All language subtitles for Friends 1994 - S01E01 - The One Where Monica Gets A Roommate 1080p BluRay x265 Silence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,881 --> 00:00:49,747 [CAR HORNS HONKING] 2 00:00:49,967 --> 00:00:52,755 There's nothing to tell. It's just some guy | work with. 3 00:00:52,970 --> 00:00:55,132 Come on. Youre going out with a guy. 4 00:00:55,305 --> 00:00:57,842 There's gotta be something wrong with him. 5 00:00:58,058 --> 00:00:59,924 So does he have a hump and a hair piece? 6 00:01:02,396 --> 00:01:03,761 Wait. Does he eat chalk? 7 00:01:05,023 --> 00:01:08,232 | don't want her to go through what | went through with Carl. Oh. 8 00:01:08,443 --> 00:01:11,231 Okay, everybody relax. This is not even a date. 9 00:01:11,446 --> 00:01:14,404 Its just two people going out to dinner and not having sex. 10 00:01:14,616 --> 00:01:16,152 Sounds like a date to me. 11 00:01:19,037 --> 00:01:21,870 Im back in high school, in the middle of the cafeteria... 12 00:01:22,082 --> 00:01:25,416 ...and | realize I'm totally naked. 13 00:01:25,627 --> 00:01:27,163 -Oh, yeah. -I've had that dream. 14 00:01:27,379 --> 00:01:31,464 Then | look down and | realize there is a phone... 15 00:01:32,050 --> 00:01:34,007 ...there. 16 00:01:34,928 --> 00:01:36,839 -Instead of— -That's right! 17 00:01:37,055 --> 00:01:38,545 MONICA: That one, I've never had. PHOEBE: No. 18 00:01:38,724 --> 00:01:42,843 All of a sudden, the phone starts to ring. 19 00:01:43,061 --> 00:01:44,802 And it turns out it's my mother. 20 00:01:46,565 --> 00:01:50,854 Which is very, very weird because she never calls me. 21 00:01:55,866 --> 00:01:57,777 Hi. 22 00:01:58,785 --> 00:02:01,948 This guy says "hello," | wanna Kkill myself. 23 00:02:02,247 --> 00:02:03,408 Are you okay, sweetie? 24 00:02:03,665 --> 00:02:08,330 | feel like someone grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth... 25 00:02:08,503 --> 00:02:11,370 -...and tied it around my neck. -Cookie? 26 00:02:13,383 --> 00:02:14,873 Carol moved her stuff out today. 27 00:02:15,093 --> 00:02:16,128 PHOEBE 8 JOEY: Oh. 28 00:02:16,303 --> 00:02:18,089 -Let me get you some coffee. -Thanks. 29 00:02:21,058 --> 00:02:22,799 Ew. Unh. 30 00:02:22,976 --> 00:02:26,935 No. No, don't! Stop cleansing my aura. 31 00:02:27,230 --> 00:02:29,767 Just leave my aura alone, okay? 32 00:02:31,777 --> 00:02:34,644 L'l be fine. All right? Really. | hope she'll be very happy. 33 00:02:34,821 --> 00:02:36,152 -No, you don't. -No, | don't. 34 00:02:36,323 --> 00:02:38,155 To hell with her. She left me! 35 00:02:39,201 --> 00:02:41,158 And you never knew she was a lesbian. 36 00:02:45,207 --> 00:02:47,369 No! Okay? 37 00:02:47,542 --> 00:02:50,330 Why does everyone keep fixating on that? 38 00:02:51,963 --> 00:02:54,751 She didn't know. How should | know? 39 00:02:56,593 --> 00:02:59,255 Sometimes | wish | was a lesbian. 40 00:03:00,889 --> 00:03:02,880 Did | say that out loud? 41 00:03:04,810 --> 00:03:08,895 All right, Ross. Look, you're feeling a lot of pain right now. 42 00:03:09,064 --> 00:03:11,476 Youre angry. You're hurting. 43 00:03:11,733 --> 00:03:13,940 Can | tell you what the answer is? 44 00:03:14,152 --> 00:03:15,438 Strip joints! 45 00:03:17,614 --> 00:03:19,946 Come on, you're single. Have some hormones. 