Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,056
Did you kill your wife,
Michael? No, I did not.
2
00:00:03,080 --> 00:00:07,016
Stay with us, just for tonight.
No, I need to be here for dad.
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,816
The governors are all agreed.
A suspension is a pause.
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,736
There needn't be any
negative connotation.
5
00:00:11,760 --> 00:00:14,456
I know you'll have looked
through her phone records
6
00:00:14,480 --> 00:00:15,696
and seen how much we spoke.
7
00:00:15,720 --> 00:00:17,976
'His name is Stephen Sedgwick.
He's a dad at the school.'
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,536
he was having an affair with Sarah.
9
00:00:19,560 --> 00:00:22,576
Dylan's dad's been
arrested, sir... For murder.
10
00:00:22,600 --> 00:00:24,296
This case you're
working on at the school,
11
00:00:24,320 --> 00:00:26,336
it does still mean you'll
be working on Tina?
12
00:00:26,360 --> 00:00:28,336
What did I promise you in 2004?
13
00:00:28,360 --> 00:00:29,816
You'd find the bastard who did it.
14
00:00:29,840 --> 00:00:33,456
What have you got in your pocket?
Diary pages, from mum's filofax.
15
00:00:33,480 --> 00:00:36,280
What are you gonna do
about them? Burn them.
16
00:01:36,560 --> 00:01:38,440
At least we still have each other.
17
00:01:40,160 --> 00:01:41,400
Right?
18
00:01:46,039 --> 00:01:48,976
I'm gonna go to nan and
grandad's, just for a few nights,
19
00:01:49,000 --> 00:01:50,039
make sure they're ok.
20
00:01:56,479 --> 00:01:58,360
Yeah. That's a good idea.
21
00:02:14,040 --> 00:02:17,416
He knew about the affair,
makes this big song and dance
22
00:02:17,440 --> 00:02:19,976
about not knowing anything,
but he knew about the affair.
23
00:02:20,000 --> 00:02:22,496
Yeah. He's gone round
to do something about it.
24
00:02:22,520 --> 00:02:24,016
He's clearly agitated, in't he?
25
00:02:24,040 --> 00:02:26,560
Don't you think?
26
00:02:29,760 --> 00:02:32,640
If he lied to us about the affair,
what else has he lied about?
27
00:02:37,400 --> 00:02:40,136
Well, there's a chance that
Sarah might not have been killed
28
00:02:40,160 --> 00:02:41,760
until as late as the Thursday.
29
00:02:42,960 --> 00:02:45,296
So, the rugby match didn't help him. No.
30
00:02:45,320 --> 00:02:48,136
Which means his alibi's gone.
Which means his alibi's gone.
31
00:02:48,160 --> 00:02:50,680
We need to bring him in
and see what else he's hiding.
32
00:02:51,960 --> 00:02:52,976
Where's Ivan?
33
00:02:53,000 --> 00:02:54,896
Calling cps so we can
charge Stephen Sedgwick.
34
00:02:54,920 --> 00:02:55,936
Yes, but where?
35
00:02:55,960 --> 00:02:57,736
We've got plenty of corroboration,
36
00:02:57,760 --> 00:03:00,976
and the forensics'll be
at the cottage first thing.
37
00:03:01,000 --> 00:03:03,176
I mean, I know we don't
judge a book by its cover, but...
38
00:03:03,200 --> 00:03:05,800
Wait! Samira, can I
just call you back? Ok.
39
00:03:44,520 --> 00:03:46,896
I want you to know, whatever happens,
40
00:03:46,920 --> 00:03:49,136
this is a safe place.
41
00:03:49,160 --> 00:03:51,376
What do you mean?
42
00:03:51,400 --> 00:03:54,616
It means you can come
here, shut everything away.
43
00:03:54,640 --> 00:03:56,576
Everyone needs a
place like that, don't they?
44
00:03:56,600 --> 00:03:59,016
Sorry, what do you...?
What do you mean, "safe"?
45
00:03:59,040 --> 00:04:03,120
It's just... It's just what
your mum used to call it.
46
00:04:04,200 --> 00:04:06,280
She used to call it her safe place.
47
00:04:08,720 --> 00:04:11,776
Ok, right, I'm gonna
leave the landing light on,
48
00:04:11,800 --> 00:04:14,856
just so you don't wake up
and forget where you are.
49
00:04:14,880 --> 00:04:16,560
Ok? Yeah.
50
00:05:19,160 --> 00:05:20,576
Michael Polly, I'm arresting you
51
00:05:20,600 --> 00:05:22,920
on suspicion of the
murder of Sarah Polly.
52
00:05:26,160 --> 00:05:28,456
Michael Polly has been suspended,
53
00:05:28,480 --> 00:05:31,000
and Alana Polly is still
on compassionate leave.
54
00:05:32,000 --> 00:05:34,736
The other update is that
the police are wanting
55
00:05:34,760 --> 00:05:36,520
to talk to you all individually.
56
00:05:38,159 --> 00:05:41,720
I've said I'm sure that won't be
a problem for any of us, given...
57
00:05:45,880 --> 00:05:48,176
Well, given what's happened.
58
00:05:48,200 --> 00:05:51,256
The message is we are
cooperating in every way possible
59
00:05:51,280 --> 00:05:53,880
while continuing with the timetable. Yes.
60
00:05:56,600 --> 00:05:58,456
Can we...? Can we
all please...? Let's just...
61
00:05:58,480 --> 00:06:02,400
Let's please try not to take this
back to our respective classrooms.
62
00:06:03,440 --> 00:06:04,800
All right, thank you, everybody.
63
00:06:08,280 --> 00:06:10,520
My client would like to
make the following statement.
64
00:06:12,080 --> 00:06:14,136
While he has of course
been willing and happy
65
00:06:14,160 --> 00:06:15,656
to answer all of your questions,
66
00:06:15,680 --> 00:06:18,736
mr Polly now believes he
has stated, more than once,
67
00:06:18,760 --> 00:06:20,776
that there is nothing more
substantial he can add,
68
00:06:20,800 --> 00:06:23,496
either in helping you find
the person responsible
69
00:06:23,520 --> 00:06:24,776
for the death of his wife
70
00:06:24,800 --> 00:06:27,496
or in terms of explaining his
own whereabouts and actions
71
00:06:27,520 --> 00:06:28,720
during that time.
72
00:06:30,040 --> 00:06:32,920
As such, he will not be answering
any more of your questions.
73
00:06:36,040 --> 00:06:37,440
Is that right, Michael?
74
00:06:38,440 --> 00:06:40,976
Why, when we asked you if there
was anything else we should know,
75
00:06:41,000 --> 00:06:43,680
did you fail to mention your wife's
affair with Stephen Sedgwick?
76
00:06:46,480 --> 00:06:50,880
Or the fact you visited his property
on the night she went missing...
77
00:06:52,040 --> 00:06:53,880
And you chose not to tell us?
78
00:06:55,240 --> 00:06:56,440
Michael?
79
00:07:00,120 --> 00:07:02,256
Would you like me to read
the statement out again,
80
00:07:02,280 --> 00:07:03,960
or did you hear it the first time?
