All language subtitles for FBI.S08E13.Fanatics.480p.x264-mSD[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,859 --> 00:00:06,100 We're really doing this belly are you feeling good? 2 00:00:06,940 --> 00:00:11,180 You've done this before right? Hey, stop that don't act scared. Okay, you're not 3 00:00:11,180 --> 00:00:15,280 scared. I'm not no you're not fine We need to total pushover. We walk in grab 4 00:00:15,280 --> 00:00:17,560 and go. Hey breathe. Look at me. 5 00:00:17,940 --> 00:00:22,300 Say it walking grab and go This 6 00:00:22,300 --> 00:00:29,220 is gonna be so good for you imagine you pulling up to 7 00:00:29,220 --> 00:00:30,940 the party with a bag of special care 8 00:00:39,059 --> 00:00:40,059 Showtime. Okay, yeah. 9 00:00:40,260 --> 00:00:41,260 Showtime. 10 00:00:46,800 --> 00:00:47,800 Hey, Vinny. 11 00:00:48,220 --> 00:00:50,120 We're here. Hey, took you long enough. 12 00:00:51,180 --> 00:00:52,260 What the? Stay down. 13 00:00:53,980 --> 00:00:54,980 What the hell, man? 14 00:00:56,680 --> 00:00:57,680 Get the bag! 15 00:00:57,820 --> 00:00:58,820 What the hell is this? 16 00:01:03,080 --> 00:01:04,080 Nothing. 17 00:01:13,160 --> 00:01:14,160 Here it is. 18 00:01:15,600 --> 00:01:16,980 I got it. Let's bounce. 19 00:01:19,980 --> 00:01:20,980 Come on. Come on. 20 00:01:23,100 --> 00:01:23,500 All 21 00:01:23,500 --> 00:01:32,940 right. 22 00:01:33,160 --> 00:01:35,980 Split up. Meet back at my house. Okay? Go. 23 00:01:36,220 --> 00:01:37,220 Go. 24 00:02:08,169 --> 00:02:10,789 Did you go rip me off? I'm sorry. Me? 25 00:02:12,630 --> 00:02:13,630 You're dead. 26 00:02:14,270 --> 00:02:15,990 Rich brat trying to play tough. 27 00:02:16,550 --> 00:02:17,730 I'll show you tough. 28 00:02:18,130 --> 00:02:21,290 And I wish you never messed with me. You're gonna love me. 29 00:02:44,380 --> 00:02:45,380 Okay, 30 00:02:49,580 --> 00:02:51,720 so that's the message. It was sent two hours ago to Mr. 31 00:02:52,380 --> 00:02:54,040 Stan Gibney, along with this photo. 32 00:02:55,200 --> 00:03:00,380 It's the championship ring from 2010, engraved for his son, Landon. 33 00:03:00,660 --> 00:03:02,860 Never takes it off, I'm told. 34 00:03:03,230 --> 00:03:06,310 Now, Landon's phone is here, so no use tracking that, but let's monitor online 35 00:03:06,310 --> 00:03:09,910 chatter about Stan and his son, see if something pops up, and be ready to trace 36 00:03:09,910 --> 00:03:10,869 if they call back. 37 00:03:10,870 --> 00:03:12,830 If? If they call back? 38 00:03:13,570 --> 00:03:16,610 We shouldn't be waiting. You should be out on the streets searching for my son! 39 00:03:16,850 --> 00:03:18,630 Sir, sir, sir, we are. I assure you. 40 00:03:18,830 --> 00:03:21,730 The FBI is working with the NYPD, chasing down every lead. 41 00:03:22,810 --> 00:03:25,630 Now, do you know what the caller is referring to? A man you condemned? 42 00:03:26,110 --> 00:03:29,210 I don't have the faintest idea. I'm a builder, not a judge. 43 00:03:30,670 --> 00:03:34,150 Okay. Has anyone shown you or Landon any aggression recently? 44 00:03:34,430 --> 00:03:36,550 I own a New York sports team. 45 00:03:37,630 --> 00:03:40,170 We lose a game, I hear it from every angle. 46 00:03:40,410 --> 00:03:41,830 Emails, social media. 47 00:03:42,350 --> 00:03:43,590 Some of these fans are nuts. 48 00:03:44,710 --> 00:03:46,950 Cam Roberts, he has a gun now. 49 00:03:47,570 --> 00:03:48,770 He missed a free throw. 50 00:03:49,330 --> 00:03:52,950 Some lunatic gambler comes at him after a game and says Cam owes him money. 51 00:03:53,150 --> 00:03:55,850 I had to build a private exit just to keep my players safe. 52 00:03:56,270 --> 00:03:59,090 Okay, and the scambler was apprehended by the NYPD? 53 00:03:59,330 --> 00:04:03,450 All right, we'll look into that. But let's talk about your son for a moment. 54 00:04:03,450 --> 00:04:06,390 see that he has a couple of drug -related school suspensions. 55 00:04:07,810 --> 00:04:11,570 My son isn't a criminal here. He's being held for ransom. I understand. 56 00:04:11,850 --> 00:04:16,250 I'm not trying to offend. I'm just trying to paint a picture. If he is into 57 00:04:16,250 --> 00:04:17,610 something, this could be about that. 58 00:04:17,950 --> 00:04:21,089 And I'd really like to get an edge for when the kidnappers call back. 59 00:04:21,390 --> 00:04:23,730 Yeah, don't you mean if they call back? 60 00:04:26,410 --> 00:04:29,190 Well, Landon sure liked to get a fit off. Getting any ideas? 61 00:04:29,470 --> 00:04:31,870 Maybe a little pop of color there for your suits. 62 00:04:32,130 --> 00:04:33,069 Funny, Scola. 63 00:04:33,070 --> 00:04:35,090 How much longer is Maggie at school? 64 00:04:35,610 --> 00:04:38,750 A BAU in service lasts about a week. Why? You getting sick of me? 65 00:04:39,110 --> 00:04:41,090 Never. Did you guys find anything? 66 00:04:41,470 --> 00:04:42,810 No, nothing yet. 67 00:04:43,170 --> 00:04:47,150 So we're thinking maybe this was an outside job, or Landon knew the people 68 00:04:47,150 --> 00:04:47,929 took him. 69 00:04:47,930 --> 00:04:52,110 I pay a firm scrub, Landon, from the internet. You'd have to dig deep to find 70 00:04:52,110 --> 00:04:53,110 recent photo of him. 71 00:04:53,729 --> 00:04:56,590 With all due respect, that doesn't really answer our question. Oh, well, 72 00:04:56,590 --> 00:05:00,830 not sure yet. A lot of possibilities. We do know Landon has a couple of drug 73 00:05:00,830 --> 00:05:04,070 -related suspensions, so it's possible some dealer found out how deep his 74 00:05:04,070 --> 00:05:05,049 pockets really are. 75 00:05:05,050 --> 00:05:08,710 Hmm. Okay, well, we know that he left last night without his phone, so any 76 00:05:08,710 --> 00:05:10,990 teenager doing that definitely doesn't want to be tracked. 77 00:05:14,410 --> 00:05:15,410 Hang on. 78 00:05:25,930 --> 00:05:26,930 Let's get this to the lab. 79 00:05:28,530 --> 00:05:32,050 Last night, 18 -year -old Landon Gibney was kidnapped. 80 00:05:32,310 --> 00:05:37,550 We all know his father, Stan Gibney, real estate mogul and owner of the New 81 00:05:37,550 --> 00:05:43,130 Jackals. This morning, he received a ransom message demanding that he, and I 82 00:05:43,130 --> 00:05:45,130 quote, save a man he condemned. 83 00:05:45,870 --> 00:05:49,470 Okay, well, Ian was not able to strip the voice modulator from the message, so 84 00:05:49,470 --> 00:05:51,150 that's a no -go on any voice matching. 