 --> 00:05:26,587
I don't know. The thing is,
I don't know what he's gonna,
156
00:05:26,587 --> 00:05:28,612
- I don't want someone following us.
157
00:05:28,612 --> 00:05:29,747
- I don't care.
158
00:05:29,747 --> 00:05:30,773
I think, I hope they do.
159
00:05:30,773 --> 00:05:31,940
I'll film him. Maybe,
160
00:05:31,940 --> 00:05:34,244
maybe we'll like film him and
shake him down and like make
161
00:05:34,244 --> 00:05:35,477
him pay for the fuckin'
rest of this thing.
162
00:05:35,477 --> 00:05:36,885
All I care about is the financing.
163
00:05:36,885 --> 00:05:37,868
- I thought this, this day.
164
00:05:37,868 --> 00:05:39,925
I thought he was gonna
kill us. I really did.
165
00:05:39,925 --> 00:05:40,758
- Well,
166
00:05:40,758 --> 00:05:41,708
- when he shot that gun I thought
167
00:05:41,708 --> 00:05:43,226
- Okay, but those are good moments though.
168
00:05:43,226 --> 00:05:44,059
At least we can use that.
169
00:05:44,059 --> 00:05:44,892
- Yeah.
170
00:05:44,892 --> 00:05:45,899
- Well I thought he shot you.
171
00:05:45,899 --> 00:05:47,151
I was pretty sure he shot you but,
172
00:05:47,151 --> 00:05:48,518
- He shot me a hell of a glance,
173
00:05:48,518 --> 00:05:49,451
that's for sure.
174
00:05:49,451 --> 00:05:50,284
- Oh.
175
00:05:50,284 --> 00:05:51,150
- He gave me the eye.
176
00:05:51,150 --> 00:05:51,983
- Yeah, he gave me the eye too.
177
00:05:51,983 --> 00:05:52,816
- Ooooooo
178
00:05:52,816 --> 00:05:53,899
- Yeah. Yeah.
179
00:05:55,501 --> 00:05:56,520
- [Grandma] Tommy.
180
00:05:56,520 --> 00:05:57,602
- [Tommy] What are you?
181
00:05:57,602 --> 00:05:59,897
Are you taking your
medication? What are you doing?
182
00:05:59,897 --> 00:06:00,730
- So who's?
183
00:06:00,730 --> 00:06:02,753
- [Tommy] You had, Gram,
you had a beautiful
184
00:06:02,753 --> 00:06:03,993
- No Tommy, it was terrible.
185
00:06:03,993 --> 00:06:05,034
- [Tommy] three meals a day.
186
00:06:05,034 --> 00:06:06,146
- Wait, wait. No, no, no.
187
00:06:06,146 --> 00:06:07,809
Don't walk away from me right now.
188
00:06:07,809 --> 00:06:08,642
Get over here.
189
00:06:08,642 --> 00:06:10,892
Get in the fuckin' kitchen.
190
00:06:11,731 --> 00:06:13,542
What the fuck are you
doing? What are you doing?
191
00:06:13,542 --> 00:06:14,995
- [Jules] What do you
think the fuck I'm doing?
192
00:06:14,995 --> 00:06:16,835
I just had heart to heart
193
00:06:16,835 --> 00:06:18,978
in front of a fuckin documentary crew
194
00:06:18,978 --> 00:06:20,297
- [Jules] And I would think about it.
195
00:06:20,297 --> 00:06:21,401
- It's not safe.
196
00:06:21,401 --> 00:06:23,001
- I I I need to break them up.
197
00:06:23,001 --> 00:06:24,891
- [James] Oh yeah. Okay, sure.
198
00:06:24,891 --> 00:06:26,016
- You bring her back.
199
00:06:26,016 --> 00:06:27,017
- Don't fucking talk to me.
200
00:06:27,017 --> 00:06:28,915
- No, I'm not going back.
201
00:06:28,915 --> 00:06:30,706
- Why can't listen to what she wants.
202
00:06:30,706 --> 00:06:31,539
- Tommy
203
00:06:31,539 --> 00:06:34,679
You don't know what it's
like to live there. Okay.
204
00:06:34,679 --> 00:06:36,041
- I'm trying to give her what?
205
00:06:36,041 --> 00:06:37,334
- I can't get into this.
206
00:06:37,334 --> 00:06:38,858
- I'm trying, - I mean, I don't like,
207
00:06:38,858 --> 00:06:39,691
- Listen to me.
208
00:06:39,691 --> 00:06:40,791
- I don't like to play Bingo. Okay
209
00:06:40,791 --> 00:06:41,624
- Listen
210
00:06:41,624 --> 00:06:43,032
- I I I don't play cards. I don't play.
211
00:06:43,032 --> 00:06:43,865
- Do you trust me?
212
00:06:43,865 --> 00:06:45,097
- I don't play Canasta
213
00:06:45,097 --> 00:06:46,497
- Do you trust me?
214
00:06:46,497 --> 00:06:47,330
Do you trust me?
215
00:06:47,330 --> 00:06:48,736
- Of course I trust you
216
00:06:48,736 --> 00:06:50,502
- Do you trust me at all?
217
00:06:50,502 --> 00:06:51,968
You can't stay here.
218
00:06:51,968 --> 00:06:52,801
- No, I do,
219
00:06:52,801 --> 00:06:55,065
but we are having a good time
220
00:06:55,065 --> 00:06:56,456
- We have, we have food.
221
00:06:56,456 --> 00:06:58,096
- We're having a good
time with each other.
222
00:06:58,096 --> 00:06:58,929
- Guys,
223
00:06:58,929 --> 00:06:59,762
- Are we on TV?
224
00:06:59,762 --> 00:07:00,934
- It's a documentary Mam.
225
00:07:00,934 --> 00:07:01,767
Sorry. I'm sorry.
226
00:07:01,767 --> 00:07:04,121
It's so nice to meet you, finally though.
227
00:07:04,121 --> 00:07:05,104
- [Julia] Where's the Bedroom?
228
00:07:05,104 --> 00:07:06,495
- Oh look, there's her bedroom.
229
00:07:06,495 --> 00:07:07,615
Can you get a shot of that Levi?
230
00:07:07,615 --> 00:07:08,448
- [Levi] Yeah.
231
00:07:08,448 --> 00:07:09,303
- [James] That's really great.
