All language subtitles for Great Kills s01e04 The Trouble with Frank.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:01,902 - [Thomas] A lot of this business is, 2 00:00:01,902 --> 00:00:03,683 hurry up and wait. 3 00:00:03,683 --> 00:00:07,053 You know, sometimes you can wait for hours. 4 00:00:07,053 --> 00:00:07,886 - [James] God, that's, you know, 5 00:00:07,886 --> 00:00:08,898 that's like, that's a Hollywood thing. 6 00:00:08,898 --> 00:00:09,731 - [Thomas] Yeah, I know. 7 00:00:09,731 --> 00:00:11,427 - [James] Jesus Christ. 8 00:00:11,427 --> 00:00:12,260 - [Thomas] I know. 9 00:00:12,260 --> 00:00:14,712 I mean, my legs are getting tired myself, so. 10 00:00:14,712 --> 00:00:16,899 - You mean, like, is it, so what's the story here? 11 00:00:16,899 --> 00:00:19,277 Is it you're, do you even know anything? 12 00:00:19,277 --> 00:00:21,219 Do you know the background of this guy or? 13 00:00:21,219 --> 00:00:22,719 - I don't. I know, 14 00:00:23,927 --> 00:00:25,035 you know, 15 00:00:25,035 --> 00:00:27,702 I was told this was my next job. 16 00:00:29,431 --> 00:00:30,264 - [James] Yeah. 17 00:00:30,264 --> 00:00:31,467 - The details were vague. 18 00:00:31,467 --> 00:00:32,414 - Was it one of those Dark Web things 19 00:00:32,414 --> 00:00:33,556 or was it like a legitimate job? 20 00:00:33,556 --> 00:00:35,723 - No, this was legitimate, 21 00:00:37,614 --> 00:00:39,136 and my source was very vague 22 00:00:39,136 --> 00:00:42,359 with what I'm supposed to be doing, so. 23 00:00:42,359 --> 00:00:46,440 They pay me, I get my crypto in the, in my account. 24 00:00:46,440 --> 00:00:47,273 - [James] Yeah. 25 00:00:47,273 --> 00:00:50,315 - Once I see it there, I don't even ask any questions. 26 00:00:50,315 --> 00:00:51,988 This one should be pretty cut and dry. 27 00:00:51,988 --> 00:00:55,744 - I mean, it's not like it's some wife, 28 00:00:55,744 --> 00:00:57,429 but that was something like Frank Richie. 29 00:00:57,429 --> 00:00:59,586 - Yeah, you, yeah. 30 00:00:59,586 --> 00:01:00,419 - [Lisa] Oh, oh! 31 00:01:00,419 --> 00:01:02,619 - What you doin' in my place? 32 00:01:02,619 --> 00:01:05,418 (choking sounds) 33 00:01:05,418 --> 00:01:07,849 - Watch out Levi. Levi, get out of the way. 34 00:01:07,849 --> 00:01:08,887 (choking sounds continue) 35 00:01:08,887 --> 00:01:10,564 - Guys get out of the way. 36 00:01:10,564 --> 00:01:11,965 - [Lisa] I know, but we're trying. 37 00:01:11,965 --> 00:01:14,197 We gotta get the right shot. And he's tripping me. 38 00:01:14,197 --> 00:01:15,030 Just go, I'm back here! 39 00:01:15,030 --> 00:01:18,030 (choking continues) 40 00:01:18,899 --> 00:01:21,087 - [Lisa] I have a good shot. I have a good shot. 41 00:01:21,087 --> 00:01:23,478 (panting) 42 00:01:23,478 --> 00:01:24,988 - [James] Isn't he like, he's dead, right? 43 00:01:24,988 --> 00:01:26,731 - [Lisa] No, not yet. 44 00:01:26,731 --> 00:01:28,862 He's dead. When he is dead. 45 00:01:28,862 --> 00:01:31,094 He's probably just knocked out. 46 00:01:31,094 --> 00:01:32,094 Suffocating. 47 00:01:33,671 --> 00:01:35,555 (panting sounds) 48 00:01:35,555 --> 00:01:37,550 - [Levi] Are you, who are you on Lisa? 49 00:01:37,550 --> 00:01:38,657 - Guys? 50 00:01:38,657 --> 00:01:40,033 - [James] You know what? 51 00:01:40,033 --> 00:01:41,420 I, I don't know if you could, I mean, like, 52 00:01:41,420 --> 00:01:43,580 maybe we could get him doing it again with the dead body. 53 00:01:43,580 --> 00:01:44,413 Cause it like completely- 54 00:01:44,413 --> 00:01:45,603 - [Lisa] Yeah. I need to. 55 00:01:45,603 --> 00:01:46,436 - [James] Stumbling over each other. 56 00:01:46,436 --> 00:01:47,269 - What? 57 00:01:47,269 --> 00:01:48,102 - [James] Yeah. And like, 58 00:01:48,102 --> 00:01:49,748 it's kind of like all of a sudden you're both Patrick's. 59 00:01:49,748 --> 00:01:51,400 I have two Patricks now. 60 00:01:51,400 --> 00:01:52,233 (laughs) 61 00:01:52,233 --> 00:01:53,291 Right. And so like, I mean like, honestly like, 62 00:01:53,291 --> 00:01:55,773 I don't think that that shot is going to even come off. 63 00:01:55,773 --> 00:01:56,606 - What? 64 00:01:56,606 --> 00:01:58,254 - [Lisa] Yeah, we have to do that again. 65 00:01:58,254 --> 00:01:59,296 - Do it again? 66 00:01:59,296 --> 00:02:00,129 - [James] Maybe we just have you like, do it. 67 00:02:00,129 --> 00:02:00,962 - Guys. 68 00:02:00,962 --> 00:02:03,044 (crew chattering) 69 00:02:03,044 --> 00:02:03,877 - Guys! 70 00:02:04,925 --> 00:02:06,519 (gunshots) 71 00:02:06,519 --> 00:02:07,352 You happy? 72 00:02:09,944 --> 00:02:12,527 (folksy music) 73 00:02:15,867 --> 00:02:17,875 ? Down the road ? 74 00:02:17,875 --> 00:02:20,133 ? Where nobody goes ? 75 00:02:20,133 --> 00:02:21,758 ? There is a story ? 76 00:02:21,758 --> 00:02:24,199 ? Only two people know ? 77 00:02:24,199 --> 00:02:27,706 ? One lies dead, while the other lives free ? 78 00:02:27,706 --> 00:02:32,002 ? I'll tell ya dear if you listen to me. ? 79 00:02:32,002 --> 00:02:35,629 ? One summer day the weather was nice ? 80 00:02:35,629 --> 00:02:39,777 ? Two young lovers, a groom and a bride ? 81 00:02:39,777 --> 00:02:40,610 ? That night they shared the same bed ? 82 00:02:40,610 --> 00:02:45,443 ? Didn't know that they would end up dead ? 83 00:02:48,443 --> 00:02:50,747 - [Thomas] Staten Island is, is by far the best borough. 84 00:02:50,747 --> 00:02:55,747 Cuz you have places like St. George that's very gentrified. 85 00:02:56,052 --> 00:03:01,052 You got woods, you got beaches, you have all amazing things. 86 00:03:01,323 --> 00:03:04,787 You know, the waterfront, the projects, I mean, 87 00:03:04,787 --> 00:03:07,357 everything you need is here. 88 00:03:07,357 --> 00:03:09,435 There's no other borough that I know, 89 00:03:09,435 --> 00:03:13,094 especially not Manhattan, Queens or Brooklyn. 90 00:03:13,094 --> 00:03:15,582 Definitely not even the Bronx for that matter, that, 91 00:03:15,582 --> 00:03:18,591 that have all the diversity that Staten Island has. 92 00:03:18,591 --> 00:03:22,070 So this is basically Richmond town. 93 00:03:22,070 --> 00:03:23,592 I mean, the people from all over the world, 94 00:03:23,592 --> 00:03:24,523 all over the country. 