85 00:05:51,370 --> 00:05:54,510 What about the kidnappers ask? Does Stan know who the guy is talking about? A 86 00:05:54,510 --> 00:05:55,510 man he condemned? 87 00:05:56,060 --> 00:06:01,200 No, Stan is drawing a blank, and it's not an angry ex -wife. He's a widower. 88 00:06:01,200 --> 00:06:05,240 according to him, there is no ex -employee waging a vendetta. 89 00:06:05,560 --> 00:06:08,800 Jubal's going to remain on site until we can clarify the ransom demands. 90 00:06:09,020 --> 00:06:11,560 But where are we with the drugs found in Landon's bedroom? 91 00:06:11,820 --> 00:06:16,200 A presumptive test of the pills came back as ketamine. 92 00:06:16,880 --> 00:06:20,320 All right, so obtaining dabbles and drugs gets himself into trouble. That 93 00:06:20,320 --> 00:06:24,800 wouldn't be a first. Maybe a bit more than dabble. I've been combing Landon's 94 00:06:24,800 --> 00:06:28,520 Instagram. He has two profiles linked to his phone number, a main profile, and a 95 00:06:28,520 --> 00:06:29,560 secret Finsta. 96 00:06:29,940 --> 00:06:31,020 Fake Instagram. 97 00:06:31,300 --> 00:06:32,680 I have daughters now. 98 00:06:33,480 --> 00:06:39,300 On his Finsta, Landon was DMing with a user profile at Rocketman929 99 00:06:39,300 --> 00:06:43,960 about buying, well, he used the rocket ship emoji. 100 00:06:44,480 --> 00:06:48,700 Oh, a rocket ship emoji. The emoji commonly translates to high -quality 101 00:06:48,700 --> 00:06:50,500 drugs, ketamine, MDMA. 102 00:06:50,720 --> 00:06:52,400 Right. Did they set a time for the deal? 103 00:06:53,340 --> 00:06:54,980 Last night, 9 p .m. 104 00:06:55,460 --> 00:06:58,760 Landon met a drug dealer the same night he gets taken for ransom? 105 00:06:58,980 --> 00:07:00,080 I don't like that coincidence. 106 00:07:00,440 --> 00:07:06,480 I ran the dealer's handle. Phone number linked to Rocket Man belongs to a Vinnie 107 00:07:06,480 --> 00:07:11,860 Toscano. He lives in Ridgewood. He's got multiple charges of drugs, assault. 108 00:07:13,039 --> 00:07:16,120 Kidnapping and ransom would not be a leap. Let's get a team down there now. 109 00:07:25,560 --> 00:07:29,860 What the hell, man? What is this? Put your hands behind your back. 110 00:07:30,460 --> 00:07:31,460 FBI. 111 00:07:31,600 --> 00:07:32,600 Landon, give me. 112 00:07:34,500 --> 00:07:35,500 Landon. 113 00:07:48,180 --> 00:07:49,320 What do we got? 114 00:07:53,460 --> 00:07:54,640 Landon's not here, bud. 115 00:07:56,840 --> 00:07:58,700 Plenty of contraband, though. 116 00:08:03,380 --> 00:08:04,380 Landon Gibney? 117 00:08:04,540 --> 00:08:09,220 Not my name. Of course it isn't. I know exactly who you are, Vinnie. A .K .A. 118 00:08:10,400 --> 00:08:13,000 Rocketman929. So you gonna tell me where this kid is, or what? 119 00:08:13,340 --> 00:08:16,340 Last night, you met with Landon Gibney, and last night, Landon doesn't come 120 00:08:16,340 --> 00:08:19,320 home. This morning, his dad gets a ransom call. 121 00:08:19,720 --> 00:08:20,679 Wait, what? 122 00:08:20,680 --> 00:08:21,680 A ransom? 123 00:08:22,140 --> 00:08:23,800 Hold up. I don't know where this kid is. 124 00:08:24,120 --> 00:08:25,220 I don't know about a ransom. 125 00:08:25,740 --> 00:08:26,900 I'm the victim here. 126 00:08:27,460 --> 00:08:31,140 We're talking last night. That kid robbed me. Oh, yeah? Of what, exactly? 127 00:08:31,480 --> 00:08:34,400 Certainly not the dope that we found in your apartment. That's got to be, what, 128 00:08:34,460 --> 00:08:35,580 possession with intent, no? 129 00:08:35,900 --> 00:08:39,340 No, it's a felony intent to distribute, maybe. Oh, whoa, whoa, whoa. 130 00:08:39,700 --> 00:08:40,900 I'm no kingpin, all right? 131 00:08:41,480 --> 00:08:44,240 I fell a bit on the side, to loyal customers only. 132 00:08:44,440 --> 00:08:47,560 But then these kids come and take advantage of my trusting disposition. 133 00:08:48,180 --> 00:08:50,280 Steal my stash, and then they run off. 134 00:08:50,700 --> 00:08:54,740 So I chase one down. I get my property back, and then I go home. 135 00:08:55,640 --> 00:08:57,480 Kids? As in more than one? 136 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Landon wasn't alone. 137 00:08:59,920 --> 00:09:02,060 Do I have to do your job for you? 138 00:09:03,400 --> 00:09:05,420 Why don't you check the building camps? 139 00:09:07,720 --> 00:09:08,760 They're in masks. 140 00:09:09,560 --> 00:09:11,600 How can you say either of these kids is my son? 141 00:09:11,900 --> 00:09:15,900 Oh, well, Landon arranged to buy drugs at this location at this exact time, and 142 00:09:15,900 --> 00:09:20,180 it seems him and this other kid instead decided to rob the dealer and run. 143 00:09:20,660 --> 00:09:23,620 Mr. Gibney, do you have any idea who this other kid might be? 144 00:09:25,040 --> 00:09:28,380 Uh, the kidnapper. Right this way. 145 00:09:29,900 --> 00:09:31,120 All right, here we go, folks. 146 00:09:31,920 --> 00:09:36,920 So, uh, just like movies, right? Keep talking, speak slowly, ask questions. 147 00:09:38,000 --> 00:09:39,240 Yep. Yeah, okay. 148 00:09:40,680 --> 00:09:41,680 Starting the trace. 149 00:09:41,740 --> 00:09:42,740 Okay, quiet please. 150 00:09:46,620 --> 00:09:48,160 Are you ready to help me, Stan? 151 00:09:48,660 --> 00:09:50,340 I want to speak to my son. 152 00:09:50,900 --> 00:09:52,380 Are you ready to help me? 153 00:09:53,480 --> 00:09:55,260 He's mobile, jumping cell towers. 154 00:09:55,580 --> 00:09:57,840 If this is about me, you don't need to hurt my son. 155 00:09:58,180 --> 00:10:00,980 If you have a problem with me, we can fix it. 156 00:10:01,520 --> 00:10:04,640 Please. I just want to hear my son. 157 00:10:05,160 --> 00:10:06,160 You will. 158 00:10:08,750 --> 00:10:11,270 that you bought the conviction of Eric Atwood. 159 00:10:12,790 --> 00:10:13,790 Landon, are you okay? 160 00:10:14,010 --> 00:10:15,010 I'm fine. 161 00:10:15,670 --> 00:10:17,570 You're okay, right? No, I'm fine. You okay? 162 00:10:17,950 --> 00:10:18,950 What's happening? 163 00:10:19,170 --> 00:10:22,990 Landon, I'm asexual Valentine with the FBI. These people your father was just 164 00:10:22,990 --> 00:10:25,010 the phone with, they claimed they were holding you hostage. 