Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,832 --> 00:00:35,178
WE'RE RIGHT ON TIME. MARCO MUST BE
WAITING FOR US SOMEWHERE IN THIS BASEMENT.
2
00:00:35,202 --> 00:00:36,846
SIGNAL HIM WITH
YOUR FLASHLIGHT, MAX.
3
00:00:36,870 --> 00:00:38,036
RIGHT, CHIEF.
4
00:00:40,440 --> 00:00:43,586
GEE, CHIEF, DID YOU SEE HOW
QUICK HE ANSWERED MY SIGNAL?
5
00:00:43,610 --> 00:00:46,211
I KNOW. SIGNAL HIM AGAIN, MAX.
6
00:00:49,316 --> 00:00:52,028
- BOY, IS HE FAST.
- HE'S TOO FAST.
7
00:00:52,052 --> 00:00:54,263
MAX, TURN YOUR FLASHLIGHT
ON AND LEAVE IT ON.
8
00:00:54,287 --> 00:00:55,799
BUT THAT'S NOT
THE SIGNAL, CHIEF.
9
00:00:55,823 --> 00:00:57,834
I KNOW THAT. JUST TURN IT ON.
10
00:00:57,858 --> 00:01:00,002
JUST AS I THOUGHT, MAX,
THAT'S OUR REFLECTION.
11
00:01:00,026 --> 00:01:01,471
YOU'RE SIGNALING A MIRROR.
12
00:01:01,495 --> 00:01:03,640
AND IT ANSWERED ME?
13
00:01:03,664 --> 00:01:05,597
TURN IT OFF, MAX.
14
00:01:07,001 --> 00:01:08,678
THERE'S MARCO NOW.
15
00:01:08,702 --> 00:01:11,348
NOW REMEMBER, HE HAS VITAL
INFORMATION CONCERNING KAOS.
16
00:01:11,372 --> 00:01:14,317
WE MUST FIND OUT WHAT IT IS. I'LL BE
UPSTAIRS WATCHING THE ENTRANCE.
17
00:01:14,341 --> 00:01:15,752
- RIGHT, CHIEF.
- OH, MAX,
18
00:01:15,776 --> 00:01:18,121
SHINE YOUR FLASHLIGHT ON THE
STAIRS SO I CAN FIND MY WAY UP.
19
00:01:18,145 --> 00:01:19,305
RIGHT, CHIEF.
20
00:01:25,819 --> 00:01:27,964
CHIEF, ARE YOU ALL RIGHT?
21
00:01:27,988 --> 00:01:31,167
CHIEF, DON'T EVER DO THAT.
22
00:01:31,191 --> 00:01:34,804
MAX, WOULD YOU MIND KEEPING YOUR FLASHLIGHT
ON THE STAIRS UNTIL I GET ALL THE WAY UP?
23
00:01:34,828 --> 00:01:37,362
SORRY ABOUT THAT, CHIEF.
24
00:01:47,541 --> 00:01:49,419
MARCO, WHERE ARE YOU?
25
00:01:49,443 --> 00:01:53,122
I'M OVER HERE.
TURN ON YOUR LIGHT.
26
00:01:53,146 --> 00:01:55,157
- ARE YOU MAXWELL SMART?
- WHAT?
27
00:01:55,181 --> 00:01:57,126
I SAID ARE YOU MAXWELL SMART?
28
00:01:57,150 --> 00:01:59,128
- YES, ARE YOU MARCO?
- WHAT?
29
00:01:59,152 --> 00:02:01,330
I SAID ARE YOU MARCO?
30
00:02:01,354 --> 00:02:02,532
- YES.
- WHAT?
31
00:02:02,556 --> 00:02:03,933
I SAID YES.
32
00:02:03,957 --> 00:02:05,102
- GOOD.
- WHAT?
33
00:02:05,126 --> 00:02:07,237
I SAID G...
34
00:02:07,261 --> 00:02:08,671
THIS IS RIDICULOUS.
35
00:02:08,695 --> 00:02:10,607
WE CAN'T HOLD A
SECRET CONVERSATION
36
00:02:10,631 --> 00:02:12,209
YELLING AT THE
TOP OF OUR VOICES.
37
00:02:12,233 --> 00:02:14,444
LOOK, WHY DON'T YOU GET
ON TOP OF THAT BARREL?
38
00:02:14,468 --> 00:02:16,235
GOOD IDEA. TURN ON THE LIGHT.
39
00:02:23,877 --> 00:02:26,889
I HAVE TOP SECRET
INFORMATION CONCERNING KAOS.
40
00:02:26,913 --> 00:02:28,091
WHAT?
41
00:02:28,115 --> 00:02:30,827
I HAVE TOP SECRET
INFORMATION CONC...
42
00:02:30,851 --> 00:02:32,117
NEVER MIND, I'LL SIT DOWN.
43
00:02:34,087 --> 00:02:38,034
KAOS HAS JUST BEEN
ACQUIRED BY I.H. INDUSTRIES.
44
00:02:38,058 --> 00:02:40,536
OF COURSE, I.H. INDUSTRIES.
45
00:02:40,560 --> 00:02:42,538
WHO IS I.H. INDUSTRIES?
46
00:02:42,562 --> 00:02:44,474
THEY'RE A VERY BIG CONGLOMERATE.
47
00:02:44,498 --> 00:02:47,176
THEY ALREADY OWN
STEEL COMPANIES, AIRLINES,
48
00:02:47,200 --> 00:02:50,313
OIL COMPANIES AND A
CHAIN OF PIZZA PARLORS.
49
00:02:50,337 --> 00:02:54,216
HM, WITH ALL THAT CAPITAL BEHIND
THEM THERE'LL BE NO STOPPING KAOS.