81
00:07:10,680 --> 00:07:13,376
He's definitely hiding
something, but that is not footage
82
00:07:13,400 --> 00:07:17,176
of a man committing a crime,
or even at a crime scene,
83
00:07:17,200 --> 00:07:20,656
or thinking about it, even
anywhere near the victim of the crime.
84
00:07:20,680 --> 00:07:22,936
To be honest, I'm not
sure it gives us anything.
85
00:07:22,960 --> 00:07:24,816
And Polly knows it. It shows us he lied.
86
00:07:24,840 --> 00:07:26,856
It shows he gets angry,
motive. It's not evidence.
87
00:07:26,880 --> 00:07:29,296
No, but it helps. That's how it
works. We get there in stages.
88
00:07:29,320 --> 00:07:32,736
If it were me, I'd be working that timeline.
89
00:07:32,760 --> 00:07:35,176
Where were Michael Polly
and Stephen Sedgwick
90
00:07:35,200 --> 00:07:37,416
during the three-day period
91
00:07:37,440 --> 00:07:39,416
between the last sighting of Sarah Polly
92
00:07:39,440 --> 00:07:41,456
and her body being found?
93
00:07:41,480 --> 00:07:43,936
They are our two most credible suspects,
94
00:07:43,960 --> 00:07:46,720
but we can't hold either of
them without more evidence.
95
00:07:48,120 --> 00:07:49,440
We have to release them.
96
00:07:50,600 --> 00:07:53,720
So, let's get surveillance
on Sedgwick's house as well.
97
00:07:56,560 --> 00:07:57,680
Boss.
98
00:07:59,480 --> 00:08:00,736
Look, I don't know if you know,
99
00:08:00,760 --> 00:08:03,176
but I was actually the first
person on this case originally.
100
00:08:03,200 --> 00:08:05,176
I'm just wondering if
there's any way I can go back
101
00:08:05,200 --> 00:08:06,896
to doing more of that investigative work.
102
00:08:06,920 --> 00:08:08,136
You're the flo.
103
00:08:08,160 --> 00:08:11,216
Alongside being the flo.
That's the job you've been given.
104
00:08:11,240 --> 00:08:13,336
And I like it. I really...
So keep doing it, please.
105
00:08:13,360 --> 00:08:16,376
Let the team focus on Michael
Polly and Stephen Sedgwick.
106
00:08:16,400 --> 00:08:18,736
And don't go over Ivan's head. I... I wo...
107
00:08:18,760 --> 00:08:21,240
No. That's the end of the conversation.
108
00:08:29,320 --> 00:08:32,376
'Nice to each other' by Olivia Dean
109
00:08:32,400 --> 00:08:34,775
for Ivan - and he's a decent enough guy,
110
00:08:34,799 --> 00:08:36,895
I've worked with him - you're a threat.
111
00:08:36,919 --> 00:08:38,135
Please.
112
00:08:38,159 --> 00:08:41,360
We have two good suspects,
and I feel like I can't be effective.
113
00:08:43,080 --> 00:08:44,376
Come on.
114
00:08:44,400 --> 00:08:45,736
You could be the person who solves
115
00:08:45,760 --> 00:08:48,176
two of Bristol's highest profile cases.
116
00:08:48,200 --> 00:08:50,296
I don't feel like I'm solving
anything at the moment.
117
00:08:50,320 --> 00:08:52,816
Well, don't speak too soon.
118
00:08:52,840 --> 00:08:56,696
I said I'd look into the Tina files, and I did.
119
00:08:56,720 --> 00:08:59,576
There was a handbag
found, wasn't there? Yeah.
120
00:08:59,600 --> 00:09:02,176
Her handbag, not far from the club.
121
00:09:02,200 --> 00:09:05,256
Her silver bag. Well, I have a mate in frc.
122
00:09:05,280 --> 00:09:07,976
And he has offered
to do a forensic review.
123
00:09:08,000 --> 00:09:10,216
You would do that for me?
124
00:09:10,240 --> 00:09:12,256
Yeah.
125
00:09:12,280 --> 00:09:14,336
For Tina. And Carol.
126
00:09:14,360 --> 00:09:15,896
That's the mum's name, isn't it? Yeah.
127
00:09:15,920 --> 00:09:17,600
Yeah. Thank you.
128
00:09:19,160 --> 00:09:20,736
I mean it. Thank you.
129
00:09:23,280 --> 00:09:25,536
Here we go. Pasta for the lady.
130
00:09:25,560 --> 00:09:28,536
Thank you. And pizza for the tramp.
131
00:09:28,560 --> 00:09:30,160
Enjoy.
132
00:09:34,480 --> 00:09:36,696
I've been thinking about
this situation with Michael.
133
00:09:36,720 --> 00:09:39,136
Yeah?
134
00:09:39,160 --> 00:09:42,456
If he's not saying anything,
then technically, as flo,
135
00:09:42,480 --> 00:09:44,336
I've got the best job there is, haven't I?
136
00:09:44,360 --> 00:09:47,000
I'm right in there with the suspect.
137
00:09:48,040 --> 00:09:49,856
I could interview him.
Without him knowing?
138
00:09:49,880 --> 00:09:53,456
Yeah. That's what I mean,
yeah. You'd be brilliant at that.
139
00:09:53,480 --> 00:09:57,040
But be careful. You don't
know what he's capable of.
140
00:10:48,560 --> 00:10:52,240
Alana not here? She's
gone to her grandparents'.
141
00:10:56,640 --> 00:10:58,136
They'll be wanting to look after her.
142
00:10:58,160 --> 00:11:00,216
Well, she wants to look after them.
143
00:11:00,240 --> 00:11:02,776
She's lost her mother, but
they've lost their daughter,
144
00:11:02,800 --> 00:11:04,296
so she wants to be there for them.
145
00:11:04,320 --> 00:11:06,680
That's the type of young woman she is.
146
00:11:11,680 --> 00:11:15,056
Sedgwick's neighbour has
cctv cameras on his house.
147
00:11:15,080 --> 00:11:17,136
That's how they knew
you were there, Michael.
148
00:11:17,160 --> 00:11:19,936
That's why they arrested you.
It's not like they had any choice.
149
00:11:19,960 --> 00:11:23,016
And for what it's worth...
Milk? Yes, please.
150
00:11:23,040 --> 00:11:24,136
And for what it's worth,
151
00:11:24,160 --> 00:11:26,616
even though I could see
how agitated you were,
152
00:11:26,640 --> 00:11:28,920
I thought you might've
been after him, not her.
153
00:11:32,640 --> 00:11:34,640
I wasn't after anyone.
154
00:11:37,280 --> 00:11:39,040
You can't say that, Michael.
155
00:11:43,280 --> 00:11:44,760
No.