95 00:03:24,523 --> 00:03:27,067 Everywhere. If you come to Staten Island, you come, 96 00:03:27,067 --> 00:03:29,317 you come see Richmond Town. 97 00:03:30,363 --> 00:03:33,707 It's an historic place that people love. 98 00:03:33,707 --> 00:03:38,542 They get knowledge from all the history and especially if 99 00:03:38,542 --> 00:03:40,549 you're a history buff. 100 00:03:40,549 --> 00:03:44,224 So definitely if you're into any type of history, 101 00:03:44,224 --> 00:03:46,152 Richmond Town is the place to be. 102 00:03:46,152 --> 00:03:47,655 It's probably one of Stone Island's biggest landmarks. 103 00:03:47,655 --> 00:03:50,518 This used to be an old courthouse, believe it or not, 104 00:03:50,518 --> 00:03:51,685 it was a jail. 105 00:03:53,118 --> 00:03:54,070 It's crazy, right? 106 00:03:54,070 --> 00:03:57,023 You look at the size of that thing. It was actually a jail. 107 00:03:57,023 --> 00:03:58,835 I, it, it's amazing. 108 00:03:58,835 --> 00:04:03,403 I-I love showing things like this, things from the past. 109 00:04:03,403 --> 00:04:04,236 - [James] Staten Island, the, 110 00:04:04,236 --> 00:04:06,464 the place in which he lives, 111 00:04:06,464 --> 00:04:07,297 the environment that he inhabits. 112 00:04:07,297 --> 00:04:08,130 - [Lisa] Oh yeah. 113 00:04:08,130 --> 00:04:09,773 - [James] Staten Island is a character too. 114 00:04:09,773 --> 00:04:10,964 - [Lisa] Oh God yeah. 115 00:04:10,964 --> 00:04:12,462 That place is an idea. 116 00:04:12,462 --> 00:04:14,735 - [James] In fact, I think I would like to, yeah. 117 00:04:14,735 --> 00:04:17,124 What I mean like, first off, why is everything in, 118 00:04:17,124 --> 00:04:18,713 in Staten Island called Kills, right? 119 00:04:18,713 --> 00:04:20,201 I mean, everything is like, it's like Arthur Kill. 120 00:04:20,201 --> 00:04:21,034 - Yeah. 121 00:04:21,034 --> 00:04:21,867 - Fresh kill. 122 00:04:21,867 --> 00:04:22,700 - [Lisa] Cause it's all mob. 123 00:04:22,700 --> 00:04:24,535 He lives in Great Kills. 124 00:04:24,535 --> 00:04:25,368 No, I know. 125 00:04:25,368 --> 00:04:26,447 I understand what the word kill means, but, 126 00:04:26,447 --> 00:04:27,280 - What does it mean? 127 00:04:27,280 --> 00:04:28,256 - It's a little river? It's like a, 128 00:04:28,256 --> 00:04:29,809 - [Levi] It's like a, yeah, it's like a Dutch word. 129 00:04:29,809 --> 00:04:30,642 - A Dutch word for river. 130 00:04:30,642 --> 00:04:32,204 - Or like a stream. 131 00:04:32,204 --> 00:04:33,037 - But it's kind of funny, 132 00:04:33,037 --> 00:04:35,204 that all the mob people live there now. 133 00:04:35,204 --> 00:04:36,037 I mean, it's very weird. 134 00:04:36,037 --> 00:04:37,047 Like very coincident. 135 00:04:37,047 --> 00:04:38,046 - Haven't they always lived there? 136 00:04:38,046 --> 00:04:39,373 Isn't that like, didn't like The Godfather live there? 137 00:04:39,373 --> 00:04:42,733 - No, because when I lived on Mulberry Street, 138 00:04:42,733 --> 00:04:46,839 the owner of my building was Joey Twotoes. 139 00:04:46,839 --> 00:04:48,463 No, we think it's Joey Twotoes. 140 00:04:48,463 --> 00:04:49,472 - Why, did he only have two toes? 141 00:04:49,472 --> 00:04:50,305 - Yeah. And he owned the building and our rent was like- 142 00:04:50,305 --> 00:04:52,771 - [James] What a dumb name. 143 00:04:52,771 --> 00:04:53,837 - $300. 144 00:04:53,837 --> 00:04:54,887 - How did he walk? 145 00:04:54,887 --> 00:04:58,167 - He moved to Staten Island. His entire operation. 146 00:04:58,167 --> 00:04:59,199 We had the- 147 00:04:59,199 --> 00:05:00,905 - Cause Little Italy got shut out. 148 00:05:00,905 --> 00:05:02,263 He got shut out of Little Italy. 149 00:05:02,263 --> 00:05:03,293 - We had it right across the street, 150 00:05:03,293 --> 00:05:06,223 Raven Night Social Club that got shut down. 151 00:05:06,223 --> 00:05:07,746 - I thought they moved to Brooklyn. 152 00:05:07,746 --> 00:05:08,579 So they moved to Staten Island. 153 00:05:08,579 --> 00:05:09,412 - They're all on Staten Island. 154 00:05:09,412 --> 00:05:10,497 And of course they went to prison. 155 00:05:10,497 --> 00:05:12,912 But then their relatives take the check, you know, 156 00:05:12,912 --> 00:05:14,209 take the rent checks and- 157 00:05:14,209 --> 00:05:15,042 - Well, I, okay, 158 00:05:15,042 --> 00:05:17,017 so I suggest then we see more Staten Island. 159 00:05:17,017 --> 00:05:17,850 - Okay, let's do that. 160 00:05:17,850 --> 00:05:18,683 - About how dead it is. 161 00:05:18,683 --> 00:05:19,766 I don't care. 162 00:05:20,712 --> 00:05:22,714 - [James] He's cleaning up those body parts, 163 00:05:22,714 --> 00:05:23,572 that look like just lunch meat. 164 00:05:23,572 --> 00:05:25,478 - [Lisa] Oh, right. 165 00:05:25,478 --> 00:05:26,897 - [James] Honestly, it looks like lunch. 166 00:05:26,897 --> 00:05:29,014 I can't even, we can't even, you know, 167 00:05:29,014 --> 00:05:29,884 we can't even cut to it. 168 00:05:29,884 --> 00:05:31,434 Cause like to me it looks just, 169 00:05:31,434 --> 00:05:32,524 like people are gonna look at that, 170 00:05:32,524 --> 00:05:34,281 and they're gonna say, "I'm sorry, 171 00:05:34,281 --> 00:05:35,781 but that just looks like, like- 172 00:05:35,781 --> 00:05:36,614 - [Lisa] Sausage. 173 00:05:36,614 --> 00:05:37,447 - Sausage to me. 174 00:05:37,447 --> 00:05:39,147 - Yeah. Like sausage. 175 00:05:39,147 --> 00:05:40,261 - That's literally like, and it's like literally intestines, 176 00:05:40,261 --> 00:05:41,094 right? 177 00:05:41,094 --> 00:05:41,927 - Yeah. 178 00:05:41,927 --> 00:05:42,944 But, and it looks like sausage. 179 00:05:42,944 --> 00:05:44,235 I can't, I'm not, I'm gonna like, 180 00:05:44,235 --> 00:05:45,348 I'm gonna have to cut around it because like, 181 00:05:45,348 --> 00:05:47,438 it just looks too much. Like, I mean, 182 00:05:47,438 --> 00:05:49,120 Serena was watching it and she's like, 183 00:05:49,120 --> 00:05:51,453 did you guys just fake that? 184 00:05:52,414 --> 00:05:54,038 I'm like, no. 185 00:05:54,038 --> 00:05:55,321 Why do you say that? She's like, 186 00:05:55,321 --> 00:05:56,672 because it just looks like a barbecue. 