165 00:10:25,470 --> 00:10:26,470 It's my ring. 166 00:10:26,770 --> 00:10:29,310 Yeah, kid never signed to us after they took it from you. 167 00:10:29,590 --> 00:10:32,110 Dad, can I talk to you for a second in private? 168 00:10:32,350 --> 00:10:34,170 Landon, if you have information, we need it. 169 00:10:35,650 --> 00:10:36,650 Well, I... 170 00:10:36,939 --> 00:10:40,060 They didn't take the ring from me because I gave the ring to Ricky. 171 00:10:41,660 --> 00:10:43,180 What left location you have for the caller? 172 00:10:43,380 --> 00:10:45,860 West Side Highway, but they were flying. I heard the pin where they would land. 173 00:10:46,560 --> 00:10:47,560 I don't understand. 174 00:10:48,220 --> 00:10:49,220 Ricky who? 175 00:10:49,620 --> 00:10:52,420 The kidnappers have a hostage. 176 00:10:53,900 --> 00:10:55,040 They just grabbed the wrong kid. 177 00:11:04,220 --> 00:11:07,400 Okay, so your friend, Ricky Phillips, you were... dressed similarly. 178 00:11:07,600 --> 00:11:08,600 Why was he wearing your ring? 179 00:11:08,800 --> 00:11:10,860 He was nervous, so I gave it to him for luck. 180 00:11:11,080 --> 00:11:12,080 Who is this kid? 181 00:11:12,220 --> 00:11:14,060 He's a friend of mine. You know Ricky. He goes to my school. 182 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 This is Ricky. 183 00:11:16,280 --> 00:11:17,280 May I? 184 00:11:17,340 --> 00:11:18,340 Yeah. 185 00:11:20,780 --> 00:11:22,620 You need to contact his parents. 186 00:11:22,860 --> 00:11:25,820 His parents are in London. That's why we planned this whole thing. 187 00:11:26,400 --> 00:11:29,320 And did Ricky put you up to this Nobel Prize plan? 188 00:11:29,600 --> 00:11:33,520 Dad, this is my fault. Okay. To help Ricky, he needs to know what happened. 189 00:11:33,870 --> 00:11:37,930 I told Ricky that we'd be like heroes if we showed up with, like, something 190 00:11:37,930 --> 00:11:39,830 special. Ketamine, yeah. 191 00:11:40,370 --> 00:11:41,370 Ketamine! 192 00:11:41,670 --> 00:11:45,450 Landon, you can't do this to us. This isn't about you, okay? 193 00:11:45,690 --> 00:11:50,070 That lunatic on the phone wanted to take you to get to me! Mr. Gibney, we need 194 00:11:50,070 --> 00:11:51,790 to focus on getting Ricky back. Please. 195 00:11:54,750 --> 00:11:57,010 So, Landon, you and Ricky went to meet with Vinny. 196 00:11:57,290 --> 00:12:00,590 Yeah, Vinny sold it to everybody, but I didn't have any cash. It felt like I 197 00:12:00,590 --> 00:12:02,590 could just ask for it, you know? You robbed him. 198 00:12:03,480 --> 00:12:04,480 Yeah. 199 00:12:04,700 --> 00:12:08,060 We split up, and we were supposed to meet back here, but then he was on me, 200 00:12:08,060 --> 00:12:11,620 he beat me up, and he took his stuff back, and I didn't want to come home 201 00:12:11,620 --> 00:12:15,300 you left for the game, so I went to Ricky's, but he wasn't there. 202 00:12:16,760 --> 00:12:17,760 Uh, okay. 203 00:12:17,920 --> 00:12:19,520 Ian, it's a kidnapper. 204 00:12:19,980 --> 00:12:20,980 Mr. Gibney, please. 205 00:12:21,000 --> 00:12:23,580 I don't want to be involved. 206 00:12:24,100 --> 00:12:28,100 Why can't you take it? Because the kidnapper may not have realized his 207 00:12:28,160 --> 00:12:30,640 and once he does, Ricky's life could be in jeopardy. 208 00:12:31,180 --> 00:12:32,440 Dad, you have to answer. 209 00:12:33,020 --> 00:12:34,020 Please. 210 00:12:34,140 --> 00:12:35,140 Okay. 211 00:12:35,680 --> 00:12:37,940 The plan is the same. Keep him talking. 212 00:12:39,000 --> 00:12:40,640 Crazy. Quiet, please. 213 00:12:43,680 --> 00:12:44,900 You hung up on me? 214 00:12:45,680 --> 00:12:47,020 When I have your son? 215 00:12:48,340 --> 00:12:49,340 Father of the year. 216 00:12:49,860 --> 00:12:50,860 Who are you? 217 00:12:50,960 --> 00:12:52,240 A concerned citizen. 218 00:12:52,940 --> 00:12:55,020 Trying to correct the miscarriage of justice. 219 00:12:55,940 --> 00:12:56,940 Eric Atwood. 220 00:12:57,800 --> 00:12:59,960 You put him on death row eight years ago. 221 00:13:00,760 --> 00:13:02,160 Who the hell are you? 222 00:13:04,650 --> 00:13:05,710 around your cash. 223 00:13:06,150 --> 00:13:08,730 Bought a murder conviction to protect your investment. 224 00:13:08,950 --> 00:13:10,890 Now you're going to admit it publicly. 225 00:13:11,530 --> 00:13:14,930 Eric walks free or your son pays with his life. 226 00:13:15,410 --> 00:13:18,430 Don't threaten me. You already screwed up by not... Okay. 227 00:13:18,970 --> 00:13:23,050 This is Jubal Valentine. I'm the assistant special agent in charge of the 228 00:13:23,050 --> 00:13:25,030 New York field office. You are speaking with me now. 229 00:13:25,410 --> 00:13:26,410 All right. 230 00:13:26,830 --> 00:13:29,310 Stan Gibney is going to have a press conference. 231 00:13:30,130 --> 00:13:31,250 Admit his wrongdoing. 232 00:13:31,640 --> 00:13:36,240 admit he forced a conviction of an innocent man, or the boy dies. 233 00:13:37,140 --> 00:13:38,140 Hello? 234 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 He's gone. 235 00:13:41,000 --> 00:13:42,020 Who's Eric Atwood? 236 00:13:43,440 --> 00:13:48,040 So eight years ago, Eric Atwood was convicted of first -degree murder 237 00:13:48,040 --> 00:13:49,820 Philadelphia, and he was sentenced to death. 238 00:13:50,060 --> 00:13:52,260 He's currently at FCI Grantsburg awaiting execution. 239 00:13:53,160 --> 00:13:56,120 So how does that tie to Stan Gibney? The victim is Jenny Richards. 240 00:13:56,380 --> 00:13:59,800 Her body was found on federal land that Stan had been developing part of an 241 00:13:59,800 --> 00:14:00,800 opportunity zone. 242 00:14:00,880 --> 00:14:04,680 He stood to lose millions if the project was delayed. So he put out aggressive 243 00:14:04,680 --> 00:14:08,680 ads. He made a strong PR push for a speedy conviction and the death penalty. 244 00:14:08,960 --> 00:14:09,879 Do you know the details? 245 00:14:09,880 --> 00:14:14,120 Jenny Richards disappeared after a shift at a diner. A week later, her body was 246 00:14:14,120 --> 00:14:15,260 found. She was stabbed to death. 247 00:14:15,460 --> 00:14:17,640 The kidnapping is all about that case. 248 00:14:18,510 --> 00:14:22,270 They were trying to use Stan Gibney's son as leverage, but things didn't go 249 00:14:22,270 --> 00:14:26,290 their way. Okay, what was the outcome of Eric Atwood's case? How did it end? 250 00:14:26,370 --> 00:14:30,430 What evidence was used against him? Eric Atwood was Jenny's manager, the last 251 00:14:30,430 --> 00:14:31,810 person to see her alive. 