All language subtitles for Frozen Valentine S01E05 1080p WETV WEB-DL AAC 2.0 H.264-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,571 --> 00:00:11,937 Are you mad at me, Ping? 2 00:00:12,437 --> 00:00:14,371 Why have you been avoiding me these past two days? 3 00:00:14,937 --> 00:00:16,236 I just want you to know 4 00:00:17,533 --> 00:00:19,466 that the reason I’ve been avoiding you 5 00:00:20,566 --> 00:00:22,466 it’s not because I’m mad at you. 6 00:00:23,933 --> 00:00:27,133 I just don’t want to be that girl again. 7 00:00:27,966 --> 00:00:29,099 That girl 8 00:00:30,000 --> 00:00:32,066 who was annoying in your eyes. 9 00:00:32,466 --> 00:00:35,400 I think she still likes you. 10 00:00:35,666 --> 00:00:37,200 That’s why she’s sulking at you. 11 00:00:37,500 --> 00:00:38,900 Why would she sulk at me? 12 00:00:40,733 --> 00:00:42,066 I’m really sorry. 13 00:00:43,733 --> 00:00:47,066 That day, I saw P’Milk coming out of your room. 14 00:00:47,933 --> 00:00:49,166 So I misunderstood. 15 00:00:51,133 --> 00:00:54,133 Or do you still secretly like me like you did back then? 16 00:00:55,200 --> 00:00:56,500 It’s not like that, P’Charm. 17 00:00:56,733 --> 00:00:57,233 I mean— 18 00:00:57,233 --> 00:00:58,484 I was just teasing you. 19 00:00:58,484 --> 00:01:01,400 Let me make it up to you with mango sticky rice. 20 00:01:01,600 --> 00:01:02,400 Thank you. 21 00:01:03,000 --> 00:01:05,400 You look beautiful today, but it’s a bit revealing. 22 00:01:07,333 --> 00:01:10,666 Why did you bring me here, P’Charm? 23 00:01:14,333 --> 00:01:17,200 You know what I’m feeling, don’t you? 24 00:01:45,900 --> 00:01:47,090 P’Charm. 25 00:01:47,542 --> 00:01:49,200 Why did you bring me here? 26 00:01:50,800 --> 00:01:52,966 Weren’t we going back to the condo? 27 00:02:02,566 --> 00:02:04,366 I have something for you. 28 00:02:05,133 --> 00:02:06,300 I almost forgot. 29 00:02:08,733 --> 00:02:10,265 Give me your hand. 30 00:02:30,466 --> 00:02:31,400 This one. 31 00:02:31,700 --> 00:02:33,133 Oh, the one in the middle? 32 00:02:33,733 --> 00:02:35,966 Ah, someone already reserved it. 33 00:02:36,866 --> 00:02:37,800 P’Charm. 34 00:02:39,266 --> 00:02:42,933 This is the cat bracelet you wanted at the night market. 35 00:02:47,933 --> 00:02:49,000 It’s so cute. 36 00:03:33,400 --> 00:03:34,766 You know, right? 37 00:03:37,266 --> 00:03:38,666 What I’m feeling. 38 00:05:01,466 --> 00:05:03,166 Do you want me to keep going? 39 00:05:34,333 --> 00:05:35,866 You’re mine now. 40 00:05:38,600 --> 00:05:40,000 Mine. 41 00:05:41,490 --> 00:05:42,833 Only mine. 42 00:05:44,500 --> 00:05:45,585 P’Charm. 43 00:05:47,708 --> 00:05:49,106 Why are you doing this to me? 44 00:05:50,000 --> 00:05:51,694 Why? 45 00:06:07,566 --> 00:06:11,466 I’ve said the word “love” before. 46 00:06:13,300 --> 00:06:17,066 From now on, I’ll take care of and protect Mom myself. 47 00:06:21,366 --> 00:06:23,866 Are you going to leave me like Dad did? 48 00:06:24,266 --> 00:06:25,366 I love you, Mint. 49 00:06:25,700 --> 00:06:26,566 Without you 50 00:06:27,133 --> 00:06:28,466 I wouldn’t be able to smile. 