187 00:05:56,672 --> 00:05:58,049 I thought you got got, in fact, 188 00:05:58,049 --> 00:05:59,465 I thought you guys were doing a barbecue. 189 00:05:59,465 --> 00:06:01,206 - [Levi] Oh. Like, he was just like pasting, 190 00:06:01,206 --> 00:06:03,980 like he was just putting barbecue sauce on the- 191 00:06:03,980 --> 00:06:04,813 - Yeah. 192 00:06:04,813 --> 00:06:06,571 Like Serene honestly thought I was like, no, that's a human, 193 00:06:06,571 --> 00:06:08,890 that's human intestine. She's like, stop. 194 00:06:08,890 --> 00:06:09,723 No. 195 00:06:10,700 --> 00:06:12,221 - [Lisa] So we can't really show it though. 196 00:06:12,221 --> 00:06:13,054 - No, he's no, 197 00:06:13,054 --> 00:06:15,150 it's not possibile. 198 00:06:15,150 --> 00:06:18,047 You know, we really could have used Pat, 199 00:06:18,047 --> 00:06:19,924 like if he hadn't fucking died on us for Christ sake. 200 00:06:19,924 --> 00:06:20,757 Anyway. 201 00:06:21,644 --> 00:06:24,807 - You, everything's kind of is the way it was. 202 00:06:24,807 --> 00:06:25,640 Right? 203 00:06:25,640 --> 00:06:26,473 - Oh fuck. 204 00:06:28,066 --> 00:06:29,224 - Maybe that's a bum sleeping. 205 00:06:29,224 --> 00:06:31,059 - [James] You got somebody sleeping on the doorstep. 206 00:06:31,059 --> 00:06:31,892 Visitors! 207 00:06:33,019 --> 00:06:34,848 - [Levi] Wait! Oh guys, I think it's Frank Richie. 208 00:06:34,848 --> 00:06:35,681 - [Thomas] What? 209 00:06:35,681 --> 00:06:36,622 - [James] What? 210 00:06:36,622 --> 00:06:37,800 - Is that Frank? Richie? 211 00:06:37,800 --> 00:06:39,124 - Yeah. 212 00:06:39,124 --> 00:06:41,124 - [James] Is he dead? 213 00:06:41,124 --> 00:06:42,059 - Frank? 214 00:06:42,059 --> 00:06:42,892 - [James] That's Frank Richie. 215 00:06:42,892 --> 00:06:43,746 - [Lisa] Oh my god. 216 00:06:43,746 --> 00:06:44,579 - Frank. 217 00:06:44,579 --> 00:06:46,386 - [Lisa] Why? 218 00:06:46,386 --> 00:06:47,219 - Frank. 219 00:06:47,219 --> 00:06:48,052 - Dude? Did you, 220 00:06:48,052 --> 00:06:50,053 did you kill Frank Richie and put him on your, 221 00:06:50,053 --> 00:06:50,997 did you kill Frank, Richie? 222 00:06:50,997 --> 00:06:52,045 Man? 223 00:06:52,045 --> 00:06:52,878 - Frank Richie. 224 00:06:52,878 --> 00:06:53,711 Why the fuck would I? 225 00:06:53,711 --> 00:06:56,018 I'm gonna kill him and put him on my front step? 226 00:06:56,018 --> 00:06:56,851 Really? 227 00:06:56,851 --> 00:06:58,533 - Oh, yeah, I guess not. 228 00:06:58,533 --> 00:06:59,533 Well, somebody did. 229 00:06:59,533 --> 00:07:01,478 And look, they kicked the shit out of his face, man. 230 00:07:01,478 --> 00:07:05,828 He looks like a, he's really like, he's beaten up, man. 231 00:07:05,828 --> 00:07:08,261 - Listen, you gotta do me a favor. 232 00:07:08,261 --> 00:07:09,094 What's that? 233 00:07:09,094 --> 00:07:10,993 - You gotta help me get him in. 234 00:07:10,993 --> 00:07:12,343 - [Levi] No, we can't do that. 235 00:07:12,343 --> 00:07:13,176 - [James] Oh no. 236 00:07:13,176 --> 00:07:14,009 - Listen, listen to me. 237 00:07:14,009 --> 00:07:14,842 - [James] Ethically, I can't really. 238 00:07:14,842 --> 00:07:16,494 - I understand the ethics and everything. 239 00:07:16,494 --> 00:07:18,901 Somebody comes right now and finds this guy in my door. 240 00:07:18,901 --> 00:07:20,430 Yeah, we're all going to jail. 241 00:07:20,430 --> 00:07:21,982 Your documentary's out the window. 242 00:07:21,982 --> 00:07:23,889 Your awards are out the window. 243 00:07:23,889 --> 00:07:26,545 Take this outta your documentary. 244 00:07:26,545 --> 00:07:27,753 In this part, show him. 245 00:07:27,753 --> 00:07:29,561 And then all of a sudden he'll be in my house. 246 00:07:29,561 --> 00:07:30,394 - You owe me. 247 00:07:30,394 --> 00:07:31,227 - And you gotta help him. 248 00:07:31,227 --> 00:07:32,060 - You owe me. 249 00:07:32,060 --> 00:07:32,893 - I owe you. Big time. 250 00:07:32,893 --> 00:07:36,296 - [Lisa] We're getting like edit notes from you now. 251 00:07:36,296 --> 00:07:37,743 - [Thomas] Oh, weird. 252 00:07:37,743 --> 00:07:39,402 Listen, forget about your back. 253 00:07:39,402 --> 00:07:41,735 For someone to kill someone, 254 00:07:42,915 --> 00:07:44,825 that I was potentially going to kill. 255 00:07:44,825 --> 00:07:45,951 - Yeah. 256 00:07:45,951 --> 00:07:48,116 - And then throw 'em on my stoop. 257 00:07:48,116 --> 00:07:48,949 - [James] Yeah. 258 00:07:48,949 --> 00:07:50,561 - [Lisa] It sounds like he's toying with you. 259 00:07:50,561 --> 00:07:54,114 - [James] Right. Well, they took his watch too. 260 00:07:54,114 --> 00:07:54,947 Look, they took his watch. 261 00:07:54,947 --> 00:07:56,582 Cause he has a tan line. 262 00:07:56,582 --> 00:07:57,750 - [Thomas] Listen. 263 00:07:57,750 --> 00:07:58,583 - [James] So, so how do you know who did this? 264 00:07:58,583 --> 00:08:00,170 Is it somebody that just like stripped him down? 265 00:08:00,170 --> 00:08:01,003 - Detective, listen to me. 266 00:08:01,003 --> 00:08:02,591 (James laughs) 267 00:08:02,591 --> 00:08:04,147 - Listen to me. 268 00:08:04,147 --> 00:08:05,025 This is really serious. 269 00:08:05,025 --> 00:08:05,858 - Yeah. 270 00:08:05,858 --> 00:08:06,691 - It's not just me. 271 00:08:06,691 --> 00:08:09,130 - No, no. I know. I get, when I'm nervous, I laugh. 272 00:08:09,130 --> 00:08:10,255 - I laugh. Okay. 273 00:08:10,255 --> 00:08:12,018 You must know that by now. Like, right? 274 00:08:12,018 --> 00:08:13,425 Like if I get a little nervous, I start to laugh. 275 00:08:13,425 --> 00:08:14,708 (doorbell ringing) 276 00:08:14,708 --> 00:08:15,541 (dog barking) 277 00:08:15,541 --> 00:08:16,581 - [Lisa] Oh, oh, oh, oh. 278 00:08:16,581 --> 00:08:17,414 Okay. All right. 279 00:08:17,414 --> 00:08:18,584 - [James] It's the cops. It's the cops, right? 280 00:08:18,584 --> 00:08:21,052 It's the cops. It's the cops. 281 00:08:21,052 --> 00:08:22,396 They must have seen us outside. 282 00:08:22,396 --> 00:08:23,668 - [Thomas] It's not the cops. It's not the cops! 283 00:08:23,668 --> 00:08:24,501 Calm down. 284 00:08:25,897 --> 00:08:26,730 It's my Stacy. 