All language subtitles for Exam (2009) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,140 --> 00:01:31,219 You deserve this... 2 00:01:31,380 --> 00:01:34,018 You do. 3 00:01:34,179 --> 00:01:36,577 You've earned it. 4 00:02:52,362 --> 00:02:56,560 I can do all things. All things. 5 00:03:13,197 --> 00:03:14,596 Come on... 6 00:03:14,757 --> 00:03:18,035 Come on, come on... 7 00:05:50,443 --> 00:05:53,122 I am the Invigilator. 8 00:05:53,283 --> 00:05:55,241 Listen carefully to every word I say. 9 00:05:55,402 --> 00:05:58,201 There will be no repetition. 10 00:05:58,362 --> 00:06:02,320 I won't apologise for the hardships you've endured reaching this room 11 00:06:02,481 --> 00:06:05,959 'cause the pressures and pains were necessary. 12 00:06:06,120 --> 00:06:09,038 Resilience is a key attribute in these dark times, 13 00:06:09,199 --> 00:06:13,717 and if you can't survive our selection process, you won't survive in the job. 14 00:06:13,878 --> 00:06:17,717 Many highly-qualified candidates tried to get this far and failed. 15 00:06:17,878 --> 00:06:20,596 You have succeeded. 16 00:06:20,757 --> 00:06:22,875 And now the final stage lies before you. 17 00:06:23,196 --> 00:06:26,595 One last hurdle separates you from your goal 18 00:06:26,756 --> 00:06:29,114 which is to join our esteemed ranks. 19 00:06:29,275 --> 00:06:32,153 The test is simple in comparison, yet it will determine 20 00:06:32,314 --> 00:06:35,673 who leaves this room with a contract of employment 21 00:06:35,834 --> 00:06:39,752 and who leaves with the bus fare home. 22 00:06:41,233 --> 00:06:44,271 Through these trials, you've gained some idea of the power 23 00:06:44,432 --> 00:06:47,190 of this organisation, so believe me when I tell you 24 00:06:47,351 --> 00:06:51,229 that there's no law in this room but our law. 25 00:06:51,630 --> 00:06:55,628 And the only rules in here are our rules. 26 00:06:57,869 --> 00:07:01,387 There's one question before you, and one answer is required. 27 00:07:01,548 --> 00:07:04,506 If you try to communicate with myself 28 00:07:04,667 --> 00:07:08,426 or the guard, you will be disqualified. 29 00:07:08,587 --> 00:07:13,065 If you spoil your paper, intentionally or accidentally, 30 00:07:13,226 --> 00:07:15,344 you will be disqualified. 31 00:07:15,505 --> 00:07:19,223 If you choose to leave the room for any reason, 32 00:07:19,384 --> 00:07:21,423 you will be disqualified. 33 00:07:23,263 --> 00:07:24,982 Any questions? 34 00:07:27,942 --> 00:07:30,741 Best of luck, ladies and gentlemen. 35 00:07:33,181 --> 00:07:36,340 We're giving the eight of you 80 minutes. 36 00:07:38,140 --> 00:07:42,898 80 minutes to convince us you have what it takes to join us. 37 00:07:43,059 --> 00:07:47,417 80 minutes to determine the next 80 years of your lives. 38 00:07:49,338 --> 00:07:51,536 Begin. 39 00:09:38,674 --> 00:09:41,473 I'm not finished. 40 00:09:41,634 --> 00:09:46,072 No, please. You can't! This isn't a proper test! 41 00:09:46,233 --> 00:09:49,551 Please, I'll start over! Just give me a chance! 42 00:11:09,894 --> 00:11:12,173 Hey... 43 00:11:12,334 --> 00:11:14,172 Listen, listen, listen, listen. 44 00:11:18,133 --> 00:11:22,011 It's not about what he said, you know. 45 00:11:22,172 --> 00:11:24,770 It's what he didn't say. 46 00:11:28,770 --> 00:11:31,169 "If you attempt to communicate..." 47 00:11:31,330 --> 00:11:33,808 ...with myself or the guard... 48 00:11:33,969 --> 00:11:36,168 ...you will be disqualified. 49 00:11:40,608 --> 00:11:43,686 - He didn't say... We can't speak to each other. 50 00:11:45,887 --> 00:11:50,925 - Now you're talking. - Is this the ultimate mind-fuck or what? 51 00:11:59,164 --> 00:12:02,522 - Has anyone figured out the answer? - No. 52 00:12:02,683 --> 00:12:05,041 It's not about the answer. It's about the question. 53 00:12:05,202 --> 00:12:09,241 - What's the question? - We've got 74 minutes left to figure out. 54 00:12:09,402 --> 00:12:11,880 If the answer takes one minute to write down. 55 00:12:12,041 --> 00:12:13,720 If it takes 73 minutes to write, 56 00:12:13,881 --> 00:12:17,119 we have one minute to guess the question. 57 00:12:17,280 --> 00:12:20,598 We're short on writing space. I'm betting it's the former. 58 00:12:20,759 --> 00:12:23,198 We've gotta help each other. 59 00:12:23,359 --> 00:12:27,197 We're in competition. Why should I help you to beat me? 60 00:12:27,358 --> 00:12:30,716 We may be in competition to answer the question, 61 00:12:30,877 --> 00:12:34,355 but to establish the question we have to cooperate. 62 00:12:34,516 --> 00:12:36,475 They expect us to cooperate, don't they? 63 00:12:36,636 --> 00:12:38,954 What'd you expect, you're gonna win this job, 64 00:12:39,115 --> 00:12:42,473 with all the rewards that come with it, 65 00:12:42,634 --> 00:12:45,153 by giving them a little simple written answer? 66 00:12:45,314 --> 00:12:48,032 Facts and opinions? Compare and contrast 67 00:12:48,193 --> 00:12:50,832 They're not looking for that. 68 00:12:50,993 --> 00:12:54,671 A job like this needs initiative, 69 00:12:54,832 --> 00:12:56,750 observation... 70 00:12:59,031 --> 00:13:00,709 ...interplay. 71 00:13:00,870 --> 00:13:05,908 - Teamwork. He's right. - We're in a stress scenario. 72 00:13:06,069 --> 00:13:09,388 A confusing, time-critical situation 73 00:13:09,549 --> 00:13:13,267 designed to test our intelligence, and resilience. 74 00:13:13,428 --> 00:13:16,906 - To bring out the worst in us. - Or the best. 75 00:13:18,587 --> 00:13:21,185 We help each other until the playing field is open 76 00:13:21,346 --> 00:13:24,904 then it's every man for themselves - no of fence, girls. 77 00:13:27,825 --> 00:13:30,343 - Are we all agreed? - Yes. 78 00:13:30,504 --> 00:13:33,102 Agreed. 79 00:13:37,103 --> 00:13:41,541 - Let's go, Gandhi. - My name isn't Gandhi, friend. It's... 80 00:13:41,702 --> 00:13:46,140 No names. Not real ones, anyway. They're not written on this for a reason. 81 00:13:47,100 --> 00:13:48,899 We'll use nicknames, then. 82 00:13:50,340 --> 00:13:55,258 - All right, let's make this easy. - We already have numbers. 83 00:13:55,419 --> 00:13:57,297 Yeah, and visual. 84 00:14:01,817 --> 00:14:03,936 You're Black. 85 00:14:05,376 --> 00:14:07,255 I'm White. 86 00:14:07,416 --> 00:14:09,535 You're Brown. 87 00:14:11,335 --> 00:14:13,214 We've got Blonde here, 88 00:14:13,375 --> 00:14:15,893 Brunette there... 89 00:14:18,294 --> 00:14:20,452 ...Dark, I suppose. 90 00:14:22,893 --> 00:14:25,171 And last as well as least we've got Deaf. 91 00:14:32,531 --> 00:14:35,929 - Tough last round. - Yeah, whatever. 92 00:14:38,449 --> 00:14:40,288 Any objections? 93 00:14:40,449 --> 00:14:44,247 Apart from your grossly insensitive sexual and racial stereotyping? 94 00:14:44,408 --> 00:14:46,926 If you're the sensitive type, you shouldn't be here, love. 95 00:14:47,087 --> 00:14:49,246 I'll take Brown over Gandhi, 96 00:14:49,407 --> 00:14:52,845 we're talking about something that matters. 97 00:14:53,806 --> 00:14:55,605 I'll take that as a yes. 98 00:15:07,083 --> 00:15:09,722 So, what else hasn't he forbidden? 99 00:15:13,602 --> 00:15:16,840 He hasn't forbidden us to stand, has he? 100 00:15:45,035 --> 00:15:50,313 - Well, I guess moving about is Ok too. - What's that gonna achieve? 101 00:15:50,474 --> 00:15:53,872 I don't know, Brown. But sitting wasn't getting us anywhere exciting. 102 00:15:54,033 --> 00:15:57,951 What if the question is written down but we just can't see it? 103 00:15:58,112 --> 00:16:00,191 That's what I'm talking about! 104 00:16:00,352 --> 00:16:03,870 - You mean like invisible ink? - Or a watermark. 105 00:16:04,031 --> 00:16:07,349 - It's possible. - It's probable. - Where else would it be? 106 00:16:07,510 --> 00:16:11,748 We'd need something to reveal it. Like light. 