156
00:11:50,200 --> 00:11:52,096
You can say you didn't hurt Sarah,
157
00:11:52,120 --> 00:11:55,136
and you can refuse to
answer any more questions,
158
00:11:55,160 --> 00:11:58,816
but you can't just shrug that off
like it's normal behaviour, Michael,
159
00:11:58,840 --> 00:12:01,016
prowling around
somebody's house like that
160
00:12:01,040 --> 00:12:02,720
in the middle of the night. I'm sorry, no.
161
00:12:03,880 --> 00:12:07,456
He was having an affair with
my wife, and she'd gone missing.
162
00:12:07,480 --> 00:12:09,856
So I thought that's where she might be.
163
00:12:09,880 --> 00:12:11,536
And that makes sense, but...
164
00:12:11,560 --> 00:12:14,416
Did you see me talk to anybody
when I was there, on this cctv?
165
00:12:14,440 --> 00:12:16,016
You've seen it, yeah? Yeah.
166
00:12:16,040 --> 00:12:20,800
So did you see me confront
anyone or knock on the door?
167
00:12:23,840 --> 00:12:25,400
Well, then.
168
00:12:27,320 --> 00:12:28,440
"Well, then."
169
00:12:30,200 --> 00:12:33,656
You say "well, then"
like that's all there is to it.
170
00:12:33,680 --> 00:12:35,056
That is all there is to it.
171
00:12:35,080 --> 00:12:36,816
So, why didn't you tell us about this affair
172
00:12:36,840 --> 00:12:38,360
when we first met, Michael?
173
00:12:39,880 --> 00:12:43,360
You know, if you can sit there
and be so matter of fact about it...
174
00:12:45,200 --> 00:12:46,480
Why not be like that then?
175
00:12:47,640 --> 00:12:50,216
Because... It obviously hurt you, Michael.
176
00:12:50,240 --> 00:12:52,920
I saw you crying. That
was not to do with the affair.
177
00:12:57,120 --> 00:12:58,760
That was because she was gone.
178
00:13:00,120 --> 00:13:01,936
I see. That was not to do with the affair.
179
00:13:01,960 --> 00:13:03,280
I apologise. I'm sorry.
180
00:13:17,440 --> 00:13:19,656
But the question still stands, Michael.
181
00:13:19,680 --> 00:13:21,520
Why didn't you tell us about this affair?
182
00:13:24,480 --> 00:13:28,456
Because people don't expect
that of people like Sarah and I.
183
00:13:28,480 --> 00:13:32,056
You know... People in our position.
184
00:13:32,080 --> 00:13:33,720
It's not easy for anyone, is it?
185
00:13:34,960 --> 00:13:36,360
That's not good enough.
186
00:13:44,000 --> 00:13:45,920
Because I knew, and
I didn't want to know.
187
00:13:48,120 --> 00:13:49,600
And because...
188
00:13:51,600 --> 00:13:54,080
It wasn't easy to talk about, that's all.
189
00:13:56,280 --> 00:13:57,720
And it's easier now, is it?
190
00:13:58,840 --> 00:14:00,080
With me?
191
00:14:15,880 --> 00:14:19,920
Charlie-X-ray-655, suspect
has returned from the office, over.
192
00:15:05,360 --> 00:15:06,936
It's not true.
193
00:15:06,960 --> 00:15:08,896
I want you both to hear that from me.
194
00:15:08,920 --> 00:15:10,456
What's not true?
195
00:15:10,480 --> 00:15:12,720
I think you both know
what I'm talking about.
196
00:15:13,720 --> 00:15:16,416
Why don't you tell us?
Don't talk to him like that.
197
00:15:16,440 --> 00:15:18,736
Like what? In that voice.
198
00:15:18,760 --> 00:15:20,960
It's a perfectly normal question to ask.
199
00:15:22,000 --> 00:15:23,216
What's not true?
200
00:15:23,240 --> 00:15:28,000
That there was something
between me and... Sarah Polly.
201
00:15:30,720 --> 00:15:33,560
It's all over socials... That you killed her.
202
00:15:35,960 --> 00:15:37,496
It's all your fault,
203
00:15:37,520 --> 00:15:40,200
and it's literally all being taken out on me.
204
00:16:07,080 --> 00:16:10,760
I had the meeting. We
agreed I'll take a week off work.
205
00:16:27,680 --> 00:16:31,336
Whatever you might think of
me, or think I might've done...
206
00:16:31,360 --> 00:16:32,896
I know what you've done.
207
00:16:32,920 --> 00:16:34,656
Just let me say what
I have to say, Claire,
208
00:16:34,680 --> 00:16:37,640
and then you can speak,
and I won't interrupt you, ok?
209
00:16:42,200 --> 00:16:43,656
Whatever you might be thinking,
210
00:16:43,680 --> 00:16:47,320
let's try and both remember
what's the most important thing here.
211
00:16:50,360 --> 00:16:51,696
That's the kids.
212
00:16:51,720 --> 00:16:54,216
You said it yourself.
213
00:16:54,240 --> 00:16:56,520
Dylan's school work is suffering, and...
214
00:16:57,760 --> 00:17:00,456
Freya's tests are full-on, so...
Don't make this about the kids.
215
00:17:00,480 --> 00:17:04,815
I'm just trying to make my
point here, baby, and then...
216
00:17:04,839 --> 00:17:07,440
And then, like I said, I'll
be a good listener for you.
217
00:17:10,440 --> 00:17:12,800
So, the less arguing
and stress they feel...
218
00:17:14,760 --> 00:17:16,440
The better chances they have.
219
00:17:17,640 --> 00:17:19,240
I know we both agree on that.
220
00:17:27,640 --> 00:17:30,176
The police are gonna ask
you to help confirm my where...
221
00:17:30,200 --> 00:17:32,960
No, I'm nearly done, Claire,
please. I'm so nearly done.
222
00:17:34,080 --> 00:17:36,096
You know I didn't kill her.
223
00:17:36,120 --> 00:17:39,296
The police are gonna ask you
to help confirm my whereabouts
224
00:17:39,320 --> 00:17:41,576
around the time Sarah
Polly went missing.
225
00:17:41,600 --> 00:17:43,160
If I wasn't at work, then where was I?
226
00:17:45,200 --> 00:17:48,456
And the answer is I was here,
in here, watching TV with you,
227
00:17:48,480 --> 00:17:51,616
whatever we were watching,
one of your programmes.
228
00:17:51,640 --> 00:17:53,856
That's all you have to tell them.
229
00:17:53,880 --> 00:17:56,480
And then all this goes away.
230
00:17:58,160 --> 00:18:00,920
For Dylan and for Freya.
231
00:18:02,880 --> 00:18:04,040
Ok?
232
00:18:08,560 --> 00:18:10,120
Before we have our proper chat, I...
233
00:18:11,320 --> 00:18:13,016
I really need to grab a shower.
234
00:18:13,040 --> 00:18:16,136
These last few days have been hard.
235
00:18:16,160 --> 00:18:18,000
I just wanna wash them away...
236
00:18:47,520 --> 00:18:49,656
His son, Dylan,
237
00:18:49,680 --> 00:18:52,696
he's a special talent
when it comes to the rugby.
238
00:18:52,720 --> 00:18:55,080
I mean, he struggles
elsewhere academically, but...