285 00:08:26,730 --> 00:08:27,563 - [Lisa] What? 286 00:08:27,563 --> 00:08:30,395 - It's my Stacy! Answer the door. 287 00:08:30,395 --> 00:08:31,228 Lisa! 288 00:08:31,228 --> 00:08:32,061 - [Lisa] What? 289 00:08:32,061 --> 00:08:33,301 - Answer the door, please. 290 00:08:33,301 --> 00:08:35,783 - [Lisa] Me? I've got a camera on. 291 00:08:35,783 --> 00:08:37,249 - Open the door. Tell her you want to interview her. 292 00:08:37,249 --> 00:08:40,294 Tell her you have some girl stuff you wanna share with her. 293 00:08:40,294 --> 00:08:41,822 - [Lisa] I don't do girl stuff. 294 00:08:41,822 --> 00:08:43,307 I don't talk to girls. 295 00:08:43,307 --> 00:08:44,510 - Lisa, tell her you want interview her. 296 00:08:44,510 --> 00:08:46,066 - No, I-I mean, I don't talk. 297 00:08:46,066 --> 00:08:46,961 I don't have girl friends. 298 00:08:46,961 --> 00:08:48,020 - [James] Get her to interview. 299 00:08:48,020 --> 00:08:48,853 - [Lisa] Oh, fine. 300 00:08:48,853 --> 00:08:50,167 - [Levi] Just get an interview. 301 00:08:50,167 --> 00:08:51,114 - [Lisa] All right, all right, all right. 302 00:08:51,114 --> 00:08:52,382 (dog barking continues) 303 00:08:52,382 --> 00:08:53,515 (crew chatter) 304 00:08:53,515 --> 00:08:56,340 (door creaks open) 305 00:08:56,340 --> 00:08:58,166 - [Stacy] Hey, Lisa! 306 00:08:58,166 --> 00:09:01,249 - [Lisa] Battery low. Hi, come on in. 307 00:09:02,135 --> 00:09:04,946 Hey, can I ask you something before we talk to the boys? 308 00:09:04,946 --> 00:09:06,007 - [Stacy] Yeah. What's going on? 309 00:09:06,007 --> 00:09:06,937 - [Lisa] Yeah, let's go in the bathroom. 310 00:09:06,937 --> 00:09:09,187 I have a personal question. 311 00:09:10,401 --> 00:09:12,327 I have a personal lady question. 312 00:09:12,327 --> 00:09:13,525 (door slams) 313 00:09:13,525 --> 00:09:15,747 - [Thomas] What's up babe? 314 00:09:15,747 --> 00:09:16,580 - [Stacy] Hi baby. 315 00:09:16,580 --> 00:09:17,945 - [Lisa] We'll be right out. 316 00:09:17,945 --> 00:09:18,778 We'll be right out. 317 00:09:18,778 --> 00:09:19,992 - [Stacy] What are they doing all day? 318 00:09:19,992 --> 00:09:21,412 - [Lisa] Oh. Nothing. 319 00:09:21,412 --> 00:09:26,265 I just, I'm so embarrassed about all this because it's- 320 00:09:26,265 --> 00:09:27,582 - She'll see. 321 00:09:27,582 --> 00:09:29,794 - Bro, you just saw what it took- 322 00:09:29,794 --> 00:09:32,774 - Lady stuff. I'm gonna talk over the fan, but- 323 00:09:32,774 --> 00:09:33,774 - [James] Do we put him in a trunk or something? 324 00:09:33,774 --> 00:09:34,607 - [Thomas] A trunk. 325 00:09:34,607 --> 00:09:35,440 How are we getting him in a trunk? 326 00:09:35,440 --> 00:09:36,273 - [James] You know, like, in the movie Rope. 327 00:09:36,273 --> 00:09:37,543 The movie Rope- 328 00:09:37,543 --> 00:09:41,053 - Undercarriage looks a little abused. 329 00:09:41,053 --> 00:09:41,886 Maybe a little bit like a deli meat. 330 00:09:41,886 --> 00:09:43,636 - [Stacy] Oh, sweaty. 331 00:09:44,504 --> 00:09:45,743 - And I'm incontinent. 332 00:09:45,743 --> 00:09:47,889 - So how are we gonna do that and get past the cops? 333 00:09:47,889 --> 00:09:49,130 - I'll cook. I'll cook lunch. 334 00:09:49,130 --> 00:09:50,981 I'll cook lunch and we'll sit around the table. 335 00:09:50,981 --> 00:09:52,731 - Listen, cook lunch. 336 00:09:53,831 --> 00:09:55,581 At some point I'll say I had a- 337 00:09:55,581 --> 00:09:56,780 - ...Labiaplasty. 338 00:09:56,780 --> 00:09:57,613 - Okay. 339 00:09:57,613 --> 00:10:00,728 - And we'll just basically, it's a facelift. 340 00:10:00,728 --> 00:10:01,561 - Sure. Yeah. 341 00:10:01,561 --> 00:10:04,173 We can cut the lunch. And you know what, let's move this. 342 00:10:04,173 --> 00:10:05,115 - [Thomas ] Yeah. 343 00:10:05,115 --> 00:10:07,032 - It's like a facelift. 344 00:10:08,037 --> 00:10:08,946 Okay. For your labia. 345 00:10:08,946 --> 00:10:10,530 Do you want me, you want me to take a look? 346 00:10:10,530 --> 00:10:11,363 I do it every day. 347 00:10:11,363 --> 00:10:12,353 - [Lisa] Yeah. If you don't mind. 348 00:10:12,353 --> 00:10:13,186 - Come here. Let me pop a squat. 349 00:10:13,186 --> 00:10:15,128 (mumbling) 350 00:10:15,128 --> 00:10:18,824 - No, no, no. Just, just edit it accordingly. 351 00:10:18,824 --> 00:10:23,824 - I mean, the left one's a little lazy, but they look great. 352 00:10:24,484 --> 00:10:25,343 - Okay. Well, I, yeah, I mean. 353 00:10:25,343 --> 00:10:26,236 - Okay. All right. 354 00:10:26,236 --> 00:10:27,707 So listen to me. 355 00:10:27,707 --> 00:10:28,648 No, it's fine. 356 00:10:28,648 --> 00:10:29,481 We have some lunch. 357 00:10:29,481 --> 00:10:30,314 Look at me. 358 00:10:30,314 --> 00:10:31,147 - Yeah. 359 00:10:31,147 --> 00:10:31,980 - Lunch. 360 00:10:31,980 --> 00:10:33,747 - [Lisa] I just feel bad for him cuz he's gotta like, 361 00:10:33,747 --> 00:10:35,330 kind of push through it. 362 00:10:35,330 --> 00:10:36,285 - Oh, that's okay. 363 00:10:36,285 --> 00:10:39,532 We do a lot of work as it is. He could do a thing or two. 364 00:10:39,532 --> 00:10:41,210 - ...About this job that we have. 365 00:10:41,210 --> 00:10:42,116 - [James] All right. 366 00:10:42,116 --> 00:10:42,949 Alright. 367 00:10:42,949 --> 00:10:43,782 Oh shit. I'm running late. 368 00:10:43,782 --> 00:10:45,281 Okay. Listen to me. 369 00:10:45,281 --> 00:10:46,347 - Look at me. 370 00:10:46,347 --> 00:10:47,577 - Yeah. 371 00:10:47,577 --> 00:10:49,244 - [Lisa] What's the vampire facial? 372 00:10:49,244 --> 00:10:50,077 Cuz you know as a goth, I'm kind of into that. 373 00:10:50,077 --> 00:10:52,327 (laughing) 374 00:10:54,179 --> 00:10:55,012 - [Levi] ...Your, your insurance adjusting job. 375 00:10:55,012 --> 00:10:55,845 - Yep. No, I got you. 376 00:10:55,845 --> 00:10:56,678 - [Levi] Yeah. Yeah. 377 00:10:56,678 --> 00:10:58,620 And then we'll all get out and when later on I'll cut 'em 378 00:10:58,620 --> 00:10:59,453 up. 379 00:10:59,453 --> 00:11:02,821 - We draw, they're like super, they're millimeters. 380 00:11:02,821 --> 00:11:03,654 Okay. They're like 0.5 millimeters. 381 00:11:03,654 --> 00:11:06,470 Okay. We draw blood, we take the plasma, we centrifuge it, 382 00:11:06,470 --> 00:11:07,303 we separate it- 383 00:11:07,303 --> 00:11:08,369 - .