232
00:07:09,303 --> 00:07:10,152
- [Lisa] Need us to help?
233
00:07:10,152 --> 00:07:12,069
- I'm very happy here
with my granddaughter.
234
00:07:12,069 --> 00:07:14,015
- [Lisa] You don't need
us to take you out?
235
00:07:14,015 --> 00:07:14,848
- No.
236
00:07:14,848 --> 00:07:15,681
- [Tommy] Grandma.
237
00:07:15,681 --> 00:07:17,016
- No, I don't want to go any place
238
00:07:17,016 --> 00:07:17,849
- [Tommy] It's not safe.
239
00:07:17,849 --> 00:07:18,682
- Why isn't it safe?
240
00:07:18,682 --> 00:07:20,441
Because you're living
in a crack house and,
241
00:07:20,441 --> 00:07:24,008
and I have some things
going on in the works.
242
00:07:24,008 --> 00:07:27,345
- I haven't seen any crack in the house.
243
00:07:27,345 --> 00:07:28,842
- There's no windows here Grandma.
244
00:07:28,842 --> 00:07:29,858
- I'm too busy
245
00:07:29,858 --> 00:07:30,691
- What is it doing out right now?
246
00:07:30,691 --> 00:07:31,598
Is it sunny or rainy?
247
00:07:31,598 --> 00:07:33,106
- Do you know what's happening here?
248
00:07:33,106 --> 00:07:33,939
- Sure.
249
00:07:33,939 --> 00:07:35,014
- So, and I mean, I
have no, I I don't know
250
00:07:35,014 --> 00:07:35,847
(mumble off screen)
251
00:07:35,847 --> 00:07:36,680
- Thank you.
252
00:07:36,680 --> 00:07:37,513
- You know what I mean?
253
00:07:37,513 --> 00:07:38,346
- Keep doing time.
254
00:07:38,346 --> 00:07:40,402
- No, I'm with my granddaughter.
255
00:07:40,402 --> 00:07:41,737
- Give me two months.
256
00:07:41,737 --> 00:07:42,570
Two months.
257
00:07:42,570 --> 00:07:43,403
- Tommy, no
258
00:07:43,403 --> 00:07:44,236
- And you can come with me.
259
00:07:44,236 --> 00:07:45,069
- I can't. I can't
260
00:07:45,069 --> 00:07:45,944
It's making me sick there.
261
00:07:45,944 --> 00:07:47,560
They come in all the time.
262
00:07:47,560 --> 00:07:49,167
They don't even tell
you they're coming in.
263
00:07:49,167 --> 00:07:51,484
- Hang on, stay with Lisa for one second.
264
00:07:51,484 --> 00:07:52,350
Lisa, don't.
265
00:07:52,350 --> 00:07:53,183
- [Lisa] Okay.
266
00:07:53,183 --> 00:07:54,016
- Be nice.
267
00:07:54,016 --> 00:07:55,799
- [Lisa] What, what are they doing at the?
268
00:07:55,799 --> 00:07:56,632
- That.
269
00:07:56,632 --> 00:07:57,465
- [Tommy] Listen to me.
270
00:07:57,465 --> 00:08:00,727
- They come in your room unannounced
271
00:08:00,727 --> 00:08:03,223
and they start poking and prodding
272
00:08:03,223 --> 00:08:06,327
and they think everybody is loopy.
273
00:08:06,327 --> 00:08:09,108
So when you try to tell 'em
something that's bothering you,
274
00:08:09,108 --> 00:08:11,859
they don't listen. They
just laugh at you and say,
275
00:08:11,859 --> 00:08:14,332
oh, okay, okay, whatever.
276
00:08:14,332 --> 00:08:15,884
And they don't do anything.
277
00:08:15,884 --> 00:08:17,339
(Tommy and Jules arguing)
278
00:08:17,339 --> 00:08:18,677
And the food is terrible.
279
00:08:18,677 --> 00:08:20,117
- [Jules] You're not
listening to me at all.
280
00:08:20,117 --> 00:08:21,188
(door slams)
281
00:08:21,188 --> 00:08:22,483
- [Tommy] Jules open the door.
282
00:08:22,483 --> 00:08:23,316
- Oh my god.
283
00:08:23,316 --> 00:08:24,149
- [Tommy] Jules.
284
00:08:24,149 --> 00:08:24,982
(banging on door)
285
00:08:24,982 --> 00:08:25,815
- What?
286
00:08:25,815 --> 00:08:26,913
- [Tommy] Jules if you
don't come out here.
287
00:08:26,913 --> 00:08:27,746
- They're both my grandchildren.
288
00:08:27,746 --> 00:08:28,579
- [Tommy] I'll break this fuckin' door.
289
00:08:28,579 --> 00:08:29,412
- I love them both.
290
00:08:29,412 --> 00:08:30,668
- [Tommy] I'll rip you
out by your fucking hair.
291
00:08:30,668 --> 00:08:32,637
- No Tommy! No, no.
292
00:08:32,637 --> 00:08:33,981
Tommy don't.
293
00:08:33,981 --> 00:08:35,075
- You have two choices
294
00:08:35,075 --> 00:08:35,908
- [Jules] Cause that's
going to solve anything
295
00:08:35,908 --> 00:08:36,908
- Oh my God.
296
00:08:38,077 --> 00:08:39,956
- [Grandma] Oh dear.
297
00:08:39,956 --> 00:08:42,589
- [James] That's a, a wonderful family.
298
00:08:42,589 --> 00:08:44,329
Wonderful family.
299
00:08:44,329 --> 00:08:47,613
- [Tommy] What kind of
soup, do you have any soup?
300
00:08:47,613 --> 00:08:49,068
- We have clam powder.
301
00:08:49,068 --> 00:08:50,717
That's our special today.
302
00:08:50,717 --> 00:08:51,660
- Is it good?
303
00:08:51,660 --> 00:08:53,388
- It's delicious. It's like
one of our favorite kinds.
304
00:08:53,388 --> 00:08:54,221
- Are you sure?
305
00:08:54,221 --> 00:08:55,054
- Do you don't mind?
306
00:08:55,054 --> 00:08:55,887
I'm just gonna put this
307
00:08:55,887 --> 00:08:56,955
- Yeah, that's fine.
308
00:08:56,955 --> 00:08:59,045
- I can just, you're not eating right?