107 00:16:18,628 --> 00:16:24,025 - Right. - Those are halogen. 108 00:16:24,186 --> 00:16:26,985 Those aren't. 109 00:16:29,425 --> 00:16:32,264 They won't bite, you know. 110 00:16:42,223 --> 00:16:44,741 They're not gonna make it that easy, are they? 111 00:16:44,902 --> 00:16:48,060 We're on the clock. How hard can they afford to make it? 112 00:16:51,301 --> 00:16:55,459 What if the pencil isn't just for writing the answer? 113 00:16:55,620 --> 00:17:00,138 What if it reveals the question too? By shading the page, like tracing paper? 114 00:17:01,138 --> 00:17:05,177 - Try it, Blonde. - No. Remember what he said. 115 00:17:05,338 --> 00:17:08,816 If you spoil your paper, intentionally or accidentally... 116 00:17:08,977 --> 00:17:11,655 ...you'll be disqualified. 117 00:17:11,816 --> 00:17:17,454 Is anyone certain they know what his definition of spoiling is? 118 00:17:17,615 --> 00:17:20,893 Look, let's crack this. Throw out some ideas. 119 00:17:21,054 --> 00:17:24,092 What if the questions are hidden in the paper, 120 00:17:24,253 --> 00:17:27,852 but each of us has to write a different answer? He said... 121 00:17:28,013 --> 00:17:31,771 There's one question before you, and one answer is required. 122 00:17:31,932 --> 00:17:34,850 That doesn't mean it's the same question for each of us. 123 00:17:35,011 --> 00:17:37,770 There could be eight different questions and answers. 124 00:17:37,931 --> 00:17:41,209 If we find one question, we can find them all. 125 00:17:41,370 --> 00:17:44,688 Not necessarily. Not if our eight individual questions 126 00:17:44,849 --> 00:17:47,927 can only be revealed using eight different methods. 127 00:17:48,088 --> 00:17:49,967 Perhaps we're not meant to cooperate at all. 128 00:17:50,128 --> 00:17:51,567 I like that idea. 129 00:17:51,728 --> 00:17:54,646 Or there's only one question, printed on only one of our sheets. 130 00:17:54,807 --> 00:17:58,485 - Then we'd need to cooperate... - Time-out for some testing. 131 00:18:00,246 --> 00:18:03,684 - Everyone up to the light. - I said it won't be that easy. 132 00:18:03,845 --> 00:18:06,763 Unless you want to make a list of our brainwaves, White, 133 00:18:06,924 --> 00:18:09,523 I say we cross a few off as we go. 134 00:18:11,603 --> 00:18:13,162 Fine. 135 00:18:38,078 --> 00:18:40,636 Allow me. 136 00:18:48,875 --> 00:18:51,154 Thank you. 137 00:18:58,033 --> 00:19:00,032 Yeah, join in any time, Deaf 138 00:19:08,111 --> 00:19:10,230 Not one for small talk, are you? 139 00:19:10,391 --> 00:19:11,869 Come. 140 00:19:14,270 --> 00:19:16,308 Relax, you'll get it back 141 00:19:25,067 --> 00:19:30,505 Like I said, I think we can strike light off the list. 142 00:19:34,585 --> 00:19:37,824 Light is a spectrum. 143 00:19:37,985 --> 00:19:40,023 There's light we can see, 144 00:19:40,184 --> 00:19:42,623 but there's light we can't see. 145 00:19:42,784 --> 00:19:45,742 Like ultraviolet, infra-red, X-rays. 146 00:19:45,903 --> 00:19:48,581 If we can't see it, how are we supposed to find it? 147 00:19:48,742 --> 00:19:52,300 The source must be visible, even if the light isn't. Right? 148 00:20:20,015 --> 00:20:22,014 Find the light switches. 149 00:20:29,933 --> 00:20:33,252 There aren't any, not in here anyway. And... 150 00:20:33,413 --> 00:20:35,971 If you choose to leave the room for any reason... 151 00:20:36,132 --> 00:20:37,451 ...we'll be disqualified. 152 00:20:39,651 --> 00:20:42,050 There must be some way to trigger these. 153 00:20:45,610 --> 00:20:47,608 This is emergency lighting. 154 00:20:47,769 --> 00:20:49,888 So let's create an emergency. 155 00:20:51,569 --> 00:20:53,687 That would be very risky. 156 00:20:53,848 --> 00:20:57,006 - It's less risky than doing nothing. - He's right. 157 00:20:57,167 --> 00:21:02,085 If we try this and fail, we can't go back. Blackout. 158 00:21:07,725 --> 00:21:09,564 We vote. 159 00:21:38,878 --> 00:21:41,357 Those too. 160 00:22:09,472 --> 00:22:12,350 Nice! Very nice! 161 00:22:12,511 --> 00:22:14,510 Touch of blue, what you wanted? 162 00:22:14,671 --> 00:22:16,469 This is black light. 163 00:22:16,630 --> 00:22:19,989 The kind credit card firms use to reveal their security symbols. 164 00:22:29,307 --> 00:22:31,986 Shame we didn't apply to work for Visa 165 00:22:32,147 --> 00:22:35,865 - Our gamble might have paid off. - it did pay off. 166 00:22:36,026 --> 00:22:39,304 Just not in the way you wanted. 167 00:22:39,465 --> 00:22:42,664 You acted, and the room reacted. 168 00:22:42,825 --> 00:22:47,063 We've entered a dialogue now, we should keep going. 169 00:22:47,224 --> 00:22:50,142 Yeah, maybe... Maybe not. 170 00:22:53,062 --> 00:22:56,541 Sorry, it was invisible light you said you wanted. 171 00:22:56,702 --> 00:22:58,940 This looks pretty fucking visible to me. 172 00:22:59,101 --> 00:23:03,019 Scientific term for it is "near-ultraviolet". 173 00:23:03,180 --> 00:23:05,979 It didn't work, but it was worth trying. 174 00:23:08,179 --> 00:23:11,217 If nothing else we'll come out of this with great tans. 175 00:23:13,498 --> 00:23:15,497 We've got to knock these out too. 176 00:23:17,217 --> 00:23:19,936 The top halves of these strips aren't lit. 177 00:23:20,097 --> 00:23:23,255 Look. 178 00:23:46,851 --> 00:23:49,569 Infrared. The other option. 179 00:23:49,730 --> 00:23:53,648 - That exposes something too? - It's less common than UV, but yes. 180 00:23:54,849 --> 00:23:57,287 Art historians use it to make reflectograms 181 00:23:57,448 --> 00:24:00,247 of the sketch outlines beneath paintings. 182 00:24:00,408 --> 00:24:03,766 If there's a hidden layer in our papers... 183 00:24:10,726 --> 00:24:13,604 Carefully. 184 00:24:40,039 --> 00:24:41,838 Let me guess, "near-infrared"? 185 00:24:43,039 --> 00:24:45,157 All right, everyone, try again. 186 00:24:54,556 --> 00:24:58,114 - Anyone? Anything? - No. 187 00:24:58,275 --> 00:25:01,434 Shit! 188 00:25:04,274 --> 00:25:08,432 - Now can we get off the lighting? - If you can provide a better alternative. 189 00:25:08,593 --> 00:25:11,911 Any alternative. We've burned a quarter of our time already. 190 00:25:13,992 --> 00:25:17,670 Perhaps they company's Japanese-owned and this is an origami exam. 191 00:25:17,831 --> 00:25:20,350 Be our guest. That sheet is yours to spoil. 192 00:25:24,390 --> 00:25:29,308 Yes, it is, but only your sheet. 193 00:25:38,507 --> 00:25:42,065 - It's a piece of paper. - No, it's more than that now. 194 00:25:42,226 --> 00:25:45,304 This is experimental material. 195 00:25:45,465 --> 00:25:47,744 - If you spoil... - ..Your paper. 196 00:25:47,905 --> 00:25:51,663 - Your paper! ..You will be disqualified. 197 00:25:51,824 --> 00:25:53,422 This isn't mine. This is hers. 198 00:25:53,583 --> 00:25:55,982 "It's not fair" 199 00:25:56,143 --> 00:25:59,101 And she's gone. So... 200 00:26:05,061 --> 00:26:05,741 Tracing... 201 00:26:16,658 --> 00:26:20,217 Well, congratulations, Blonde. Your idea sucks too. 202 00:26:20,378 --> 00:26:23,016 This could all be a distraction, you know. 203 00:26:23,177 --> 00:26:25,136 We could be missing something obvious. 204 00:26:25,296 --> 00:26:27,175 Yeah, yeah, yeah! All right! 205 00:26:27,336 --> 00:26:32,574 Light does not work, lead does not work... 206 00:26:33,895 --> 00:26:35,693 Liquid! 207 00:26:37,414 --> 00:26:39,812 Oh, yeah... 208 00:26:44,972 --> 00:26:47,691 Right. 209 00:26:47,852 --> 00:26:50,450 Lick it, spit on it, get it wet. 210 00:26:50,611 --> 00:26:54,089 If the question's watermarked we need some liquid to bring it out. 211 00:26:54,250 --> 00:26:56,929 - What are you doing with yours? - You don't wanna know. 212 00:26:57,090 --> 00:26:59,808 - Actually, we do. - Well, you can come and watch. 213 00:26:59,969 --> 00:27:02,128 You can hold it for me too if you like. 214 00:27:02,288 --> 00:27:06,167 - Though I'd prefer it if Blonde did. - That's disgusting. 