[Thomas] ...a sleeping bag. 384 00:11:08,369 --> 00:11:09,819 You're getting ready for, I don't know, 385 00:11:09,819 --> 00:11:10,652 camping. 386 00:11:10,652 --> 00:11:12,970 - Yeah, you can say all kinds, I'd say a 10. 387 00:11:12,970 --> 00:11:13,860 - After we numb it. Of course. 388 00:11:13,860 --> 00:11:15,235 Okay. You know, and then, 389 00:11:15,235 --> 00:11:16,068 and then we just put the plasma on, 390 00:11:16,068 --> 00:11:19,064 and then your face starts to heal itself. 391 00:11:19,064 --> 00:11:19,897 - She's a persistent person. 392 00:11:19,897 --> 00:11:22,352 - [Thomas] Let me see, let's see, let's see. 393 00:11:22,352 --> 00:11:23,185 Hey babe! 394 00:11:23,185 --> 00:11:24,504 - [Lisa] Oh, I think the boys want us. Thank you. 395 00:11:24,504 --> 00:11:25,470 - We'll talk! 396 00:11:25,470 --> 00:11:26,303 - [Lisa] Thank you. 397 00:11:26,303 --> 00:11:27,436 - [Thomas] Hey babe! 398 00:11:27,436 --> 00:11:29,292 - We'll, I'll make an appointment. 399 00:11:29,292 --> 00:11:30,125 Yeah, we're talking. 400 00:11:30,125 --> 00:11:30,982 - Stace! 401 00:11:30,982 --> 00:11:33,132 - Why don't we just go get a bite to eat, 402 00:11:33,132 --> 00:11:34,284 everybody right now? 403 00:11:34,284 --> 00:11:35,604 - [Stacy] Hello to you? 404 00:11:35,604 --> 00:11:36,585 - Hey baby. 405 00:11:36,585 --> 00:11:38,108 - Hi. How you doing? 406 00:11:38,108 --> 00:11:41,432 - Listen to me. Let's go get a bite. 407 00:11:41,432 --> 00:11:42,265 - Let's get a bite to eat. 408 00:11:42,265 --> 00:11:44,605 - No, let's stay here. Everyone's gonna stay here. 409 00:11:44,605 --> 00:11:45,983 Hi. Good seeing you. 410 00:11:45,983 --> 00:11:46,816 - [Levi] Hi. 411 00:11:46,816 --> 00:11:47,649 - Tell I did tell you guys that I could get pasta. 412 00:11:47,649 --> 00:11:51,847 - No, but we could go right down the block, on me. 413 00:11:51,847 --> 00:11:52,680 - I mean, why are we gonna go down the block, 414 00:11:52,680 --> 00:11:56,444 when we can have a nice home cooked meal here? 415 00:11:56,444 --> 00:11:59,448 - [James] I mean, if she wants to cooked meal, I'd do it. 416 00:11:59,448 --> 00:12:00,281 - Do you wanna go down the block? 417 00:12:00,281 --> 00:12:01,114 Or you want- 418 00:12:01,114 --> 00:12:02,505 - [Lisa] Actually, I love going down the block. 419 00:12:02,505 --> 00:12:03,476 - [James] Like, I think that nobody is really 420 00:12:03,476 --> 00:12:05,268 coming around anymore. 421 00:12:05,268 --> 00:12:09,078 There's nobody they're really worried about. 422 00:12:09,078 --> 00:12:10,780 - Okay. But I, I have an insurance job. 423 00:12:10,780 --> 00:12:11,794 I didn't know you were coming. 424 00:12:11,794 --> 00:12:12,793 So let's, let's make it quick. 425 00:12:12,793 --> 00:12:14,820 - Are you gonna go to work? What do you mean quick? 426 00:12:14,820 --> 00:12:15,653 - No, not quick, 427 00:12:15,653 --> 00:12:17,942 but let's have a quicker lunch so then I can go do the job 428 00:12:17,942 --> 00:12:19,242 and then I can go by your house later. 429 00:12:19,242 --> 00:12:21,867 - How about you tell them to just wait a few minutes? 430 00:12:21,867 --> 00:12:24,035 - No, no. No, we're not gonna run. 431 00:12:24,035 --> 00:12:26,954 We'll get to eat and then we're gonna. 432 00:12:26,954 --> 00:12:27,787 - I'll cook pasta. 433 00:12:27,787 --> 00:12:28,620 - Al dente, please. 434 00:12:28,620 --> 00:12:29,453 - Yeah. Yeah. 435 00:12:29,453 --> 00:12:30,428 - [Lisa] And gluten free for me and Levi 436 00:12:30,428 --> 00:12:32,894 - [Levi] Gluten free. 437 00:12:32,894 --> 00:12:34,793 - Do you have olive oil? Olive oil. 438 00:12:34,793 --> 00:12:36,193 - ...Construct your skin. 439 00:12:36,193 --> 00:12:37,026 - [Lisa] Oh my god. 440 00:12:37,026 --> 00:12:38,631 It's supposed to actually puncture 441 00:12:38,631 --> 00:12:40,169 and wound your body, your cells 442 00:12:40,169 --> 00:12:41,002 - You want a brown pot? 443 00:12:41,002 --> 00:12:42,713 Sorry, I didn't expect this to be- 444 00:12:42,713 --> 00:12:44,385 - You have such an interest in this. 445 00:12:44,385 --> 00:12:47,055 - [Lisa] Yeah, I just feel like, 446 00:12:47,055 --> 00:12:48,004 - You don't seem like the type. 447 00:12:48,004 --> 00:12:48,837 (silverware clanks) 448 00:12:48,837 --> 00:12:50,019 - Are you okay? 449 00:12:50,019 --> 00:12:50,852 - Yeah, no baby, I'm good. 450 00:12:50,852 --> 00:12:51,685 (stove ignition clicks) 451 00:12:51,685 --> 00:12:53,845 - No, I'm good baby. I'm good. 452 00:12:53,845 --> 00:12:54,762 - You sure? 453 00:12:56,617 --> 00:12:59,787 - I mean, I cook this, all the time. 454 00:12:59,787 --> 00:13:02,257 This is like my, this is my dish. 455 00:13:02,257 --> 00:13:03,374 - You cook pasta all the time. 456 00:13:03,374 --> 00:13:04,460 You're the chef? 457 00:13:04,460 --> 00:13:05,293 - No, no. 458 00:13:05,293 --> 00:13:06,742 I'm just Italian. 459 00:13:06,742 --> 00:13:07,750 - Italian, Italian. 460 00:13:07,750 --> 00:13:08,583 You guys don't look Italian. 461 00:13:08,583 --> 00:13:11,191 - [Lisa] I'm, just half, so. 462 00:13:11,191 --> 00:13:12,949 - She's my half sister- 463 00:13:12,949 --> 00:13:15,546 - Half brother and sister. 464 00:13:15,546 --> 00:13:17,118 - [Stacy] Half? Half, haha 465 00:13:17,118 --> 00:13:20,368 So I have a question though. You two, you, and you, 466 00:13:20,368 --> 00:13:22,035 are you two a thing? 467 00:13:22,929 --> 00:13:24,068 Yeah, we're married. 468 00:13:24,068 --> 00:13:25,576 Okay. That's why. 469 00:13:25,576 --> 00:13:26,409 (loud dog barking) 470 00:13:26,409 --> 00:13:27,242 - Hey Dixie. 471 00:13:27,242 --> 00:13:28,741 - [Stacy] What does she want? 472 00:13:28,741 --> 00:13:30,168 - [Thomas] Don't worry about it. 473 00:13:30,168 --> 00:13:33,756 So how long have you guys been together? 474 00:13:33,756 --> 00:13:34,597 18 years. 475 00:13:34,597 --> 00:13:37,486 - [Levi and Stacy] 18 years! 476 00:13:37,486 --> 00:13:39,355 (laughing) 477 00:13:39,355 --> 00:13:40,610 (loud laughing) 478 00:13:40,610 --> 00:13:41,443 - Yeah. 479 00:13:41,443 --> 00:13:42,276 - 2004. 480 00:13:42,276 --> 00:13:45,336 - Is that too much information? 481 00:13:45,336 --> 00:13:46,287 - 18 years. 