51 00:06:28,600 --> 00:06:29,543 But it seems 52 00:06:29,543 --> 00:06:30,043 Charm 53 00:06:30,133 --> 00:06:30,933 Charm 54 00:06:30,966 --> 00:06:31,766 in the end 55 00:06:32,566 --> 00:06:34,666 I always lose them. 56 00:06:35,733 --> 00:06:37,900 Until I became afraid to say that word. 57 00:06:50,700 --> 00:06:52,200 Before I give you an answer, 58 00:06:55,700 --> 00:06:57,670 can we let time 59 00:06:59,477 --> 00:07:01,678 prove it? 60 00:07:08,400 --> 00:07:09,533 I think 61 00:07:10,933 --> 00:07:12,052 actions 62 00:07:13,317 --> 00:07:14,811 matter more than words. 63 00:07:27,533 --> 00:07:28,844 I promise 64 00:07:30,380 --> 00:07:32,056 from now on 65 00:07:33,953 --> 00:07:35,725 I’ll have only you, Ping. 66 00:07:36,449 --> 00:07:37,248 Just you. 67 00:07:40,455 --> 00:07:42,294 P’Charm. 68 00:07:47,700 --> 00:07:48,892 This. 69 00:07:49,615 --> 00:07:51,489 And this too. 70 00:08:04,800 --> 00:08:05,900 It feels warm. 71 00:08:09,666 --> 00:08:10,447 Like 72 00:08:13,744 --> 00:08:14,824 I feel like 73 00:08:15,818 --> 00:08:17,663 I can finally rest. 74 00:08:20,700 --> 00:08:22,376 I’m glad. 75 00:08:23,731 --> 00:08:26,255 that you feel this way. 76 00:08:33,121 --> 00:08:34,092 Ping. 77 00:08:35,265 --> 00:08:36,066 Yes? 78 00:08:37,799 --> 00:08:40,166 If I ever make you uncomfortable, 79 00:08:42,966 --> 00:08:44,333 you have to tell me. 80 00:08:47,166 --> 00:08:48,500 Okay, P’Charm. 81 00:08:57,966 --> 00:08:59,059 P’Charm. 82 00:09:00,497 --> 00:09:01,799 Should we go back? 83 00:09:02,024 --> 00:09:04,145 The rain is about to pour. 84 00:11:55,700 --> 00:11:56,766 P’Charm. 85 00:12:00,300 --> 00:12:01,666 With rain this heavy 86 00:12:05,766 --> 00:12:07,333 You’d better stay at my room first. 87 00:12:08,100 --> 00:12:09,866 Let’s wait until it eases. 88 00:12:23,766 --> 00:12:25,066 Are you sure, Ping? 89 00:12:26,800 --> 00:12:28,166 I don’t want to trouble you. 90 00:12:29,566 --> 00:12:30,366 It’s okay. 91 00:12:31,700 --> 00:12:33,166 It’s better than going out in the rain. 92 00:12:34,366 --> 00:12:35,366 It’s dangerous. 93 00:13:12,940 --> 00:13:16,273 I have a photoshoot today. See you tonight. 94 00:13:32,133 --> 00:13:33,800 Today was actually the last day of filming. 95 00:13:36,333 --> 00:13:37,500 It feels like a dream. 96 00:13:40,666 --> 00:13:43,133 It’s really like a dream… meeting again like this. 97 00:13:46,133 --> 00:13:47,951 Since the first workshop. 98 00:13:49,487 --> 00:13:51,466 I was more excited than I expected. 99 00:13:52,266 --> 00:13:54,189 I was really excited as well. 100 00:13:55,093 --> 00:13:56,211 And scared too. 101 00:13:58,154 --> 00:13:59,797 But when I found out 102 00:14:00,429 --> 00:14:02,140 that I would be acting with you, 103 00:14:03,800 --> 00:14:05,866 I wanted to do my best too. 104 00:14:07,466 --> 00:14:09,133 I want to do my best too. 105 00:14:11,100 --> 00:14:12,800 Because my leading lady is this cute. 106 00:14:16,400 --> 00:14:17,900 If this is only a dream, 107 00:14:20,100 --> 00:14:22,766 then can I keep dreaming with you, P’Charm? 108 00:14:46,800 --> 00:14:48,155 From now on, 109 00:14:50,685 --> 00:14:51,742 we’ll hold hands 110 00:14:53,503 --> 00:14:55,143 and walk forward together. 111 00:15:12,266 --> 00:15:13,466 You don’t have to be afraid. 