215 00:27:06,328 --> 00:27:09,166 "By any means necessary", right, brother? 216 00:27:09,327 --> 00:27:11,525 If we can do it, we should. 217 00:27:11,686 --> 00:27:15,725 That's not gonna burn the question out. Urine's sterile. You can drink it... 218 00:27:15,886 --> 00:27:20,484 - Wish you would. - Great. A pissing contest. 219 00:27:27,843 --> 00:27:29,842 Anything? 220 00:27:31,242 --> 00:27:35,560 - I can't tell yet. It's all yellow. - Hold it up and let us see. 221 00:27:35,721 --> 00:27:37,840 If you'll lend me a glove, I'll oblige. 222 00:27:39,160 --> 00:27:41,119 Well, I'm running out of ideas. 223 00:27:48,558 --> 00:27:51,637 Giving up so easily, Black, with 57 minutes on the clock? 224 00:27:51,798 --> 00:27:53,276 You know what... 225 00:27:53,437 --> 00:27:56,996 Will you two shut up? Some of us are trying to think! 226 00:28:08,754 --> 00:28:11,073 At last, he speaks. 227 00:28:16,192 --> 00:28:20,471 He's French. 228 00:28:20,632 --> 00:28:24,270 - Vous voyez la? - Does anyone here speak French? 229 00:28:24,431 --> 00:28:26,109 Vous voyez la? 230 00:28:28,750 --> 00:28:30,748 Can you see? 231 00:28:30,909 --> 00:28:33,708 Vous voyez...? 232 00:28:37,108 --> 00:28:39,426 Regardez bien. 233 00:28:39,587 --> 00:28:44,505 - Can you see it in there? - See what in there? 234 00:28:44,666 --> 00:28:48,465 See what? Pretty colours? 235 00:28:48,625 --> 00:28:51,984 - Vous-meme. - Yourself. 236 00:28:53,025 --> 00:28:55,023 Vous vous voyez. 237 00:28:57,064 --> 00:28:59,662 It shows you yourself. 238 00:29:04,502 --> 00:29:07,980 - And then there was six. - Leave him alone. He's done nothing. 239 00:29:08,141 --> 00:29:11,380 He's done nothing for me either or any of us. Nutter! 240 00:29:13,300 --> 00:29:17,498 Toujours y voir clairement est primordial. 241 00:29:17,659 --> 00:29:19,178 To see clearly is all. 242 00:29:19,339 --> 00:29:22,257 All right, that's enough out of you, Sartre! 243 00:29:25,577 --> 00:29:27,456 Fucking philosophers. 244 00:29:29,257 --> 00:29:33,375 Thank God this world belongs to the doers, not the thinkers. 245 00:29:34,775 --> 00:29:38,334 Since we're proposing grand theories, let me advance one of my own. 246 00:29:40,054 --> 00:29:43,293 This is not an exam. 247 00:29:44,613 --> 00:29:46,692 Not in the conventional sense anyway. 248 00:29:46,853 --> 00:29:49,331 Look around. 249 00:29:49,492 --> 00:29:51,931 You couldn't ask for a more representative group 250 00:29:52,092 --> 00:29:54,850 to qualify for the final stage. 251 00:29:55,251 --> 00:29:58,209 Four men and four women entered this room, 252 00:29:58,370 --> 00:30:01,289 all from differing cultures and ethnic backgrounds, 253 00:30:01,450 --> 00:30:04,408 possessing a healthy mixture of skill-sets. 254 00:30:04,569 --> 00:30:08,007 How convenient that is. How staged. 255 00:30:08,168 --> 00:30:13,006 What are you saying? They rigged the tests to bring us together? 256 00:30:13,167 --> 00:30:15,846 Some kind of experiment in group dynamics. 257 00:30:16,007 --> 00:30:20,525 - What are you on about? - I'm saying this is a game. 258 00:30:20,686 --> 00:30:24,284 - And they're betting on us. - Right and who is "they"? 259 00:30:25,285 --> 00:30:27,443 The board. 260 00:30:32,843 --> 00:30:35,361 I guess they're watching us right now. 261 00:30:38,562 --> 00:30:41,960 They'll be ex-VCs mostly. 262 00:30:42,121 --> 00:30:44,599 Probably left the incubator when they realised 263 00:30:44,760 --> 00:30:47,639 their little start-up had struck the motherlode. 264 00:30:47,800 --> 00:30:50,518 It wouldn't get any sweeter than this, I'm sure. 265 00:30:50,679 --> 00:30:53,677 So they joined the board, 266 00:30:53,838 --> 00:30:55,917 secured some big fat stock options 267 00:30:56,078 --> 00:30:59,556 and bought themselves the right to have a little fun... 268 00:30:59,717 --> 00:31:01,676 With us. 269 00:31:01,837 --> 00:31:04,715 Don't they have better things to do with their time? 270 00:31:07,076 --> 00:31:09,394 Like what? 271 00:31:09,555 --> 00:31:12,673 At their level, money ceases to be the prime motivator. 272 00:31:12,834 --> 00:31:14,833 It's risk they live for. 273 00:31:14,994 --> 00:31:17,192 They're type A's, like us, 274 00:31:17,353 --> 00:31:20,512 and just as they were trained by their investment companies, 275 00:31:20,673 --> 00:31:23,591 they're still betting on ideas today. 276 00:31:23,752 --> 00:31:27,150 Ours. 277 00:31:27,311 --> 00:31:31,669 Who'll decipher the question, who'll come up empty and fold 278 00:31:31,830 --> 00:31:35,228 and who'll crack under pressure? 279 00:31:38,109 --> 00:31:39,428 You could be wrong. 280 00:31:39,589 --> 00:31:42,307 It could just be the Invigilator behind there. 281 00:31:42,468 --> 00:31:45,026 Wanna bet? 282 00:31:46,307 --> 00:31:48,226 I wouldn't, if I were you. 283 00:31:48,387 --> 00:31:51,625 Brown talks like a gambler because he is one. 284 00:31:51,786 --> 00:31:54,824 A professional. Aren't you? 285 00:31:57,185 --> 00:32:00,823 And you, Dark, are a shrink. 286 00:32:05,343 --> 00:32:09,781 Psychologist or psychiatrist? I forget the difference. 287 00:32:09,942 --> 00:32:12,260 Psychiatrists dispense drugs to control mood. 288 00:32:12,421 --> 00:32:14,780 I'm a qualified student of human behaviour. 289 00:32:14,941 --> 00:32:17,579 Then you should know what I'm talking about. 290 00:32:17,740 --> 00:32:22,618 The point of having power is to exercise it in all its forms. 291 00:32:22,779 --> 00:32:26,217 - We're pawns of the Gods in here. - So? This changes nothing! 292 00:32:26,378 --> 00:32:27,697 Yeah... 293 00:32:27,858 --> 00:32:31,496 Games are played to be won... as a team. 294 00:32:31,657 --> 00:32:33,936 Yeah, or as individuals. 295 00:32:34,097 --> 00:32:37,255 Not if the only way for them to win is for us to lose. 296 00:32:37,416 --> 00:32:40,374 All of us. Have you thought about that? 297 00:32:43,015 --> 00:32:44,773 You're wrong. 298 00:32:44,934 --> 00:32:47,293 There is no 'them' watching us. 299 00:32:47,454 --> 00:32:50,292 The CEO is hands-on. 300 00:32:50,453 --> 00:32:53,891 He micro-manages anything of importance to his company. 301 00:32:54,052 --> 00:32:57,611 And this is no ordinary selection process. 302 00:32:57,772 --> 00:33:00,690 We're special. 303 00:33:00,851 --> 00:33:04,929 If anyone's back there besides the invigilator, it's him. 304 00:33:05,090 --> 00:33:09,208 Everyone else is a secretary in his structure - even board members. 305 00:33:09,369 --> 00:33:12,327 That's how he likes it. 306 00:33:14,208 --> 00:33:15,967 How do you know all this? 307 00:33:16,448 --> 00:33:18,006 We're wasting time. 308 00:33:18,167 --> 00:33:20,926 There's 50 minutes left, we're no closer to finding the question. 309 00:33:21,087 --> 00:33:24,965 Somehow I suspect my question relates to the question. 310 00:33:25,126 --> 00:33:27,844 So answer me. 311 00:33:28,005 --> 00:33:32,643 - How did you learn that information? - Same way you learned about the board. 312 00:33:32,804 --> 00:33:36,442 I don't know anything about the board. I made an educated guess. 313 00:33:36,603 --> 00:33:40,281 But you... you know who the CEO is and what he's like. How come? 314 00:33:40,442 --> 00:33:44,161 - How come you don't? - How could we? We were headhunted. 315 00:33:45,961 --> 00:33:48,880 - Why? Weren't you? - Of course not! 316 00:33:49,041 --> 00:33:53,639 I heard there was a vacancy and applied. I thought we all did! 317 00:33:54,199 --> 00:33:57,318 Are you saying you wanna work for this company, 318 00:33:57,479 --> 00:34:02,437 jumped through every hoop to get here but you don't know who they are? 319 00:34:02,598 --> 00:34:06,676 They listed salary and benefits. The job description detailed, 320 00:34:06,837 --> 00:34:09,995 "A high level of responsibility in a Fortune 500 company 321 00:34:10,156 --> 00:34:15,154 manufacturing state-of-the-art technology in a core service industry". All right? 