482 00:13:46,287 --> 00:13:48,570 - [Lisa] This guy here doesn't even remember. 483 00:13:48,570 --> 00:13:50,529 - I've been, I've been with Sabrina for 12 years. 484 00:13:50,529 --> 00:13:51,874 - Yeah. I mean, seriously guys. 485 00:13:51,874 --> 00:13:53,014 - [Levi] Since we moved out here. 486 00:13:53,014 --> 00:13:54,835 - When did you move out here? 487 00:13:54,835 --> 00:13:56,654 - 12 years ago - 2008. 488 00:13:56,654 --> 00:13:59,439 I got together with this French girl in 2008. 489 00:13:59,439 --> 00:14:01,155 And I've been with living with her. 490 00:14:01,155 --> 00:14:02,380 - [Stacy] That's so nice. 491 00:14:02,380 --> 00:14:03,213 - I got sick. 492 00:14:03,213 --> 00:14:04,544 I moved in there and then we have, 493 00:14:04,544 --> 00:14:06,685 I haven't moved out since. 494 00:14:06,685 --> 00:14:07,518 - That's beautiful. 495 00:14:07,518 --> 00:14:08,865 And she's French, so, you know, 496 00:14:08,865 --> 00:14:09,698 she's like a little crazy. 497 00:14:09,698 --> 00:14:12,997 - You need a little crazy in your life, you know. 498 00:14:12,997 --> 00:14:13,830 - That's all we got. 499 00:14:13,830 --> 00:14:14,704 - He's a magnet for crazy. 500 00:14:14,704 --> 00:14:16,688 - Have you seen the movie Twilight? 501 00:14:16,688 --> 00:14:17,521 Do you remember that movie? 502 00:14:17,521 --> 00:14:18,354 Twilight? 503 00:14:18,354 --> 00:14:19,187 - [Stacy] Yeah. 504 00:14:19,187 --> 00:14:20,529 - Do you ever notice that? Like, okay, so Kristin Stuart, 505 00:14:20,529 --> 00:14:22,368 do you know who that is? 506 00:14:22,368 --> 00:14:23,552 - Yeah. 507 00:14:23,552 --> 00:14:25,024 - She's Bella in Twilight. 508 00:14:25,024 --> 00:14:26,155 - [Stacy] Yeah. Okay. 509 00:14:26,155 --> 00:14:29,789 - So she, when she eats pasta in the show, 510 00:14:29,789 --> 00:14:30,639 she goes like this. 511 00:14:30,639 --> 00:14:33,917 She's eating, this is her eating. 512 00:14:33,917 --> 00:14:34,750 She just does that. 513 00:14:34,750 --> 00:14:36,323 - It's funny you said that cause I know it's true, right? 514 00:14:36,323 --> 00:14:37,427 - Like she's, 515 00:14:37,427 --> 00:14:41,600 she's got this kind of like, she's like a mouth breather. 516 00:14:41,600 --> 00:14:42,933 Like she's like. 517 00:14:43,808 --> 00:14:47,082 (crew chuckles) 518 00:14:47,082 --> 00:14:50,837 - [Stacy] So you guys only do like documentaries? 519 00:14:50,837 --> 00:14:51,670 - What documentaries? 520 00:14:51,670 --> 00:14:52,811 - About mobs? About war? 521 00:14:52,811 --> 00:14:53,644 - Well, Manson. 522 00:14:53,644 --> 00:14:54,477 - Well, war. 523 00:14:54,477 --> 00:14:55,310 Manson 524 00:14:55,310 --> 00:14:56,143 - We did a thing about hauntings, too. 525 00:14:56,143 --> 00:14:56,976 - And then. 526 00:14:56,976 --> 00:14:58,285 - Oh yeah. The haunting. 527 00:14:58,285 --> 00:15:00,109 - No, we do Demonology. 528 00:15:00,109 --> 00:15:02,085 We we did it. We, we followed an exorcist. 529 00:15:02,085 --> 00:15:03,907 He called himself a demon hunter. 530 00:15:03,907 --> 00:15:06,728 Called himself a demon hunter. 531 00:15:06,728 --> 00:15:08,107 They haven't all been serious. 532 00:15:08,107 --> 00:15:09,968 - You've won awards. 533 00:15:09,968 --> 00:15:11,796 - We've had like serial killers. 534 00:15:11,796 --> 00:15:13,459 - [Lisa] We went to the Odessa Mob. 535 00:15:13,459 --> 00:15:15,139 - We did the Odessa mob. We also interviewed the Odessa mob. 536 00:15:15,139 --> 00:15:17,044 - The Odessa mob, how was that? 537 00:15:17,044 --> 00:15:18,721 - That was interesting. 538 00:15:18,721 --> 00:15:19,554 - Scary. 539 00:15:19,554 --> 00:15:20,720 - And also a friend was kidnapped. 540 00:15:20,720 --> 00:15:22,659 - Your friend was kidnapped? 541 00:15:22,659 --> 00:15:23,492 - Yeah, so that's why we did it. 542 00:15:23,492 --> 00:15:24,542 And then also we, we interviewed, 543 00:15:24,542 --> 00:15:26,660 what's his name? The helter skelter guy. 544 00:15:26,660 --> 00:15:27,519 - How do you feel about all of this? 545 00:15:27,519 --> 00:15:28,352 - [Lisa] Charles Manson? 546 00:15:28,352 --> 00:15:30,913 - [James] Charlie Manson. I mean it's work honestly. 547 00:15:30,913 --> 00:15:31,991 - [Stacy] When will I be able to see 548 00:15:31,991 --> 00:15:33,285 what you guys are doing with him? 549 00:15:33,285 --> 00:15:34,118 - [James] Oh, you know, 550 00:15:34,118 --> 00:15:34,951 I don't know when it's gonna come out. 551 00:15:34,951 --> 00:15:37,738 - [Lisa] They go to like museums and film festivals. 552 00:15:37,738 --> 00:15:39,133 - You're gonna be in a museum? 553 00:15:39,133 --> 00:15:40,745 - [Lisa] Yeah, film festivals. 554 00:15:40,745 --> 00:15:42,128 - Pretty cool, right? 555 00:15:42,128 --> 00:15:44,157 - [Lisa] Sundance. 556 00:15:44,157 --> 00:15:45,893 - We both have like allergies to alcohol. 557 00:15:45,893 --> 00:15:47,804 (laughing) 558 00:15:47,804 --> 00:15:50,387 - The thing you can really die. 559 00:15:51,229 --> 00:15:53,779 You'll have dead bodies at the fucking table. 560 00:15:53,779 --> 00:15:56,359 - Listen, listen guys, guys, guys, guys, guys. 561 00:15:56,359 --> 00:15:57,192 Before you continue to drink. 562 00:15:57,192 --> 00:15:58,459 (hysterical laughing continues) 563 00:15:58,459 --> 00:16:01,921 - [James] More dead bodies at the table. 564 00:16:01,921 --> 00:16:02,754 Guys. 565 00:16:02,754 --> 00:16:04,923 - There's no body in the table. 566 00:16:04,923 --> 00:16:05,756 (hysterical laughing continues) 567 00:16:05,756 --> 00:16:09,063 - [Stacy] Do they have a problem or something? 568 00:16:09,063 --> 00:16:10,996 - I have no idea. 569 00:16:10,996 --> 00:16:11,928 Listen to me. 570 00:16:11,928 --> 00:16:12,761 - Yeah 571 00:16:12,761 --> 00:16:14,036 I have to go. 572 00:16:14,036 --> 00:16:16,453 I have to go and do that job, 573 00:16:17,503 --> 00:16:21,336 with the toilet bowl, at the ceiling collapse. 574 00:16:22,562 --> 00:16:23,542 - Are they, are you guys gonna be okay to film? 575 00:16:23,542 --> 00:16:25,203 - [Lisa] (laughing) Yeah 576 00:16:25,203 --> 00:16:27,085 - All right, wait, listen, 577 00:16:27,085 --> 00:16:30,709 we're gonna do this and then you guys are gonna go home. 578 00:16:30,709 --> 00:16:31,917 I'm gonna go see her. 579 00:16:31,917 --> 00:16:32,750 - [Lisa] (laughing) Okay. 580 00:16:32,750 --> 00:16:33,583 - [James] Right. 