309
00:08:59,045 --> 00:08:59,878
You don't
310
00:08:59,878 --> 00:09:00,711
- [Tommy] James
311
00:09:00,711 --> 00:09:01,544
- No
312
00:09:01,544 --> 00:09:02,377
- I'm sorry. I just, I just. It's just a
313
00:09:02,377 --> 00:09:05,474
- They're not used to this like we are,
314
00:09:05,474 --> 00:09:07,272
they're not like a pro like me now.
315
00:09:07,272 --> 00:09:09,320
- Yeah, but I mean, you told
them about the crew, no?
316
00:09:09,320 --> 00:09:10,153
- Thank you.
317
00:09:10,153 --> 00:09:11,178
- I'm, I'm, I'm so sorry.
318
00:09:11,178 --> 00:09:12,011
What exactly is happening?
319
00:09:12,011 --> 00:09:12,844
Who is he?
320
00:09:12,844 --> 00:09:16,056
- They're doing a documentary on me.
321
00:09:16,056 --> 00:09:18,056
I do an insurance adjusting.
322
00:09:18,056 --> 00:09:19,697
- Sorry.
323
00:09:19,697 --> 00:09:21,330
- Is that, I mean, I didn't think,
324
00:09:21,330 --> 00:09:22,514
but to be honest with you,
325
00:09:22,514 --> 00:09:24,346
I I knew they were gonna
be shooting some stuff.
326
00:09:24,346 --> 00:09:25,179
- You knew this?
327
00:09:25,179 --> 00:09:26,012
- Yeah.
328
00:09:26,012 --> 00:09:26,845
- He was already on camera.
329
00:09:26,845 --> 00:09:27,698
He signed a waiver.
330
00:09:27,698 --> 00:09:29,282
- I I I didn't think that'd be.
331
00:09:29,282 --> 00:09:30,115
- Do I have to sign a waiver?
332
00:09:30,115 --> 00:09:31,203
- You might have to, I'm sorry.
333
00:09:31,203 --> 00:09:32,036
It's weird.
334
00:09:32,036 --> 00:09:32,869
- Probably,
335
00:09:32,869 --> 00:09:33,702
- It's, it's nothing.
336
00:09:33,702 --> 00:09:34,898
- Be taking up the whole day.
337
00:09:34,898 --> 00:09:36,464
I thought it was just the initial thing
338
00:09:36,464 --> 00:09:37,634
and now we'd be talking about
339
00:09:37,634 --> 00:09:39,233
- Where exactly is this going to be used?
340
00:09:39,233 --> 00:09:40,066
- You guys haven't met yet?
341
00:09:40,066 --> 00:09:42,738
- We're hoping to go like,
we're shooting really high,
342
00:09:42,738 --> 00:09:43,571
like Bravo
343
00:09:43,571 --> 00:09:44,404
- Shooting big?
344
00:09:44,404 --> 00:09:45,458
- Yeah. Yeah.
345
00:09:45,458 --> 00:09:46,786
So I'm taking Bravo or.
346
00:09:46,786 --> 00:09:47,875
- If they do the first season,
347
00:09:47,875 --> 00:09:49,243
then it goes onto the second season.
348
00:09:49,243 --> 00:09:51,363
That's where you make the big money. So.
349
00:09:51,363 --> 00:09:54,316
- Nobody really knows what
insurance adjuster does right?
350
00:09:54,316 --> 00:09:56,131
I mean, technically.
351
00:09:56,131 --> 00:09:57,499
- I still don't even really know what you.
352
00:09:57,499 --> 00:09:58,332
- Right.
353
00:09:58,332 --> 00:10:01,667
But you know, like, I'll
give you an example.
354
00:10:01,667 --> 00:10:04,867
The crew and I, our first job.
355
00:10:04,867 --> 00:10:08,284
Guys toilet over overflowed and all feces
356
00:10:09,586 --> 00:10:14,307
came back out and it went
all over the, the tiles
357
00:10:14,307 --> 00:10:17,746
and it seeped through the apartment below.
358
00:10:17,746 --> 00:10:18,971
- What kind of a conversation?
359
00:10:18,971 --> 00:10:21,292
- No, no, I'm explaining what I do.
360
00:10:21,292 --> 00:10:22,125
And what happened is with.
361
00:10:22,125 --> 00:10:23,066
- There is a lot of shit that goes on.
362
00:10:23,066 --> 00:10:26,202
- A couple having sex and
they covered in feces.
363
00:10:26,202 --> 00:10:27,457
So I get a call right away.
364
00:10:27,457 --> 00:10:28,290
- That's an image
365
00:10:28,290 --> 00:10:29,123
- That's fucking disgusting
366
00:10:29,123 --> 00:10:29,956
- The people that have the feces on them
367
00:10:29,956 --> 00:10:30,892
to call me up.
368
00:10:30,892 --> 00:10:33,987
Cuz the building refuses
to pay for the damage.
369
00:10:33,987 --> 00:10:36,876
So I have to take my notes to
make all of these assessments.
370
00:10:36,876 --> 00:10:37,786
- Did you actually see this?
371
00:10:37,786 --> 00:10:38,881
You went there and you saw.
372
00:10:38,881 --> 00:10:40,226
- I saw the feces all over the bed.
373
00:10:40,226 --> 00:10:41,531
- I don't know what to do at this point
374
00:10:41,531 --> 00:10:42,755
- That's the shit he's gotta deal with.
375
00:10:42,755 --> 00:10:43,588
- No pun intended.
376
00:10:43,588 --> 00:10:44,421
- No pun intended.
377
00:10:44,421 --> 00:10:45,986
- No pun intended.
378
00:10:45,986 --> 00:10:48,291
So, so I make the determination
379
00:10:48,291 --> 00:10:50,309
who has to make the payments.
380
00:10:50,309 --> 00:10:55,309
So I found the person whose
toilet overflowed in fault and.
381
00:10:55,931 --> 00:10:57,799
- Not the landlord?
382
00:10:57,799 --> 00:10:59,021
- Well he is the landlord.
383
00:10:59,021 --> 00:11:00,346
It's funny you said that, yes.
384
00:11:00,346 --> 00:11:01,179
- Oh, okay.
385
00:11:01,179 --> 00:11:02,106
- He, the landlord
actually lives upstairs.
386
00:11:02,106 --> 00:11:02,939
- That makes sense.