322 00:34:15,315 --> 00:34:18,913 - You didn't wanna know anymore? - The deal was no questions asked. 323 00:34:19,074 --> 00:34:22,112 Anyone would've done the same in our position... 324 00:34:22,273 --> 00:34:24,592 Anyone with... balls. 325 00:34:28,072 --> 00:34:30,351 - You all applied? - Yeah. 326 00:34:32,071 --> 00:34:35,230 If this job is so prestigious, why they need to advertise? 327 00:34:35,390 --> 00:34:38,189 - They didn't. - We have our sources. 328 00:34:38,350 --> 00:34:42,108 - Looks like we're outnumbered. - I wouldn't cry about it. 329 00:34:42,269 --> 00:34:44,827 - You've the edge over us now. - How's that? 330 00:34:44,988 --> 00:34:47,987 You're wanted, aren't you? They invited you to apply. 331 00:34:49,787 --> 00:34:53,626 I'd say we're disadvantaged because you showed the initiative to apply. 332 00:34:53,787 --> 00:34:55,785 We're behind the curve now. 333 00:34:55,946 --> 00:35:01,664 So tell us what you know, starting with a complete job description. 334 00:35:01,825 --> 00:35:04,903 - We don't have that information. - Should we believe that? 335 00:35:05,064 --> 00:35:07,343 We don't know any more about the job. 336 00:35:07,504 --> 00:35:10,102 We just know about the company and, believe me, 337 00:35:10,263 --> 00:35:13,861 the worst job with them beats the best anyone else can offer. 338 00:35:14,022 --> 00:35:18,940 He's right. Who they are, who the CEO is and what he's achieved, 339 00:35:19,101 --> 00:35:21,300 that's all you need to know. 340 00:35:21,461 --> 00:35:23,179 All right, so tell us about it. 341 00:35:26,619 --> 00:35:28,858 I'll give you a clue. 342 00:35:29,019 --> 00:35:32,377 10 years ago a lot of healthy young people around the world 343 00:35:32,538 --> 00:35:34,937 got sick and started dying. 344 00:35:35,098 --> 00:35:36,776 You may have read about that. 345 00:35:36,937 --> 00:35:41,095 Then a medical researcher patented a virus suppressant. 346 00:35:41,256 --> 00:35:43,895 The mortality rate halved in six months, 347 00:35:44,056 --> 00:35:46,534 and now his company is the biggest player 348 00:35:46,695 --> 00:35:50,093 in the global health industry with a turnover of $20 billion 349 00:35:50,254 --> 00:35:53,573 and a market capitalisation of $60 billion. 350 00:35:53,734 --> 00:35:55,092 If it was a nation state, 351 00:35:55,253 --> 00:35:58,611 it would rank as the world's eighth largest economy. 352 00:35:58,772 --> 00:36:00,811 Next year that rises to sixth. 353 00:36:01,812 --> 00:36:03,690 You may have read about that too. 354 00:36:05,611 --> 00:36:07,610 Biorg! 355 00:36:07,771 --> 00:36:09,369 80 minutes... 356 00:36:09,530 --> 00:36:12,329 ...to determine the next 80 years of your lives. 357 00:36:12,489 --> 00:36:13,768 Remember? 358 00:36:13,929 --> 00:36:16,368 Longevity is what they do. 359 00:36:16,529 --> 00:36:22,046 Antisense drugs, gene therapy, microsurgical applications. 360 00:36:22,207 --> 00:36:25,686 They announced a hiring freeze last year! Everyone knows that. 361 00:36:25,847 --> 00:36:31,804 Publicly that's true. Privately... they're expanding again. 362 00:36:33,205 --> 00:36:36,003 Gearing up for a big push of some kind. 363 00:36:38,124 --> 00:36:40,203 They've found a cure. 364 00:36:40,363 --> 00:36:42,522 They must have! 365 00:36:42,683 --> 00:36:45,441 Manufacturing and marketing 366 00:36:45,602 --> 00:36:49,081 would triple in size for the roll-out. 367 00:36:50,321 --> 00:36:53,440 There'd be jobs for all of us! 368 00:36:53,601 --> 00:36:57,439 - We don't know that. - But it's possible, isn't it? 369 00:36:59,119 --> 00:37:02,638 How long would FDA approval take, if it's true? 370 00:37:02,799 --> 00:37:06,277 - That's not my field. - Hold on. 371 00:37:06,438 --> 00:37:10,076 Why are you so interested? Something you want to tell us? 372 00:37:10,237 --> 00:37:13,755 If you're asking "Am I infected?", White, the answer is "No". 373 00:37:13,916 --> 00:37:17,874 - I'm clean. - But someone you know isn't. 374 00:37:18,035 --> 00:37:21,594 We all know someone with the virus, that's why they call it a pandemic. 375 00:37:21,755 --> 00:37:26,233 Nice evasive manoeuvre, but we're talking about the real reason you're here. 376 00:37:27,913 --> 00:37:30,392 Yeah... So, what relative is it? 377 00:37:30,553 --> 00:37:35,111 Is it your mum? Your Dad? Little sister... 378 00:37:35,272 --> 00:37:37,950 It's my partner, Ok? He can't afford suppressants, 379 00:37:38,111 --> 00:37:41,349 but they're discounted to employees - are you happy now? 380 00:37:43,710 --> 00:37:45,788 So who else is a charity case here? 381 00:37:49,189 --> 00:37:51,747 Yeah, you wouldn't speak up, if you were. 382 00:37:51,908 --> 00:37:55,506 Don't want to commit career suicide on camera like she just has. 383 00:37:55,667 --> 00:37:57,626 With a little help from you. 384 00:37:57,787 --> 00:38:00,185 I didn't create her situation, I just exposed it. 385 00:38:00,346 --> 00:38:04,944 Doesn't matter. If she gets the answer right, she's still hired. 386 00:38:05,105 --> 00:38:08,143 Really? Says who? What... them? 387 00:38:10,144 --> 00:38:14,982 - If memory serves me correct... - The only rules in here are our rules. 388 00:38:15,143 --> 00:38:17,941 They can disqualify everyone! 389 00:38:18,102 --> 00:38:21,461 They can do whatever they like and we can't do a thing about it. 390 00:38:21,622 --> 00:38:23,620 So... congratulations! 391 00:38:23,781 --> 00:38:26,979 You've just disqualified yourself without breaking any rules. 392 00:38:27,140 --> 00:38:30,659 He won't kick you out, but you're dead in the water, honey. 393 00:38:32,139 --> 00:38:34,138 Dead in the water. 394 00:38:34,979 --> 00:38:37,537 Don't listen to him. We'll get through this together. 395 00:38:37,698 --> 00:38:39,977 Thanks, but I don't need your help, 396 00:38:40,138 --> 00:38:44,376 because my situation isn't a weakness, it's a strength. 397 00:38:46,736 --> 00:38:49,655 I'm sure they're smart enough to realise that. 398 00:38:49,815 --> 00:38:52,934 And if I could talk to the CEO 399 00:38:53,095 --> 00:38:57,093 I'd assure him the treatment my partner needs will only deepen my commitment 400 00:38:57,254 --> 00:39:00,572 to his organisation for years to come. 401 00:39:04,412 --> 00:39:06,411 You really think he's behind there? 402 00:39:06,572 --> 00:39:09,210 He's lived behind walls for years. 403 00:39:09,371 --> 00:39:13,169 No one outside his inner circle has even seen him since the lPO. 404 00:39:14,490 --> 00:39:17,049 If he wanted to hire an assistant, 405 00:39:17,210 --> 00:39:19,648 this is the way he'd do it. 406 00:39:33,726 --> 00:39:35,485 What are you doing? 407 00:39:35,646 --> 00:39:38,964 Proving my worth. You may have run out of ideas, but I haven't. 408 00:39:39,125 --> 00:39:43,603 - Don't even try talking to him. - I'm not gonna talk to him. 409 00:39:53,562 --> 00:39:56,040 Is there anything in there, or is he happy to see you? 410 00:40:18,796 --> 00:40:21,435 What have we here? 411 00:40:25,035 --> 00:40:26,953 Is that all? 412 00:40:31,633 --> 00:40:32,952 Heat may have an effect 413 00:40:33,113 --> 00:40:35,752 if the papers have been chemically treated. 414 00:40:35,913 --> 00:40:40,471 - If we warmed them from beneath... - It's not heat and chemicals, Black. 415 00:40:42,031 --> 00:40:43,830 It's just chemicals. 416 00:40:46,830 --> 00:40:50,308 What are you talking about? H2O? 417 00:40:52,029 --> 00:40:54,987 We already tried H2O! It's in all our bodily fluids! 418 00:40:55,148 --> 00:41:00,066 What are these pipes connected to? You could pump any liquid through them! 419 00:41:04,066 --> 00:41:06,825 Come on, Einstein. 