112 00:15:15,133 --> 00:15:15,933 From now on, 113 00:15:17,466 --> 00:15:19,400 you’ll always have me by your side. 114 00:15:22,133 --> 00:15:22,966 Okay. 115 00:15:47,316 --> 00:15:49,211 Awake already, sleepyhead? 116 00:15:50,702 --> 00:15:52,558 I’m not a sleepyhead. 117 00:16:00,333 --> 00:16:01,258 Sometimes 118 00:16:01,665 --> 00:16:03,919 happiness is this simple. 119 00:16:04,868 --> 00:16:07,880 Just knowing someone is there on the other end of the message 120 00:16:08,829 --> 00:16:11,098 ready to send a smile back. 121 00:16:13,607 --> 00:16:16,116 Or are you tired because of me? 122 00:16:18,194 --> 00:16:20,760 What are you saying, P’Charm? 123 00:16:21,031 --> 00:16:22,299 Just telling the truth. 124 00:16:24,784 --> 00:16:27,009 I miss you. Let me see your face. 125 00:16:45,170 --> 00:16:46,634 You’re cute. 126 00:17:13,366 --> 00:17:14,165 You did a great job today. 127 00:17:23,532 --> 00:17:24,843 Yeah, like that. 128 00:17:25,430 --> 00:17:27,381 Nice. 129 00:17:28,012 --> 00:17:29,103 Okay. 130 00:17:29,690 --> 00:17:30,306 Let’s take a break. 131 00:17:38,866 --> 00:17:40,900 Why are you in such a good mood today, Charm? 132 00:17:41,300 --> 00:17:42,266 Not tired anymore? 133 00:17:43,933 --> 00:17:45,366 It’s nothing, P’Kong. 134 00:17:48,333 --> 00:17:51,219 Actually, he’s right. 135 00:17:51,671 --> 00:17:56,154 You look unusually bright today. Normally you’re always frowning. 136 00:17:56,380 --> 00:17:57,723 Wan. 137 00:18:01,000 --> 00:18:02,766 Want to grab dinner after work? 138 00:18:02,966 --> 00:18:03,933 I’m hungry. 139 00:18:05,100 --> 00:18:05,900 Today? 140 00:18:07,000 --> 00:18:07,800 Can’t. 141 00:18:08,666 --> 00:18:09,466 I have plans. 142 00:18:09,466 --> 00:18:10,200 Huh? 143 00:18:10,800 --> 00:18:11,578 Plans? 144 00:18:11,578 --> 00:18:12,466 Plans with who? 145 00:18:14,366 --> 00:18:15,400 Just plans. 146 00:18:17,300 --> 00:18:18,266 You don’t need to know. 147 00:18:20,400 --> 00:18:21,566 Something’s definitely going on. 148 00:18:41,733 --> 00:18:42,966 Hello, P’Wan. 149 00:18:44,666 --> 00:18:45,434 Actually, 150 00:18:45,434 --> 00:18:47,333 The restroom is being cleaned. 151 00:18:50,333 --> 00:18:52,133 Ten minutes for some people 152 00:18:52,946 --> 00:18:53,823 can feel pretty long. 153 00:18:55,400 --> 00:18:56,091 Well, 154 00:18:56,091 --> 00:18:57,250 for someone with plans, 155 00:18:57,566 --> 00:18:58,727 I guess so. 156 00:18:59,314 --> 00:19:02,771 Do you have plans too, P’Wan? 157 00:19:14,933 --> 00:19:17,533 You look beautiful today, P’Wan. 158 00:19:23,200 --> 00:19:25,133 I always look good. 159 00:19:27,466 --> 00:19:29,109 Alright, beautiful. 160 00:19:29,380 --> 00:19:29,989 Then… 161 00:19:30,802 --> 00:19:31,650 Can I 162 00:19:31,876 --> 00:19:33,481 stand here and talk with you? 163 00:19:40,066 --> 00:19:41,366 Are you flirting with me? 164 00:19:44,500 --> 00:19:46,900 Would that be okay? 165 00:19:54,600 --> 00:19:56,466 My standards are high. 166 00:20:04,533 --> 00:20:05,400 Let me try. 167 00:20:28,100 --> 00:20:29,966 I’m not in a hurry today. 168 00:20:34,866 --> 00:20:35,666 Excuse me. 169 00:20:47,700 --> 00:20:49,266 There’s something on your cheek. 