252 00:14:32,330 --> 00:14:36,370 Philly PD found a folding knife with Jenny's blood in Eric's locker. 253 00:14:37,730 --> 00:14:39,270 Eric's set to be executed tomorrow. 254 00:14:40,110 --> 00:14:43,090 All right, Elise, get a hold of the visitor's logs. We need to know who was 255 00:14:43,090 --> 00:14:43,949 meeting him. 256 00:14:43,950 --> 00:14:44,990 Give me one second. 257 00:14:46,570 --> 00:14:52,370 I've got one name, Sean Lewis. He made four recent visits to Eric Atwood up at 258 00:14:52,370 --> 00:14:53,370 FCI Grantsburg. 259 00:14:53,590 --> 00:14:55,410 Most recent one was three days ago. 260 00:14:55,830 --> 00:14:57,210 Well, what's the connection? 261 00:14:57,650 --> 00:15:02,450 Sean Lewis was a dishwasher at the same restaurant where Atwood worked. He grew 262 00:15:02,450 --> 00:15:06,310 up in foster care. He's a violent alcoholic, multiple charges. 263 00:15:06,690 --> 00:15:09,190 It looks like he got some help from a Big Brother program. 264 00:15:11,060 --> 00:15:12,900 Atwood was his big brother. 265 00:15:13,120 --> 00:15:14,440 Sean Lewis calls him a hero. 266 00:15:14,660 --> 00:15:17,960 All right, let's assume that Sean Lewis believed that Eric was about to be 267 00:15:17,960 --> 00:15:21,460 wrongfully executed and that Stan Gibney was to blame. 268 00:15:21,800 --> 00:15:26,720 Do we know where Sean is? No, but records show that he rented a van last 269 00:15:26,840 --> 00:15:28,540 Let's find that vehicle now. 270 00:15:41,580 --> 00:15:43,280 Drop your weapon and step out! 271 00:16:03,340 --> 00:16:04,340 Got him? 272 00:16:04,460 --> 00:16:05,460 Cool. 273 00:16:07,520 --> 00:16:09,580 Ready? Two, three. 274 00:16:13,480 --> 00:16:15,660 J -Will, we found Ricky. He's alive. 275 00:16:16,520 --> 00:16:17,520 Help me. 276 00:16:20,220 --> 00:16:23,280 All right, folks, Ricky Stillis has been safely recovered. His aunt is on her 277 00:16:23,280 --> 00:16:26,140 way down to pick him up now, but Sean Lewis was not in the van, which means we 278 00:16:26,140 --> 00:16:29,260 have multiple kidnappers. Have we ID'd the shooter yet? The prints on the 279 00:16:29,260 --> 00:16:30,800 match to a Chase McVeigh. 280 00:16:31,120 --> 00:16:34,040 He was a contractor out of Westchester, PA. 281 00:16:34,840 --> 00:16:38,400 Had a stint in juvie before a Big Brother program helped him out of a bad 282 00:16:38,720 --> 00:16:44,300 Okay, so I'm guessing his mentor was Eric Atwood. Signal messages on 283 00:16:44,300 --> 00:16:47,800 phone detail the plan to abduct Landon. They were watching the building, and 284 00:16:47,800 --> 00:16:51,060 after they saw Ricky and Landon leave, the plan was to grab Landon when he 285 00:16:51,060 --> 00:16:51,819 headed back home. 286 00:16:51,820 --> 00:16:54,940 And I've been running together a number on that signal chat. I can't confirm. 287 00:16:55,220 --> 00:16:56,079 Sean Lewis. 288 00:16:56,080 --> 00:17:00,240 Right, so Eric saved his mentees, and now they're returning the favor. 289 00:17:00,490 --> 00:17:03,310 All right, let's get Eva back to 26th bed and get her caught up on the Eric 290 00:17:03,310 --> 00:17:04,108 Atwood case. 291 00:17:04,109 --> 00:17:06,190 He could be orchestrating all of this from death row. 292 00:17:09,589 --> 00:17:10,549 Hey, Ricky. 293 00:17:10,550 --> 00:17:14,349 How you doing? Special Agent Skola, FBI. 294 00:17:14,609 --> 00:17:18,130 I know you've been to a lot. Do you mind if I ask a few questions? 295 00:17:19,530 --> 00:17:22,630 So, driver of the van, that's the guy that kidnapped you last night? 296 00:17:23,170 --> 00:17:24,129 One of them. 297 00:17:24,130 --> 00:17:25,130 There are more? 298 00:17:25,369 --> 00:17:26,369 How many? 299 00:17:26,650 --> 00:17:28,050 I'm not sure. Maybe three. 300 00:17:28,410 --> 00:17:31,870 Okay, can you just run it back for me? What exactly happened last night? 301 00:17:32,310 --> 00:17:33,310 It was stupid. 302 00:17:33,490 --> 00:17:38,150 We were trying to score for some party, my friend Landon and I, but the dealer 303 00:17:38,150 --> 00:17:39,150 had a gun and we ran. 304 00:17:39,370 --> 00:17:40,109 Both of you? 305 00:17:40,110 --> 00:17:41,110 We split up. 306 00:17:41,190 --> 00:17:42,830 Meet at Landon's house. That was the plan. 307 00:17:43,590 --> 00:17:46,110 I got there first and I couldn't remember the code of the door. 308 00:17:46,590 --> 00:17:50,550 I was just waiting out there when they came and pulled me off the street. 309 00:17:51,630 --> 00:17:52,990 I tried to fight, but I couldn't. 310 00:17:54,510 --> 00:17:55,610 I just want to go home. 311 00:17:56,090 --> 00:17:58,890 Is there anything else you can tell me about the other kidnappers? 312 00:17:59,150 --> 00:18:02,450 They must have figured out I wasn't Landon when they were talking to Mr. 313 00:18:02,570 --> 00:18:04,330 because they finally pulled off my gag. 314 00:18:05,010 --> 00:18:07,570 When I told them who I was, the lead dude got mad. 315 00:18:08,370 --> 00:18:11,750 He said that they were going to force Landon's dad to do the right thing. 316 00:18:12,190 --> 00:18:13,190 Force him? 317 00:18:13,370 --> 00:18:14,370 All I heard. 318 00:18:15,190 --> 00:18:17,070 Just sit tight for me. I'll be right back. 319 00:18:18,710 --> 00:18:20,830 OA, this crew isn't finished. 320 00:18:21,030 --> 00:18:23,750 We're going for Stan Gibney, and I think I have an idea where. 321 00:18:29,100 --> 00:18:30,680 How many people show on a given night? 322 00:18:30,960 --> 00:18:33,920 19 ,220, give or take. 323 00:18:34,720 --> 00:18:36,580 Season ticket holder since I was 12. 324 00:18:37,060 --> 00:18:40,440 Well, we have a lot of ground to cover. These guys could be anywhere, right? 325 00:18:40,740 --> 00:18:42,060 What do you think, divide and conquer? 326 00:18:42,460 --> 00:18:43,980 I can check out the service entrance. 