420 00:41:06,986 --> 00:41:10,024 Good Lord, you're right. 421 00:41:14,264 --> 00:41:17,103 These aren't infrared at all. 422 00:41:17,264 --> 00:41:20,622 They're safelights! Common standard-issue safelights! 423 00:41:20,783 --> 00:41:24,221 We're in a darkroom! This room is a great big darkroom! 424 00:41:24,382 --> 00:41:28,540 - And this must be photographic paper. - Meaning we can develop it? 425 00:41:28,701 --> 00:41:32,619 You hope... Developing photos isn't a one-stage process. 426 00:41:32,780 --> 00:41:36,698 - It takes chemical baths, fixing agents... - For colour photography. 427 00:41:36,859 --> 00:41:39,178 To pull black letters from a white background 428 00:41:39,339 --> 00:41:41,057 all you need is developing fluid. 429 00:41:45,178 --> 00:41:46,656 Let's do this. 430 00:41:51,856 --> 00:41:53,695 I'm in. 431 00:41:57,735 --> 00:42:01,093 Even if she's right, isn't a chemical shower a bad idea? 432 00:42:01,254 --> 00:42:04,052 It'll be diluted. They wouldn't hire damaged goods. 433 00:42:04,213 --> 00:42:07,092 But covering your eyes, nose and mouth may be wise. 434 00:42:08,133 --> 00:42:10,891 They're not the only things worth covering. 435 00:42:15,731 --> 00:42:18,289 That's it Join in at last. 436 00:42:18,450 --> 00:42:20,529 You're deaf but not dumb, eh? 437 00:42:55,722 --> 00:42:58,041 No worries, love. Let me. 438 00:43:08,919 --> 00:43:10,838 Let's go. 439 00:43:41,272 --> 00:43:44,151 - Well? - It'll take a few moments. 440 00:44:31,102 --> 00:44:32,620 Where's my paper? 441 00:44:36,700 --> 00:44:39,019 Has anyone seen my paper? 442 00:44:53,377 --> 00:44:56,855 No! 443 00:45:02,895 --> 00:45:06,813 You bastard! Bastard! 444 00:45:06,974 --> 00:45:11,012 How could you? How could you? Bastard! 445 00:45:42,926 --> 00:45:45,205 What did you just do? 446 00:45:46,365 --> 00:45:50,084 What I had to. 447 00:45:50,245 --> 00:45:52,483 I should punch your lights out! 448 00:45:55,483 --> 00:45:59,762 - Black, what did you do? - it's not what he did. 449 00:45:59,922 --> 00:46:02,601 - it's what he said. - What? 450 00:46:02,762 --> 00:46:06,080 "Lights out". So... lights up! 451 00:46:12,800 --> 00:46:17,078 - That's better. - Lights out. 452 00:46:17,239 --> 00:46:22,357 Lights up. Voice-activated. 453 00:46:22,518 --> 00:46:27,835 - They're playing with us. - Great, isn't it? 454 00:46:27,996 --> 00:46:32,474 - Everybody watch what you say. - And do. 455 00:47:07,748 --> 00:47:10,346 Up one minute, down the next. 456 00:47:15,066 --> 00:47:18,864 Can't write on this anymore, can you? Go on, try. 457 00:47:21,585 --> 00:47:24,423 Don't then. 458 00:47:28,623 --> 00:47:32,781 Are you hungry, mate? Oi, are you hungry? 459 00:47:34,262 --> 00:47:36,501 I am. I'm really hungry. 460 00:47:36,662 --> 00:47:39,660 There's no snack machines in here, though, are there? 461 00:47:41,580 --> 00:47:45,339 Go on, rip it up... Oi! Rip it up! 462 00:47:45,780 --> 00:47:50,418 - Hey! What did I tell you before? - She said leave him alone, White. 463 00:47:57,617 --> 00:48:00,215 - Tear it up! - White, will you stop! 464 00:48:00,376 --> 00:48:03,895 Tear it up! Tear it! 465 00:48:07,055 --> 00:48:09,653 I won't tell you again, White! 466 00:48:09,814 --> 00:48:13,533 That's it, good boy. Go on. 467 00:48:15,173 --> 00:48:17,852 Go on. More, more. 468 00:48:18,812 --> 00:48:20,811 Put it in your mouth. 469 00:48:36,689 --> 00:48:41,646 S'il vous plait! 470 00:48:51,245 --> 00:48:53,844 And then there were five. 471 00:48:58,204 --> 00:49:01,962 "Bastard" doesn't do you justice. 472 00:49:03,123 --> 00:49:05,761 You said we should cooperate until we discovered the question! 473 00:49:05,922 --> 00:49:07,881 So I lied! 474 00:49:08,042 --> 00:49:11,000 I lied. So what? 475 00:49:11,161 --> 00:49:14,039 Lying is not against the rules, is it? 476 00:49:15,920 --> 00:49:20,998 Anyway, you don't have to listen to me, let alone agree or obey. 477 00:49:21,159 --> 00:49:25,397 You should thank me. All of you should thank me. 478 00:49:25,558 --> 00:49:29,156 I've just narrowed down the field, so your odds improve. 479 00:49:29,317 --> 00:49:32,156 Odds mean nothing without the question in front of us! 480 00:49:32,317 --> 00:49:35,355 You can forget about any more help from us in finding it. 481 00:49:35,516 --> 00:49:38,794 I don't need your help. You'll find it's you who needs my help. 482 00:49:38,955 --> 00:49:41,474 You know why? 'Cause I figured it out. 483 00:49:41,635 --> 00:49:43,713 Oh, really? The question? What is it, then? 484 00:49:43,874 --> 00:49:45,513 Why should I? 485 00:49:46,513 --> 00:49:49,752 Because if you don't, I'll beat it out of you. 486 00:49:52,192 --> 00:49:56,670 You're full of shit, White. You have been from the start. 487 00:49:56,831 --> 00:49:58,830 You don't know anything. 488 00:49:58,991 --> 00:50:02,189 He wouldn't tell us if he did, 'cause he's a narcissist. 489 00:50:02,350 --> 00:50:04,749 He despises us. 490 00:50:04,909 --> 00:50:07,428 Sticks and stones, love. 491 00:50:08,549 --> 00:50:10,867 I bet you say that to all the boys. 492 00:50:11,028 --> 00:50:13,547 Only the ones with Narcissistic Personality Disorder. 493 00:50:13,708 --> 00:50:16,826 There are nine character traits to look for. 494 00:50:16,987 --> 00:50:20,425 Arrogance, grandiosity, a belief in one's uniqueness, 495 00:50:20,586 --> 00:50:22,945 a preoccupation with power and success, 496 00:50:23,106 --> 00:50:26,304 an excessive need to be admired, a sense of entitlement, 497 00:50:26,465 --> 00:50:30,503 lack of empathy and the twin tendencies to envy and exploit others. 498 00:50:30,664 --> 00:50:34,182 For clinical diagnosis, a patient must exhibit five of these. 499 00:50:34,343 --> 00:50:38,061 - You tick enough boxes. - You can add a tenth to that list. 500 00:50:38,222 --> 00:50:42,540 "A tendency to see through all the bullshit surrounding you, and rise above it." 501 00:50:42,701 --> 00:50:46,420 - I'll tick that box myself. - Let me tick it for you. 502 00:50:58,818 --> 00:51:01,656 - That was smart. - That was necessary. 503 00:51:01,817 --> 00:51:04,096 We may need him. He's a resource. 504 00:51:04,257 --> 00:51:06,695 You don't like someone? Outwit them. 505 00:51:06,856 --> 00:51:09,415 He's an enemy of the group, and a distraction! 506 00:51:19,053 --> 00:51:20,852 Are you gonna give me a hand? 507 00:51:28,211 --> 00:51:30,570 One, two... 508 00:51:40,489 --> 00:51:41,888 What are you doing? 509 00:51:42,048 --> 00:51:46,766 Ensuring that he can't 'cause any more trouble when he wakes up. 510 00:51:46,927 --> 00:51:50,126 - And taking him out of the game. - That hardly seems fair. 511 00:51:50,287 --> 00:51:53,765 He's sacrificed his right to fair treatment. Forward a bit. 512 00:52:01,684 --> 00:52:07,042 See? I put him down and suddenly we're cooperating again. 513 00:52:20,760 --> 00:52:23,199 He's a talker. 514 00:52:28,438 --> 00:52:30,717 We could go further than this. 515 00:52:32,238 --> 00:52:34,236 She's right. 516 00:52:34,397 --> 00:52:38,635 We could carry him to the door and slide him out. 517 00:52:41,436 --> 00:52:44,434 He ejected two of us Why shouldn't we eject him? 518 00:52:44,595 --> 00:52:49,393 - Call it justice, or Karma if you prefer. - You don't believe in forgiveness? 519 00:52:49,554 --> 00:52:53,552 - I'll forgive him afterwards. - And your gospel of cooperation? 520 00:52:54,993 --> 00:52:59,271 I'll tolerate anyone, except the intolerant. 521 00:53:02,351 --> 00:53:04,190 Those in favour... 522 00:53:09,110 --> 00:53:11,108 Fifty-fifty. 523 00:53:11,269 --> 00:53:13,188 To each his own. 524 00:53:18,548 --> 00:53:22,226 If you won't think selflessly about this, think selfishly. 