387
00:11:02,939 --> 00:11:03,772
- Anyway.
388
00:11:03,772 --> 00:11:04,605
- This is why I barely see him.
389
00:11:04,605 --> 00:11:05,853
- This is Georgianna
390
00:11:05,853 --> 00:11:08,622
- Well I'm sorry, I I went on me.
391
00:11:08,622 --> 00:11:09,455
I'm sorry, Georgianna
392
00:11:09,455 --> 00:11:10,421
- No, no, I asked you.
393
00:11:10,421 --> 00:11:11,254
- I ask you.
394
00:11:11,254 --> 00:11:13,097
- No, but I was, I'm so
glad to finally meet you.
395
00:11:13,097 --> 00:11:13,930
- Yeah.
396
00:11:13,930 --> 00:11:15,429
- How did you two meet?
397
00:11:15,429 --> 00:11:17,874
- Oh, we actually met on a dating app
398
00:11:17,874 --> 00:11:18,707
- A date? Oh
399
00:11:18,707 --> 00:11:19,540
- Yeah.
400
00:11:19,540 --> 00:11:20,987
- I even know you knew what an app was.
401
00:11:20,987 --> 00:11:21,987
(Georgianna laughing)
402
00:11:21,987 --> 00:11:22,828
- I'm an old school guy.
403
00:11:22,828 --> 00:11:23,661
- I know you are.
404
00:11:23,661 --> 00:11:24,494
- I'm more of
405
00:11:24,494 --> 00:11:25,327
- Write you name on a match
406
00:11:25,327 --> 00:11:26,339
- meet somebody at a bar
407
00:11:26,339 --> 00:11:27,578
- A book of matches or something.
408
00:11:27,578 --> 00:11:28,411
- On a napkin?
409
00:11:28,411 --> 00:11:29,244
- Yes.
410
00:11:29,244 --> 00:11:33,402
- Hey, I figured, I I I'd
broaden my horizons and,
411
00:11:33,402 --> 00:11:35,642
and, and look what happened.
412
00:11:35,642 --> 00:11:37,809
- Who swiped on who first?
413
00:11:40,258 --> 00:11:43,411
- So when is the actual
move in gonna happen?
414
00:11:43,411 --> 00:11:44,411
- I mean, um
415
00:11:47,594 --> 00:11:49,949
you know my grandmother's situation
416
00:11:49,949 --> 00:11:50,782
- I do.
417
00:11:50,782 --> 00:11:52,269
- and you know my
situation with my sister.
418
00:11:52,269 --> 00:11:53,102
- She can move in with us.
419
00:11:53,102 --> 00:11:53,935
- Oh wow.
420
00:11:53,935 --> 00:11:57,104
- So once I get that together, then,
421
00:11:57,104 --> 00:12:00,153
then we're gonna make that big move.
422
00:12:00,153 --> 00:12:02,320
I figured maybe two years.
423
00:12:03,769 --> 00:12:04,959
Did you just say two years?
424
00:12:04,959 --> 00:12:05,945
- No, no, no. I didn't say
425
00:12:05,945 --> 00:12:06,778
- What was that?
426
00:12:06,778 --> 00:12:08,679
- No, no, I didn't say
two years as a whole thing
427
00:12:08,679 --> 00:12:10,239
Before we move in, I'm saying
428
00:12:10,239 --> 00:12:13,240
before I get my grandmother situated
429
00:12:13,240 --> 00:12:14,073
- My
430
00:12:15,120 --> 00:12:15,960
- I'm gonna wait two years?
431
00:12:15,960 --> 00:12:16,889
- No, no, no you're not waiting two years.
432
00:12:16,889 --> 00:12:18,384
- Until you get your grandma situated.
433
00:12:18,384 --> 00:12:20,313
- It came out the wrong way.
434
00:12:20,313 --> 00:12:23,024
My grandmother's just,
she's in assisted living.
435
00:12:23,024 --> 00:12:26,524
My sister's living, taking the wrong road.
436
00:12:27,481 --> 00:12:29,783
So, I figure once I get
everything together,
437
00:12:29,783 --> 00:12:33,055
if in two years we'll all
be like one happy family
438
00:12:33,055 --> 00:12:33,888
is what I meant to say.
439
00:12:33,888 --> 00:12:34,721
- Within two years?
440
00:12:34,721 --> 00:12:36,686
- No, no, no, not in two years moving in
441
00:12:36,686 --> 00:12:37,584
within two years of,
442
00:12:37,584 --> 00:12:38,736
- Okay, so when would you move in?
443
00:12:38,736 --> 00:12:39,920
When would that?
444
00:12:39,920 --> 00:12:41,136
- Yeah, that's the real question.
445
00:12:41,136 --> 00:12:42,288
When would we move in?
446
00:12:42,288 --> 00:12:43,327
- You got her started now?
447
00:12:43,327 --> 00:12:44,160
- Yeah.
448
00:12:44,160 --> 00:12:44,993
- No, you got her started.
449
00:12:44,993 --> 00:12:46,664
- Well, I'm just poking around.
450
00:12:46,664 --> 00:12:47,497
You know, I mean.
451
00:12:47,497 --> 00:12:48,559
- I mean, these are good questions.
452
00:12:48,559 --> 00:12:49,753
They're just curious about us.
453
00:12:49,753 --> 00:12:50,586
- I am.
454
00:12:50,586 --> 00:12:51,504
- Oh, I'm sorry.
455
00:12:51,504 --> 00:12:53,968
- I would say, I would,
what it's 2022 right now.
456
00:12:53,968 --> 00:12:54,801
So.
457
00:12:54,801 --> 00:12:55,634
(Stacy laughs)
458
00:12:55,634 --> 00:12:56,665
- You have to know the year?
459
00:12:56,665 --> 00:12:57,498
- No, no, no.
460
00:12:57,498 --> 00:12:59,161
- I'm glad you're aware of that.
461
00:12:59,161 --> 00:13:00,528
- I'm trying to figure it out.
462
00:13:00,528 --> 00:13:02,861
I would say by fall of 2023.
463
00:13:07,176 --> 00:13:08,313
- [James] Tommy? So it's like your name?
464
00:13:08,313 --> 00:13:11,193
- It's like, Ti, that's right, T2.
465
00:13:11,193 --> 00:13:12,162
I call him T2.