46 00:03:20,158 --> 00:03:22,445 See, but | don't want to be single, okay? 47 00:03:22,661 --> 00:03:25,824 | just wanna be married again. 48 00:03:29,960 --> 00:03:33,078 And | just want a million dollars! 49 00:03:34,214 --> 00:03:35,295 Rachel? 50 00:03:35,465 --> 00:03:38,173 Oh, God, Monica! Hi! Thank God! 51 00:03:38,343 --> 00:03:41,506 | went to your building and this guy with a hammer said... 52 00:03:41,680 --> 00:03:43,887 ...tnat you might be here, and you are. 53 00:03:44,141 --> 00:03:47,634 -Can | get you some coffee? -Decaf. 54 00:03:48,228 --> 00:03:52,187 Okay, everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor. 55 00:03:52,441 --> 00:03:54,899 This is everybody. This is Chandler and Phoebe... 56 00:03:55,110 --> 00:03:57,351 ...and Joey. And remember my brother, Ross? 57 00:03:57,529 --> 00:03:58,644 -Sure! -Hey. 58 00:03:58,822 --> 00:04:00,733 -Hi. -Oh, God. 59 00:04:06,955 --> 00:04:08,320 [SIGHS] 60 00:04:08,540 --> 00:04:12,124 So you wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids? 61 00:04:14,379 --> 00:04:19,340 Oh, God! Well, it started about a half-hour before the wedding. 62 00:04:19,509 --> 00:04:21,921 | was in this room With all the presents... 63 00:04:22,095 --> 00:04:23,927 ...and | was looking at this gravy boat. 64 00:04:24,139 --> 00:04:27,552 This really gorgeous Limoges gravy boat. 65 00:04:27,726 --> 00:04:29,558 When all of a sudden-- Sweet 'N Low? 66 00:04:29,728 --> 00:04:31,844 —| realized... 67 00:04:32,022 --> 00:04:35,936 ...l Was more turned on by this gravy boat than by Barry. 68 00:04:36,109 --> 00:04:39,147 Then | got really freaked out, and that's when it hit me: 69 00:04:39,321 --> 00:04:42,109 How much Barry looks like Mr. Potato Head. 70 00:04:42,532 --> 00:04:45,775 You know, | mean, | always knew he looked familiar, but... 71 00:04:47,954 --> 00:04:51,288 Anyway, | just had to get out of there, and | started wondering: 72 00:04:51,541 --> 00:04:55,125 "Why am | doing this?" and "Who am | doing this for?" 73 00:04:55,295 --> 00:04:59,664 Anyway, | just didn't know where to go, and | know you and | have drifted apart... 74 00:04:59,883 --> 00:05:02,716 ...But youre the only person | know in the city. 75 00:05:02,928 --> 00:05:04,589 Who wasn't invited to the wedding. 76 00:05:04,971 --> 00:05:07,884 Oh, | was kind of hoping that wouldn't be an issue. 77 00:05:15,190 --> 00:05:17,272 [SPEAKING IN SPANISH ON TV] 78 00:05:22,072 --> 00:05:24,564 Im guessing he bought her the big pipe organ... 79 00:05:24,741 --> 00:05:27,199 ...and she's really not happy about it. 80 00:05:28,453 --> 00:05:31,491 Daddy, | just-- | can't marry him. 81 00:05:31,665 --> 00:05:33,326 Im sorry. 82 00:05:33,500 --> 00:05:36,367 | just don't love him. 83 00:05:36,837 --> 00:05:39,499 Well, it matters to me. 84 00:05:42,008 --> 00:05:44,375 CHANDLER: She should not be wearing those pants. 85 00:05:45,595 --> 00:05:47,552 | say push her down the stairs. 86 00:05:47,764 --> 00:05:50,973 ALL: Push her down the stairs! Push her down the stairs! 