239
00:18:56,800 --> 00:18:58,936
He's a rare talent on the rugby field.
240
00:18:58,960 --> 00:19:00,776
I mean, I don't tell him that, obviously.
241
00:19:00,800 --> 00:19:05,960
That's how you coach players,
but... he's a joy to watch.
242
00:19:11,320 --> 00:19:14,376
The fact that she chose his father,
243
00:19:14,400 --> 00:19:17,640
or let his father choose her,
whichever way round it was...
244
00:19:18,680 --> 00:19:21,896
Is a betrayal of our
marriage, of course, but...
245
00:19:21,920 --> 00:19:24,696
The damage it inflicts
is on so much more.
246
00:19:24,720 --> 00:19:27,616
It's on my family, his family,
on the school, on its reputation.
247
00:19:27,640 --> 00:19:28,680
And this boy...
248
00:19:29,760 --> 00:19:33,336
Who can make so much of himself
playing rugby, who loves it so much,
249
00:19:33,360 --> 00:19:36,360
you know, he gets the worst
of me, because of what I know.
250
00:19:38,680 --> 00:19:42,160
When I should be the best
coach, the best teacher he has...
251
00:19:43,200 --> 00:19:47,120
I end up taking it out on
him... Because of her betrayal.
252
00:19:48,600 --> 00:19:51,096
You know, it's cruel, it's vindictive.
253
00:19:51,120 --> 00:19:52,760
And I...
254
00:19:54,640 --> 00:19:57,040
Well, I let myself down, that's all.
255
00:20:04,520 --> 00:20:06,120
How did you let yourself down?
256
00:20:07,680 --> 00:20:11,200
In the weeks leading up
to her going missing, I...
257
00:20:12,440 --> 00:20:13,720
I was angry.
258
00:20:15,200 --> 00:20:16,360
And...
259
00:20:18,600 --> 00:20:21,040
I did things that I will
never forgive myself for.
260
00:20:36,520 --> 00:20:40,656
Did you notice anything unusual or
strange about Michael or Sarah Polly
261
00:20:40,680 --> 00:20:42,576
in the run-up to her disappearance?
262
00:20:42,600 --> 00:20:44,176
Anything at all?
263
00:20:44,200 --> 00:20:47,736
I'd see her going off
on walks on her own.
264
00:20:47,760 --> 00:20:51,296
Where she was going, I've no
idea. I just want the rumours to stop.
265
00:20:51,320 --> 00:20:54,296
What rumours are those?
That he... that he killed her.
266
00:20:54,320 --> 00:20:57,016
I've not heard that myself.
267
00:20:57,040 --> 00:20:58,296
Not only has it not sunk in,
268
00:20:58,320 --> 00:21:00,656
I just can't imagine a time
when it will ever have sunk in.
269
00:21:00,680 --> 00:21:04,000
Would you be happy for us to
have a look through your phone?
270
00:21:05,080 --> 00:21:06,416
If you wouldn't mind? Sure.
271
00:21:06,440 --> 00:21:08,696
Would you hand over your
phone so we can take a quick look?
272
00:21:08,720 --> 00:21:10,360
I will need that back at some stage.
273
00:21:12,880 --> 00:21:15,216
What was your
relationship with Sarah like?
274
00:21:15,240 --> 00:21:17,896
She was friendly. We
got on perfectly well.
275
00:21:17,920 --> 00:21:20,976
She did the choir. And
then there was the book club.
276
00:21:21,000 --> 00:21:22,816
There was no book club.
277
00:21:22,840 --> 00:21:24,936
I wasn't invited to that.
278
00:21:24,960 --> 00:21:27,336
We scrapped it because we
couldn't get enough people.
279
00:21:27,360 --> 00:21:29,416
Not enough good people, anyway.
280
00:21:29,440 --> 00:21:31,056
But, that's fine.
281
00:21:31,080 --> 00:21:33,336
I think she wanted to escape.
282
00:21:33,360 --> 00:21:36,616
She was having an affair.
I saw her by the art room.
283
00:21:36,640 --> 00:21:39,616
And I would see her
sometimes when I saw Alana.
284
00:21:39,640 --> 00:21:43,016
You can feel it. It's as
if they want it to be him.
285
00:21:43,040 --> 00:21:45,216
You can see it on some of their faces.
286
00:21:45,240 --> 00:21:46,536
But he called her.
287
00:21:46,560 --> 00:21:48,136
He...? Michael.
288
00:21:48,160 --> 00:21:50,136
As soon as he knew she
was missing, he called her.
289
00:21:50,160 --> 00:21:52,656
I was dropped at the front
door as an eight-year-old,
290
00:21:52,680 --> 00:21:54,856
and I've barely been away,
so trust me when I tell you,
291
00:21:54,880 --> 00:21:57,056
it's better under his
leadership than it's ever been.
292
00:21:57,080 --> 00:21:59,736
Well, it hasn't got the best reputation.
293
00:21:59,760 --> 00:22:01,376
Does that mean I
always agree with him?
294
00:22:01,400 --> 00:22:02,896
Some teachers refuse to work here.
295
00:22:02,920 --> 00:22:04,776
He had his fallouts with the parents.
296
00:22:04,800 --> 00:22:08,536
Yes. Do I think he has
it in him to kill Sarah?
297
00:22:08,560 --> 00:22:09,880
Michael Polly...
298
00:22:12,560 --> 00:22:13,856
Is a wonderful man.
299
00:22:13,880 --> 00:22:16,136
But someone's got to
have done it, haven't they?
300
00:22:16,160 --> 00:22:17,656
I can only go on what I know of the man,
301
00:22:17,680 --> 00:22:20,736
and so I'd have to say... No way... No.
302
00:22:20,760 --> 00:22:24,320
Even though I dislike him, I would
say the same for Stephen Sedgwick.
303
00:22:26,240 --> 00:22:27,360
Thank you for that.
304
00:22:28,920 --> 00:22:30,416
'That was not to do with the affair.'
305
00:22:30,440 --> 00:22:31,656
'i apologise. I'm sorry.'
306
00:22:31,680 --> 00:22:33,600
'i was angry.
307
00:22:34,640 --> 00:22:38,736
'And I did things that I will
never forgive myself for.
308
00:22:38,760 --> 00:22:40,696
'That was not to do with the affair.'
309
00:22:40,720 --> 00:22:43,520
'i apologise. I'm sorry.' 'I was angry.
310
00:22:44,680 --> 00:22:47,616
'And I did things that I will
never forgive myself for.'
311
00:22:47,640 --> 00:22:50,696
'it obviously hurt you,
Michael. I saw you crying.'
312
00:22:50,720 --> 00:22:52,496
'that was not to do with the affair.'
313
00:22:52,520 --> 00:22:55,040
'but the question still stands,
Michael. Why didn't you...?'
314
00:23:02,520 --> 00:23:06,496
Wondered if you'd call.
'It's for me to call you, is it?'
315
00:23:06,520 --> 00:23:09,576
right now it is. 'That's
called playing hard to get.'