50
00:02:54,240 --> 00:02:58,087
THE MAN BEHIND I.H.
INDUSTRIES IS A FIEND, A MADMAN.
51
00:02:58,111 --> 00:03:01,057
AND NOW THAT HE OWNS KAOS,
HE'S OUT TO CONTROL THE WORLD.
52
00:03:01,081 --> 00:03:02,492
WELL, WHO IS THIS MADMAN?
53
00:03:02,516 --> 00:03:03,949
IRONHAND.
54
00:03:07,787 --> 00:03:09,932
I MADE IT. I MADE IT!
55
00:03:09,956 --> 00:03:11,601
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
56
00:03:11,625 --> 00:03:13,403
WELL, DON'T YOU
SEE? IN THE MOVIES,
57
00:03:13,427 --> 00:03:16,206
WHENEVER THE INFORMER
SAYS, "HIS NAME IS..."
58
00:03:16,230 --> 00:03:18,475
A SHOT RINGS OUT
AND HE'S KILLED.
59
00:03:18,499 --> 00:03:20,843
I FOOLED THEM. I DIDN'T
GIVE THEM A CHANCE.
60
00:03:20,867 --> 00:03:23,279
I SAID HIS NAME
FIRST AND I'M ALIVE.
61
00:03:23,303 --> 00:03:24,747
OH, WELL THAT'S VERY CLEVER.
62
00:03:24,771 --> 00:03:26,049
OH, THANK YOU.
63
00:03:26,073 --> 00:03:28,184
I DIDN'T GET THE NAME.
64
00:03:28,208 --> 00:03:29,853
OH, YOU DIDN'T?
WELL, HIS NAME IS...
65
00:03:29,877 --> 00:03:32,510
HIS NAME IS...
66
00:04:54,928 --> 00:04:56,839
WELL, CHIEF, I GOT HERE AS
QUICK AS I COULD. WHAT'S UP?
67
00:04:56,863 --> 00:04:58,574
WHAT DO YOU MEAN, WHAT'S UP?
68
00:04:58,598 --> 00:05:02,111
TAKE A LOOK AT THIS OFFICE!
69
00:05:02,135 --> 00:05:04,146
HOW COME I WASN'T
INVITED TO THE PARTY?
70
00:05:04,170 --> 00:05:05,781
MAX, KAOS WAS HERE.
71
00:05:05,805 --> 00:05:09,118
YOU INVITED KAOS TO THE
PARTY AND YOU DIDN'T INVITE ME?
72
00:05:09,142 --> 00:05:12,121
KAOS BROKE IN HERE AND
RANSACKED MY OFFICE.
73
00:05:12,145 --> 00:05:13,823
BUT I DON'T UNDERSTAND, CHIEF.
74
00:05:13,847 --> 00:05:16,759
KAOS HAS NEVER BEEN ABLE TO
PENETRATE CONTROL HEADQUARTERS BEFORE.
75
00:05:16,783 --> 00:05:19,161
THAT'LL GIVE YOU SOME IDEA
OF WHAT WE'RE UP AGAINST NOW.
76
00:05:19,185 --> 00:05:21,331
THIS MAN WHO TOOK
OVER KAOS IS CUNNING,
77
00:05:21,355 --> 00:05:23,199
DIABOLICAL, INGENIOUS...
78
00:05:23,223 --> 00:05:24,634
BUT THERE'S ONE THING HE'S NOT.
79
00:05:24,658 --> 00:05:25,868
- WHAT'S THAT?
- NEAT.
80
00:05:25,892 --> 00:05:28,971
TAKE A LOOK AT MY
TELEPHONE. LOOK AT THAT.
81
00:05:28,995 --> 00:05:31,307
SOMEBODY WITH INCREDIBLE
STRENGTH DID THAT!
82
00:05:31,331 --> 00:05:32,842
AND LOOK AT THAT WALL SAFE...
83
00:05:32,866 --> 00:05:35,845
RIPPED OUT OF THREE FEET
OF STEEL AND CONCRETE.
84
00:05:35,869 --> 00:05:37,847
WHAT DO YOU SUPPOSE
KAOS WAS AFTER, CHIEF?
85
00:05:37,871 --> 00:05:39,482
I KNOW PERFECTLY WELL
WHAT THEY WERE AFTER.
86
00:05:39,506 --> 00:05:41,384
WHAT THEY'VE BEEN AFTER
FOR SEVERAL MONTHS NOW:
87
00:05:41,408 --> 00:05:43,453
THE PLANS FOR THE A.A.A.M.M.
88
00:05:43,477 --> 00:05:45,722
- YOU'RE STAMMERING, CHIEF.
- I DON'T STAMMER!
89
00:05:45,746 --> 00:05:47,523
YOU ALWAYS STAMMER
WHEN YOU GET UPSET.
90
00:05:47,547 --> 00:05:49,192
I'M NOT UPSET!
91
00:05:49,216 --> 00:05:50,859
WHEN I SAID THE A.A.A.M.M.
92
00:05:50,883 --> 00:05:52,962
I MEANT THE ANTI-ANTI-
ANTIMISSILE MISSILE.
93
00:05:52,986 --> 00:05:54,163
SEE WHAT I MEAN?
94
00:05:54,187 --> 00:05:56,399
THANK HEAVENS THE
PLANS WEREN'T IN THE SAFE.
95
00:05:56,423 --> 00:05:58,001
AND THE WAY THINGS
ARE LOOKING NOW, I DON'T
96
00:05:58,025 --> 00:05:59,702
THINK THEY'LL BE SAFE
ANYWHERE IN WASHINGTON.