581 00:16:33,583 --> 00:16:35,218 - We're going have some alone time. 582 00:16:35,218 --> 00:16:37,126 - Sophia is gonna kick my ass because I'm drunk as fuck. 583 00:16:37,126 --> 00:16:39,668 - And I am going to bid you ado. 584 00:16:39,668 --> 00:16:40,501 (clap sound) 585 00:16:40,501 --> 00:16:41,755 - Let me clean up the plates. 586 00:16:41,755 --> 00:16:43,686 - [Group] No, no, no, no, no! 587 00:16:43,686 --> 00:16:45,655 - [Lisa] Just go that way around the- 588 00:16:45,655 --> 00:16:49,822 - [Stacy] I know how to go. I'm going. I'm going. 589 00:16:51,550 --> 00:16:53,800 - [Lisa] Oh my fucking God. 590 00:16:56,720 --> 00:16:57,987 - [James] We were at your house, 591 00:16:57,987 --> 00:17:01,247 and we were having a lunch with Stacy 592 00:17:01,247 --> 00:17:02,080 and I had to help him hide the body. 593 00:17:02,080 --> 00:17:02,913 - Right. 594 00:17:02,913 --> 00:17:03,746 - [James] So I just kind of want to talk to you, 595 00:17:03,746 --> 00:17:04,579 a little bit about that. 596 00:17:04,579 --> 00:17:05,412 - Sure. 597 00:17:05,412 --> 00:17:06,975 Because it's a little bit uncomfortable. 598 00:17:06,975 --> 00:17:07,978 And Lisa was really trying to harp on this. 599 00:17:07,978 --> 00:17:09,071 - [Lisa] Yeah. 600 00:17:09,071 --> 00:17:09,904 - [James] Is that you, 601 00:17:09,904 --> 00:17:13,163 you told us that, and I wanted to clear this up, 602 00:17:13,163 --> 00:17:15,830 that ethically, we really can't. 603 00:17:17,608 --> 00:17:19,961 I mean, I did it that one time. 604 00:17:19,961 --> 00:17:20,794 - [Lisa] Right. 605 00:17:20,794 --> 00:17:21,627 - [James] You know, and I helped you. 606 00:17:21,627 --> 00:17:22,913 We have told you before, 607 00:17:22,913 --> 00:17:25,063 we can't ethically get involved, 608 00:17:25,063 --> 00:17:27,046 because that's not what you do in media. 609 00:17:27,046 --> 00:17:28,589 That's not what you do in journalism. 610 00:17:28,589 --> 00:17:29,581 - Listen, I get it. 611 00:17:29,581 --> 00:17:30,528 But. 612 00:17:30,528 --> 00:17:32,006 - [James] I mean, and you mentioned that maybe, 613 00:17:32,006 --> 00:17:34,871 you could owe me one because I honestly, like, I can't, 614 00:17:34,871 --> 00:17:38,428 I just, you owe me not to ever put me in a position again. 615 00:17:38,428 --> 00:17:41,224 - I-I get it. But you saw how heavy he was, right? 616 00:17:41,224 --> 00:17:42,057 How your back was killin' you? 617 00:17:42,057 --> 00:17:43,082 - [James] Absolutely. 618 00:17:43,082 --> 00:17:44,500 - Do you, I mean, I'm a pretty strong guy, 619 00:17:44,500 --> 00:17:45,357 but do you think I could have handled that myself? 620 00:17:45,357 --> 00:17:48,705 - [Lisa] Yeah, but I don't pick up a gun in Afghanistan, 621 00:17:48,705 --> 00:17:49,538 and join the war. 622 00:17:49,538 --> 00:17:52,475 A gun is not the same as a 250 pound man. 623 00:17:52,475 --> 00:17:54,141 - [Lisa] It is. If you have somebody dying- 624 00:17:54,141 --> 00:17:57,463 - Do you think they call it dead weight for a reason. 625 00:17:57,463 --> 00:17:58,393 Was that dead weight James? 626 00:17:58,393 --> 00:17:59,704 - [James] Yeah, it was really heavy. 627 00:17:59,704 --> 00:18:02,406 - Do you think I could have handled it by myself? 628 00:18:02,406 --> 00:18:04,094 - [Lisa] How did you do it before? 629 00:18:04,094 --> 00:18:06,528 - I wouldn't have, that's the first time it happened. 630 00:18:06,528 --> 00:18:07,597 - [James] Normal circumstances though. 631 00:18:07,597 --> 00:18:10,456 Like what would you have done had I not been there? 632 00:18:10,456 --> 00:18:13,213 - That's a good question. I-I, it's something I, 633 00:18:13,213 --> 00:18:14,320 I didn't even think of. 634 00:18:14,320 --> 00:18:17,070 - [James] That's the documentary. 635 00:18:18,054 --> 00:18:21,710 (hammer banging sound) 636 00:18:21,710 --> 00:18:23,909 - [James] So that's the end of Frank Richie. 637 00:18:23,909 --> 00:18:25,587 - [Lisa] That's Frank's body? 638 00:18:25,587 --> 00:18:27,840 - [James] Yeah. Frank. 639 00:18:27,840 --> 00:18:29,866 - This guy ended up like this. 640 00:18:29,866 --> 00:18:33,013 - [James] Who put him on your doorstep? 641 00:18:33,013 --> 00:18:34,771 (banging continues) 642 00:18:34,771 --> 00:18:35,604 Jesus. 643 00:18:36,896 --> 00:18:38,960 - That's what pisses me off the most. 644 00:18:38,960 --> 00:18:42,095 It's not the fact somebody killed him. 645 00:18:42,095 --> 00:18:43,217 It's the fact that somebody had the audacity, 646 00:18:43,217 --> 00:18:45,242 to put this guy on my doorstep. 647 00:18:45,242 --> 00:18:46,802 - Who, who would, who would kill him? 648 00:18:46,802 --> 00:18:47,635 I mean, like, that's the, 649 00:18:47,635 --> 00:18:49,148 cuz like that other guy was saying that maybe you we're 650 00:18:49,148 --> 00:18:51,540 talking about like, dude, maybe there's a contract now. 651 00:18:51,540 --> 00:18:52,373 You, you were okay with that. 652 00:18:52,373 --> 00:18:53,269 But then now you're saying like, what, 653 00:18:53,269 --> 00:18:56,120 like guys are killing people and then they put 'em on your 654 00:18:56,120 --> 00:18:58,454 doorstep and just fall down there. 655 00:18:58,454 --> 00:19:00,807 - The thing is, it's not about a contract on me. 656 00:19:00,807 --> 00:19:03,931 I-I've had contracts on me before. Right. 657 00:19:03,931 --> 00:19:06,107 It's to have the pair of fuckin onions. 658 00:19:06,107 --> 00:19:07,684 Go to my house, where I live- 659 00:19:07,684 --> 00:19:08,517 - [James] Yeah. 660 00:19:08,517 --> 00:19:10,125 - And put a body there. 661 00:19:10,125 --> 00:19:11,142 - [James] What kind of, well, who would, who would do that? 662 00:19:11,142 --> 00:19:13,011 - I don't know, 663 00:19:13,011 --> 00:19:14,612 that's a little befuddling right now. 664 00:19:14,612 --> 00:19:15,561 - [James] Yeah. 665 00:19:15,561 --> 00:19:17,464 - I will get to the bottom of it. 666 00:19:17,464 --> 00:19:20,814 I mean, look, I do keep a low profile, right? 667 00:19:20,814 --> 00:19:22,176 I mean, you guys notice. 