87 00:05:51,393 --> 00:05:52,508 [ALL CHEER AND APPLAUD] 88 00:05:55,230 --> 00:05:57,221 Come on, Daddy, listen to me! 89 00:05:57,440 --> 00:06:01,980 It's like all of my life, everyone's always told me, "You're a shoe! 90 00:06:02,153 --> 00:06:04,235 You're a shoe! You're a shoe! You're a shoe!" 91 00:06:04,447 --> 00:06:07,610 Then today | stopped and said, "What if | don't wanna be a shoe? 92 00:06:07,826 --> 00:06:10,989 What if | wanna be a purse? You know? 93 00:06:11,162 --> 00:06:12,948 Or a hat?" 94 00:06:13,874 --> 00:06:16,411 | don't want you to buy me a hat, | ama hat. 95 00:06:16,585 --> 00:06:18,792 Its a metaphor, Daddy! 96 00:06:20,547 --> 00:06:22,379 You can see where he'd have trouble. 97 00:06:25,635 --> 00:06:27,501 Look, Daddy, it's my life. 98 00:06:28,847 --> 00:06:31,305 Well, maybe l'l just stay here with Monica. 99 00:06:34,311 --> 00:06:36,803 | guess we've established she's staying with Monica. 100 00:06:38,899 --> 00:06:41,687 Well, maybe that's my decision. 101 00:06:42,277 --> 00:06:44,518 Well, maybe | don'"t need your money. 102 00:06:44,696 --> 00:06:46,937 Wait! Wait! | said maybe! 103 00:06:53,914 --> 00:06:56,121 Okay. Just breathe, that's it. 104 00:06:56,333 --> 00:06:58,791 Just try to think of nice, calm things. 105 00:06:59,002 --> 00:07:02,870 [SINGING] Raindrops on roses And whiskers on kittens 106 00:07:03,256 --> 00:07:07,215 Doorbells and sleigh bells And something with mittens 107 00:07:07,969 --> 00:07:11,337 La la la something With string 108 00:07:11,514 --> 00:07:13,380 I'm all better now. 109 00:07:15,185 --> 00:07:17,176 | helped. 110 00:07:18,855 --> 00:07:21,187 MONICA: Look, this is probably for the best, you know? 111 00:07:21,524 --> 00:07:24,061 Independence. Taking control of your life. 112 00:07:24,277 --> 00:07:28,612 And, hey, if you need anything, you can always come to Joey. 113 00:07:28,782 --> 00:07:32,195 Me and Chandier live right across the hall. And he's away a lot. 114 00:07:34,079 --> 00:07:36,616 Joey, stop hitting on her. It's her wedding day. 115 00:07:36,831 --> 00:07:38,788 What? Like there's a rule or something? 116 00:07:39,459 --> 00:07:40,574 [INTERCOM BUZZES] 117 00:07:41,336 --> 00:07:44,874 Please don't do that again. It's a horrible sound. 118 00:07:45,048 --> 00:07:47,460 PAUL: Uh, it's Paul. -Buzz him in. 119 00:07:47,759 --> 00:07:50,046 -Who's Paul? -Paul, the wine guy, Paul? 120 00:07:50,261 --> 00:07:51,296 Maybe. 121 00:07:51,513 --> 00:07:54,801 Wailt a minute. Your "not a real date" is with Paul, the wine guy? 122 00:07:55,016 --> 00:07:56,802 -He finally asked you out? -Yes. 123 00:07:56,977 --> 00:07:58,763 Ooh. This is a "Dear Diary" moment. 124 00:08:00,313 --> 00:08:01,803 Rach, wait, | can cancel. 125 00:08:02,065 --> 00:08:03,851 Please, no. Go, II be fine. 126 00:08:04,025 --> 00:08:07,734 Ross, are you okay? | mean, do you want me to stay? 127 00:08:08,613 --> 00:08:10,729 That'd be good. 128 00:08:11,116 --> 00:08:14,859 -Really? -No, go on! It's Paul, the wine guy. 129 00:08:15,078 --> 00:08:16,193 [KNOCKING ON DOOR] 130 00:08:18,707 --> 00:08:21,119 MONICA: Hi, come in. Paul, this is... 131 00:08:22,002 --> 00:08:24,539 ...everybody. Everybody, this is Paul. 132 00:08:25,005 --> 00:08:26,040 JOEY: Paul, the wine guy. 133 00:08:26,256 --> 00:08:30,090 -Wine guy. -| didn't catch your name. Paul, was it? 134 00:08:30,510 --> 00:08:33,047 -Okay. Sit down. Two seconds. -Okay. 135 00:08:33,596 --> 00:08:36,008 [MOUTHING] 136 00:08:37,225 --> 00:08:40,308 Ooh, | just pulled out four eyelashes. That can't be good. 137 00:08:42,856 --> 00:08:44,722 So, Rachel, what are you up to tonight? 