97
00:05:59,726 --> 00:06:02,572
MAX, I'M GONNA ASSIGN YOU AND 99
98
00:06:02,596 --> 00:06:04,640
TO GET THOSE PLANS
SAFELY OUT OF WASHINGTON.
99
00:06:04,664 --> 00:06:06,976
WELL, I DON'T THINK THAT'S
SUCH A GOOD IDEA, CHIEF.
100
00:06:07,000 --> 00:06:09,011
I'D RATHER YOU DIDN'T
PUT 99 ON THE CASE.
101
00:06:09,035 --> 00:06:10,646
AFTER ALL SHE IS
PREGNANT, YOU KNOW.
102
00:06:10,670 --> 00:06:12,715
THAT'S PRECISELY WHY I
WANT HER ON THIS CASE.
103
00:06:12,739 --> 00:06:15,184
HER CONDITION IS A PERFECT
COVER FOR THIS OPERATION.
104
00:06:15,208 --> 00:06:17,653
NOW, MAX, YOU AND 99
105
00:06:17,677 --> 00:06:20,823
ARE TO CONTACT AGENT
44 AT THIS ADDRESS.
106
00:06:20,847 --> 00:06:22,858
THE BYE-BYE BABY
BUGGY BARGAIN BAZAAR.
107
00:06:22,882 --> 00:06:25,761
IS THAT BARBIE'S BYE-BYE
BABY BUGGY BARGAIN BAZAAR?
108
00:06:25,785 --> 00:06:29,665
NO NO NO. BARBIE'S BYE-BYE BABY
BUGGY BARGAIN BAZAAR IS ON BALBOA BLVD.
109
00:06:29,689 --> 00:06:33,391
YOU'RE TO GO TO BUNNY BEEBE'S BYE-BYE
BABY BUGGY BARGAIN BAZAAR ON BARNABY BLVD.
110
00:07:07,561 --> 00:07:09,928
OH, WE'RE JUST
BROWSING, THANK YOU.
111
00:07:12,165 --> 00:07:14,811
COME ON, 99, WE'VE
GOTTA FIND AGENT 44.
112
00:07:14,835 --> 00:07:16,234
RIGHT.
113
00:07:20,040 --> 00:07:23,319
MAX, LOOK AT THIS
ADORABLE CARRIAGE.
114
00:07:23,343 --> 00:07:26,656
99, WILL YOU COME ON? WE CAN'T
STOP TO LOOK AT CARRIAGES NOW.
115
00:07:26,680 --> 00:07:29,458
- LET'S BUY IT, MAX.
- WE CAN'T BUY A CARRIAGE NOW.
116
00:07:29,482 --> 00:07:31,661
YOU DON'T BUY A CARRIAGE
BEFORE THE BABY IS BORN.
117
00:07:31,685 --> 00:07:34,230
YOU BUY A CARRIAGE
AFTER THE BABY IS BORN.
118
00:07:34,254 --> 00:07:36,165
BUT, MAX, IT'S MARKED DOWN.
119
00:07:36,189 --> 00:07:39,791
99, I'M SORRY, BUT WE'RE NOT
GOING TO BUY THIS CARRIAGE.
120
00:07:40,928 --> 00:07:43,106
BESIDES IT'S TAKEN.
121
00:07:43,130 --> 00:07:45,474
- HELLO, 86.
- IS THAT YOU, 44?
122
00:07:45,498 --> 00:07:48,578
NO, IT'S SPIRO AGNEW.
OF COURSE IT'S ME.
123
00:07:48,602 --> 00:07:51,581
- WHO ELSE WOULD GET
A JOB LIKE THIS?
- SPIRO AGNEW?
124
00:07:51,605 --> 00:07:54,483
- HOW ARE YOU FEELING, 99?
- OH, I'M FINE, 44.
125
00:07:54,507 --> 00:07:56,285
DO YOU HAVE OUR
INSTRUCTIONS, 44?
126
00:07:56,309 --> 00:07:58,154
RIGHT HERE UNDER THE BLANKET.
127
00:07:58,178 --> 00:08:00,956
THIS DOLL WILL GIVE
YOU YOUR INSTRUCTIONS.
128
00:08:00,980 --> 00:08:03,158
ALL YOU HAVE TO DO
IS PULL THE STRING.
129
00:08:03,182 --> 00:08:05,394
THANK YOU, 44.
WE'LL SEE YOU LATER.
130
00:08:05,418 --> 00:08:07,930
GEE, I WISH THERE WAS
SOMETHING WE COULD DO FOR YOU.
131
00:08:07,954 --> 00:08:11,234
OH, DON'T PAY ANY ATTENTION
TO MY COMPLAINING, 86.
132
00:08:11,258 --> 00:08:14,704
EVERY SO OFTEN THESE ASSIGNMENTS
GET TO ME AND I GET FED UP.
133
00:08:14,728 --> 00:08:18,507
THEN I TALK TO MYSELF AND I
REALIZE I'M A CONTROL AGENT.
134
00:08:18,531 --> 00:08:20,643
AND I'M HERE BECAUSE
THIS IS THE WAY
135
00:08:20,667 --> 00:08:23,012
I'VE CHOSEN TO SERVE MY COUNTRY
136
00:08:23,036 --> 00:08:24,535
AND MY FELLOW MAN.
137
00:08:38,018 --> 00:08:41,130
Chief: Good
afternoon, 86 and 99.
138
00:08:41,154 --> 00:08:42,932
A baby carriage,
specially constructed
139
00:08:42,956 --> 00:08:45,534
by the CONTROL weapons lab
has been delivered to this store.