316
00:23:09,600 --> 00:23:12,016
no, it's called playing hard to get back.
317
00:23:12,040 --> 00:23:14,496
'Listen, just to tell you,
318
00:23:14,520 --> 00:23:16,296
'the guy at the forensics lab,
319
00:23:16,320 --> 00:23:18,936
'he's agreed to
fast-track Tina's handbag.'
320
00:23:18,960 --> 00:23:21,736
how fast is fast-track?
'They started looking today.
321
00:23:21,760 --> 00:23:23,680
'They should have it in
the next couple of days.
322
00:23:25,120 --> 00:23:28,496
'So, can we have that drink tomorrow?'
323
00:23:28,520 --> 00:23:30,216
the Italian? 'Again?'
324
00:23:30,240 --> 00:23:32,456
yeah, well, the Italian's
our new thing, isn't it?
325
00:23:32,480 --> 00:23:35,136
'In that case, how's six?'
326
00:23:35,160 --> 00:23:38,336
yes, six I can do. Now
stop disturbing me.
327
00:23:38,360 --> 00:23:41,160
Some of us have got work
to do. I'll see you tomorrow.
328
00:23:44,480 --> 00:23:45,976
'That was not to do with the affair.'
329
00:23:46,000 --> 00:23:49,696
'i apologise. I'm sorry.' 'I was angry.
330
00:23:49,720 --> 00:23:52,880
'And I did things that I will
never forgive myself for.'
331
00:24:00,440 --> 00:24:04,216
Like I said, we will make arrests
and continue to make arrests
332
00:24:04,240 --> 00:24:06,416
wherever we see it as
helpful to the investigation.
333
00:24:06,440 --> 00:24:08,096
These are two such examples.
334
00:24:08,120 --> 00:24:10,336
Is that not just a scatter-gun approach?
335
00:24:10,360 --> 00:24:13,296
I'm not quite sure you can describe
two of anything as "scatter-gun".
336
00:24:13,320 --> 00:24:15,176
What they are is necessary.
337
00:24:15,200 --> 00:24:16,856
If they were both men in their 50s,
338
00:24:16,880 --> 00:24:18,976
would it be safe to say
they're parents at the school?
339
00:24:19,000 --> 00:24:21,376
I'm not going to comment. But
were they known to the victim?
340
00:24:21,400 --> 00:24:22,776
I'm not going to comment either.
341
00:24:22,800 --> 00:24:24,976
But conversations have
moved the inquiry forward.
342
00:24:25,000 --> 00:24:26,256
How have they moved the...?
343
00:24:26,280 --> 00:24:28,696
And both men... both men have
been released without charge.
344
00:24:28,720 --> 00:24:31,376
That is all. Thank you.
345
00:24:31,400 --> 00:24:33,976
Are you looking at other
suspects? Detective!
346
00:24:34,000 --> 00:24:35,720
A few more questions. Detective!
347
00:24:38,360 --> 00:24:39,816
'Police fending off
348
00:24:39,840 --> 00:24:42,776
'a seemingly endless list
of questions this morning...'
349
00:24:42,800 --> 00:24:44,976
'what they are is necessary.'
350
00:24:45,000 --> 00:24:49,736
'..anger at what many people
deem to be a distinct lack of progress.'
351
00:24:49,760 --> 00:24:51,216
'but were they known to the victim?'
352
00:24:51,240 --> 00:24:53,216
'I'm not going to comment
on that either, but...'
353
00:24:53,240 --> 00:24:55,456
I don't know what's worse...
354
00:24:55,480 --> 00:24:58,520
Whether he was known
to her or a stranger.
355
00:25:20,000 --> 00:25:21,160
You exercise.
356
00:25:22,280 --> 00:25:24,520
So? So spare me the dirty look.
357
00:25:26,880 --> 00:25:28,560
You're the one with the dirty look.
358
00:25:56,840 --> 00:25:59,680
Charlie-X-ray-655,
suspect moving off, over.
359
00:26:00,840 --> 00:26:02,280
The police are still watching...
360
00:26:03,520 --> 00:26:04,816
In case you didn't know.
361
00:26:04,840 --> 00:26:07,096
They're not hiding the fact, Dylan.
362
00:26:07,120 --> 00:26:09,280
They want us to know
they're interested in your dad.
363
00:26:10,560 --> 00:26:12,240
As if we need fucking reminding.
364
00:26:18,160 --> 00:26:19,400
Sorry.
365
00:26:23,800 --> 00:26:26,856
He wants me to go to the police
and tell them the times he was here.
366
00:26:26,880 --> 00:26:29,176
You better not be helping him.
367
00:26:29,200 --> 00:26:32,176
I've seen him acting all nice
and shit. I know what he's up to.
368
00:26:32,200 --> 00:26:35,760
They wouldn't have just
arrested him, not without a reason.
369
00:26:39,480 --> 00:26:41,360
Get your stuff. I'll take you to training.
370
00:27:08,120 --> 00:27:09,320
Come on, Michael.
371
00:27:10,600 --> 00:27:11,720
Talk to me.
372
00:27:22,320 --> 00:27:24,160
You've arrested Stephen Sedgwick?
373
00:27:25,600 --> 00:27:27,296
"Two men arrested."
374
00:27:27,320 --> 00:27:29,480
I was one of them. I
presume he's the other one.
375
00:27:30,760 --> 00:27:33,216
I can't tell you that. "A man in his 50s."
376
00:27:33,240 --> 00:27:35,600
You know I can't tell you
that. But you've let him go?
377
00:27:38,080 --> 00:27:41,136
The other man who was arrested
has been released without charge, yes.
378
00:27:41,160 --> 00:27:43,216
Is that because you don't
think he was responsible,
379
00:27:43,240 --> 00:27:45,496
or you do think he was
responsible but you can't prove it?
380
00:27:45,520 --> 00:27:47,336
And has he denied it, this other man?
381
00:27:47,360 --> 00:27:49,880
Denied? Strangling my wife.
382
00:27:52,920 --> 00:27:55,456
And did he blame me? Who
told you she was strangled?
383
00:27:55,480 --> 00:27:56,896
I bet he did. Answer that question.
384
00:27:56,920 --> 00:28:00,520
I would've done that if I was him.
Who told you she was strangled?
385
00:28:11,800 --> 00:28:12,960
I'm sorry.
386
00:28:22,080 --> 00:28:25,480
Alana hasn't gone to her
grandparents' to help them.
387
00:28:28,760 --> 00:28:30,680
She's gone to get away from me.
388
00:28:40,680 --> 00:28:42,360
Sarah's death is my fault.
389
00:28:48,640 --> 00:28:50,680
Michael, whatever it is you need to say...
390
00:28:52,560 --> 00:28:53,840
Say it.
391
00:28:55,200 --> 00:28:59,320
It's just you and I, Michael.
It's just between you and I.
392
00:29:04,200 --> 00:29:06,256
I wasn't the husband she deserved.
393
00:29:06,280 --> 00:29:08,056
Well, maybe at first,
394
00:29:08,080 --> 00:29:10,256
but it hadn't been
working for a long time,
395
00:29:10,280 --> 00:29:13,520
so she found someone
else, someone who could...