170 00:20:57,300 --> 00:20:58,506 P’Wan, 171 00:20:59,093 --> 00:21:00,268 you’re really good. 172 00:21:00,584 --> 00:21:03,821 At managing things and 173 00:21:04,499 --> 00:21:06,353 handling emergencies. 174 00:21:07,966 --> 00:21:10,866 My job requires quick decisions. 175 00:21:14,100 --> 00:21:14,900 Mm. 176 00:21:15,700 --> 00:21:18,566 That dress this morning suited your skin tone well. 177 00:21:23,100 --> 00:21:26,333 I’m happy you said that, P’Wan. 178 00:21:48,533 --> 00:21:52,136 About the assignment you missed while you were absent— 179 00:21:52,136 --> 00:21:53,400 I sent it to your email already. 180 00:21:54,133 --> 00:21:56,166 So are we having dinner tonight? 181 00:21:57,566 --> 00:21:59,323 With rain this heavy, 182 00:22:00,588 --> 00:22:02,467 You’d better stay at my room first. 183 00:22:02,828 --> 00:22:05,177 Let’s wait until it eases. 184 00:22:05,366 --> 00:22:06,566 Are you sure, Ping? 185 00:22:08,400 --> 00:22:09,800 I don’t want to trouble you. 186 00:22:11,166 --> 00:22:11,966 It’s okay. 187 00:22:13,300 --> 00:22:14,766 It’s better than going out in the rain. 188 00:22:15,933 --> 00:22:17,000 It’s dangerous. 189 00:22:21,000 --> 00:22:21,800 Ping. 190 00:22:23,700 --> 00:22:25,100 Did you hear what I said? 191 00:22:25,366 --> 00:22:26,166 What was that, Cher? 192 00:22:26,266 --> 00:22:27,066 Say that again? 193 00:22:27,733 --> 00:22:28,533 Ugh. 194 00:22:29,200 --> 00:22:30,000 What’s wrong with you? 195 00:22:33,733 --> 00:22:36,238 Is there something you haven’t told me yet? 196 00:22:37,006 --> 00:22:41,334 Like your crush. 197 00:22:51,733 --> 00:22:52,714 Cher. 198 00:22:53,618 --> 00:22:55,049 Actually, 199 00:22:55,907 --> 00:22:57,924 I already told P’Charm 200 00:22:58,828 --> 00:23:00,116 who I was back then. 201 00:23:00,300 --> 00:23:00,800 What? 202 00:23:02,020 --> 00:23:03,991 Really? What did she say? 203 00:23:05,120 --> 00:23:07,300 She apologized to me a lot. 204 00:23:08,933 --> 00:23:12,666 She’s not cold like I thought she was. 205 00:23:13,700 --> 00:23:15,366 That’s good then. 206 00:23:17,066 --> 00:23:18,099 But 207 00:23:18,551 --> 00:23:23,102 if that’s all, why are you spacing out? 208 00:23:23,102 --> 00:23:27,331 You’re staring at the sky, not hearing me, and now the sea. 209 00:23:27,331 --> 00:23:29,408 the stars and everything. 210 00:23:29,634 --> 00:23:31,578 Is there something more? 211 00:23:34,666 --> 00:23:35,258 Hey— 212 00:23:35,981 --> 00:23:39,823 Why is there a red mark on your neck? 213 00:23:40,866 --> 00:23:41,933 It’s nothing. 214 00:23:51,691 --> 00:23:53,489 See you tonight at my condo. 215 00:23:54,133 --> 00:23:54,933 Cher. 216 00:23:54,966 --> 00:23:55,766 I’m going first. 217 00:23:55,900 --> 00:23:56,700 I have plans. 218 00:23:56,966 --> 00:23:57,495 Bye. 219 00:23:57,495 --> 00:23:58,100 See you. 220 00:23:59,200 --> 00:24:00,666 Don’t ditch me next time. 221 00:24:01,000 --> 00:24:01,800 I know. 222 00:24:23,600 --> 00:24:24,900 Hello, my daughter. 223 00:24:28,400 --> 00:24:29,866 I missed you so much. 224 00:24:32,000 --> 00:24:32,800 Mom. 225 00:24:33,366 --> 00:24:34,166 Yes? 226 00:24:34,400 --> 00:24:36,266 Why didn’t you tell me you were coming? 