140
00:08:45,558 --> 00:08:47,937
Using that baby
carriage as a cover
141
00:08:47,961 --> 00:08:51,173
you will pick up the
A.A.A.M.M. plans in three parts.
142
00:08:51,197 --> 00:08:52,909
IN THREE PARTS?
143
00:08:52,933 --> 00:08:56,412
In three parts. Each part is
useless without the other two.
144
00:08:56,436 --> 00:08:59,616
You're to take the carriage. It's
the blue one with the sold tag on it.
145
00:08:59,640 --> 00:09:02,184
Then proceed immediately
to 99's obstetrician.
146
00:09:02,208 --> 00:09:04,320
You will make contact
with someone in the office
147
00:09:04,344 --> 00:09:05,922
who will give you
further instructions.
148
00:09:05,946 --> 00:09:09,058
Good luck. In five
seconds this doll will wet.
149
00:09:09,082 --> 00:09:12,361
- WHAT?
- NOT WHAT, MAX, WET.
150
00:09:23,697 --> 00:09:26,575
MAX, LOOK AT THIS.
151
00:09:26,599 --> 00:09:28,477
99, I THINK THIS IS IT.
152
00:09:28,501 --> 00:09:31,514
BUT IT JUST LOOKS LIKE AN
ORDINARY CARRIAGE TO ME, MAX.
153
00:09:31,538 --> 00:09:33,983
WHAT WEAPONS DO YOU
SUPPOSE THEY'VE BUILT INTO IT?
154
00:09:34,007 --> 00:09:36,674
I DON'T KNOW, 99.
155
00:09:38,879 --> 00:09:40,111
MAX, STOP IT!
156
00:09:44,016 --> 00:09:45,282
MAX, TURN IT OFF!
157
00:09:51,158 --> 00:09:53,691
NO WONDER THIS CARRIAGE
WAS MARKED DOWN.
158
00:10:27,427 --> 00:10:29,605
WHICH ONE DO YOU THINK
IS OUR CONTACT, MAX?
159
00:10:29,629 --> 00:10:31,440
THE ONE IN THE BLACK RAINCOAT.
160
00:10:31,464 --> 00:10:32,941
HOW DO YOU KNOW?
161
00:10:32,965 --> 00:10:36,245
WELL, 99, WHEN YOU'VE BEEN A
SECRET AGENT AS LONG AS I HAVE
162
00:10:36,269 --> 00:10:37,746
YOU BEGIN TO SENSE THESE THINGS.
163
00:10:37,770 --> 00:10:41,206
I'LL GO OVER AND SIT NEXT TO
HER AND GIVE HER THE PASSWORD.
164
00:10:50,650 --> 00:10:53,563
PUSSYCAT, PUSSYCAT,
WHERE HAVE YOU BEEN?
165
00:10:53,587 --> 00:10:55,598
WELL, I NEVER!
166
00:10:55,622 --> 00:10:57,533
THAT'S NOT THE PASSWORD.
167
00:10:57,557 --> 00:11:00,102
I'VE BEEN TO LONDON
TO VISIT THE QUEEN.
168
00:11:00,126 --> 00:11:02,305
OH, DO YOU KNOW HER?
169
00:11:02,329 --> 00:11:03,939
THAT'S THE PASSWORD.
170
00:11:03,963 --> 00:11:07,643
PICK UP PART TWO OF THE
PLANS AT STILLMORE'S DRUGSTORE.
171
00:11:07,667 --> 00:11:10,000
HERE'S PART ONE.
172
00:11:11,837 --> 00:11:14,183
HOW ARE WE GONNA RECOGNIZE
OUR CONTACT HERE, MAX?
173
00:11:14,207 --> 00:11:17,553
THE SAME WAY THAT WE RECOGNIZED
OUR CONTACT AT THE LAST PLACE...
174
00:11:17,577 --> 00:11:19,054
BY USING THE PASSWORD.
175
00:11:19,078 --> 00:11:21,724
WELL, PLEASE TRY TO BE A LITTLE
BIT MORE DISCREET THIS TIME, MAX.
176
00:11:21,748 --> 00:11:25,316
SHH! THAT MAY BE
OUR CONTACT NOW.
177
00:11:29,989 --> 00:11:33,202
PUSSYCAT, PUSSYCAT,
WHERE HAVE YOU BEEN?
178
00:11:33,226 --> 00:11:36,238
I'VE BEEN TO LONDON
TO VISIT THE QUEEN.
179
00:11:36,262 --> 00:11:38,608
YOU PICK UP THE THIRD
PART OF THE PLANS
180
00:11:38,632 --> 00:11:40,910
ON THE CORNER OF
GRANT AND SHERMAN.
181
00:11:40,934 --> 00:11:43,479
RIGHT. BEFORE YOU GO, I
JUST WANT TO TELL YOU,
182
00:11:43,503 --> 00:11:45,648
THAT'S A GREAT DISGUISE
YOU'RE WEARING, FELLA.
183
00:11:45,672 --> 00:11:48,339
WHAT DISGUISE? I'M A REAL LADY.
184
00:11:50,477 --> 00:11:52,822
MAX, WE'VE BEEN WAITING
HERE FOR TWO HOURS.
185
00:11:52,846 --> 00:11:54,390
NO ONE'S TRIED
TO CONTACT US YET.
186
00:11:54,414 --> 00:11:56,091
BUT WE HAVE TO STAY HERE, 99.
187
00:11:56,115 --> 00:11:58,761
I JUST CAN'T GO AROUND
KNOCKING ON EVERYBODY'S DOOR
188
00:11:58,785 --> 00:12:01,653
AND SAYING, "PUSSYCAT,
PUSSYCAT, WHERE HAVE YOU BEEN?"