327 00:18:44,280 --> 00:18:46,240 There's never enough security at these pre -game load -ins. 328 00:18:46,920 --> 00:18:48,100 Okay, I'll hide the donor's box. 329 00:18:48,380 --> 00:18:49,380 Of course you will. 330 00:18:50,000 --> 00:18:53,220 Security says Stan Gibney just left the owner's box. I'm checking feeds now. 331 00:18:53,560 --> 00:18:54,560 Yep. 332 00:18:55,140 --> 00:18:56,140 Got him. 333 00:18:57,140 --> 00:18:58,300 All right, there he goes. 334 00:19:01,900 --> 00:19:04,920 O .A. Skola, listen up. Dan Gibney's already in the locker room making his 335 00:19:04,920 --> 00:19:08,120 pregame pep talk. We have to assume Sean Lewis is already on the way. 336 00:19:17,460 --> 00:19:17,860 The 337 00:19:17,860 --> 00:19:27,640 janitors 338 00:19:27,640 --> 00:19:29,760 up there, they don't have any labels on their uniforms. 339 00:19:58,160 --> 00:19:59,160 Come on, Sean. Let's go. 340 00:20:01,100 --> 00:20:02,920 There you are. Come to me. Stay down. 341 00:20:07,680 --> 00:20:08,680 Go. Go. 342 00:20:12,400 --> 00:20:13,400 Hey. 343 00:20:18,400 --> 00:20:21,280 Stay out there or we start killing people in here. 344 00:20:21,560 --> 00:20:26,340 Jubal, Sean Lewis is in the locker room. Stan Gibney and his team have been 345 00:20:26,340 --> 00:20:27,340 taken hostage. 346 00:20:35,340 --> 00:20:39,340 What do we got? Arena's almost clear. John Lewis, radio silence since he went 347 00:20:39,340 --> 00:20:43,340 in. We made five hostiles. I can't be sure, but a trainer estimates there's 15 348 00:20:43,340 --> 00:20:46,620 hostages. One member of Sean's crew is injured. I clipped him on the way to the 349 00:20:46,620 --> 00:20:49,040 locker room. He may need medical so we can use that to negotiate. Yeah, you 350 00:20:49,040 --> 00:20:51,140 should wait for them to make the ask so they don't smell a trap. 351 00:20:51,420 --> 00:20:52,420 How are we doing with the video feeds? 352 00:20:52,640 --> 00:20:55,500 No cameras in the locker rooms, but I got these plans from the arena manager. 353 00:20:55,660 --> 00:20:57,560 Looks like one way in, one way out. 354 00:20:57,790 --> 00:21:01,030 points these schematics. Kelly is pulling the city plans to be sure. Okay, 355 00:21:01,030 --> 00:21:03,270 and Skoll will take a lap, see if we can find any soft spots. Yeah, alright. 356 00:21:03,510 --> 00:21:06,050 We need to make contact, and you haven't been able to reach Sean on itself. 357 00:21:06,310 --> 00:21:08,730 No, but I was able to tap to the arena's PA system. 358 00:21:08,990 --> 00:21:09,990 That'll work. 359 00:21:11,450 --> 00:21:14,890 Sean Lewis, this is Jubal Valentine, the FBI we spoke earlier. 360 00:21:15,770 --> 00:21:16,770 I'd like to talk. 361 00:21:18,650 --> 00:21:22,270 If I'm not back inside in three minutes, heads will roll. 362 00:21:22,550 --> 00:21:23,550 You got me? 363 00:21:23,810 --> 00:21:25,550 One hostage every minute. 364 00:21:26,090 --> 00:21:29,380 Yes. Understood? I really just want to talk, okay? 365 00:21:35,720 --> 00:21:37,340 Don't worry, they're not going to do anything. 366 00:21:38,040 --> 00:21:39,040 We're just talking here. 367 00:21:45,720 --> 00:21:48,180 You know there's easier ways to get an autograph, right? 368 00:21:51,780 --> 00:21:52,980 How do you think this ends, man? 369 00:21:53,420 --> 00:21:54,520 That's on you, fag. 370 00:21:55,350 --> 00:21:56,350 You here to make a deal? 371 00:21:57,110 --> 00:21:58,110 I'll trade you. 372 00:21:58,610 --> 00:22:02,910 Eric walks, or Stan Gibney, the man who put him on death row, dies. 373 00:22:03,270 --> 00:22:07,370 Look, I get where you're coming from. I do. I looked into it. But there was a 374 00:22:07,370 --> 00:22:11,090 trial, right? Stan Gibney, he didn't sentence. Of course he did. 375 00:22:11,870 --> 00:22:15,350 That girl was murdered on his land. He needed it to go away fast. 376 00:22:16,350 --> 00:22:17,810 Eric never got a fair shake. 377 00:22:22,870 --> 00:22:24,510 You got 30 minutes to get him out. 378 00:22:25,230 --> 00:22:26,310 or we start killing. 379 00:22:26,850 --> 00:22:29,190 Okay, that's not even possible. 380 00:22:29,390 --> 00:22:31,850 I mean, that would be like the fastest exoneration in history. 381 00:22:32,310 --> 00:22:33,970 Then I guess it's your lucky day. 382 00:22:34,750 --> 00:22:37,470 Jubal Valentine's getting his name in the world records book. 383 00:22:42,250 --> 00:22:45,110 A .O .C. Morgan, Special Agent Romo. I appreciate you coming down. 384 00:22:45,350 --> 00:22:46,850 Well, I wasn't given much choice. 385 00:22:47,110 --> 00:22:48,049 Found it urgent. 386 00:22:48,050 --> 00:22:49,890 It is. Are those the at -wood appeal funds? 387 00:22:50,170 --> 00:22:51,170 This is everything. 388 00:22:51,350 --> 00:22:52,650 But what am I missing? 389 00:22:53,290 --> 00:22:55,450 Why is the FBI digging into Eric Atwood now? 390 00:22:55,810 --> 00:22:59,850 Well, we are dealing with an active situation. People who believe he's 391 00:22:59,850 --> 00:23:02,930 have taken hostages. Then they've been listening to too many podcasts. 392 00:23:03,530 --> 00:23:05,450 The Atwood case was open and shut. 393 00:23:06,430 --> 00:23:08,830 Eric's appeals focus heavily on witness credibility. 394 00:23:09,550 --> 00:23:10,850 There's holes in their timeline. 395 00:23:13,950 --> 00:23:15,730 You're under a lot of pressure to get a conviction. 396 00:23:16,050 --> 00:23:17,050 We always are. 397 00:23:17,430 --> 00:23:18,430 That's the job. 398 00:23:19,490 --> 00:23:20,490 Yes, but... 399 00:23:21,050 --> 00:23:24,830 Without this key witness, the state couldn't place Eric with the victim at 400 00:23:24,830 --> 00:23:26,770 location where her body was found. It didn't matter. 401 00:23:27,430 --> 00:23:31,070 Detectives found a folding knife in Eric's work locker, had the girl's blood 402 00:23:31,070 --> 00:23:33,270 it, and the blade matched her wounds. 403 00:23:33,550 --> 00:23:37,770 Agent Ramos, Eric Atwood killed that girl, and there's nothing in that file 404 00:23:37,770 --> 00:23:38,770 says otherwise. 405 00:23:45,010 --> 00:23:47,610 Okay, we got movement. Everyone hang back. Let me talk to him. 406 00:23:50,460 --> 00:23:51,520 John, I'm right here. 407 00:23:51,860 --> 00:23:53,820 Hey, hey, put the guns down. Put them down. 408 00:23:54,580 --> 00:23:55,580 Everything all right? 409 00:23:55,680 --> 00:23:56,680 How we doing? 410 00:23:56,740 --> 00:23:57,740 You getting out? 411 00:23:58,140 --> 00:24:01,820 It's a lot of red tape, man. We can expedite the process, but it's still a 412 00:24:01,820 --> 00:24:05,520 process. Is there anything we can do to make the wait easier? 413 00:24:05,720 --> 00:24:06,719 Some food? 414 00:24:06,720 --> 00:24:07,740 Water? A doctor. 415 00:24:09,280 --> 00:24:10,280 A doctor? 