466
00:13:12,162 --> 00:13:12,995
- [James] Uh-huh
467
00:13:12,995 --> 00:13:13,828
- It's a Terminator.
468
00:13:13,828 --> 00:13:15,564
- [James] And how, how do you know him?
469
00:13:15,564 --> 00:13:17,955
- Well, what happened
is I joined a program.
470
00:13:17,955 --> 00:13:21,403
He's in the same foster
program that I was in.
471
00:13:21,403 --> 00:13:22,236
- [James] Yeah.
472
00:13:22,236 --> 00:13:24,123
- But I didn't have,
we've discussed before.
473
00:13:24,123 --> 00:13:26,139
I had never had somebody like me.
474
00:13:26,139 --> 00:13:26,972
- Yeah.
475
00:13:26,972 --> 00:13:28,748
- Mentoring or being a big brother.
476
00:13:28,748 --> 00:13:29,581
- [James] Yeah.
477
00:13:29,581 --> 00:13:32,547
- So Tommy and I, about two years.
478
00:13:32,547 --> 00:13:33,380
- Yeah.
479
00:13:33,380 --> 00:13:34,563
- Come in and I come every week.
480
00:13:34,563 --> 00:13:35,396
- Yeah.
481
00:13:35,396 --> 00:13:38,875
- And you know, we catch
up on school, homework,
482
00:13:38,875 --> 00:13:39,708
girls,
483
00:13:40,941 --> 00:13:43,156
sports and all that stuff.
484
00:13:43,156 --> 00:13:44,976
- [James] But is it, but I
mean, I keep, cause like,
485
00:13:44,976 --> 00:13:46,274
is that considered an orphan?
486
00:13:46,274 --> 00:13:48,059
Do they use the word or
they use displaced children?
487
00:13:48,059 --> 00:13:48,892
- Displaced.
488
00:13:48,892 --> 00:13:49,725
- [James] Okay. Yeah.
489
00:13:49,725 --> 00:13:51,515
- Orphan is no longer a,
490
00:13:51,515 --> 00:13:52,892
- [James] It's not a good thing to say.
491
00:13:52,892 --> 00:13:53,833
- Right.
492
00:13:53,833 --> 00:13:54,667
- [James] Appropriate.
493
00:13:54,667 --> 00:13:55,684
- Appropriate term.
494
00:13:55,684 --> 00:13:56,517
- [James] Right. Sure.
495
00:13:56,517 --> 00:13:57,350
- You know, so.
496
00:13:57,350 --> 00:13:58,764
- [James] Cause it's got connotations
497
00:13:58,764 --> 00:14:00,717
- More like left behind.
498
00:14:00,717 --> 00:14:01,550
- [Tommy] Left behind.
499
00:14:01,550 --> 00:14:02,383
- [Lisa] Left behind.
500
00:14:02,383 --> 00:14:05,124
- Not, not orphan because
then that would mean
501
00:14:05,124 --> 00:14:07,765
the parents either got killed
or something like that.
502
00:14:07,765 --> 00:14:08,598
- [Tommy] Right.
503
00:14:08,598 --> 00:14:09,431
What's going on this week?
504
00:14:09,431 --> 00:14:10,724
How's that girl you was looking at?
505
00:14:10,724 --> 00:14:12,674
Kinda wanted to talk to but you were shy.
506
00:14:12,674 --> 00:14:15,044
- I haven't really been talking to her.
507
00:14:15,044 --> 00:14:15,877
- [Tommy] Why?
508
00:14:15,877 --> 00:14:16,981
- I don't know why.
509
00:14:16,981 --> 00:14:18,933
- [Tommy] Should of said hello.
510
00:14:18,933 --> 00:14:20,533
- Hanging out with the boys.
511
00:14:20,533 --> 00:14:22,843
- [Tommy] Yeah. No, but
again, you just gotta kind of.
512
00:14:22,843 --> 00:14:23,867
- [James] He's hanging out with the boys.
513
00:14:23,867 --> 00:14:24,700
- [Tommy] Yeah.
514
00:14:24,700 --> 00:14:25,533
- [James] The boys are back in town.
515
00:14:25,533 --> 00:14:26,366
- That's what I do
516
00:14:26,366 --> 00:14:27,199
- [Tommy] You just gotta make a move.
517
00:14:27,199 --> 00:14:28,032
- That's what I do all the time.
518
00:14:28,032 --> 00:14:29,538
- [Tommy] Just say hello to her
519
00:14:29,538 --> 00:14:30,709
and see how she responds.
520
00:14:30,709 --> 00:14:32,949
And what about, you playing sports?
521
00:14:32,949 --> 00:14:35,449
- Yeah, I play some basketball
522
00:14:36,708 --> 00:14:38,605
and a little bit of football sometimes.
523
00:14:38,605 --> 00:14:39,605
- [Tommy] Oh, I mean, you again.
524
00:14:39,605 --> 00:14:40,717
- Also soccer too.
525
00:14:40,717 --> 00:14:42,119
- I know. And again, I mean, you,
526
00:14:42,119 --> 00:14:42,952
- [James] You play Soccer?
527
00:14:42,952 --> 00:14:43,785
- He does.
528
00:14:43,785 --> 00:14:44,618
- [James] Do you a favorite soccer team,
529
00:14:44,618 --> 00:14:45,451
anything like that?
530
00:14:45,451 --> 00:14:47,091
- No, I - [Tommy] Basketball is.
531
00:14:47,091 --> 00:14:47,987
- I don't watch soccer, I just play as.
532
00:14:47,987 --> 00:14:50,034
- It's boring, soccer's boring.
533
00:14:50,034 --> 00:14:51,053
It's boring to watch.
534
00:14:51,053 --> 00:14:51,886
It's fun to play.
535
00:14:51,886 --> 00:14:52,742
- I already play basketball.
536
00:14:52,742 --> 00:14:54,067
- [James] Are you training him to
537
00:14:54,067 --> 00:14:54,900
one day be an insurance adjuster?
538
00:14:54,900 --> 00:14:56,933
- No. No. Nothing like that. No.
539
00:14:56,933 --> 00:14:58,102
I don't want 'em to be insurance adjuster.
540
00:14:58,102 --> 00:14:59,339
I want 'em to shoot higher.
541
00:14:59,339 --> 00:15:00,382
I want you to shoot,
542
00:15:00,382 --> 00:15:03,885
try to try to go to college
with it and get a scholarship.