189
00:12:04,056 --> 00:12:06,491
HEY, WATCH WHERE YOU'RE
THROWING THE PAPERS, KID!
190
00:12:07,827 --> 00:12:09,739
MAX, LOOK!
191
00:12:09,763 --> 00:12:11,640
THAT KID MUST HAVE
BEEN THE CONTACT!
192
00:12:11,664 --> 00:12:14,177
THIS NEWSPAPER MUST BE
THE THIRD PART OF THE PLANS.
193
00:12:14,201 --> 00:12:16,578
YOU'RE RIGHT, 99. LOOK,
RIGHT HERE IN THE INDEX.
194
00:12:16,602 --> 00:12:18,314
PART ONE, NEWS;
PART TWO, SPORTS;
195
00:12:18,338 --> 00:12:20,249
PART THREE, SECRET PLANS.
196
00:12:20,273 --> 00:12:23,219
NOW ALL WE HAVE TO DO IS CALL THE CHIEF
AND FIND OUT WHERE TO DELIVER THE PLANS.
197
00:12:23,243 --> 00:12:25,388
The Chief is really
gonna be proud of us, 99.
198
00:12:25,412 --> 00:12:27,990
Do you realize that we've
carried off this whole operation
199
00:12:28,014 --> 00:12:30,827
without being spotted once?
200
00:12:30,851 --> 00:12:32,161
WELL, CRAWFORD?
201
00:12:32,185 --> 00:12:34,263
IT'S OBVIOUS THAT THE
TRIPLE-A-DOUBLE-M PLANS
202
00:12:34,287 --> 00:12:37,399
- ARE IN THAT BABY
CARRIAGE. RIGHT?
- RIGHT.
203
00:12:37,423 --> 00:12:40,570
AND ONCE THEY'RE IN MY POSSESSION
THOSE PLANS WILL BRING ME ENOUGH CAPITAL
204
00:12:40,594 --> 00:12:43,639
TO BUY OUT OTHER
CORPORATIONS AND INDUSTRIES.
205
00:12:43,663 --> 00:12:46,976
EVENTUALLY I'LL RULE
THE STOCK MARKET.
206
00:12:47,000 --> 00:12:48,845
AND WHEN I'LL RULE
THE STOCK MARKET
207
00:12:48,869 --> 00:12:51,213
I'LL RULE THE WORLD.
208
00:12:51,237 --> 00:12:53,716
AND I'LL RULE THE WORLD
209
00:12:53,740 --> 00:12:56,486
LIKE I RULE EVERYTHING ELSE.
210
00:12:56,510 --> 00:12:59,377
WITH AN IRON HAND!
211
00:13:11,257 --> 00:13:12,802
YES?
212
00:13:12,826 --> 00:13:15,104
THANK YOU. I'LL INFORM
HIM OF THAT IMMEDIATELY.
213
00:13:15,128 --> 00:13:17,573
IRONHAND, CONGRESS
ABSOLUTELY REFUSES
214
00:13:17,597 --> 00:13:19,808
TO GRANT YOUR AIRLINES
ANY ROUTES OVER THE PACIFIC.
215
00:13:19,832 --> 00:13:22,444
THEY WHAT?
216
00:13:22,468 --> 00:13:24,413
VERY WELL.
217
00:13:24,437 --> 00:13:26,482
ALL RIGHT, IF THAT'S THE
WAY THEY WISH TO PLAY.
218
00:13:26,506 --> 00:13:28,985
CALL MY CONSTRUCTION COMPANY.
219
00:13:29,009 --> 00:13:31,854
TELL THEM TO GO AHEAD WITH THE
PLANS TO BUILD A FREEWAY TO JAPAN.
220
00:13:31,878 --> 00:13:33,188
YES, SIR.
221
00:13:33,212 --> 00:13:35,525
- AND BRING ME A FRESH GLOBE.
- YES, SIR.
222
00:13:35,549 --> 00:13:37,660
- NOW WHERE WAS I?
- WE WERE TALKING ABOUT GETTING
223
00:13:37,684 --> 00:13:40,496
THE A.A.A.M.M. PLANS
FROM CONTROL.
224
00:13:40,520 --> 00:13:44,299
OH YES, AND NOW WE'LL RELIEVE
MAXWELL SMART OF THOSE PLANS.
225
00:13:44,323 --> 00:13:46,969
BY 3:00 THIS AFTERNOON
226
00:13:46,993 --> 00:13:50,394
I WANT THEM HERE ON THIS DESK.
227
00:13:53,699 --> 00:13:55,677
YOU SEE WHAT YOU DID?
228
00:13:55,701 --> 00:13:57,312
IF YOU'D BROUGHT
ME THE FRESH GLOBE
229
00:13:57,336 --> 00:13:59,576
WHEN I ASKED FOR IT, THIS
WOULDN'T HAVE HAPPENED.
230
00:14:08,547 --> 00:14:11,193
SEND IN MY BEST MAN!
231
00:14:11,217 --> 00:14:14,218
AND A CARPENTER.
232
00:14:19,158 --> 00:14:21,870
GOT A LITTLE BUSINESS
FOR YOU TO TEND TO, EARL.
233
00:14:21,894 --> 00:14:25,540
THESE ARE YOUR INSTRUCTIONS.
234
00:14:25,564 --> 00:14:26,931
GOOD LUCK.
235
00:14:32,905 --> 00:14:34,772
SEND IN MY SECOND-BEST MAN!
236
00:14:40,546 --> 00:14:42,992
MAX, THIS CARRIAGE WILL
NEVER FIT IN YOUR CAR.