138 00:08:45,275 --> 00:08:49,109 Well, |l was supposed to be headed for Aruba on my honeymoon... 139 00:08:49,279 --> 00:08:50,314 ...SO, nothing. 140 00:08:52,741 --> 00:08:54,948 Right. You're not even getting your honeymooan. 141 00:08:55,243 --> 00:08:59,202 God. No, no. Although, Aruba. Heh. This time of year? Eh. 142 00:08:59,372 --> 00:09:01,955 Talk about your... 143 00:09:02,125 --> 00:09:03,160 ...big lizards. 144 00:09:07,964 --> 00:09:10,672 Anyway, if you don't feel like being alone tonight... 145 00:09:10,884 --> 00:09:13,717 ...J0oey and Chandler are helping me with my furniture. 146 00:09:13,887 --> 00:09:17,050 Yes, and we're very excited about it. 147 00:09:17,223 --> 00:09:20,557 Actually, thanks, but I'm just gonna hang out here tonight. 148 00:09:20,727 --> 00:09:22,764 -It's been a long day. -Oh, sure. Okay. Sure. 149 00:09:22,937 --> 00:09:24,268 Hey, Pheebs, you wanna help? 150 00:09:24,689 --> 00:09:26,646 Oh, | wish | could, but | don't want to. 151 00:09:34,866 --> 00:09:39,281 Im supposed to attach a bracket-y thing to the side things... 152 00:09:39,454 --> 00:09:42,242 ...uSing a bunch of these little worm guys. 153 00:09:43,416 --> 00:09:48,161 | have no bracket-y thing, | see no worm guys whatsoever... 154 00:09:48,338 --> 00:09:51,421 ...and | cannot feel my legs. 155 00:09:53,009 --> 00:09:54,044 What's this? 156 00:09:54,260 --> 00:09:57,252 | have no idea. 157 00:09:59,140 --> 00:10:01,552 -Done with the bookcase. -All finished. 158 00:10:05,146 --> 00:10:06,932 This was Carol's favorite beer. 159 00:10:09,025 --> 00:10:11,687 She always drank it out of the can. | should have known. 160 00:10:11,861 --> 00:10:15,070 Hey. Ross, let me ask you a question. 161 00:10:15,240 --> 00:10:19,450 She got the furniture, the stereo, the goad TV. 162 00:10:19,619 --> 00:10:20,654 What did you get? 163 00:10:20,995 --> 00:10:22,030 You guys. 164 00:10:22,205 --> 00:10:24,287 -Oh, God. Oh, my God. -You got screwed. 165 00:10:24,499 --> 00:10:28,788 -Oh, my God. -| know, | know. I'm such an idiot. 166 00:10:29,337 --> 00:10:33,877 | should've caught on when she went to the dentist four and five times a week. 167 00:10:34,050 --> 00:10:36,257 | mean, how clean can teeth get? 168 00:10:36,427 --> 00:10:38,839 My brother's going through that. He's such a mess. 169 00:10:39,013 --> 00:10:40,674 How did you get through it? 170 00:10:40,890 --> 00:10:44,383 He might try accidentally breaking something valuable of hers. 171 00:10:44,561 --> 00:10:46,143 -Say her-- -Leg? 172 00:10:46,312 --> 00:10:48,223 Heh. That's one way of going through it, yeah. 173 00:10:48,773 --> 00:10:50,309 Me, | went for the watch. 174 00:10:50,775 --> 00:10:52,641 -You actually broke her watch? -Mm. 175 00:10:53,278 --> 00:10:56,361 Barry, I'm sorry. | am so sorry. 176 00:10:56,614 --> 00:11:01,529 You probably think it's about making love with your socks on, butit isn't. 177 00:11:01,703 --> 00:11:04,536 Itisn't, it's about me. And -- 178 00:11:04,706 --> 00:11:06,697 [SIGHS] 179 00:11:11,588 --> 00:11:14,626 Hi. Machine cut me off again. Anyway... 