668 00:19:22,176 --> 00:19:23,020 - [James] Yeah, yeah. 669 00:19:23,020 --> 00:19:23,905 Yeah. Right. 670 00:19:23,905 --> 00:19:26,871 - But I am known for what I do on the street. 671 00:19:26,871 --> 00:19:28,315 - With a certain criminal, 672 00:19:28,315 --> 00:19:31,481 certain element of people, I should say. 673 00:19:31,481 --> 00:19:33,778 So I'm gonna get to the bottom of it. 674 00:19:33,778 --> 00:19:34,937 - Yeah, sure. 675 00:19:34,937 --> 00:19:39,399 That guy was talking like crazy to everybody. 676 00:19:39,399 --> 00:19:40,738 - [Thomas] Talking like that to everybody. 677 00:19:40,738 --> 00:19:43,036 - Detective Morano. 678 00:19:43,036 --> 00:19:44,628 - Detective, fucking hitmen, everything. 679 00:19:44,628 --> 00:19:46,294 I gave my handbook. 680 00:19:46,294 --> 00:19:47,562 And within a day's time, 681 00:19:47,562 --> 00:19:49,289 he went through the whole handbook. 682 00:19:49,289 --> 00:19:50,396 - [James] But also like your friend Donnie, 683 00:19:50,396 --> 00:19:52,011 like, he's like a, 684 00:19:52,011 --> 00:19:54,424 what like more collateral damage? 685 00:19:54,424 --> 00:19:56,424 - You know what the funny thing is? 686 00:19:56,424 --> 00:19:58,392 There's been more collateral damage since I met you three, 687 00:19:58,392 --> 00:20:00,482 than I ever had in my life. 688 00:20:00,482 --> 00:20:03,523 - [Lisa] Hold up. That's not cool. What are- 689 00:20:03,523 --> 00:20:06,873 - It's not cool, but it's very factual. 690 00:20:06,873 --> 00:20:07,706 - Fuck you, fuck you. 691 00:20:07,706 --> 00:20:12,577 - Will you go ahead. Why don't you want your close up, Lisa? 692 00:20:12,577 --> 00:20:13,677 - [Lisa] Yeah. Fine. 693 00:20:13,677 --> 00:20:14,955 - No, not me. 694 00:20:14,955 --> 00:20:17,147 Yeah, you want one last thing of Mr. Richie? 695 00:20:17,147 --> 00:20:19,913 - [Lisa] Just keep, just keep your hammer away from me. 696 00:20:19,913 --> 00:20:20,746 I'll tell you that. 697 00:20:20,746 --> 00:20:24,956 ? Ever feel alone in a crowded room ? 698 00:20:24,956 --> 00:20:29,956 ? (upbeat folksy guitar music) ? 699 00:20:30,581 --> 00:20:34,300 - I do most of my work in, in the, in the five boroughs. 700 00:20:34,300 --> 00:20:37,215 So yeah, I have never gone out of the five boroughs. 701 00:20:37,215 --> 00:20:40,124 I, I, you know, maybe down the line, I could, 702 00:20:40,124 --> 00:20:40,957 you know, 703 00:20:40,957 --> 00:20:45,474 increase my business and maybe go into the tri-state area. 704 00:20:45,474 --> 00:20:50,141 But right now I like to keep it within a certain circle. 705 00:20:52,073 --> 00:20:56,073 (upbeat folksy music continues) 706 00:21:05,545 --> 00:21:06,378 - If I was to be hired to kill you. 707 00:21:06,378 --> 00:21:10,128 - [Lisa] Yeah, like how, how would I survive? 708 00:21:11,567 --> 00:21:15,110 How would I train to survive something like that. 709 00:21:15,110 --> 00:21:15,943 - You better be, 710 00:21:15,943 --> 00:21:18,276 you better be a Green Beret. 711 00:21:19,264 --> 00:21:21,421 That's all I have to say. A Navy Seal. 712 00:21:21,421 --> 00:21:22,472 (camera crew chuckles) 713 00:21:22,472 --> 00:21:24,143 Well you're better off just saying, 714 00:21:24,143 --> 00:21:27,673 just do it, because you have no shot. 715 00:21:27,673 --> 00:21:30,802 - [Lisa] How did you learn all that? 716 00:21:30,802 --> 00:21:32,530 - Again, it's in me. 717 00:21:32,530 --> 00:21:34,098 It's in me. And again, 718 00:21:34,098 --> 00:21:38,354 the way people work out every day or do aerobics or 719 00:21:38,354 --> 00:21:39,187 whatever. 720 00:21:40,152 --> 00:21:41,569 That's what I do. 721 00:21:44,797 --> 00:21:47,383 (upbeat folksy music continues) 722 00:21:47,383 --> 00:21:48,685 ? Pick your poison ? 723 00:21:48,685 --> 00:21:50,808 ? Come on give into sin ? 724 00:21:50,808 --> 00:21:54,458 ? If you just take one more line than you'll feel home again ? 725 00:21:54,458 --> 00:21:59,458 ? Take me home ? 726 00:22:02,333 --> 00:22:03,349 ? What a shame ? 727 00:22:03,349 --> 00:22:04,182 ? 4 am ? 728 00:22:04,182 --> 00:22:06,128 ? Oh man it's cold ? 729 00:22:06,128 --> 00:22:06,961 ? Knees are weak ? 730 00:22:06,961 --> 00:22:07,794 ? I need a drink ? 731 00:22:07,794 --> 00:22:10,109 ? This is getting old ? 732 00:22:10,109 --> 00:22:11,113 ? I used to hold your hand ? 733 00:22:11,113 --> 00:22:14,014 ? But now I hold this bottle so close to my heart ? 734 00:22:14,014 --> 00:22:15,821 ? Use all these strange men to feel home again ? 735 00:22:15,821 --> 00:22:20,821 ? But you said that we'd never part ? 736 00:22:25,301 --> 00:22:28,075 ? So pick your poison ? 737 00:22:28,075 --> 00:22:29,507 ? Why don't you come on down ? 738 00:22:29,507 --> 00:22:31,705 ? To the local bar in town ? 739 00:22:31,705 --> 00:22:33,263 ? Nice to see you around ? 740 00:22:33,263 --> 00:22:35,075 ? Drink your poison ? 741 00:22:35,075 --> 00:22:37,379 ? Misery loves company ? 742 00:22:37,379 --> 00:22:42,379 ? Drugs just aint as fun as they used to be ? 743 00:22:49,211 --> 00:22:50,659 ? We out here getting high ? 744 00:22:50,659 --> 00:22:53,534 ? Cause we feel so low ? 745 00:22:53,534 --> 00:22:58,534 ? I need a little powder for my nose ? 746 00:22:58,985 --> 00:22:59,818 ? I've been empty for years ? 747 00:22:59,818 --> 00:23:00,651 ? Just trying to fill the void ? 748 00:23:00,651 --> 00:23:01,939 ? Where we both used to live ? 749 00:23:01,939 --> 00:23:02,846 ? And I drink every night ? 750 00:23:02,846 --> 00:23:03,895 ? Just to try to forget ? 751 00:23:03,895 --> 00:23:08,895 ? But I know that I'll never forgive. ? 752 00:23:13,440 --> 00:23:15,422 ? So pick your poison ? 753 00:23:15,422 --> 00:23:17,493 ? Let it drag you down ? 754 00:23:17,493 --> 00:23:19,446 ? Six feet under ground ? 755 00:23:19,446 --> 00:23:21,495 ? Never make your momma proud ? 756 00:23:21,495 --> 00:23:22,976 ? Pick your poison ? 757 00:23:22,976 --> 00:23:25,240 ? You're in too deep ? 758 00:23:25,240 --> 00:23:27,185 ? All the demons in your head ? 759 00:23:27,185 --> 00:23:28,580 ? They never get to sleep ? 760 00:23:28,630 --> 00:23:33,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.