227 00:24:37,266 --> 00:24:38,066 Hold on. 228 00:24:38,966 --> 00:24:42,133 Do I need permission to visit my daughter? 229 00:24:43,200 --> 00:24:46,066 In case I wasn’t home. 230 00:24:46,966 --> 00:24:49,972 You haven’t been home for days. 231 00:24:49,972 --> 00:24:51,390 I missed you. 232 00:24:51,390 --> 00:24:53,757 I happened to pass by today, 233 00:24:53,757 --> 00:24:55,630 so I stopped by to see you. 234 00:24:56,895 --> 00:25:00,665 Come here, let me hug you. 235 00:25:08,000 --> 00:25:09,400 You’re doing well, right? 236 00:25:10,100 --> 00:25:10,900 I’m fine. 237 00:25:12,500 --> 00:25:13,800 Who else is here? 238 00:25:14,266 --> 00:25:15,066 Wait, don’t tell me— 239 00:25:15,400 --> 00:25:17,300 Did you invite a guy over? 240 00:25:22,300 --> 00:25:23,100 Ping. 241 00:25:38,333 --> 00:25:41,366 P’Charm, this is my mom. 242 00:25:44,266 --> 00:25:45,266 Hello, ma’am. 243 00:25:53,200 --> 00:25:56,000 You look familiar. 244 00:25:59,000 --> 00:26:00,424 This is P’Charm, Mom. 245 00:26:00,424 --> 00:26:03,004 She’s both a model and an actress. 246 00:26:03,501 --> 00:26:05,570 We’re doing a series together. 247 00:26:06,157 --> 00:26:09,642 So we came here to talk about work. 248 00:26:14,500 --> 00:26:15,497 Oh. 249 00:26:16,175 --> 00:26:17,786 I remember now. 250 00:26:17,786 --> 00:26:22,415 You walked the finale at our mall’s jewelry launch. 251 00:26:22,415 --> 00:26:23,882 Right? 252 00:26:24,786 --> 00:26:26,499 Make yourselves comfortable. 253 00:26:27,900 --> 00:26:31,057 I came today to tell you something. 254 00:26:31,057 --> 00:26:34,719 You have to come to Aunt Ploen’s birthday with me next Sunday. 255 00:26:35,171 --> 00:26:36,952 Don’t skip it. 256 00:26:37,133 --> 00:26:38,294 Mom. 257 00:26:38,533 --> 00:26:39,333 Hmm? 258 00:26:40,133 --> 00:26:43,411 The reason I came to tell you in person 259 00:26:43,411 --> 00:26:46,715 is because you wouldn’t pick up if I called. 260 00:26:46,715 --> 00:26:51,756 And if I texted, you’d say you never saw it. 261 00:26:52,840 --> 00:26:56,263 Make sure you dress nicely. 262 00:26:57,666 --> 00:26:58,800 Okay. 263 00:27:49,566 --> 00:27:50,366 Don’t worry. 264 00:27:53,066 --> 00:27:55,466 I won’t do anything to make you uncomfortable. 265 00:28:59,766 --> 00:29:02,100 If we ever get that close 266 00:29:03,907 --> 00:29:05,591 like last night 267 00:29:07,300 --> 00:29:08,566 are you okay with that? 268 00:29:12,466 --> 00:29:13,266 I’m okay. 269 00:31:35,200 --> 00:31:36,000 Ping. 270 00:31:38,666 --> 00:31:39,700 Trust me. 271 00:32:08,000 --> 00:32:09,500 P’Charm, you look so beautiful. 272 00:32:13,666 --> 00:32:14,900 You’re cute too. 273 00:33:38,200 --> 00:33:39,000 Ping. 274 00:33:39,307 --> 00:33:40,160 Huh? 275 00:33:40,386 --> 00:33:41,866 Are you going to stand there spacing out all day? 276 00:33:43,100 --> 00:33:43,900 Cher. 277 00:33:44,566 --> 00:33:47,454 I don’t know if I should say yes to her. 278 00:33:47,454 --> 00:33:49,000 What if she doesn’t like it? 279 00:33:49,900 --> 00:33:54,204 If you don’t try, how will you know if she’ll like it or not? 280 00:33:54,430 --> 00:33:57,192 Just go. I’m heading off first. 281 00:33:57,366 --> 00:33:57,970 You can do it. 282 00:33:57,970 --> 00:33:58,470 Fighting. 