180 00:11:16,426 --> 00:11:20,511 You know what's scary? What ¡f there's only one woman for everybody? 181 00:11:20,722 --> 00:11:24,056 | mean, what if you get one woman, and that's it? 182 00:11:24,225 --> 00:11:29,095 Unfortunately, in my case, there was only one woman for her. 183 00:11:29,564 --> 00:11:32,807 What are you talking about? One woman. 184 00:11:33,401 --> 00:11:37,019 That's like saying there's only one flavor of ice cream for you. 185 00:11:37,197 --> 00:11:40,940 Let me tell you something, Ross. There's lots of flavors out there. 186 00:11:41,117 --> 00:11:45,577 There's rocky road and cookie dough and bing cherry vanilla. 187 00:11:46,206 --> 00:11:50,700 You can get them with jimmies or nuts or whipped cream. 188 00:11:50,960 --> 00:11:53,622 This is the best thing that ever happened to you. 189 00:11:53,796 --> 00:11:56,663 You got married. You were like, what, 8? 190 00:11:58,635 --> 00:12:02,629 Welcome back to the world. Grab a spoon. 191 00:12:02,805 --> 00:12:05,342 | honestly don't know If "m hungry or horny. 192 00:12:05,808 --> 00:12:07,173 Then stay out of my freezer. 193 00:12:10,939 --> 00:12:14,352 Ever since she walked out on me, |... 194 00:12:14,692 --> 00:12:16,649 What? What? 195 00:12:16,819 --> 00:12:18,651 You wanna spell it out with noodles? 196 00:12:18,863 --> 00:12:22,447 No, it's more of a fifth date kind of revelation. 197 00:12:23,243 --> 00:12:26,281 Oh, so there's gonna be a fifth date? 198 00:12:27,830 --> 00:12:29,491 Isn't there? 199 00:12:29,707 --> 00:12:31,869 Yeah, yeah. | think there is. 200 00:12:33,711 --> 00:12:35,418 What were you gonna say? 201 00:12:37,048 --> 00:12:39,164 Well... Er, uh-- 202 00:12:40,343 --> 00:12:42,550 Ever since she left me, um... 203 00:12:43,680 --> 00:12:46,968 ...l haven't been able to perform... 204 00:12:47,225 --> 00:12:48,431 ...sexually. 205 00:12:51,312 --> 00:12:52,802 Oh, God! Oh, God! | am so-- 206 00:12:53,022 --> 00:12:54,228 -I'm so sorry. -lt's okay. 207 00:12:54,440 --> 00:12:57,853 Being spit on is probably not what you need right now. 208 00:12:58,027 --> 00:12:59,734 Um... 209 00:13:00,113 --> 00:13:01,194 How long? 210 00:13:01,739 --> 00:13:02,820 Two years. 211 00:13:03,574 --> 00:13:05,281 Wow! 212 00:13:05,451 --> 00:13:08,409 Im glad you smashed her watch. 213 00:13:10,373 --> 00:13:13,786 So you still think you might want that fifth date? 214 00:13:16,796 --> 00:13:18,332 Yeah. 215 00:13:18,506 --> 00:13:20,338 Yeah, | do. 216 00:13:21,551 --> 00:13:24,885 L, Joanie, take you, Charles, as my lawful husband. 217 00:13:25,221 --> 00:13:28,464 MINISTER: Do you take Joanie--? -Oh! See. 218 00:13:28,641 --> 00:13:33,852 But Joanie loved Chachi. That's the difference. 219 00:13:35,398 --> 00:13:36,763 "Grab a spoon." 220 00:13:37,108 --> 00:13:39,600 Do you know long it's been since | grabbed a spoon? 221 00:13:40,111 --> 00:13:42,944 Do the words, "Billy, don't be a hero," mean anything to you? 222 00:13:45,199 --> 00:13:49,693 You know, here's the thing. Even if | could get it together enough... 223 00:13:49,871 --> 00:13:52,408 ...t0o ask a woman out... 224 00:13:52,874 --> 00:13:55,286 ...Who am | gonna ask? 225 00:14:16,606 --> 00:14:17,971 Isn't this amazing? 