237
00:14:43,016 --> 00:14:45,950
NO, BUT IT'LL FIT
IN THE TRUNK, 99.
238
00:14:48,188 --> 00:14:50,788
- I'LL FOLD UP
THE CARRIAGE, 99.
- RIGHT, MAX.
239
00:14:52,658 --> 00:14:56,471
MAX, THERE ARE TWO KAOS
AGENTS WATCHING US. HURRY!
240
00:14:56,495 --> 00:14:59,408
I WILL, 99, IF I CAN JUST FIND OUT
HOW TO FOLD UP THIS CARRIAGE.
241
00:14:59,432 --> 00:15:02,077
WELL, USUALLY THERE'S A
LEVER THAT RELEASES A SPRING.
242
00:15:02,101 --> 00:15:05,213
- YOU'RE RIGHT, 99.
- MAX, THEY'RE GETTING
OUT OF THEIR CAR, HURRY!
243
00:15:05,237 --> 00:15:07,204
THIS MUST BE IT.
244
00:15:11,310 --> 00:15:14,623
YOU KNOW SOMETHING, 99, I DON'T
THINK THIS CARRIAGE FOLDS UP.
245
00:15:14,647 --> 00:15:16,725
IT DOESN'T MATTER ANYMORE, MAX.
246
00:15:16,749 --> 00:15:19,183
WE DON'T HAVE A
CAR TO PUT IT IN.
247
00:15:29,629 --> 00:15:31,674
ALL RIGHT, MR. SMART,
WE'LL TAKE THAT CARRIAGE.
248
00:15:31,698 --> 00:15:33,542
YOU WOULDN'T LIKE
IT. IT DOESN'T FOLD UP.
249
00:15:33,566 --> 00:15:36,211
IT'S NOT THE CARRIAGE WE'RE
INTERESTED IN. IT'S WHAT'S INSIDE.
250
00:15:36,235 --> 00:15:38,047
YOU MEAN THIS?
251
00:15:38,071 --> 00:15:39,782
NOT THE BOTTLE, THE PLANS.
252
00:15:39,806 --> 00:15:42,907
OH WELL, THEN WE
CAN THROW THIS AWAY.
253
00:15:52,118 --> 00:15:53,529
I DON'T UNDERSTAND IT LARABEE.
254
00:15:53,553 --> 00:15:55,931
MAX SHOULD HAVE PICKED UP
THE THIRD PART OF THOSE PLANS
255
00:15:55,955 --> 00:15:58,034
- AND REPORTED IN BY NOW.
- YOU'RE RIGHT, CHIEF.
256
00:15:58,058 --> 00:15:59,634
LARABEE, ARE YOU HIDING
SOMETHING FROM ME?
257
00:15:59,658 --> 00:16:01,037
WHY DO YOU SAY THAT, CHIEF?
258
00:16:01,061 --> 00:16:02,705
BECAUSE EVER SINCE
YOU GOT BACK FROM LUNCH
259
00:16:02,729 --> 00:16:04,940
YOU'VE BEEN STANDING THERE
WITH YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK.
260
00:16:04,964 --> 00:16:07,977
LET ME SEE YOUR HANDS.
261
00:16:08,001 --> 00:16:09,644
WHAT'S THAT ON
YOUR HAND, LARABEE?
262
00:16:09,668 --> 00:16:12,081
I BOUGHT IT AT LUNCH AND
IT GOT STUCK ON MY FINGERS.
263
00:16:12,105 --> 00:16:14,683
WHY DON'T YOU GET
SOME OIL AND GET IT OFF?
264
00:16:14,707 --> 00:16:17,867
THERE'S NO POINT IN DOING THAT,
CHIEF. TONIGHT'S MY BOWLING NIGHT.
265
00:16:19,779 --> 00:16:21,991
I'M AFRAID SOMETHING
HAS HAPPENED TO MAX.
266
00:16:23,783 --> 00:16:26,062
CONTROL HEADQUARTERS,
LARABEE SPEAKING.
267
00:16:26,086 --> 00:16:28,230
OH, JUST A MOMENT.
268
00:16:28,254 --> 00:16:31,533
IT'S MAX. YOU WANT
TO TALK TO HIM?
269
00:16:31,557 --> 00:16:33,068
MAX, WHERE HAVE YOU BEEN?
270
00:16:33,092 --> 00:16:36,071
WELL, CHIEF, WE PICKED UP
ALL THREE PARTS OF THE PLAN.
271
00:16:36,095 --> 00:16:39,007
THEN WE WERE ATTACKED BY TWO
KAOS AGENTS, BUT WE GOT AWAY.
272
00:16:39,031 --> 00:16:41,476
SOMEHOW THEY FOUND OUT THE
PLANS WERE IN THE BABY CARRIAGE.
273
00:16:41,500 --> 00:16:43,745
- WE WERE AFRAID
THAT WOULD HAPPEN.
- YOU WERE?
274
00:16:43,769 --> 00:16:46,048
Yes, but we were prepared
for it. Now listen carefully, Max.
275
00:16:46,072 --> 00:16:48,617
Proceed to the airport
directly as planned.
276
00:16:48,641 --> 00:16:50,286
BUT WHAT IF WE'RE
FOLLOWED, CHIEF?
277
00:16:50,310 --> 00:16:52,955
DON'T WORRY ABOUT THAT. AS
SOON AS YOU GET TO THE TERMINAL
278
00:16:52,979 --> 00:16:55,590
WE'RE GOING TO PUT OPERATION
BABY BUGGY SWITCH INTO EFFECT.
279
00:16:55,614 --> 00:16:57,993
OPERATION BABY BUGGY SWITCH?