283 00:33:59,100 --> 00:33:59,690 Okay. 284 00:33:59,690 --> 00:34:00,190 I can do it. 285 00:34:03,366 --> 00:34:04,166 Sigh. 286 00:34:04,466 --> 00:34:05,300 Ping. 287 00:34:06,366 --> 00:34:07,166 Ready yet? 288 00:34:08,065 --> 00:34:08,900 Cher, I knew it. 289 00:34:09,300 --> 00:34:10,065 Go. 290 00:34:10,065 --> 00:34:10,866 I’m shy. 291 00:34:10,900 --> 00:34:11,600 You can do it. 292 00:34:11,600 --> 00:34:12,132 I know. 293 00:34:12,132 --> 00:34:13,213 Go on. 294 00:34:13,213 --> 00:34:13,713 You can do it. 295 00:34:40,333 --> 00:34:41,300 P’Charm. 296 00:34:46,533 --> 00:34:47,966 Happy Valentine’s Day. 297 00:34:50,065 --> 00:34:50,866 Thank you. 298 00:34:54,333 --> 00:34:56,733 I was planning to give flowers to someone too. 299 00:35:07,100 --> 00:35:08,791 I didn’t expect. 300 00:35:10,282 --> 00:35:12,245 I never thought 301 00:35:15,966 --> 00:35:17,500 someone would confess to me like this. 302 00:35:21,066 --> 00:35:22,800 But it feels nice. 303 00:35:25,066 --> 00:35:26,366 I really like you, P’Charm. 304 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 I don’t want anything from you. 305 00:35:32,533 --> 00:35:33,366 I just want you to know. 306 00:35:37,266 --> 00:35:38,666 I know. 307 00:35:57,800 --> 00:35:59,216 I like you too. 308 00:36:00,707 --> 00:36:02,653 I never imagined 309 00:36:05,066 --> 00:36:05,866 that the dream I once had 310 00:36:09,966 --> 00:36:11,100 would one day 311 00:37:28,700 --> 00:37:31,333 come true. 312 00:37:32,866 --> 00:37:35,300 You’re up early, P’Charm. 313 00:37:36,566 --> 00:37:38,000 I’m taking you to university today. 314 00:37:38,666 --> 00:37:39,466 And I’ll pick you up this evening too. 315 00:37:43,600 --> 00:37:44,400 Really? 316 00:37:46,566 --> 00:37:48,800 Yes. 317 00:37:49,400 --> 00:37:50,200 Come on, go shower. 318 00:37:52,166 --> 00:37:52,966 Okay. 319 00:37:55,300 --> 00:37:56,766 Or… 320 00:37:58,600 --> 00:37:59,400 should I do it for you? 321 00:38:00,000 --> 00:38:00,800 P’Charm. 322 00:38:01,133 --> 00:38:02,266 Want me to? 323 00:38:02,533 --> 00:38:03,541 No, P’Charm. 324 00:38:03,541 --> 00:38:04,500 Why? 325 00:38:05,000 --> 00:38:05,900 I have to go to class. 326 00:38:07,800 --> 00:38:08,987 Why, Ping? 327 00:38:08,987 --> 00:38:10,266 What is it? 328 00:38:13,533 --> 00:38:14,333 No, I’ll miss class. 329 00:38:16,100 --> 00:38:16,900 Running away? 330 00:38:18,466 --> 00:38:19,900 How about that? 331 00:38:22,166 --> 00:38:22,966 Come here, I’ll shower you. 332 00:38:25,333 --> 00:38:26,133 Come here. 333 00:39:13,500 --> 00:39:15,186 Let me see. 334 00:39:15,186 --> 00:39:16,333 I’ll come pick you up this evening. 335 00:39:17,533 --> 00:39:18,033 I don’t have work today. 336 00:39:18,394 --> 00:39:19,520 Okay. 337 00:39:39,300 --> 00:39:40,100 Wait for me. 338 00:39:40,400 --> 00:39:41,266 Ping. 339 00:39:41,466 --> 00:39:42,666 Oh, Cher. 340 00:39:43,666 --> 00:39:44,566 Who dropped you off? 341 00:39:44,766 --> 00:39:45,766 Was it P’Charm? 342 00:39:49,600 --> 00:39:50,400 I thought I saw her. 343 00:39:50,600 --> 00:39:51,166 You… 344 00:39:51,166 --> 00:39:54,896 Hm? 345 00:39:54,896 --> 00:39:57,000 Seriously? Are you crazy? 