396
00:29:15,200 --> 00:29:17,240
Give her what she needed.
397
00:29:19,040 --> 00:29:21,016
I'm sure she didn't think of it like that.
398
00:29:21,040 --> 00:29:23,800
The affair was my fault.
How was it your fault?
399
00:29:26,120 --> 00:29:29,176
Well, she went to him.
Yeah, that's what I mean.
400
00:29:29,200 --> 00:29:32,856
Because... I wasn't
enough. It wasn't working.
401
00:29:32,880 --> 00:29:34,296
I wasn't what she needed.
402
00:29:34,320 --> 00:29:36,216
But she cheated on you.
403
00:29:36,240 --> 00:29:37,896
Yeah. That's her fault.
404
00:29:37,920 --> 00:29:39,896
Michael, you can't go
blaming yourself for that,
405
00:29:39,920 --> 00:29:41,720
not when someone cheats.
406
00:29:58,920 --> 00:30:02,176
She went looking for
what she didn't have.
407
00:30:02,200 --> 00:30:04,280
Michael... The affair was my fault.
408
00:30:06,160 --> 00:30:10,056
The affair, that was just a
symptom. We mustn't see it like that.
409
00:30:10,080 --> 00:30:11,920
Because that's what affairs always are.
410
00:30:13,800 --> 00:30:18,120
And I... I couldn't confront her
about it, even though I knew.
411
00:30:19,680 --> 00:30:21,176
What do you mean, Michael?
412
00:30:21,200 --> 00:30:25,120
Because confronting
sets things in motion.
413
00:30:26,320 --> 00:30:28,736
You have to talk about why it happened,
414
00:30:28,760 --> 00:30:34,136
and that causes fights and
divorce and damages reputations,
415
00:30:34,160 --> 00:30:36,000
and it all comes out.
416
00:30:37,400 --> 00:30:38,680
And I couldn't...
417
00:30:40,400 --> 00:30:42,600
I couldn't do that
because I was ashamed.
418
00:30:44,080 --> 00:30:45,960
And I'll never forgive myself for that.
419
00:30:48,440 --> 00:30:50,296
You look on that cctv,
420
00:30:50,320 --> 00:30:52,816
do you see a man who's
gonna fight for his wife?
421
00:30:52,840 --> 00:30:55,200
You see a man who wants to, but...
422
00:30:59,400 --> 00:31:02,000
In the end, he just walks
away and gets into his car.
423
00:31:38,400 --> 00:31:40,840
The pathologist at the mortuary...
424
00:31:42,440 --> 00:31:44,736
When I asked about the
marks on Sarah's neck,
425
00:31:44,760 --> 00:31:47,040
they said they thought
she'd been strangled.
426
00:31:49,120 --> 00:31:50,680
So that's how I knew.
427
00:31:58,280 --> 00:32:00,816
Er, yeah, no problem,
follow me. Thank you.
428
00:32:00,840 --> 00:32:03,256
Just right there for you, sir.
I'll just grab you some menus.
429
00:32:03,280 --> 00:32:05,400
That's great, thank you.
Be back in a second. Cheers.
430
00:32:11,080 --> 00:32:13,176
Hey, babe. It's me.
431
00:32:13,200 --> 00:32:16,056
Er, just ringing to say
I got our usual table,
432
00:32:16,080 --> 00:32:18,760
so hopefully, I will see you shortly.
433
00:32:21,920 --> 00:32:23,896
There we go, sir. Thank you.
434
00:32:23,920 --> 00:32:25,536
Did you want me to
give you a few minutes,
435
00:32:25,560 --> 00:32:27,696
pop back when she's arrived?
436
00:32:27,720 --> 00:32:30,856
I would love you to pop
back in a few minutes.
437
00:32:30,880 --> 00:32:32,176
Ok, no problem.
438
00:32:32,200 --> 00:32:33,880
Ok. I'll give you a second to have a look.
439
00:32:43,160 --> 00:32:48,336
We are far less convinced
that Sarah Polly was in wales...
440
00:32:48,360 --> 00:32:50,176
On the day she went missing.
441
00:32:50,200 --> 00:32:53,536
Stephen Sedgwick, we know,
was in possession of her debit card.
442
00:32:53,560 --> 00:32:56,536
Cctv on the bridge shows
he drove to wales alone.
443
00:32:56,560 --> 00:33:01,096
No sign of anyone else in the car
on the way there or the way back.
444
00:33:01,120 --> 00:33:03,216
We're checking anpr again
445
00:33:03,240 --> 00:33:06,416
and more cctv and ring doorbells
to close the gaps on his timeline
446
00:33:06,440 --> 00:33:08,016
across those three days.
447
00:33:08,040 --> 00:33:10,136
So we're eliminating him? Not quite.
448
00:33:10,160 --> 00:33:12,936
He still needs an alibi for some
of the evenings of that week.
449
00:33:12,960 --> 00:33:16,936
And as we know, Michael Polly
still has some gaps in his timeline.
450
00:33:16,960 --> 00:33:20,336
Annie, if you could
ask him for those direct.
451
00:33:20,360 --> 00:33:24,256
Becky, if you could speak to Alana
and get her to corroborate, please.
452
00:33:24,280 --> 00:33:26,320
As for the comps with other murders...
453
00:33:27,360 --> 00:33:29,376
I want everyone to be
familiar with the details
454
00:33:29,400 --> 00:33:30,536
so we can cross-reference.
455
00:33:30,560 --> 00:33:33,816
Until both men can account for
every second of those three days,
456
00:33:33,840 --> 00:33:34,936
we're not ruling them out.
457
00:33:34,960 --> 00:33:38,400
This is gonna be a late
one, folks. Ok? Thank you.
458
00:33:49,560 --> 00:33:51,320
Jesus Christ.
459
00:33:59,360 --> 00:34:02,720
Is this you, er, trying to get
back at me or something?
460
00:34:03,960 --> 00:34:07,400
Are we playing games again? Already?
461
00:34:09,120 --> 00:34:10,560
J...
462
00:34:12,800 --> 00:34:16,040
What are you looking at?
Mind your own business.
463
00:34:35,679 --> 00:34:37,280
Tell him what you've just told me.
464
00:34:38,520 --> 00:34:40,840
It's ok. He'll just want
what's right for Sarah.
465
00:34:44,800 --> 00:34:47,135
The police asked if there was
anything else I could think of
466
00:34:47,159 --> 00:34:50,816
that might help, in terms of Sarah,
Michael, people close to them.
467
00:34:50,840 --> 00:34:53,440
They asked me the same
thing. They asked us all.
468
00:34:54,520 --> 00:34:56,239
I said there was nothing.
469
00:34:57,680 --> 00:34:59,040
Yeah, but that wasn't quite true.
470
00:35:00,360 --> 00:35:02,936
Last term, as I was coming
past the pitches, on Abbey side,
471
00:35:02,960 --> 00:35:06,256
I saw Polly behind the pavilion
in a fight with one of the boys,
472
00:35:06,280 --> 00:35:07,696
with James bauri.