416 00:24:10,420 --> 00:24:12,960 What do you mean? What's going on in there? Don't play dumb. 417 00:24:13,640 --> 00:24:14,640 You know. 418 00:24:14,760 --> 00:24:15,960 My brother was shot. 419 00:24:17,360 --> 00:24:18,360 Oh, man. 420 00:24:19,100 --> 00:24:20,100 Sean. 421 00:24:21,640 --> 00:24:23,320 This is getting out of control, isn't it? 422 00:24:23,520 --> 00:24:24,700 Let me help you, please. 423 00:24:25,600 --> 00:24:28,680 Just put the guns down, come out peacefully. We'll get your brother the 424 00:24:28,680 --> 00:24:29,680 assistance he needs. 425 00:24:29,760 --> 00:24:31,440 No, no, that's not happening. 426 00:24:31,780 --> 00:24:34,200 I ain't come all this way to stand down. You? 427 00:24:36,020 --> 00:24:37,300 You bring us a doctor? 428 00:24:38,620 --> 00:24:41,440 You want me to send someone into a hostile situation? 429 00:24:42,220 --> 00:24:44,460 Be a lot more hostile if Danny dies. 430 00:24:48,380 --> 00:24:49,720 You bring us someone. 431 00:24:51,580 --> 00:24:56,620 No! If I do, you're gonna have to send out one hostage, okay? 432 00:24:56,940 --> 00:24:58,640 You gotta show me a sign of good faith here. 433 00:25:00,140 --> 00:25:01,140 You get one. 434 00:25:01,700 --> 00:25:02,800 But I get to choose. 435 00:25:03,520 --> 00:25:04,520 That clear? 436 00:25:04,580 --> 00:25:05,580 That's fine. 437 00:25:06,340 --> 00:25:07,340 You're doing the right thing. 438 00:25:08,520 --> 00:25:09,660 Go get that doctor. 439 00:25:15,500 --> 00:25:18,540 If you have light, you're not used to that. We'll be able to see and hear 440 00:25:18,540 --> 00:25:19,720 everything that should do. 441 00:25:20,680 --> 00:25:23,280 Make sure you pivot when you get inside the locker room so you can get a full 442 00:25:23,280 --> 00:25:24,280 peripheral. 443 00:25:24,760 --> 00:25:27,740 Okay, so this has got all your basics for first response trauma care. 444 00:25:28,120 --> 00:25:30,820 Okay, let's hope it's enough. What happens if this goes sideways? 445 00:25:31,140 --> 00:25:33,900 We're ready to breach and make entry, but it won't come to that. 446 00:25:41,760 --> 00:25:43,540 Sean, I've got your paramedic. 447 00:25:44,060 --> 00:25:46,600 I'm sending him into the locker room. Please send out a hostage now. 448 00:26:47,260 --> 00:26:48,260 My brother's over there. 449 00:26:49,060 --> 00:26:50,060 Let's go. 450 00:26:52,300 --> 00:26:53,300 Okay. 451 00:26:53,720 --> 00:26:54,720 Okay. 452 00:26:56,100 --> 00:26:57,960 All right, keep some pressure on it for me. 453 00:27:02,220 --> 00:27:03,480 Okay. All right, thank you. 454 00:27:03,700 --> 00:27:04,359 Thank you. 455 00:27:04,360 --> 00:27:05,620 I got to take a look at it, all right? 456 00:27:08,120 --> 00:27:09,120 Man, 457 00:27:09,300 --> 00:27:10,199 this is really bad. 458 00:27:10,200 --> 00:27:11,200 Then do something. 459 00:27:13,380 --> 00:27:15,600 Okay, I got to turn you over, see what we're dealing with. 460 00:27:20,640 --> 00:27:21,640 There's no exit wound. 461 00:27:21,840 --> 00:27:23,800 The bullet is still inside. He needs to go to a hospital. 462 00:27:24,220 --> 00:27:25,220 No. 463 00:27:25,800 --> 00:27:26,800 You can fix him. 464 00:27:27,700 --> 00:27:28,700 You will. 465 00:27:30,140 --> 00:27:31,140 Now get to him. 466 00:27:32,060 --> 00:27:33,580 Jubal, this is not looking good. Yeah. 467 00:27:34,680 --> 00:27:37,620 We don't have much time. If his brother dies, Sean is going to retaliate. Make 468 00:27:37,620 --> 00:27:38,620 sure they're ready to breach. Yeah. 469 00:27:43,940 --> 00:27:44,940 Well? 470 00:27:45,580 --> 00:27:46,509 Stitch him up. 471 00:27:46,510 --> 00:27:47,510 I don't think I can. 472 00:27:47,570 --> 00:27:49,190 I think there's internal tissue damage. 473 00:27:49,590 --> 00:27:51,190 I don't have the resources to deal with that. 474 00:27:53,870 --> 00:27:56,670 Listen to him. He's a paramedic. You've got to give this up. 475 00:27:58,450 --> 00:27:59,450 You? 476 00:28:00,270 --> 00:28:03,390 Of all people, don't tell me the right thing to do. 477 00:28:07,610 --> 00:28:11,970 Fix him. I can't. He needs a trauma surgeon. 478 00:28:12,210 --> 00:28:13,510 We can't get to no hospital. 479 00:28:14,560 --> 00:28:16,480 He needs a trauma surgeon! 480 00:28:20,600 --> 00:28:22,400 All right. 481 00:28:22,700 --> 00:28:23,700 Okay. 482 00:28:24,420 --> 00:28:25,420 You got it, Danny. 483 00:28:31,900 --> 00:28:33,200 FBI wants to talk to me? 484 00:28:34,160 --> 00:28:35,160 Now? 485 00:28:35,900 --> 00:28:36,900 You're cutting it close. 486 00:28:38,100 --> 00:28:42,560 You know, before all of this went down, you were part of a mentorship program. 487 00:28:43,720 --> 00:28:45,880 You helped out a lot of kids. 488 00:28:46,140 --> 00:28:47,140 I did. 489 00:28:47,380 --> 00:28:48,380 Well, I tried. 490 00:28:49,580 --> 00:28:50,580 You gotta try. 491 00:28:50,920 --> 00:28:52,320 You're still in touch with some of them. 492 00:28:53,060 --> 00:28:54,060 John Lewis visits. 493 00:28:54,540 --> 00:28:55,540 John was tough. 494 00:28:57,240 --> 00:29:02,300 Fourteen years old, he was robbing liquor stores and blacking out on the 495 00:29:02,300 --> 00:29:03,300 concrete. 496 00:29:04,200 --> 00:29:05,380 I'd meet him for burgers. 497 00:29:05,960 --> 00:29:08,640 He'd swipe my wallet and run straight out into traffic. 498 00:29:10,260 --> 00:29:11,360 He hated me. 499 00:29:12,100 --> 00:29:13,100 Things turned around. 500 00:29:13,420 --> 00:29:14,420 Well, you got to be patient. 501 00:29:14,760 --> 00:29:15,760 Show up. 502 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 Keep showing up. 503 00:29:18,260 --> 00:29:20,080 Consistency, that's what it's all about. 504 00:29:20,920 --> 00:29:23,620 That was our deal. I show up, you show up. 505 00:29:25,800 --> 00:29:27,260 When was the last time you talked to him? 506 00:29:28,120 --> 00:29:29,120 A few days. 507 00:29:29,980 --> 00:29:33,660 He helps me a lot with appeals and things. 508 00:29:35,120 --> 00:29:36,120 I'm grateful. 509 00:29:38,060 --> 00:29:41,880 When you're inside, people disappear. 510 00:29:43,920 --> 00:29:48,960 And when you're about ready to leave for good, ain't nobody around. 511 00:29:49,920 --> 00:29:50,920 Except Sean. 512 00:29:52,000 --> 00:29:54,120 Sounds like he would do just about anything for you. 513 00:29:57,680 --> 00:29:58,680 You got it, Danny. 