226 00:14:18,149 --> 00:14:20,481 | mean, | have never made coffee before in my life. 227 00:14:20,651 --> 00:14:23,143 -That is amazing. -Congratulations. 228 00:14:23,363 --> 00:14:28,073 While you're on a roll, if you feel like you gotta make a Western omelet or something... 229 00:14:30,995 --> 00:14:34,454 Although, actually I'm really not that hungry this morning. 230 00:14:35,375 --> 00:14:36,706 -Good morning. MONICA: Good morning. 231 00:14:36,876 --> 00:14:38,492 -Morning. JOEY: Morning. 232 00:14:39,420 --> 00:14:41,582 -Morning. JOEY: Morning, Paul. 233 00:14:41,756 --> 00:14:44,965 -Hello, Paul. -Hi. Paul, is it? 234 00:14:49,097 --> 00:14:51,839 MONICA: | had a really great time last night. 235 00:14:52,016 --> 00:14:53,882 PAUL: Thank you. Thank you so much. 236 00:14:54,602 --> 00:14:57,469 -We'll talk later, okay? -Y eah. 237 00:15:02,151 --> 00:15:03,983 Thank you. 238 00:15:09,826 --> 00:15:12,614 That wasn't a real date. 239 00:15:13,329 --> 00:15:16,162 What the hell do you do on a real date? 240 00:15:17,041 --> 00:15:20,500 -Shut up and put my table back. JOEY: Okay. 241 00:15:20,670 --> 00:15:22,536 All right, kids, | gotta get to work. 242 00:15:22,755 --> 00:15:28,250 If | don't input those numbers, it doesn't make much of a difference. 243 00:15:31,305 --> 00:15:33,421 So, like, you guys all have jobs? 244 00:15:34,225 --> 00:15:35,886 Yeah, we all have jobs. 245 00:15:36,102 --> 00:15:38,719 See, that's how we buy stuff. 246 00:15:40,356 --> 00:15:41,642 Yeah, Im an actor. 247 00:15:41,858 --> 00:15:44,065 Wow. Would | have seen you in anything? 248 00:15:44,277 --> 00:15:46,609 Oh, | doubt it. Mostly regional work. 249 00:15:46,821 --> 00:15:50,405 Unless you happened to catch the Wee One's production of Pinocchio. 250 00:15:50,658 --> 00:15:53,195 "Look, Geppeto. I'm a real live boy." 251 00:15:56,038 --> 00:15:57,745 | will not take this abuse. 252 00:15:57,999 --> 00:15:59,910 Youre right. I'm sorry. 253 00:16:00,334 --> 00:16:03,042 [SINGING] Once | was a wooden boy A little wooden boy 254 00:16:07,133 --> 00:16:09,465 MONICA: So how are you doing today? Did you sleep okay? 255 00:16:09,677 --> 00:16:13,011 Did you talk to Barry? | can't stop smiling. 256 00:16:13,806 --> 00:16:17,674 | can see that. You look like you slept with a hanger in your mouth. 257 00:16:22,940 --> 00:16:26,399 | know. He's just so-- 258 00:16:26,569 --> 00:16:28,105 Remember you and Tony De Marco? 259 00:16:28,321 --> 00:16:32,315 -Oh, yeah. -Well, it's like that. With feelings. 260 00:16:33,201 --> 00:16:34,862 Oh, wow, are you in trouble! 261 00:16:35,536 --> 00:16:39,325 Okay, okay. | am just going to get up, go to work... 262 00:16:39,499 --> 00:16:42,207 ...and not think about him all day. 263 00:16:42,376 --> 00:16:45,334 Or else I'm just gonna get up and go to work. 264 00:16:45,505 --> 00:16:47,121 -Oh, wish me luck! -What for? 265 00:16:47,340 --> 00:16:50,628 Im gonna go get one of those job things. 266 00:16:58,601 --> 00:17:01,218 -Hey, Monica. -Hey, Franny. Welcome back. 267 00:17:01,395 --> 00:17:02,885 How was Florida? 