280
00:16:58,017 --> 00:17:01,931
BUT, CHIEF, THAT'LL REQUIRE 15
AGENTS TO CARRY OUT THAT OPERATION.
281
00:17:01,955 --> 00:17:03,899
- I'VE GOT 16.
- 16?
282
00:17:03,923 --> 00:17:05,868
OH, IT'LL NEVER
WORK WITH 16, CHIEF.
283
00:17:05,892 --> 00:17:09,671
WELL, OF COURSE IT WILL, MAX. IT'LL
WORK BETTER WITH 16 THAN IT WILL WITH 15.
284
00:17:09,695 --> 00:17:12,241
WELL, I'M NOT SO SURE
ABOUT THAT, BUT WE'LL SEE.
285
00:17:12,265 --> 00:17:15,211
IN THE MEANTIME 99 AND I WILL
LEAVE IMMEDIATELY FOR THE AIRPORT.
286
00:17:15,235 --> 00:17:17,246
GOOD.
287
00:17:17,270 --> 00:17:19,948
LARABEE, GET THE PRESIDENT
ON THE HOTLINE IMMEDIATELY.
288
00:17:19,972 --> 00:17:22,284
RIGHT, CHIEF.
289
00:17:22,308 --> 00:17:24,886
HELLO. HELLO?
290
00:17:24,910 --> 00:17:27,445
- I CAN'T GET THE OPERATOR.
- WELL, JIGGLE THE RECEIVER.
291
00:17:29,816 --> 00:17:31,894
LARABEE, YOU
SMASHED THE HOTLINE!
292
00:17:31,918 --> 00:17:33,395
HOW AM I GONNA
GET THE PRESIDENT?
293
00:17:33,419 --> 00:17:35,219
I'LL GET HIM FOR YOU, CHIEF.
294
00:17:43,696 --> 00:17:46,842
MR. PRESIDENT!
295
00:17:46,866 --> 00:17:49,444
LARABEE, YOU CAN'T CALL
THE PRESIDENT THAT WAY.
296
00:17:49,468 --> 00:17:52,536
WHAT DO YOU WANT?
297
00:17:57,177 --> 00:17:59,822
YOU WHAT?
298
00:17:59,846 --> 00:18:02,291
THEY WHAT?
299
00:18:02,315 --> 00:18:03,647
ESCAPED.
300
00:18:05,585 --> 00:18:07,729
IDIOTS!
301
00:18:07,753 --> 00:18:09,064
GET ME MY SECRETARY!
302
00:18:09,088 --> 00:18:10,499
YOU DESTROYED THE INTERCOM.
303
00:18:10,523 --> 00:18:12,089
RIGHT.
304
00:18:15,728 --> 00:18:17,172
I'LL HAVE TO CALL
YOU BACK, HELEN.
305
00:18:17,196 --> 00:18:19,875
I THINK MY BOSS WANTS ME.
306
00:18:19,899 --> 00:18:22,044
CANCEL ALL MY
APPOINTMENTS TODAY.
307
00:18:22,068 --> 00:18:23,634
I'M GOING TO THE AIRPORT.
308
00:18:35,982 --> 00:18:38,794
WHAT'S HOLDING UP MAX? HE SHOULD
HAVE BEEN HERE FIVE MINUTES AGO.
309
00:18:38,818 --> 00:18:40,829
I DON'T KNOW.
310
00:18:40,853 --> 00:18:44,099
HERE HE COMES NOW, CHIEF.
311
00:18:44,123 --> 00:18:46,683
GOOD, I'LL GIVE THE SIGNAL
TO START THE BUGGY SWITCH.
312
00:18:48,260 --> 00:18:52,407
FLIGHT 86 NOW ARRIVING GATE 3.
313
00:18:52,431 --> 00:18:54,543
WELL, 99, WE MADE IT.
314
00:18:54,567 --> 00:18:57,146
OPERATION BABY BUGGY
SWITCH IS ABOUT TO BEGIN.
315
00:18:57,170 --> 00:18:59,181
I'D BETTER GET TO MY
STATION RIGHT AWAY, MAX.
316
00:18:59,205 --> 00:19:00,705
GOODBYE, LOVE.
317
00:20:18,351 --> 00:20:21,330
ATTENTION! ATTENTION!
318
00:20:21,354 --> 00:20:24,500
ALL PASSENGERS
DEPARTING ON FLIGHT 86,
319
00:20:24,524 --> 00:20:26,390
PLEASE REPORT TO GATE 3.
320
00:20:48,013 --> 00:20:50,113
OH, TOUGH LUCK, FELLA.
321
00:20:51,551 --> 00:20:53,328
ALLOW ME TO INTRODUCE
MYSELF, MR. SMART.
322
00:20:53,352 --> 00:20:54,830
MY NAME IS IRONHAND.
323
00:20:54,854 --> 00:20:56,698
I'M THE PRESIDENT
OF I.H. INDUSTRIES,
324
00:20:56,722 --> 00:20:58,366
THE COMPANY THAT
HAS JUST ACQUIRED KAOS.
325
00:20:58,390 --> 00:21:02,070
WE ALSO OWN MONARCH
STEEL, ROYAL OIL, ORBIT AIRLINES,
326
00:21:02,094 --> 00:21:03,806
UNITED BROADCASTING CORPORATION,
327
00:21:03,830 --> 00:21:06,174
COMPUTER ELECTRONICS
AND THE SAN DIEGO ZOO.
328
00:21:06,198 --> 00:21:08,811
OH, WELL IN THAT CASE...
329
00:21:08,835 --> 00:21:12,314
AND NOW, MR. SMART, HAND ME
THE TRIPLE-A-DOUBLE-M PLANS.