514 00:30:16,750 --> 00:30:17,750 It hurts so much. 515 00:30:19,270 --> 00:30:20,670 Try not to move, man. Try not to move. 516 00:30:21,910 --> 00:30:22,910 Breathe. Breathe. 517 00:30:25,850 --> 00:30:28,690 Can't you give him something? I don't. Stop the pain. I don't have anything to 518 00:30:28,690 --> 00:30:31,530 give him. I don't have anything to give him. I got some painkillers in my bag. 519 00:30:32,950 --> 00:30:33,950 For my knee. 520 00:30:38,210 --> 00:30:39,210 Let me get him. 521 00:30:44,950 --> 00:30:45,950 Get him. 522 00:30:48,110 --> 00:30:49,110 Make it quick. 523 00:31:00,930 --> 00:31:02,130 Stay focused. 524 00:31:04,730 --> 00:31:06,090 What do you and Sean talk about? 525 00:31:07,870 --> 00:31:08,990 My taste, mostly. 526 00:31:09,410 --> 00:31:10,410 Hmm. 527 00:31:10,910 --> 00:31:12,310 You know, Sean believes you're innocent. 528 00:31:13,010 --> 00:31:14,010 Oh, I'm sorry. 529 00:31:14,250 --> 00:31:16,330 You know what I mean. Sean is on your side. 530 00:31:19,050 --> 00:31:20,370 Sean offered to help me. 531 00:31:20,930 --> 00:31:24,310 I never pressured him. He offered to help you how? I told you. 532 00:31:24,890 --> 00:31:27,070 Appeals. Dotting eyes, crossing teeth. 533 00:31:27,370 --> 00:31:29,230 The legal system, they don't make it easy. 534 00:31:29,530 --> 00:31:32,490 And when the appeals were rejected, did you suggest for him to help you out in 535 00:31:32,490 --> 00:31:34,010 other ways? I don't know, ransom demand? 536 00:31:36,290 --> 00:31:37,830 I don't understand what you're saying. 537 00:31:38,090 --> 00:31:40,450 Sean Lewis went after Stan Gibney. 538 00:31:40,870 --> 00:31:44,630 He's holding him, including several others, hostage. And he's demanding your 539 00:31:44,630 --> 00:31:45,630 release. 540 00:31:46,230 --> 00:31:47,230 A mentor. 541 00:31:49,000 --> 00:31:53,140 That's a strong bond, especially for a kid like Sean. 542 00:31:53,420 --> 00:31:54,420 Maybe it's only bond. 543 00:31:55,800 --> 00:31:57,020 Did you put him up to this? 544 00:32:01,560 --> 00:32:05,660 OA is stabilizing Dan Lewis, but I do not like where this is headed. How do we 545 00:32:05,660 --> 00:32:08,820 give our team the advantage? Yeah, I think we might have something. We've 546 00:32:08,820 --> 00:32:13,200 looking at the Empire Arena's renovation plans. Look, in the plans supplied to 547 00:32:13,200 --> 00:32:15,840 the vendors, there's a wall here. 548 00:32:16,680 --> 00:32:18,200 But in the city's copy... 549 00:32:18,879 --> 00:32:19,819 There's a door. 550 00:32:19,820 --> 00:32:23,440 It leads straight into the Jackal's locker room. There's a private door for 551 00:32:23,440 --> 00:32:26,460 players to leave discreetly. There's another way into the locker room. 552 00:32:27,060 --> 00:32:28,140 Eyes on the patient. 553 00:32:29,700 --> 00:32:35,720 Yeah. I told you to make it quick. I'm going. 554 00:32:36,580 --> 00:32:38,200 You can tell your boy to lower his gun. 555 00:32:39,240 --> 00:32:43,720 How about you shut the hell up and keep doing what you're supposed to be doing? 556 00:32:52,240 --> 00:32:53,300 Jack's fired! Reach! 557 00:32:53,540 --> 00:32:54,680 Reach! Reach! 558 00:32:58,020 --> 00:32:59,480 Hey, come on! 559 00:33:15,520 --> 00:33:16,520 Where's Gibney? 560 00:33:16,840 --> 00:33:17,840 Gone, Token. 561 00:33:18,560 --> 00:33:19,560 Here. 562 00:33:20,300 --> 00:33:21,300 Guys, let's move. 563 00:33:23,740 --> 00:33:25,000 Jubal, talk to me. What's happening? 564 00:33:25,320 --> 00:33:28,960 Point guard Kim Roberts pulled a gun. We don't know yet. But Sean Lewis flipped 565 00:33:28,960 --> 00:33:30,600 out that back door with Dan Gibney. 566 00:33:30,940 --> 00:33:33,060 All the exits are sealed, so we will find him. 567 00:33:33,280 --> 00:33:36,080 Jubal, we may be too late for that. He is getting desperate and the walls are 568 00:33:36,080 --> 00:33:37,080 closing in. 569 00:33:44,220 --> 00:33:45,320 Sean, drop the weapon. 570 00:33:46,040 --> 00:33:48,380 Nowhere to go. The whole place is locked down. Sean! 571 00:33:48,740 --> 00:33:51,620 Stay back. I'll kill him. Help me. They're headed for the court. 572 00:33:52,190 --> 00:33:55,110 Stay on. I'm a weapon to hold until I get to go ahead. I'm on my way. No. 573 00:33:56,910 --> 00:33:57,910 Sean, let him go. 574 00:33:58,770 --> 00:33:59,770 It's over. 575 00:34:02,810 --> 00:34:03,970 You don't want to do this. 576 00:34:05,030 --> 00:34:06,510 Don't even think about it. 577 00:34:07,070 --> 00:34:08,429 I will blow his head off. 578 00:34:09,170 --> 00:34:10,510 I'll do it. I will. 579 00:34:11,170 --> 00:34:12,170 Hold your fire. 580 00:34:12,370 --> 00:34:13,730 Hold your fire. Relax. 581 00:34:14,489 --> 00:34:15,770 Everyone relax. Sean, please. 582 00:34:16,310 --> 00:34:17,310 Please. 583 00:34:17,610 --> 00:34:18,610 Sean, look at me. 584 00:34:19,310 --> 00:34:21,570 You have to let him go, man. I don't have to do anything. 585 00:34:23,549 --> 00:34:25,230 Take the shot! Kill him! 586 00:34:25,489 --> 00:34:26,489 Kill him! 587 00:34:26,570 --> 00:34:28,969 No, no, no, no one's shooting anyone. 588 00:34:29,850 --> 00:34:31,150 Eric, we're running out of time. 589 00:34:32,010 --> 00:34:35,030 Sean believed that Stan Gibney forced your conviction, so where did you get 590 00:34:35,030 --> 00:34:36,030 idea? I don't know. 591 00:34:36,310 --> 00:34:38,310 Well, you discussed Stan Gibney, didn't you? 592 00:34:38,530 --> 00:34:40,270 You told him all the reasons why you're here. 593 00:34:40,770 --> 00:34:41,969 Except the ones that matter. 594 00:34:42,370 --> 00:34:43,370 The truth. 595 00:34:43,389 --> 00:34:44,389 Hey! 596 00:34:44,710 --> 00:34:46,270 I didn't ask for any harm. 597 00:34:48,010 --> 00:34:49,010 Lower your weapons. 598 00:34:49,389 --> 00:34:51,469 Lower your weapons. Lower your weapons! 599 00:34:52,949 --> 00:34:54,610 Yeah. See that? 600 00:34:55,449 --> 00:34:56,449 You get it. 601 00:34:56,630 --> 00:34:58,390 I got Stan. I'm in control. 