268 00:17:03,064 --> 00:17:04,395 You had sex, didn't you? 269 00:17:06,275 --> 00:17:07,310 How do you do that? 270 00:17:08,444 --> 00:17:12,233 -So, who? -You know Paul? 271 00:17:12,782 --> 00:17:14,364 Paul, the wine guy? 272 00:17:14,534 --> 00:17:16,116 Oh, yeah, | know Paul. 273 00:17:18,663 --> 00:17:21,155 You mean, you know Paul like | know Paul? 274 00:17:21,374 --> 00:17:23,661 Are you kidding? | take credit for Paul. 275 00:17:23,834 --> 00:17:27,953 Before me, there was no snap in his turtle for two years. 276 00:17:31,217 --> 00:17:33,754 Of course it was a line. 277 00:17:34,178 --> 00:17:36,840 Why? Why would anybody do something like that? 278 00:17:37,056 --> 00:17:40,299 We-'re looking for an answer more sophisticated than: 279 00:17:40,476 --> 00:17:42,387 "To get you into bed." 280 00:17:43,354 --> 00:17:45,015 Is it me? 281 00:17:45,189 --> 00:17:48,727 Is it like | have some sort of beacon that only dogs... 282 00:17:48,901 --> 00:17:51,518 ...and men with severe emotional problems can hear? 283 00:17:51,737 --> 00:17:53,648 All right, come here. Give me your feet. 284 00:18:01,163 --> 00:18:02,995 | just thought he was nice, you know? 285 00:18:05,876 --> 00:18:08,334 | can't believe you didn't know it was a line. 286 00:18:13,217 --> 00:18:14,252 Guess what. 287 00:18:14,427 --> 00:18:16,213 -You got a job? -Are you kidding? 288 00:18:16,387 --> 00:18:18,048 I'm trained for nothing. 289 00:18:19,890 --> 00:18:21,927 | was laughed out of 12 interviews today. 290 00:18:22,101 --> 00:18:23,637 Yet youre surprisingly upbeat. 291 00:18:23,853 --> 00:18:27,346 Well, you would be too if you found Joan and David boots on sale... 292 00:18:27,523 --> 00:18:29,264 ...D0 percent off. 293 00:18:29,483 --> 00:18:31,269 Oh, how well you know me. 294 00:18:32,945 --> 00:18:35,357 They're my new "I don't need a job or my parents. 295 00:18:35,615 --> 00:18:37,777 I've got great boots" boots. 296 00:18:39,160 --> 00:18:41,367 -How'd you pay for them? -Uh, credit card. 297 00:18:41,912 --> 00:18:43,573 And who pays for that? 298 00:18:44,248 --> 00:18:46,330 Um, my father. 299 00:18:48,919 --> 00:18:51,081 You can't live off your parents your whole life. 300 00:18:51,297 --> 00:18:54,961 | know that. That's why | was getting married. 301 00:18:55,343 --> 00:18:58,335 Give her a break. It's hard being on your own for the first time. 302 00:18:58,512 --> 00:19:00,002 -Thank you. -Y ou're welcome. 303 00:19:00,181 --> 00:19:02,889 | remember when | first came to this city, | was 14. 304 00:19:03,059 --> 00:19:05,926 My mom had killed herself and my stepdad was back in prison. 305 00:19:06,103 --> 00:19:08,140 And | got here, and | didn't know anybody. 306 00:19:08,314 --> 00:19:11,682 | ended up living with this albino guy who was cleaning windshields... 307 00:19:11,859 --> 00:19:15,648 ...Outside Port Authority. And then he killed himself. 308 00:19:16,405 --> 00:19:20,239 And then | found aromatherapy. So believe me, | know exactly how you feel. 309 00:19:24,372 --> 00:19:27,114 The word you're looking for is: 310 00:19:27,708 --> 00:19:28,948 “Anyway..." 311 00:19:33,130 --> 00:19:34,245 All right. You ready? 312 00:19:34,423 --> 00:19:36,130 -| don't think so. ROSS: Oh, come on. 313 00:19:36,467 --> 00:19:37,878 Cut. Cut. 314 00:19:38,094 --> 00:19:41,052 ALL: Cut, cut, cut. 315 00:19:42,682 --> 00:19:45,595 ROSS: Hey. MONICA: All right. 