543
00:15:03,885 --> 00:15:04,718
- [James] What do you want do,
544
00:15:04,718 --> 00:15:06,005
what do you think you'd do if you've got,
545
00:15:06,005 --> 00:15:07,862
you do anything you wanted to?
546
00:15:07,862 --> 00:15:10,668
- I don't actually know.
547
00:15:10,668 --> 00:15:12,269
- I would actually probably wanna be
548
00:15:12,269 --> 00:15:14,125
a basketball player or a soccer player.
549
00:15:14,125 --> 00:15:14,958
- [James] Really?
550
00:15:14,958 --> 00:15:15,791
- Yeah.
551
00:15:15,791 --> 00:15:16,624
- Either one of them
552
00:15:16,624 --> 00:15:18,020
- I mean, again, see I didn't
have that encouragement.
553
00:15:18,020 --> 00:15:18,853
- [Bystander] Can I get,
554
00:15:18,853 --> 00:15:19,781
can I ask you guys a quick question?
555
00:15:19,781 --> 00:15:20,614
- [Tommy] What was that?
556
00:15:20,614 --> 00:15:22,155
- [Bystander] Can I ask
you guys a quick question?
557
00:15:22,155 --> 00:15:22,988
- [Tommy] Yes.
558
00:15:22,988 --> 00:15:24,405
- [Bystander] You guys
have a permit to film here?
559
00:15:24,405 --> 00:15:26,486
- [Tommy] We are, we are shooting a PSA.
560
00:15:26,486 --> 00:15:27,319
- [Bystander] Yeah.
561
00:15:27,319 --> 00:15:28,620
- [Tommy] So I went and it was handheld.
562
00:15:28,620 --> 00:15:33,620
So yes, the answer would be
it's a PSA handheld camera.
563
00:15:33,878 --> 00:15:34,711
- [Bystander] I feel you.
564
00:15:34,711 --> 00:15:36,333
I just, we we do have some rules on those,
565
00:15:36,333 --> 00:15:39,975
like private property technically.
566
00:15:39,975 --> 00:15:41,334
So we do not.
567
00:15:41,334 --> 00:15:42,167
- [Tommy] All right, We'll be outta here.
568
00:15:42,167 --> 00:15:43,262
We'll be outta here in like five minutes.
569
00:15:43,262 --> 00:15:45,357
Cause it's, we it's not a crew.
570
00:15:45,357 --> 00:15:47,629
It's a, it's like a shoot a YouTube video.
571
00:15:47,629 --> 00:15:48,462
- [Bystander] I know, I know.
572
00:15:48,462 --> 00:15:49,295
I'm sorry.
573
00:15:49,295 --> 00:15:50,518
Those are just the rules.
574
00:15:50,518 --> 00:15:52,470
- Who's who said, who
say, who's saying this?
575
00:15:52,470 --> 00:15:56,070
- [James] Can you ask,
can we get the manager?
576
00:15:56,070 --> 00:15:57,507
- [Bystander] I mean sure.
577
00:15:57,507 --> 00:15:58,340
- [James] Okay, there you go
578
00:15:58,340 --> 00:15:59,235
- [Bystander] I'll send him over.
579
00:15:59,235 --> 00:16:02,582
- [James] Thank you, I appreciate it.
580
00:16:02,582 --> 00:16:03,415
- [James] You at all worried
581
00:16:03,415 --> 00:16:06,492
that like Stacy wants to
bring this to another level?
582
00:16:06,492 --> 00:16:09,238
- Yes, I'm fuckin petrified.
583
00:16:09,238 --> 00:16:13,571
And eventually this is come
to a head because again,
584
00:16:15,148 --> 00:16:16,812
don't get me wrong, you know,
585
00:16:16,812 --> 00:16:19,173
she's probably gonna see this one day,
586
00:16:19,173 --> 00:16:21,421
but I totally wanna go to another level.
587
00:16:21,421 --> 00:16:22,254
- Yeah.
588
00:16:22,254 --> 00:16:23,973
- I just don't know if I can.
589
00:16:23,973 --> 00:16:26,789
But you said something the
other day when you were drunk,
590
00:16:26,789 --> 00:16:27,622
you probably even realized
591
00:16:27,622 --> 00:16:28,455
- I don't remember
592
00:16:28,455 --> 00:16:31,780
- That you compared me, not
that I'm saying I'm Spiderman.
593
00:16:31,780 --> 00:16:33,596
But you, you compared me to Spiderman
594
00:16:33,596 --> 00:16:34,490
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
595
00:16:34,490 --> 00:16:35,323
- When you were drunk.
596
00:16:35,323 --> 00:16:36,156
- Yeah, yeah, yeah.
597
00:16:36,156 --> 00:16:38,269
- But it was metaphorically correct.
598
00:16:38,269 --> 00:16:39,127
- [Lisa] Yeah.
599
00:16:39,127 --> 00:16:39,960
- Because
600
00:16:39,960 --> 00:16:41,068
- Because you can't have people like you.
601
00:16:41,068 --> 00:16:41,901
- I I, right.
602
00:16:41,901 --> 00:16:44,638
So how do I get closer to her, To her?
603
00:16:44,638 --> 00:16:46,012
- Yeah.
604
00:16:46,012 --> 00:16:47,269
- Hence my sister.
605
00:16:47,269 --> 00:16:48,790
Listen, I gotta be honest with you,
606
00:16:48,790 --> 00:16:50,013
as nutty as my sister is.
607
00:16:50,013 --> 00:16:50,846
- Yeah.
608
00:16:50,846 --> 00:16:52,573
- I'd have all of them with me.
609
00:16:52,573 --> 00:16:54,552
I'd look out more for her
610
00:16:54,552 --> 00:16:55,589
- or your grandma.
611
00:16:55,589 --> 00:16:57,364
- Or my grandma would be here.
612
00:16:57,364 --> 00:16:58,284
- Yeah.
613
00:16:58,284 --> 00:16:59,412
- I would make a, a more,
614
00:16:59,412 --> 00:17:01,708
a much more serious commitment with Stacy.
615
00:17:01,708 --> 00:17:02,693
- Yeah.
616
00:17:02,693 --> 00:17:04,276
- Yeah, I would go out more with,
617
00:17:04,276 --> 00:17:07,636
with Marino and his
girl and double date and
618
00:17:07,636 --> 00:17:08,469
- Right.