525 00:53:22,387 --> 00:53:24,065 The Invigilator said... 526 00:53:24,226 --> 00:53:27,105 If you choose to leave this room for any reason, 527 00:53:27,266 --> 00:53:29,184 you'll be disqualified. 528 00:53:29,345 --> 00:53:32,824 He's not choosing to leave, is he? You're choosing for him. 529 00:53:34,944 --> 00:53:37,902 Which puts you at risk too. 530 00:53:59,939 --> 00:54:04,257 Go on, White, spoil yourself. It's your turn. 531 00:54:05,218 --> 00:54:07,616 Make your Mark. 532 00:54:13,816 --> 00:54:18,094 Look, we have less than half an hour left and we still don't know the question. 533 00:54:18,255 --> 00:54:22,133 He claims to know the question. 534 00:54:32,372 --> 00:54:35,530 Shut up! 535 00:54:48,688 --> 00:54:50,967 I need medication, it's in my pocket. 536 00:54:51,128 --> 00:54:55,486 - What kind of medication? - What does it matter? 537 00:54:55,647 --> 00:54:59,205 A pill, all right? I need to take it every hour, on the hour. 538 00:54:59,366 --> 00:55:02,644 - That's right now. - Every hour, on the hour? 539 00:55:02,805 --> 00:55:05,763 Only one condition is treated that way. 540 00:55:09,404 --> 00:55:11,202 You're infected too, aren't you? 541 00:55:15,162 --> 00:55:18,401 That's more than justice. That's poetic justice. 542 00:55:18,562 --> 00:55:22,080 If you don't believe me, untie my arms, so I can take the pill! 543 00:55:23,401 --> 00:55:25,559 - Go on! - Nice try. 544 00:55:25,720 --> 00:55:28,559 It's pathetic, actually. 545 00:55:28,719 --> 00:55:33,437 Take it yourself. Get it for me yourself. It's in my left pocket! 546 00:55:33,598 --> 00:55:37,757 - I'll do what you want. - Just do it. - Really? 547 00:55:37,917 --> 00:55:40,716 Tell us what the question is then. 548 00:55:41,957 --> 00:55:44,115 All right, get the pill and I'll tell you. 549 00:55:44,276 --> 00:55:46,395 Come on! Fucking do it! 550 00:55:47,755 --> 00:55:50,194 Go on, it's my left pocket. 551 00:55:50,355 --> 00:55:52,633 Go on, try again, it's in there. Go on. 552 00:55:54,834 --> 00:55:56,792 Where the fuck is it? 553 00:55:56,953 --> 00:56:00,112 One of you has taken it! One of you has fucking taken it! 554 00:56:00,952 --> 00:56:05,191 This isn't funny! You know what happens when you don't take suppressants! 555 00:56:05,352 --> 00:56:10,110 Unconsciousness. Convulsions. Shock. Coma. Then death. 556 00:56:11,350 --> 00:56:12,789 We know exactly what happens 557 00:56:12,950 --> 00:56:15,548 and the process takes hours, not minutes. 558 00:56:20,748 --> 00:56:24,306 Listen, mate, I'll be out of this for good! 559 00:56:24,467 --> 00:56:26,106 A taste of your own medicine. 560 00:56:27,427 --> 00:56:33,185 - Don't do it, don't do it. - Look on the bright side, brother 561 00:56:33,345 --> 00:56:37,504 If you start to convulse, we'll know you're telling the truth. 562 00:56:37,665 --> 00:56:40,303 Then we'll gladly help you. 563 00:56:47,942 --> 00:56:50,381 Looks like you've got your wish. 564 00:56:53,341 --> 00:56:56,100 For now. 565 00:56:56,261 --> 00:56:59,299 He had to be dealt with one way or another. 566 00:56:59,460 --> 00:57:02,458 I wouldn't be surprised if he was a plant all along. 567 00:57:02,619 --> 00:57:06,697 It's the kind of thing they'd do to stir up our internal dynamics. 568 00:57:06,858 --> 00:57:08,897 To set us against one another. 569 00:57:09,058 --> 00:57:12,456 If so, we've seized back the initiative. 570 00:57:12,617 --> 00:57:15,335 Or you have. 571 00:57:17,496 --> 00:57:19,415 He isn't smart enough to be a plant. 572 00:57:21,215 --> 00:57:24,493 But you on the other hand. 573 00:57:24,654 --> 00:57:26,653 You think she's one of them? 574 00:57:26,814 --> 00:57:29,372 Don't be absurd! I told you I'm a psychologist! 575 00:57:29,533 --> 00:57:34,011 You claimed to be a qualified student of psychology, not a practitioner. 576 00:57:35,972 --> 00:57:40,290 I've studied psychology too, and reverse psychology. 577 00:57:40,451 --> 00:57:43,369 What better way to hide your true role in this farce 578 00:57:43,530 --> 00:57:46,369 than to accuse another candidate of playing your part? 579 00:57:46,530 --> 00:57:48,408 I don't know what you're talking about. 580 00:57:48,569 --> 00:57:51,368 Amateur psychology is a useful tool for gamblers, 581 00:57:51,529 --> 00:57:54,207 but a degree in the subject 582 00:57:54,368 --> 00:58:00,086 sounds like the perfect foundation for a career in, say human resources. 583 00:58:01,366 --> 00:58:03,645 You're on the wrong side of the glass. 584 00:58:03,806 --> 00:58:07,044 - He's the one who manipulated... - Maybe you work as a team. 585 00:58:07,205 --> 00:58:09,884 He's got the mouth, but you... 586 00:58:10,045 --> 00:58:13,803 ...know an awful lot about Biorg Pharmaceuticals. 587 00:58:13,964 --> 00:58:16,762 - I told you I applied! - So did we. 588 00:58:16,923 --> 00:58:19,602 - And I do my research! - So did we! 589 00:58:21,122 --> 00:58:24,360 Any of us could be plants, but not all of us. 590 00:58:24,521 --> 00:58:27,800 At least one candidate has to be genuine for the test to be viable. 591 00:58:27,961 --> 00:58:29,719 - That would be me. - And me. 592 00:58:29,880 --> 00:58:33,838 My point is we can't prove anyone's guilt or innocence, 593 00:58:33,999 --> 00:58:35,798 so it's a waste of time to try. 594 00:58:35,959 --> 00:58:38,557 If we can't maintain trust and cooperation, we're through. 595 00:58:38,718 --> 00:58:41,037 Trust has to be earned, sister. 596 00:58:41,198 --> 00:58:44,476 We never had 'cause to trust each other in the first place. 597 00:58:44,637 --> 00:58:49,155 Trust is a choice. We can choose to keep cooperating, if necessary. 598 00:58:49,316 --> 00:58:52,154 - I think it's necessary. - We have no other option. 599 00:58:52,315 --> 00:58:54,234 Trust makes me nervous. 600 00:58:56,315 --> 00:59:00,913 - I prefer proof. - What are you doing? 601 00:59:01,074 --> 00:59:03,392 - Get off me! - Are you insane? 602 00:59:03,553 --> 00:59:07,991 - Brown, why are you doing this? - Because I like winning! 603 00:59:14,151 --> 00:59:16,429 Now tell us the truth, Dark. 604 00:59:16,590 --> 00:59:19,789 Please... You said we've to trust each other! 605 00:59:19,949 --> 00:59:23,108 Now you're gonna stand there while he interrogates me? 606 00:59:26,788 --> 00:59:29,146 Looks like it. They wanna know too. 607 00:59:30,707 --> 00:59:32,746 Further denials will only waste time. 608 00:59:32,907 --> 00:59:38,185 Confess and I'll release you. I promise. 609 00:59:49,703 --> 00:59:52,781 Ok, I work for them, but they didn't put me in here! 610 00:59:52,942 --> 00:59:56,261 I heard about the job internally and applied like everyone else! 611 00:59:56,422 --> 00:59:58,980 Not everyone. 612 01:00:02,620 --> 01:00:05,459 Tell us what we want to know. 613 01:00:05,620 --> 01:00:09,378 I can't tell you anything because I don't know anything! 614 01:00:09,539 --> 01:00:13,417 HR doesn't cover the CEO's office, he hires his staff personally! 615 01:00:13,578 --> 01:00:18,176 I'm not lying! I wanna step up as badly as you do! 616 01:00:18,337 --> 01:00:22,815 Like I said, trust is a devalued currency in here. 617 01:00:22,976 --> 01:00:26,534 What proof can I possibly give you? 618 01:00:47,411 --> 01:00:50,209 You know, it's funny... 619 01:00:50,370 --> 01:00:53,648 how something so simple and inoffensive 620 01:00:53,809 --> 01:00:56,168 as a piece of paper, 621 01:00:56,329 --> 01:01:00,127 when placed in the wrong hands 622 01:01:00,288 --> 01:01:02,806 can become a deadly weapon. 623 01:01:04,607 --> 01:01:07,645 All from one slice of a tree. 624 01:01:10,885 --> 01:01:14,164 - What are you doing? - What has to be done. 625 01:01:14,325 --> 01:01:16,843 You're gonna torture me? 626 01:01:17,004 --> 01:01:20,322 - Do something! Please! - Brown, what are you doing? 627 01:01:20,483 --> 01:01:23,682 - I know what I'm doing. - You've done this before? 