316 00:19:45,851 --> 00:19:47,558 Welcome to the real world. 317 00:19:47,770 --> 00:19:50,512 It sucks. You're gonna love it. 318 00:19:51,399 --> 00:19:53,481 [FRANCIS SCOTT KEY'S "STAR-SPANGLED BANNER" PLAYS ON TV] 319 00:19:57,446 --> 00:20:00,780 Well, that's ¡t. You gonna crash on the couch? 320 00:20:00,991 --> 00:20:04,325 -No. No, | gotta go home sometime. -Are you gonna be okay? 321 00:20:04,495 --> 00:20:05,985 Yeah. 322 00:20:07,039 --> 00:20:08,905 Look what | just found on the floor. 323 00:20:11,210 --> 00:20:12,450 What? 324 00:20:12,920 --> 00:20:14,410 That's Paul's watch. 325 00:20:14,588 --> 00:20:16,670 You can just put it back where you found it. 326 00:20:18,300 --> 00:20:21,759 Oh, boy. All right. Good night, everybody. 327 00:20:21,929 --> 00:20:22,964 ROSS 8 RACHEL: Good night. 328 00:20:23,139 --> 00:20:25,050 [WATCH CRACKSJ 329 00:20:28,936 --> 00:20:30,347 [DOOR CLOSES] 330 00:20:31,480 --> 00:20:33,141 -Hmm. -Hmm. 331 00:20:34,275 --> 00:20:35,515 -Oh, sorry. -No. Óh, no. Go. 332 00:20:35,693 --> 00:20:37,650 -No, have it, really. -Split it? 333 00:20:37,820 --> 00:20:39,811 -Okay. -Okay. 334 00:20:41,741 --> 00:20:42,776 Thanks. 335 00:20:43,492 --> 00:20:47,076 You probably didn't know this, but back in high school | had... 336 00:20:47,246 --> 00:20:49,078 ...a Major crush on you. 337 00:20:50,541 --> 00:20:51,702 | knew. 338 00:20:52,084 --> 00:20:54,325 You did? Oh. 339 00:20:55,129 --> 00:20:58,121 | figured you thought | was Monica's geeky older brother. 340 00:20:58,883 --> 00:21:00,874 -| did. 341 00:21:05,514 --> 00:21:07,346 Listen, do you think-- 342 00:21:07,516 --> 00:21:11,009 And try not to let my vulnerability become any kind of a factor here. 343 00:21:13,105 --> 00:21:16,973 Do you think it would be okay ¡f | ask you out sometime, maybe? 344 00:21:18,235 --> 00:21:20,067 Yeah. 345 00:21:20,529 --> 00:21:21,815 Maybe. 346 00:21:22,823 --> 00:21:24,655 Okay. 347 00:21:29,413 --> 00:21:31,871 Okay, maybe | will. 348 00:21:34,210 --> 00:21:35,666 [RACHEL CHUCKLES] 349 00:21:35,836 --> 00:21:37,952 -Good night. -Good night. 350 00:21:40,966 --> 00:21:42,957 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 351 00:21:48,432 --> 00:21:50,423 [DOOR OPENSJ 352 00:21:51,519 --> 00:21:53,226 See you. 353 00:21:53,729 --> 00:21:54,764 ROSS: Mm-hm. 354 00:21:54,939 --> 00:21:57,351 Wait, wait. Hey, what's with you? 355 00:21:59,652 --> 00:22:02,314 | just grabbed a spoon. 356 00:22:10,496 --> 00:22:11,952 Can't believe what I'm hearing. 357 00:22:12,206 --> 00:22:13,867 [SINGING] / cant believe What I'm hearing here 358 00:22:14,041 --> 00:22:16,248 -What? | said you had-- -What? | said you had-- 359 00:22:17,294 --> 00:22:19,752 -Would you stop? -Oh, was | doing it again? 360 00:22:19,964 --> 00:22:21,796 ALL: Yes. 361 00:22:22,842 --> 00:22:24,833 WOMAN: Would anybody like more coffee? 362 00:22:26,720 --> 00:22:29,178 Did you make it or are you just serving it? 363 00:22:29,348 --> 00:22:32,636 -I'm just serving it. CHANDLER: l'l have a cup of coffee. 364 00:22:33,102 --> 00:22:34,342 Kids, new dream. 365 00:22:35,104 --> 00:22:38,438 Imin Las Vegas. I'm Liza Minnelli. 366 00:22:44,196 --> 00:22:46,187 [English - US - SDH] 27911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.