602 00:34:59,110 --> 00:35:00,510 You take a beat, okay? 603 00:35:00,970 --> 00:35:03,230 Look at the reality of the situation here, okay? 604 00:35:04,210 --> 00:35:08,690 I told you I get where you're coming from, and I do. I get how much Eric 605 00:35:08,690 --> 00:35:09,448 to you. 606 00:35:09,450 --> 00:35:11,130 You don't know the first thing about me. 607 00:35:11,370 --> 00:35:16,610 I know that he's more than a mentor, right? He's like family. He helped you 608 00:35:16,610 --> 00:35:20,630 your way out of a very dark place, right? And I know what that's like. 609 00:35:20,630 --> 00:35:24,090 have pulled me out of some very dark corners, and I would do just about 610 00:35:24,090 --> 00:35:27,670 for them. But I'm telling you, man, this is not what you want. 611 00:35:28,790 --> 00:35:29,790 You don't know me? 612 00:35:31,190 --> 00:35:33,710 Think some file tells you what I've been through? 613 00:35:34,010 --> 00:35:35,250 Please do something. 614 00:35:36,150 --> 00:35:40,790 If I can get you on the phone with him right now, can you get him to stand 615 00:35:42,320 --> 00:35:43,480 I will do my best. 616 00:35:44,300 --> 00:35:48,940 I don't know everything, but I know that life was tough on you until Eric came 617 00:35:48,940 --> 00:35:51,480 along, and you don't want to go it alone. 618 00:35:51,960 --> 00:35:56,120 And maybe you think that you can't, but that is not true. 619 00:35:57,560 --> 00:36:00,820 I'm not saying he didn't help you, but you were the one that gave yourself that 620 00:36:00,820 --> 00:36:05,860 second chance. You saved yourself, and you need to do it again right now. 621 00:36:06,220 --> 00:36:08,760 He's wide open. Shoot him! Shoot! 622 00:36:08,980 --> 00:36:09,899 Shoot him! 623 00:36:09,900 --> 00:36:11,440 No, stop! Stop! No! 624 00:36:11,980 --> 00:36:14,660 No more casualties. There has been enough loss today. 625 00:36:14,860 --> 00:36:15,860 For me? 626 00:36:16,940 --> 00:36:17,940 What have you lost? 627 00:36:18,960 --> 00:36:20,540 What does any of this cost you? 628 00:36:25,400 --> 00:36:26,400 What's he doing? 629 00:36:26,860 --> 00:36:29,940 Is that some kind of signal? What's he doing? I don't know. Sculler, what? 630 00:36:30,460 --> 00:36:31,460 Your phone. 631 00:36:32,200 --> 00:36:34,960 Steve is at the prison with Eric. He wants to talk to Sean. 632 00:36:39,300 --> 00:36:40,300 Yeah. 633 00:36:42,060 --> 00:36:43,060 Is that okay? 634 00:36:46,480 --> 00:36:47,480 Pick it up. 635 00:36:52,760 --> 00:36:53,760 Eric? 636 00:36:55,760 --> 00:36:56,760 We're getting you out. 637 00:36:56,940 --> 00:36:57,940 You stay strong. 638 00:36:58,840 --> 00:37:00,000 This is not your fight. 639 00:37:01,680 --> 00:37:02,900 I don't deserve this. 640 00:37:04,460 --> 00:37:07,240 What you're doing, you need to stop. 641 00:37:09,280 --> 00:37:10,620 It all has to stop. 642 00:37:11,560 --> 00:37:12,560 They're tricking you. 643 00:37:13,100 --> 00:37:16,020 I have Stan. This is his fault. We're not backing down. 644 00:37:25,480 --> 00:37:26,480 Sean. 645 00:37:28,740 --> 00:37:29,780 I'm not going anywhere. 646 00:37:31,860 --> 00:37:32,940 I got no time. 647 00:37:34,780 --> 00:37:35,780 Don't give up. 648 00:37:37,080 --> 00:37:40,180 That's what you told me and now I'm telling you. 649 00:37:45,870 --> 00:37:47,590 Don't you throw your life away like me? 650 00:37:50,190 --> 00:37:51,190 Sean. 651 00:37:53,970 --> 00:37:54,970 I did it. 652 00:37:58,570 --> 00:37:59,570 I did it. 653 00:38:01,250 --> 00:38:02,450 What are you talking about? 654 00:38:02,730 --> 00:38:03,990 I'm telling you. 655 00:38:05,730 --> 00:38:06,730 I'm guilty. 656 00:38:07,650 --> 00:38:08,750 No. No. 657 00:38:09,230 --> 00:38:10,230 The witness. 658 00:38:10,830 --> 00:38:13,610 It's Dan Gibney. You said. I know what I said. 659 00:38:15,150 --> 00:38:16,150 I lied. 660 00:38:21,290 --> 00:38:22,310 For you. 661 00:38:23,070 --> 00:38:24,070 For me. 662 00:38:28,850 --> 00:38:30,410 I killed Jenny. 663 00:38:33,770 --> 00:38:35,230 I let y 'all down. 664 00:38:44,330 --> 00:38:45,330 I'm sorry. 665 00:38:46,330 --> 00:38:48,150 I'm so sorry. 666 00:39:07,250 --> 00:39:12,430 John, you're under arrest. 667 00:39:13,240 --> 00:39:16,640 For the kidnapping of Ricky Sellis, the kidnapping of Stan Dibney, and the 668 00:39:16,640 --> 00:39:19,120 murder of Cam Roberts, you have the right to remain silent. 669 00:39:28,920 --> 00:39:31,900 Thank you, guys. 670 00:39:38,480 --> 00:39:39,480 Tough day. 671 00:39:40,380 --> 00:39:41,980 Thank you. You did good, boss. 672 00:39:45,259 --> 00:39:47,120 Yeah. Doesn't feel like it for some reason. 673 00:39:48,500 --> 00:39:50,940 Sean was hurting. You saw that. You saw him. 674 00:39:52,560 --> 00:39:54,380 Jubal, I've seen people crack under way less. 675 00:39:55,300 --> 00:39:56,300 Well played. 676 00:39:56,600 --> 00:39:57,600 Thanks. 677 00:40:02,380 --> 00:40:03,460 I don't know. I'm sorry. 678 00:40:04,640 --> 00:40:05,760 You didn't do this. 679 00:40:06,020 --> 00:40:07,220 Yeah, but the other stuff. 680 00:40:08,760 --> 00:40:09,760 I'll find you out. 681 00:40:13,230 --> 00:40:14,230 We'll talk. 682 00:40:14,730 --> 00:40:19,810 Sorry to intrude, Stan. Uh, Stan, can I ask you something privately? 683 00:40:20,230 --> 00:40:22,490 After saving me from that lunatic. Of course. 684 00:40:26,210 --> 00:40:32,430 Uh, Landon's a good kid, Dean. I think he's gonna... He's gonna turn out. 685 00:40:32,650 --> 00:40:33,650 He will. 686 00:40:33,670 --> 00:40:37,050 Just needs some of that, uh, extra guidance. 687 00:40:37,430 --> 00:40:41,830 Yeah. Well, about that, I had a thought. 688 00:40:43,340 --> 00:40:49,420 Sean Lewis is going away for a long time, and he needs to, but he's a 689 00:40:49,420 --> 00:40:51,700 broken man now. 690 00:40:52,480 --> 00:40:53,480 I saw that. 691 00:40:55,500 --> 00:40:58,800 I was wondering if you would be willing to pay him a few visits. 692 00:41:00,720 --> 00:41:06,320 You know, I'm not talking about, like, mentoring him or supporting an appeal or 693 00:41:06,320 --> 00:41:10,040 anything. Just talking to him. 694 00:41:11,420 --> 00:41:12,420 I think. 695 00:41:13,180 --> 00:41:19,560 forgiveness and some kind of reconciliation could help him move 696 00:41:21,160 --> 00:41:23,400 I don't know if I can do what you're asking. 697 00:41:25,260 --> 00:41:30,000 All this anger, resentment, 698 00:41:30,460 --> 00:41:33,320 just fear. 699 00:41:36,080 --> 00:41:37,500 It's got to stop somewhere. 700 00:41:41,190 --> 00:41:44,010 It's not just for him, it's for you, for your son, for all of us. 701 00:41:47,830 --> 00:41:48,950 You're in a powerful position. 702 00:41:51,930 --> 00:41:52,930 You can make a difference. 51717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.