628 01:01:23,843 --> 01:01:26,561 - In the services. - I thought you were a gambler. 629 01:01:26,722 --> 01:01:28,841 All soldiers are gamblers. 630 01:01:29,002 --> 01:01:33,840 See, I find the flesh of the inner thigh especially sensitive. 631 01:01:34,000 --> 01:01:36,419 Fuck you! Get off me! - Stop this! 632 01:01:36,431 --> 01:01:38,598 This can't be our only option! 633 01:01:38,759 --> 01:01:42,518 No, it isn't, it's mine. 634 01:01:45,198 --> 01:01:48,156 What have we here? 635 01:01:50,837 --> 01:01:53,475 Seems you got there before me. 636 01:01:53,636 --> 01:01:57,834 What, undervalued at work and at home? 637 01:01:59,395 --> 01:02:01,394 Daddy didn't love you, hm? 638 01:02:01,555 --> 01:02:04,593 You studied psychology to find out why? Tell me I'm wrong. 639 01:02:04,754 --> 01:02:08,752 On second thoughts, don't answer that. Answer this... 640 01:02:08,913 --> 01:02:13,111 - What is the question? - I don't know! 641 01:02:13,272 --> 01:02:15,351 - You're lying! - I don't know, I swear! 642 01:02:15,512 --> 01:02:17,990 What is the question? 643 01:02:18,151 --> 01:02:20,149 What is the purpose of this exam? 644 01:02:20,310 --> 01:02:24,349 Would I volunteer if the only way for you to solve this was to beat it out of me? 645 01:02:24,510 --> 01:02:26,508 How fucked up are you? 646 01:02:28,269 --> 01:02:31,507 With 20 minutes left, this fucked up. 647 01:02:31,668 --> 01:02:33,467 Ok, enough! 648 01:02:37,667 --> 01:02:40,625 Don't interfere. 649 01:02:45,505 --> 01:02:48,463 For God's sake. This is a woman. 650 01:02:52,903 --> 01:02:55,262 Equal opportunities, Black. 651 01:02:55,423 --> 01:02:58,461 HR wouldn't expect anything less, would they? 652 01:03:00,302 --> 01:03:02,900 Oh, by all means, ask him for help. 653 01:03:03,061 --> 01:03:04,620 Look, it's nothing personal. 654 01:03:04,781 --> 01:03:08,179 We just need to know what you know. 655 01:03:08,340 --> 01:03:13,338 Brown, don't do this! There must be another way! 656 01:03:13,499 --> 01:03:15,458 We need certainty. 657 01:03:15,619 --> 01:03:19,057 The kind only unbearable pain can give... 658 01:03:22,857 --> 01:03:25,415 I've told you everything I know! 659 01:03:25,576 --> 01:03:28,135 Please stop! 660 01:03:31,175 --> 01:03:33,974 ...or the threat of it. 661 01:03:36,894 --> 01:03:39,572 She's telling the truth. 662 01:03:46,212 --> 01:03:49,050 Sorry. 663 01:04:00,569 --> 01:04:04,367 Here. 664 01:04:04,528 --> 01:04:08,086 Thank you. 665 01:04:55,477 --> 01:04:59,475 - You wanted convulsions. - Now you've got them. 666 01:05:06,435 --> 01:05:09,513 You think he's faking it. 667 01:05:09,674 --> 01:05:12,272 It's genuine. 668 01:05:12,433 --> 01:05:18,391 - How do you know? - My wife, she died from it. 669 01:05:20,951 --> 01:05:23,950 I'm a carrier. He's not faking. 670 01:05:25,830 --> 01:05:28,389 Even liars tell the truth occasionally. 671 01:05:30,549 --> 01:05:33,988 - He really needs that pill, doesn't he? - Fast. 672 01:05:36,268 --> 01:05:39,066 If anyone took it, own up now. 673 01:05:44,586 --> 01:05:49,344 All right, if we can't trust each other, we'll have to search each other. 674 01:06:26,977 --> 01:06:29,656 Nothing. 675 01:06:40,254 --> 01:06:44,092 - Got any gum? - Sorry. I'm all out. 676 01:06:46,573 --> 01:06:49,691 Really? 677 01:06:58,450 --> 01:07:02,169 All soldiers are gamblers 678 01:07:02,329 --> 01:07:04,888 and all gamblers are cheats, I've found. 679 01:07:05,049 --> 01:07:08,087 Given the opportunity. 680 01:07:08,248 --> 01:07:11,127 - I took a calculated risk. - You're as bad as he is. 681 01:07:11,288 --> 01:07:14,326 No, he's worse. There was never any pretence about White. 682 01:07:16,047 --> 01:07:19,045 - Let's think about it selfishly again. - While he's dying? 683 01:07:19,206 --> 01:07:21,084 That's not selfishness, that's murder! 684 01:07:21,245 --> 01:07:24,684 Coma comes before death, right? People recover from comas. 685 01:07:24,845 --> 01:07:27,363 Not this kind. Sink too deep and it's irreversible. 686 01:07:27,524 --> 01:07:30,562 But that pill mimics an adrenaline shot to the heart. 687 01:07:30,723 --> 01:07:34,721 - If you're gonna do it, do it now. - Forgotten what you said about him? 688 01:07:34,882 --> 01:07:37,281 We're not releasing him We're saving his life! 689 01:07:37,442 --> 01:07:40,520 I'm afraid I can't do that! 690 01:07:50,199 --> 01:07:52,238 I can see it, but I can't reach! 691 01:07:52,399 --> 01:07:54,557 Let me try! 692 01:08:01,877 --> 01:08:04,435 Obviously the Gods agree with my risk assessment. 693 01:08:13,514 --> 01:08:15,513 Is he unconscious? 694 01:08:15,674 --> 01:08:18,992 He's lapsing! 695 01:08:19,153 --> 01:08:21,111 We have to carry him out for treatment. 696 01:08:23,352 --> 01:08:25,311 Biorg will understand. Trust me. 697 01:08:25,472 --> 01:08:28,070 Are you gonna help me? 698 01:08:31,390 --> 01:08:34,469 Fine, you can live with his death on your consciences. I can't. 699 01:08:44,547 --> 01:08:47,786 He's bleeding! What does that mean? 700 01:08:47,947 --> 01:08:51,505 I don't know I haven't seen this before. But it can't be good. 701 01:09:01,944 --> 01:09:06,022 - Do something, Black! - Like what? I'm not a doctor! 702 01:09:06,183 --> 01:09:08,781 Help him, please! 703 01:09:08,942 --> 01:09:11,541 Can't you see he's dying? 704 01:09:14,621 --> 01:09:19,099 No! I work for you! I work here! 705 01:09:51,693 --> 01:09:54,491 You weren't wrong about that pill. 706 01:10:00,651 --> 01:10:02,330 Hey... 707 01:10:03,490 --> 01:10:05,889 - If you can hear me, nod your... - Fuckers. 708 01:10:17,607 --> 01:10:19,846 I have it too, brother. 709 01:10:20,007 --> 01:10:23,645 Yeah, well, don't expect me to thank you. 710 01:10:24,926 --> 01:10:27,444 You have her to thank... 711 01:10:27,605 --> 01:10:29,044 ...not me. 712 01:10:35,803 --> 01:10:38,122 Well, I would've preferred the kiss of life. 713 01:10:38,283 --> 01:10:41,641 I bet you're good at that. 714 01:10:45,481 --> 01:10:48,160 Wow. 715 01:10:48,321 --> 01:10:50,799 Four down and four to go. 716 01:10:52,680 --> 01:10:54,558 And only 10 minutes on the clock. 717 01:10:57,079 --> 01:11:00,077 Exciting 718 01:11:04,917 --> 01:11:08,235 I felt you take it, you know. 719 01:11:08,396 --> 01:11:11,835 Room not big enough for both of us? 720 01:11:19,634 --> 01:11:22,872 That's the spirit, Brown. 721 01:11:31,991 --> 01:11:34,510 If you remember me taking it, 722 01:11:34,671 --> 01:11:38,589 you'll remember the promise you made us. 723 01:11:38,750 --> 01:11:40,828 Blonde gave you the pill as requested. 724 01:11:40,989 --> 01:11:43,988 Now give us what we asked for in return. 725 01:11:45,548 --> 01:11:48,227 - The question? - What is it? 726 01:11:48,388 --> 01:11:51,706 Where is it? 727 01:11:51,867 --> 01:11:54,905 You still don't get it, do you? 728 01:11:58,305 --> 01:12:01,304 Let me spell this out for you. 729 01:12:04,504 --> 01:12:07,822 There is no question! 730 01:12:09,463 --> 01:12:13,021 All right? 731 01:12:13,182 --> 01:12:16,341 There never was one! 732 01:12:16,502 --> 01:12:19,300 Not the kind you're looking for anyway. 733 01:12:19,461 --> 01:12:22,459 That's what you've been holding back? 734 01:12:22,620 --> 01:12:26,258 - That's your big secret? - Uh-huh. 735 01:12:26,419 --> 01:12:28,218 You heard the invigilator. 736 01:12:28,379 --> 01:12:31,777 There's one question before you, and one answer is required. 737 01:12:31,938 --> 01:12:34,097 There is one question! You're calling him a liar? 738 01:12:34,258 --> 01:12:39,816 When you've eliminated the impossible, whatever's left has to be the truth. 739 01:12:41,056 --> 01:12:43,975 No matter how crazy it seems. 740 01:12:46,935 --> 01:12:50,133 This test is the question! 741 01:12:51,894 --> 01:12:53,812 And the answer is us. 742 01:12:55,773 --> 01:12:59,971 - We're the answers. - Answers, plural? 