619
00:17:08,469 --> 00:17:09,302
- But it's lonely.
620
00:17:09,302 --> 00:17:11,044
- It's, it's, it's, it's very lonely.
621
00:17:11,044 --> 00:17:11,877
I mean, I'd have a,
622
00:17:11,877 --> 00:17:14,638
basically I'd have a house full people
623
00:17:14,638 --> 00:17:17,212
present, you know, company excluded.
624
00:17:17,212 --> 00:17:18,045
- Yeah.
625
00:17:18,045 --> 00:17:20,029
- But on a day to day, my
grandmother could be in one room.
626
00:17:20,029 --> 00:17:20,862
- Yeah.
627
00:17:20,862 --> 00:17:22,316
- Stacy could be the, in with me.
628
00:17:22,316 --> 00:17:23,149
- Yeah.
629
00:17:23,149 --> 00:17:26,371
- And my sister could
be in the other room.
630
00:17:26,371 --> 00:17:27,586
- Yeah, so it's sad.
631
00:17:27,586 --> 00:17:30,051
- It's, it's, it's, it is sad.
632
00:17:30,051 --> 00:17:31,021
I don't know.
633
00:17:31,021 --> 00:17:32,925
- Blinking light on the machine.
634
00:17:32,925 --> 00:17:34,205
- Oh, I didn't never seen that.
635
00:17:34,205 --> 00:17:35,038
Yes. I still have an answer machine.
636
00:17:35,038 --> 00:17:36,404
(Lisa Laughing)
637
00:17:36,404 --> 00:17:38,904
- [Answering Machine] 12:06 PM
638
00:17:47,237 --> 00:17:48,737
- [Grandma] Tommy,
639
00:17:50,149 --> 00:17:51,810
Tommy,
640
00:17:51,810 --> 00:17:54,094
Tommy. Pick up the phone, Tommy.
641
00:17:54,094 --> 00:17:54,927
It's me.
642
00:17:55,958 --> 00:17:57,483
It's,
643
00:17:57,483 --> 00:18:00,245
I know I called the right number.
644
00:18:00,245 --> 00:18:01,781
This is the number.
645
00:18:01,781 --> 00:18:03,414
- She's great. She's great.
646
00:18:03,414 --> 00:18:05,838
- [Grandma] Julia, come and see.
647
00:18:05,838 --> 00:18:07,669
This is the right number, Julia?
648
00:18:07,669 --> 00:18:08,836
Your sleeping?
649
00:18:09,757 --> 00:18:13,722
On the floor. You don't
like the bed anymore.
650
00:18:13,722 --> 00:18:14,555
Julia?
651
00:18:14,555 --> 00:18:15,388
Hello?
652
00:18:16,995 --> 00:18:18,796
Come. I, I'm ready for bath.
653
00:18:18,796 --> 00:18:19,875
Julia, come on.
654
00:18:19,875 --> 00:18:22,375
Get up and, and gimme my bath.
655
00:18:23,803 --> 00:18:24,636
I,
656
00:18:26,260 --> 00:18:27,093
Tommy,
657
00:18:28,464 --> 00:18:30,131
Tommy, you heard me?
658
00:18:31,329 --> 00:18:34,587
I, I wanna say for a long time,
659
00:18:34,587 --> 00:18:35,420
I, I'm
660
00:18:38,243 --> 00:18:39,076
Tommy,
661
00:18:40,492 --> 00:18:41,909
I'm sorry, honey.
662
00:18:43,666 --> 00:18:44,833
I, I'm really,
663
00:18:46,116 --> 00:18:47,199
really sorry.
664
00:18:49,027 --> 00:18:51,476
You know your, your mother.
665
00:18:51,476 --> 00:18:53,476
What happened. Well, you know all that.
666
00:18:53,476 --> 00:18:57,829
I'm, I don't have to
go through that again.
667
00:18:57,829 --> 00:19:00,079
She got mixed up with that,
668
00:19:01,420 --> 00:19:03,253
fuckin son of a bitch.
669
00:19:04,404 --> 00:19:06,321
Fucking son of a bitch.
670
00:19:07,836 --> 00:19:08,669
He did
671
00:19:09,835 --> 00:19:11,585
to my poor baby girl.
672
00:19:12,425 --> 00:19:13,258
And
673
00:19:14,850 --> 00:19:17,933
the two of you were, were left alone.
674
00:19:18,924 --> 00:19:20,257
And I, I didn't,
675
00:19:21,432 --> 00:19:23,334
I didn't do what,
676
00:19:23,334 --> 00:19:25,893
what a grandmother should do.
677
00:19:25,893 --> 00:19:27,405
And I, I'm sorry, Tommy.
678
00:19:27,405 --> 00:19:29,488
I'm really, really sorry.
679
00:19:30,964 --> 00:19:32,613
I I could have,
680
00:19:32,613 --> 00:19:35,836
I could have taken you two in
681
00:19:35,836 --> 00:19:39,753
Instead you went to those
fucking foster homes.
682
00:19:40,908 --> 00:19:43,597
And I am so sorry Tommy.
683
00:19:43,597 --> 00:19:44,813
Tommy, do you hear me?
684
00:19:44,813 --> 00:19:46,730
What I'm saying to you?
685
00:19:48,404 --> 00:19:53,404
I want you to know that I'm
just so sorry cause I love you.
686
00:19:53,900 --> 00:19:55,356
I love you, Tommy.
687
00:19:55,356 --> 00:19:57,523
You're always my favorite.
688
00:19:58,764 --> 00:20:00,347
My little grandson.
689
00:20:02,041 --> 00:20:04,124
I, I love you very, very,
690
00:20:05,624 --> 00:20:06,457
very much.
691
00:20:07,314 --> 00:20:09,731
I thought you were coming by?
692
00:20:10,746 --> 00:20:14,996
I'm really tired, so I'm
gonna, I'm gonna lay down.
693
00:20:16,634 --> 00:20:18,809
I love you Tommy.
694
00:20:18,809 --> 00:20:20,476
- I love you Grandma
695
00:20:22,142 --> 00:20:23,448
(answering machine beeps)
696
00:20:23,448 --> 00:20:24,281
(James mumbles off screen)
697
00:20:24,281 --> 00:20:25,114
- [Answering Machine] Monday
698
00:20:25,114 --> 00:20:25,947
- Yeah.