473
00:35:07,720 --> 00:35:11,536
Fight as in... handbags, like
grabbing and shoving, or...?
474
00:35:11,560 --> 00:35:12,616
It was a bit more than that.
475
00:35:12,640 --> 00:35:14,136
And then he saw me,
476
00:35:14,160 --> 00:35:17,280
and bear in mind we go a
long way back, and he stopped.
477
00:35:19,000 --> 00:35:21,736
And then I went to see him later
and explained I'd have to report it,
478
00:35:21,760 --> 00:35:24,080
and he did a number on me.
479
00:35:25,080 --> 00:35:26,536
He'd helped me overcome a complaint
480
00:35:26,560 --> 00:35:28,136
about how I was
managing my department -
481
00:35:28,160 --> 00:35:30,016
this was before covid -
482
00:35:30,040 --> 00:35:33,096
and an email from one of the parents
who thought we'd let her son down.
483
00:35:33,120 --> 00:35:35,336
And he... Michael said he'd
refer everything upwards,
484
00:35:35,360 --> 00:35:38,256
hang Rory out to dry, if
he did anything about it.
485
00:35:38,280 --> 00:35:41,136
Said bauri didn't care anyway.
Yeah, probably wouldn't.
486
00:35:41,160 --> 00:35:43,016
Not that that's the point, just...
487
00:35:43,040 --> 00:35:45,016
No, this wasn't just
handbags, as you call it.
488
00:35:45,040 --> 00:35:47,640
It was violent abuse.
489
00:35:50,080 --> 00:35:54,200
He almost came for me the
other day... on the rugby pitch.
490
00:35:55,240 --> 00:35:58,880
But, er... I just put it down to
the fact that he was grieving.
491
00:36:04,320 --> 00:36:06,256
So, do we mention it, or
do we keep this amongst us
492
00:36:06,280 --> 00:36:08,000
because we think that's out of character?
493
00:36:17,840 --> 00:36:20,856
Come on, lads!
494
00:36:20,880 --> 00:36:23,440
Mate, mate, mate. What
you getting changed for?
495
00:36:24,840 --> 00:36:26,176
What? Why you getting changed?
496
00:36:26,200 --> 00:36:29,136
Why do you think? There's
no need to do any training.
497
00:36:29,160 --> 00:36:31,136
Nobody wants you on the team anyway.
498
00:36:31,160 --> 00:36:33,376
Ooh!
499
00:36:33,400 --> 00:36:35,256
What you gonna do?
Get your dad to kill me?
500
00:36:35,280 --> 00:36:37,200
He'll probably get his dad to shag you.
501
00:36:50,640 --> 00:36:53,296
Now, Stephen's colleagues
can account for his whereabouts
502
00:36:53,320 --> 00:36:55,496
during the day, but we need to confirm
503
00:36:55,520 --> 00:36:58,736
that when he came
home, he was in all night.
504
00:36:58,760 --> 00:37:00,616
If you need to know where
people were that week,
505
00:37:00,640 --> 00:37:02,080
then Stephen was here.
506
00:37:03,120 --> 00:37:05,280
Every night after work, he came home.
507
00:37:07,240 --> 00:37:09,480
You haven't been pressured
into saying that, have you?
508
00:37:13,840 --> 00:37:15,080
He's leant on you?
509
00:37:16,640 --> 00:37:18,456
I'm not saying it for him.
510
00:37:18,480 --> 00:37:20,880
I'm saying it for the
kids, because it's true.
511
00:37:27,040 --> 00:37:28,776
Stephen's guilty of many things,
512
00:37:28,800 --> 00:37:32,376
but he can't have killed Sarah Polly,
513
00:37:32,400 --> 00:37:35,320
because he was here, with me.
514
00:37:56,360 --> 00:37:58,536
And I'm sorry I've left so
many messages, Craig,
515
00:37:58,560 --> 00:38:01,680
but I was trapped in a
meeting that just wouldn't end.
516
00:38:03,160 --> 00:38:06,536
I'm not stringing you
along, ok? I... i-I'm not.
517
00:38:06,560 --> 00:38:09,536
I want this... if you still do.
518
00:38:09,560 --> 00:38:12,040
So, please just give me another chance.
519
00:38:14,080 --> 00:38:15,520
Ok. Bye-bye.
520
00:38:30,000 --> 00:38:32,736
They want me to go through
those days with you now, Michael,
521
00:38:32,760 --> 00:38:34,856
make sure that we've
got everything covered.
522
00:38:34,880 --> 00:38:39,256
Tuesday the 24th, the day
after Sarah went missing,
523
00:38:39,280 --> 00:38:43,216
Wednesday the 25th, Thursday
the 26th... the day she...
524
00:38:43,240 --> 00:38:46,440
The day her body was found. Yes.
525
00:38:47,760 --> 00:38:50,256
So, yes, I know my diary.
526
00:38:50,280 --> 00:38:52,376
It's been the same for years. I...
527
00:38:52,400 --> 00:38:56,256
Back-to-back meetings
then lessons and...
528
00:38:56,280 --> 00:38:58,656
Simone has it all on
records. And the evenings?
529
00:38:58,680 --> 00:39:00,520
Here, you know, every evening.
530
00:39:03,360 --> 00:39:04,560
Alana can vouch for that?
531
00:39:05,760 --> 00:39:07,480
Yes. We can vouch for each other.
532
00:39:11,920 --> 00:39:14,200
Yeah.
533
00:39:17,880 --> 00:39:19,800
I'm sorry. Just gonna...
534
00:39:21,520 --> 00:39:24,776
Hi. Yeah, I'm really, really sorry. I mean...
535
00:39:24,800 --> 00:39:28,296
I literally couldn't get away, so it...
536
00:39:28,320 --> 00:39:31,416
Totally my fault. So I should have just...
537
00:39:31,440 --> 00:39:34,176
Well, I can't now. I'm
at work, at the school.
538
00:39:34,200 --> 00:39:35,280
We can do it later.
539
00:39:36,360 --> 00:39:38,576
Course I wanna see you. What?
540
00:39:38,600 --> 00:39:41,576
No, no, nobody is
messing anybody about.
541
00:39:41,600 --> 00:39:45,000
Stop that. Please. Please, stop it.
542
00:39:46,480 --> 00:39:49,296
No, don't come here. I'm working.
543
00:39:49,320 --> 00:39:50,976
Craig, listen to me. Do not come here.
544
00:39:51,000 --> 00:39:54,440
I am at work. Please. Craig?
545
00:40:03,480 --> 00:40:05,800
Sorry about that. No.
546
00:40:08,800 --> 00:40:09,896
Everything all right?
547
00:40:09,920 --> 00:40:13,136
I mean, we can do this later or tomorrow.
548
00:40:13,160 --> 00:40:15,736
I seem to have a clear
diary. No, it's ok. It's fine.
549
00:40:15,760 --> 00:40:19,296
You know what it's like, just, er,
juggling work and personal life.