346 00:40:12,400 --> 00:40:12,900 Why would P’Charm drive you here? 347 00:40:13,352 --> 00:40:15,033 Or are you and P’Charm… 348 00:40:15,530 --> 00:40:17,362 I mean… 349 00:40:18,265 --> 00:40:20,531 I’m happy for you though. 350 00:40:22,466 --> 00:40:24,533 But I’m worried about you too. 351 00:40:26,466 --> 00:40:28,300 I know P’Charm seems perfect, but 352 00:40:30,266 --> 00:40:31,066 she hurt you before. 353 00:40:32,600 --> 00:40:34,200 And there’s still the thing with your parents. 354 00:40:36,266 --> 00:40:37,066 I know. 355 00:40:39,333 --> 00:40:40,087 But I still want to try. 356 00:40:40,313 --> 00:40:43,392 Okay. 357 00:40:45,300 --> 00:40:46,100 Alright then. 358 00:40:48,466 --> 00:40:49,566 No matter what, I’ll always be on your side. 359 00:40:49,966 --> 00:40:50,766 Thank you. 360 00:40:50,933 --> 00:40:52,000 Let’s go. We’re late. 361 00:40:52,000 --> 00:40:52,533 Already late? 362 00:41:08,066 --> 00:41:10,866 Yes, we are. 363 00:41:12,300 --> 00:41:13,766 Let’s go. 364 00:41:21,666 --> 00:41:22,466 Is that the famous model P’Charm? 365 00:41:26,766 --> 00:41:28,266 She came all the way here to pick you up? 366 00:41:29,100 --> 00:41:29,900 P’Charm. 367 00:41:30,533 --> 00:41:31,033 You just finished class, right? 368 00:41:31,620 --> 00:41:34,245 Yes. 369 00:41:35,400 --> 00:41:37,155 Here. 370 00:41:37,381 --> 00:41:38,905 I bought the milk tea you wanted the other day. 371 00:41:39,583 --> 00:41:41,562 P’Charm. 372 00:41:42,766 --> 00:41:44,057 You remembered? 373 00:41:44,825 --> 00:41:46,963 I was just joking back then. 374 00:41:50,000 --> 00:41:51,933 About you, 375 00:41:53,333 --> 00:41:54,133 I remember everything. 376 00:41:55,600 --> 00:41:56,800 Do you want to go somewhere special today? 377 00:41:57,700 --> 00:41:59,100 Hmm. 378 00:42:00,666 --> 00:42:01,491 Anywhere is fine. 379 00:42:02,530 --> 00:42:04,100 You can choose. 380 00:42:04,600 --> 00:42:06,000 Then 381 00:42:06,700 --> 00:42:08,100 how about a stage play? 382 00:42:09,933 --> 00:42:11,133 There’s one I want to see. 383 00:42:11,766 --> 00:42:12,766 There’s an evening show. 384 00:42:14,166 --> 00:42:14,966 I’ve never seen one before. 385 00:42:15,766 --> 00:42:16,266 Sounds fun. 386 00:42:16,763 --> 00:42:20,363 Perfect. 387 00:42:57,733 --> 00:42:58,422 Then 388 00:42:58,422 --> 00:42:58,922 I’ll take my good girl to see something new. 389 00:42:59,166 --> 00:43:00,733 Ping. 390 00:43:00,900 --> 00:43:01,700 Yes? 391 00:43:01,866 --> 00:43:02,666 I’m going to the restroom for a moment. 392 00:43:03,000 --> 00:43:03,900 I’ll be right back. 393 00:43:37,200 --> 00:43:38,000 Okay. 394 00:43:42,800 --> 00:43:43,600 Come back soon. 395 00:44:21,733 --> 00:44:24,266 Charm. 396 00:44:24,666 --> 00:44:25,466 Mint. 397 00:44:25,866 --> 00:44:28,533 P’Charm, I’m really excited. 398 00:44:29,000 --> 00:44:30,197 Excited about what? 399 00:44:30,649 --> 00:44:32,289 Because today is the announcement of our first series. 400 00:44:32,741 --> 00:44:37,904 Ping, do you know 401 00:44:45,966 --> 00:44:48,842 your gentleness 402 00:44:49,249 --> 00:44:52,573 made me realize that a relationship isn’t just about physical attraction.24606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.