699
00:20:25,947 --> 00:20:26,780
- [Answering Machine] 1:41 pm
700
00:20:26,780 --> 00:20:28,051
(answering machine beeps)
701
00:20:28,051 --> 00:20:29,996
Sorry, you caught me guys.
702
00:20:29,996 --> 00:20:31,187
- [James] What a weird,
703
00:20:31,187 --> 00:20:32,043
- [Lisa] It was a weird message.
704
00:20:32,043 --> 00:20:34,810
- Yeah, it was kind of
rehashing on old shit.
705
00:20:34,810 --> 00:20:36,890
A lot of stuff in my basement.
706
00:20:36,890 --> 00:20:37,723
Yeah.
707
00:20:37,723 --> 00:20:40,419
- [James] You wanna go see her?
708
00:20:40,419 --> 00:20:42,737
- Yeah, I think we, yeah, I do,
709
00:20:42,737 --> 00:20:45,241
- I mean, I don't, I don't
want to like interrupt,
710
00:20:45,241 --> 00:20:47,531
but she didn't sound great, it sounded
711
00:20:47,531 --> 00:20:49,835
- Yeah, it's kind of random, right?
712
00:20:49,835 --> 00:20:51,770
- [Lisa] Yeah.
713
00:20:51,770 --> 00:20:52,611
- [James] It's okay Man, let's go.
714
00:20:52,611 --> 00:20:53,657
Hey, let's, let's do it, let's go.
715
00:20:53,657 --> 00:20:55,254
Check her out. Let's go see your grandma.
716
00:20:55,254 --> 00:20:56,087
- All right. All right
717
00:20:56,087 --> 00:20:56,920
- Okay.
718
00:20:56,920 --> 00:20:57,753
- I'm sorry guys. - I'll drive.
719
00:20:57,753 --> 00:20:58,586
We'll drive.
720
00:20:58,586 --> 00:21:01,948
- I'm all right guys,
I just need a second.
721
00:21:01,948 --> 00:21:02,781
- Alright.
722
00:21:02,781 --> 00:21:06,904
? Do you ever feel alone
in a crowded room? ?
723
00:21:06,904 --> 00:21:11,104
? At home in bed and I
put on a little perfume ?
724
00:21:11,104 --> 00:21:11,937
? I'm out looking for a man ?
725
00:21:11,937 --> 00:21:14,719
? Who makes me feel like you
used to a long time ago ?
726
00:21:14,719 --> 00:21:16,526
? We around these streets,
got a home next to me ?
727
00:21:16,526 --> 00:21:19,117
? Planting seeds but nothing will grow ?
728
00:21:19,117 --> 00:21:22,617
(ragtime music continues)
729
00:21:25,943 --> 00:21:27,775
? So pick your poison ?
730
00:21:27,775 --> 00:21:29,719
? Why don't you drink it down? ?
731
00:21:29,719 --> 00:21:31,583
? Don't you feel better now? ?
732
00:21:31,583 --> 00:21:33,870
? Able to face a crowd ?
733
00:21:33,870 --> 00:21:35,647
? Pick your poison ?
734
00:21:35,647 --> 00:21:38,030
? Come on give into sin ?
735
00:21:38,030 --> 00:21:41,390
? Maybe just take one more line
then you'll feel home again ?
736
00:21:41,390 --> 00:21:42,879
? Take me home ?
737
00:21:42,879 --> 00:21:46,379
(ragtime music continues)
738
00:21:49,294 --> 00:21:50,975
? Oh I feel shame at 4 am ?
739
00:21:50,975 --> 00:21:52,895
? I manning this cord ?
740
00:21:52,895 --> 00:21:53,806
? Knees are weak ?
741
00:21:53,806 --> 00:21:54,639
? I need a drink ?
742
00:21:54,639 --> 00:21:57,070
? This is getting old ?
743
00:21:57,070 --> 00:21:58,061
? I used to hold your hand ?
744
00:21:58,061 --> 00:22:00,927
? But now I hold these bottles
too close to my heart ?
745
00:22:00,927 --> 00:22:02,734
? Use all these strange men
just to feel whole again ?
746
00:22:02,734 --> 00:22:05,183
? But use of that technique never pays ?
747
00:22:05,183 --> 00:22:08,683
(ragtime music continues)
748
00:22:12,183 --> 00:22:14,005
? So pick your poison ?
749
00:22:14,005 --> 00:22:16,173
? Why don't you come on down ?
750
00:22:16,173 --> 00:22:18,126
? To the local pub in town ?
751
00:22:18,126 --> 00:22:20,151
? Just to use around ?
752
00:22:20,151 --> 00:22:22,030
? Pick your poison ?
753
00:22:22,030 --> 00:22:23,816
? Misery loves company ?
754
00:22:23,816 --> 00:22:28,456
? But the jacks isn't as
fun as it used to be ?
755
00:22:28,456 --> 00:22:31,956
(ragtime music continues)
756
00:22:36,063 --> 00:22:40,630
? We out here getting high
cause we feel so low ?
757
00:22:40,630 --> 00:22:45,183
? I need a little a powder for my nose ?
758
00:22:45,183 --> 00:22:46,135
? I've been empty for years ?
759
00:22:46,135 --> 00:22:47,432
? Just trying to fill the void ?
760
00:22:47,432 --> 00:22:48,878
? Where both we used to live ?
761
00:22:48,878 --> 00:22:50,679
? And I drink every night
just to try to forget ?
762
00:22:50,679 --> 00:22:52,954
? But I know that I never will ?
763
00:22:52,954 --> 00:22:56,454
(ragtime music continues)
764
00:23:00,323 --> 00:23:02,361
? So pick your poison ?
765
00:23:02,361 --> 00:23:04,279
? Let it drag you down ?
766
00:23:04,279 --> 00:23:06,073
? Six feet under ground ?
767
00:23:06,073 --> 00:23:08,170
? Never make your Mama proud ?
768
00:23:08,170 --> 00:23:09,984
? Pick your poison ?
769
00:23:09,984 --> 00:23:12,170
? Come on your in too deep ?
770
00:23:12,170 --> 00:23:13,746
? Are there demons in your head ?
771
00:23:13,746 --> 00:23:15,652
? That got you losing sleep? ?
772
00:23:15,702 --> 00:23:20,252
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.