550
00:40:19,320 --> 00:40:20,960
It's very difficult.
551
00:40:22,200 --> 00:40:25,320
Well, never put work
ahead of personal life, Annie.
552
00:40:26,360 --> 00:40:28,400
I know I'm not one to talk, but...
553
00:40:29,920 --> 00:40:34,120
If I've learnt anything
through all this, it's that, so...
554
00:40:40,480 --> 00:40:43,776
We need to know where your
dad was on those evenings
555
00:40:43,800 --> 00:40:45,896
of the 24th, 25th and the 26th.
556
00:40:45,920 --> 00:40:46,976
He was at home.
557
00:40:47,000 --> 00:40:48,600
On all three nights?
558
00:40:51,200 --> 00:40:52,240
No.
559
00:40:53,920 --> 00:40:56,496
Some of those times, you were with me.
560
00:40:56,520 --> 00:40:58,656
Do you remember? Was I?
561
00:40:58,680 --> 00:40:59,720
Yeah.
562
00:41:01,160 --> 00:41:03,400
You needed to get out the house.
563
00:41:05,640 --> 00:41:09,120
You can explain Alana's whereabouts
for the times she wasn't at home?
564
00:41:12,840 --> 00:41:14,936
So, for those times you were with Paul,
565
00:41:14,960 --> 00:41:17,520
can anyone explain where Michael was?
566
00:41:27,360 --> 00:41:29,416
Some of the teachers are talking.
567
00:41:29,440 --> 00:41:30,840
About Michael? Yeah.
568
00:41:32,000 --> 00:41:34,496
I know you don't wanna
hear it, but it's true.
569
00:41:34,520 --> 00:41:35,760
You know it is.
570
00:41:39,000 --> 00:41:41,856
Why do you think she came
here? To get away from him.
571
00:41:41,880 --> 00:41:44,336
That's what I was thinking.
That's what Sarah used to do.
572
00:41:44,360 --> 00:41:45,560
Alana?
573
00:41:47,080 --> 00:41:48,680
Alana. I don't know!
574
00:41:53,360 --> 00:41:54,960
I don't know.
575
00:42:14,680 --> 00:42:16,280
I thought we were happy.
576
00:42:17,720 --> 00:42:19,496
I thought we were gonna have a family.
577
00:42:19,520 --> 00:42:20,960
I would've loved to have been a mum.
578
00:42:22,280 --> 00:42:24,136
But he was never ready, Craig.
579
00:42:24,160 --> 00:42:25,936
And you've both gotta
be ready, haven't you?
580
00:42:25,960 --> 00:42:27,816
Otherwise, you shouldn't really go there.
581
00:42:27,840 --> 00:42:30,136
That's what I've told myself, anyway.
582
00:42:30,160 --> 00:42:31,720
And then he met somebody else.
583
00:42:33,080 --> 00:42:35,920
I mean, it didn't work out, but she's...
584
00:42:37,320 --> 00:42:40,576
I don't wanna say her name.
She's too young for him.
585
00:42:40,600 --> 00:42:44,056
Well, she was too
young, or he was too old.
586
00:42:44,080 --> 00:42:46,296
Is there a difference? Yes, there is.
587
00:42:46,320 --> 00:42:48,000
He should know better.
588
00:42:51,600 --> 00:42:54,816
So, why is it, for all the
shit he puts me through,
589
00:42:54,840 --> 00:42:57,296
I still try to make it work, even now?
590
00:42:57,320 --> 00:42:58,896
Maybe it's what you said yesterday.
591
00:42:58,920 --> 00:43:00,760
I've given it a lot of
thought, what you said.
592
00:43:02,040 --> 00:43:04,776
The fact that they cheated
on us, that's our fault, too.
593
00:43:04,800 --> 00:43:06,976
No, look...
594
00:43:07,000 --> 00:43:10,416
Everyone's circumstances are
different, Annie, so don't, er...
595
00:43:10,440 --> 00:43:12,296
Sorry, I shouldn't
really be telling you this.
596
00:43:12,320 --> 00:43:14,520
I'm... blurring the boundaries.
597
00:43:18,360 --> 00:43:20,336
Is that him?
598
00:43:20,360 --> 00:43:21,720
No, I told him not to come.
599
00:43:27,000 --> 00:43:29,776
I'll go and speak to him now.
He just gets so bloody angry.
600
00:43:29,800 --> 00:43:32,056
Angry? No, no, I don't mean angry.
601
00:43:32,080 --> 00:43:35,616
I mean, er... impatient.
I won't be a second.
602
00:43:35,640 --> 00:43:37,136
I just need to try and find my phone.
603
00:43:37,160 --> 00:43:38,336
Do you know where my phone is?
604
00:43:38,360 --> 00:43:40,720
Yes, it's in your pocket,
recording our conversation.
605
00:43:44,200 --> 00:43:47,680
I won't be a second.
606
00:43:53,480 --> 00:43:55,480
Hey. Hi.
607
00:44:01,080 --> 00:44:03,216
I can't be long. I'm not
really meant to leave.
608
00:44:03,240 --> 00:44:05,656
You'll be fine. Just get in the car.
609
00:44:05,680 --> 00:44:07,536
There's something I need to tell you.
610
00:44:07,560 --> 00:44:10,920
Well, can't we talk here?
Annie, we'll be ten minutes.
611
00:44:12,320 --> 00:44:15,736
Get it in the car. Come on.
Don't worry. Get in the car.
612
00:44:15,760 --> 00:44:18,336
Craig, I'm in work.
You're fine. Get in the car.
613
00:44:18,360 --> 00:44:19,760
Everything all right?
614
00:44:29,200 --> 00:44:32,816
Annie, are you all right? Yeah, I'm fine.
615
00:44:32,840 --> 00:44:34,216
Are you sure? Yes. See.
616
00:44:34,240 --> 00:44:35,576
She's fine.
617
00:44:35,600 --> 00:44:37,856
Now get back in the house,
mate, please. Thank you, mate.
618
00:44:37,880 --> 00:44:41,240
No, you have no authority to tell
me what to do on my property, so...
619
00:44:45,560 --> 00:44:48,096
I'm gonna ask you one more time.
620
00:44:48,120 --> 00:44:51,096
Given the trouble you're
already in, do yourself a favour
621
00:44:51,120 --> 00:44:53,096
and go back insi...
Take your hands off me.
622
00:44:53,120 --> 00:44:54,760
Go back inside. Take your hands off me!
623
00:44:55,800 --> 00:44:58,240
Go back ins... I said
take your hands off me!
624
00:45:00,160 --> 00:45:02,416
I'm arresting you for
assaulting a police officer.
625
00:45:02,440 --> 00:45:04,816
Craig, please stop.
Is that what you want?
626
00:45:04,840 --> 00:45:06,776
You trying to attack
us? Craig, please stop!
627
00:45:06,800 --> 00:45:09,136
Is that what you want? All right!
628
00:45:09,160 --> 00:45:11,560
All right, get him up. Get him up.
629
00:45:22,360 --> 00:45:24,400
Subtitles by accessibility@itv.Com
50244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.