330
00:21:12,338 --> 00:21:13,782
THE WHAT?
331
00:21:13,806 --> 00:21:16,585
- THE, UM, A.A.A.M.M.M...
- YOU'RE STAMMERING.
332
00:21:16,609 --> 00:21:19,254
I KNOW, I ALWAYS DO THAT
WHENEVER I GET NERVOUS.
333
00:21:19,278 --> 00:21:21,556
NOW, MR. SMART,
GIVE ME THE PLANS.
334
00:21:21,580 --> 00:21:22,991
I KNOW THEY'RE IN THAT CARRIAGE.
335
00:21:23,015 --> 00:21:25,260
WELL, I'M AFRAID YOU'RE
MISTAKEN, MR. IRONHAND.
336
00:21:25,284 --> 00:21:28,163
HAND THEM OVER,
OR I'LL CRUSH YOU.
337
00:21:32,825 --> 00:21:35,838
EXCUSE ME FOR LAUGHING
INTO YOUR HAND, MR. IRONFACE.
338
00:21:35,862 --> 00:21:37,672
BUT THE PLANS THAT
YOU'RE TALKING ABOUT
339
00:21:37,696 --> 00:21:39,341
HAPPEN TO BE ON A PLANE,
340
00:21:39,365 --> 00:21:41,776
ON THEIR WAY TO A TOP
SECRET DESTINATION.
341
00:21:41,800 --> 00:21:43,867
- WHERE?
- OKINAWA.
342
00:21:45,804 --> 00:21:48,617
- I DON'T BELIEVE YOU.
- YOU DON'T? GOOD.
343
00:21:48,641 --> 00:21:50,252
I KNOW THEY'RE IN THAT CARRIAGE.
344
00:21:50,276 --> 00:21:52,086
I'M TELLING YOU THAT
YOU'RE MISTAKEN.
345
00:21:52,110 --> 00:21:54,856
THERE'S NOTHING IN THIS CARRIAGE.
YOU CAN SEE FOR YOURSELF, LOOK.
346
00:21:54,880 --> 00:21:56,640
THERE'S NOTHING IN HERE
BUT SOME PLANS AND...
347
00:21:59,651 --> 00:22:01,830
NOW HOW IN THE
WORLD DID I END UP
348
00:22:01,854 --> 00:22:04,554
WITH THE SAME CARRIAGE
I STARTED OFF WITH?
349
00:22:06,458 --> 00:22:08,603
I TOLD THEM 16 WOULDN'T WORK.
350
00:22:08,627 --> 00:22:10,827
I'LL TAKE THEM, MR. SMART.
351
00:22:12,665 --> 00:22:14,642
LET'S NOT BE FOOLISH, MR. SMART.
352
00:22:14,666 --> 00:22:16,544
I WANT THOSE PLANS.
353
00:22:16,568 --> 00:22:18,613
YOU WILL HAVE TO KILL ME FIRST.
354
00:22:18,637 --> 00:22:21,083
- I WAS GOING
TO DO THAT SECOND.
- OH.
355
00:22:21,107 --> 00:22:22,806
BUT IF YOU INSIST...
356
00:22:30,416 --> 00:22:33,095
OH BOY!
357
00:22:33,119 --> 00:22:36,398
NOW, MR. SMART, I'M
GOING TO CRUSH YOU
358
00:22:36,422 --> 00:22:39,401
SLOWLY AGAINST THE WALL.
359
00:22:39,425 --> 00:22:41,503
GO AHEAD, IRONHAND, BUT
IT WON'T DO YOU ANY GOOD.
360
00:22:41,527 --> 00:22:43,572
BECAUSE YOU'RE FINISHED,
WASHED UP, WIPED OUT,
361
00:22:43,596 --> 00:22:45,574
- BANKRUPT.
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
362
00:22:45,598 --> 00:22:47,676
ALL YOU HAVE TO DO IS TO
GO OVER TO THE NEWSSTAND
363
00:22:47,700 --> 00:22:49,578
AND LOOK AT THE PAPER.
READ THE HEADLINES.
364
00:22:49,602 --> 00:22:52,747
THE STOCK MARKET
DROPPED 21 POINTS TODAY.
365
00:22:52,771 --> 00:22:54,538
OH, NO!
366
00:22:56,842 --> 00:22:58,654
MAX!
367
00:22:58,678 --> 00:23:01,690
- MAX, ARE YOU ALL RIGHT?
- I'M FINE, 99. YOU OKAY?
368
00:23:01,714 --> 00:23:03,592
- OH, I'M ALL RIGHT, LOVE.
- Chief: MAX!
369
00:23:03,616 --> 00:23:06,028
WHAT HAPPENED? WHO'S HE?
370
00:23:06,052 --> 00:23:08,831
THAT, CHIEF, IS IRONHAND.
371
00:23:08,855 --> 00:23:11,499
THE MASTERMIND
BEHIND I.H. INDUSTRIES
372
00:23:11,523 --> 00:23:12,801
AND THE NEW HEAD OF KAOS.
373
00:23:12,825 --> 00:23:14,603
HERE ARE THE PLANS, CHIEF.
374
00:23:14,627 --> 00:23:17,305
WELL, I GUESS THAT JUST
ABOUT WRAPS UP THIS CASE.
375
00:23:17,329 --> 00:23:19,674
I THINK YOU AND I
CAN GO HOME NOW, 99.
376
00:23:19,698 --> 00:23:21,576
I'LL CALL AN AMBULANCE.
377
00:23:21,600 --> 00:23:25,320
OH, THAT WON'T BE NECESSARY,
CHIEF. WE'LL TAKE A CAB.
29141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.