743 01:13:00,132 --> 01:13:03,050 - If I recall... - One answer is required. 744 01:13:03,211 --> 01:13:06,410 - Singular. - That's right. 745 01:13:08,090 --> 01:13:11,169 Just one of us. 746 01:13:17,688 --> 01:13:19,407 You wouldn't dare. 747 01:13:25,967 --> 01:13:27,365 Whoa! Whoa! 748 01:13:28,726 --> 01:13:32,484 - Whoa! Everybody calm down. - Seconded. 749 01:13:32,645 --> 01:13:36,043 All right, all right, all right. 750 01:13:40,363 --> 01:13:44,282 - You're not gonna shoot me. - I didn't take it to shoot you! 751 01:13:44,443 --> 01:13:47,881 I took it to stop you from using it on us! 752 01:13:50,641 --> 01:13:52,440 Let me tell you what I think. 753 01:13:53,401 --> 01:13:57,879 I think we're the answers too. All of us together, as a team! 754 01:13:58,040 --> 01:14:00,238 I think we'd all passed when we walked in. 755 01:14:00,399 --> 01:14:03,117 All each of us can do is lose what we've already won 756 01:14:03,278 --> 01:14:05,757 through selfishness, stupidity and impatience! 757 01:14:09,517 --> 01:14:12,236 Deaf was right. 758 01:14:12,396 --> 01:14:15,395 We see what we want to see in here. 759 01:14:15,556 --> 01:14:17,794 You're a fighter so you all can think about 760 01:14:17,955 --> 01:14:19,554 is being the last man standing, 761 01:14:19,715 --> 01:14:23,233 but they never said there was only one position available. 762 01:14:23,394 --> 01:14:25,553 Yeah, I see what I want to see, Black. 763 01:14:28,073 --> 01:14:30,512 And you hear what you want to hear. 764 01:14:30,673 --> 01:14:32,871 But answer me this, brother 765 01:14:33,032 --> 01:14:37,910 What corporation doesn't know how many positions it's got available? 766 01:14:38,071 --> 01:14:43,229 What CEO can't decide whether he wants one assistant or eight? 767 01:14:46,549 --> 01:14:50,267 There's only one job going in his office, you know that? 768 01:14:50,428 --> 01:14:53,387 And the rest is fantasy. 769 01:14:59,026 --> 01:15:01,425 White, stay back! 770 01:15:01,586 --> 01:15:03,744 This ain't worth killing for. 771 01:15:03,905 --> 01:15:06,424 You seem to think it is. Is it... 772 01:15:08,424 --> 01:15:12,263 - ..worth dying for? - Put the gun down, Black. 773 01:15:14,143 --> 01:15:15,982 You started this, now it's in play! 774 01:15:16,143 --> 01:15:18,861 - We can't put it back. - Throw it out the door. 775 01:15:19,022 --> 01:15:21,900 That won't break any rules. 776 01:15:24,581 --> 01:15:27,619 Go on, then, shoot me. 777 01:15:27,780 --> 01:15:31,458 Go on, shoot me in the head, go on. 778 01:15:35,898 --> 01:15:39,137 - See? You can't fight who you are. - Don't! 779 01:16:23,688 --> 01:16:26,367 Fingerprint ID. 780 01:16:29,847 --> 01:16:32,485 No! 781 01:16:34,846 --> 01:16:37,404 OK. 782 01:16:41,604 --> 01:16:43,363 OK, OK. 783 01:16:45,163 --> 01:16:47,322 Just tell us what you want. 784 01:16:47,483 --> 01:16:51,041 I want to be alone! 785 01:16:51,202 --> 01:16:54,240 You want us to spoil our papers? 786 01:16:54,401 --> 01:16:56,840 Disqualify ourselves? 787 01:16:58,721 --> 01:17:00,199 OK. 788 01:17:01,240 --> 01:17:04,398 We'll take those odds over the alternative. 789 01:17:06,879 --> 01:17:09,397 You win. 790 01:17:15,517 --> 01:17:19,355 I can't let my partner escort you out, we just became friends. 791 01:17:24,355 --> 01:17:27,593 How about you walk out instead? 792 01:17:27,754 --> 01:17:30,673 Each of you. One by one. 793 01:17:32,353 --> 01:17:35,072 Starting with you. 794 01:17:36,752 --> 01:17:39,111 Come on, we ain't got all day! Let's go. 795 01:17:51,789 --> 01:17:54,148 They deserve you. 796 01:17:59,587 --> 01:18:01,066 Now you. 797 01:18:08,066 --> 01:18:09,984 Come on. 798 01:18:12,625 --> 01:18:15,703 - Don't be stupid, Black. - You won't shoot. 799 01:18:17,264 --> 01:18:19,342 I'll be missed. 800 01:18:20,663 --> 01:18:22,941 You're sick like me. 801 01:18:23,102 --> 01:18:27,060 Your death will be explained away, Ok? 802 01:18:27,221 --> 01:18:30,580 No one outside this room even cares. 803 01:18:30,741 --> 01:18:35,099 They've got problems of their own, like avoiding the infection themselves. 804 01:18:36,539 --> 01:18:39,218 Your conscience will haunt you. 805 01:18:40,938 --> 01:18:43,297 You're assuming I've got one. 806 01:18:46,777 --> 01:18:49,336 I'll go. I'm through with this. 807 01:19:04,293 --> 01:19:05,772 Don't cry, darlin'. 808 01:19:05,933 --> 01:19:09,451 You were a passenger in here, anyway. 809 01:19:09,612 --> 01:19:13,370 - You fucked your way to the top. - Then I saved your life. 810 01:19:15,811 --> 01:19:18,449 Well, anyone can make a mistake. 811 01:19:24,929 --> 01:19:26,927 Lights out! 812 01:19:32,167 --> 01:19:34,206 Lights on! 813 01:21:07,187 --> 01:21:09,945 Toujours y voir clairement est primordial. 814 01:21:10,106 --> 01:21:12,105 To see clearly is all. 815 01:21:27,822 --> 01:21:29,301 Well? 816 01:21:31,222 --> 01:21:35,820 You said there's one answer and you're looking at him! 817 01:21:36,740 --> 01:21:40,659 I've done everything! I made everything happen in here, 818 01:21:40,820 --> 01:21:42,818 and she's done nothing! 819 01:21:43,779 --> 01:21:46,497 It's me! I'm the one you want! 820 01:21:46,658 --> 01:21:48,857 I'M THE ONE YOU WANT! 821 01:22:27,050 --> 01:22:31,248 If you try to communicate with myself or the guard... 822 01:22:32,808 --> 01:22:35,247 ...you will be disqualified. 823 01:22:45,246 --> 01:22:47,724 That's it, join in at last. 824 01:22:47,885 --> 01:22:50,523 You're deaf but not dumb, eh? 825 01:25:15,493 --> 01:25:19,851 There is one question before you, and one answer is required. 826 01:26:02,123 --> 01:26:05,201 - Answers? - That's what you've been holding back? 827 01:26:05,362 --> 01:26:09,920 - That's your big secret? - You still don't get it, do you? 828 01:26:10,081 --> 01:26:12,040 What is it? Where is it? 829 01:26:12,201 --> 01:26:14,799 - The question? - What's the purpose of this exam? 830 01:26:14,960 --> 01:26:19,278 - The question? What is it? - Tell us! - What does it matter? 831 01:26:19,439 --> 01:26:22,278 You really think he's behind there? 832 01:26:22,439 --> 01:26:25,157 He's lived behind walls for years. 833 01:26:25,318 --> 01:26:27,397 How do you know all this? 834 01:26:27,558 --> 01:26:31,316 Are you saying that they rigged the test to bring us all together? 835 01:26:32,716 --> 01:26:34,715 Is there something you want to tell us? 836 01:26:34,876 --> 01:26:37,714 - it's a piece of paper. - It's more than that. 837 01:26:37,875 --> 01:26:40,434 If we can't see it, how are we supposed to find it? 838 01:26:40,595 --> 01:26:44,193 What if the question is written down? We just can't see it? 839 01:26:44,354 --> 01:26:46,712 What if it reveals the question too? 840 01:26:46,873 --> 01:26:49,192 They're not gonna make it that easy. 841 01:26:49,353 --> 01:26:51,871 How hard can they afford to make it? 842 01:26:53,512 --> 01:26:55,950 So has anyone figured out the answer yet? 843 01:26:56,111 --> 01:26:59,989 it's not about the answer, it's about the question. 844 01:27:01,150 --> 01:27:03,309 What is the question? 845 01:27:17,027 --> 01:27:19,945 What is the question? 846 01:27:35,583 --> 01:27:38,541 Any questions? 847 01:27:41,981 --> 01:27:43,500 No. 848 01:27:44,941 --> 01:27:49,579 That's the answer you wanted to the first question asked of us. 849 01:27:49,740 --> 01:27:52,098 The only question asked of you. 850 01:27:54,339 --> 01:27:57,617 - I almost missed it too. - Almost. 851 01:27:57,778 --> 01:28:00,616 As it is, we're happy to be hiring someone today. 852 01:28:01,657 --> 01:28:03,576 I haven't accepted yet. 853 01:28:03,737 --> 01:28:06,895 You wouldn't have participated if you didn't want the job. 854 01:28:07,056 --> 01:28:10,494 That was before. Before all this. 855 01:28:12,775 --> 01:28:15,493 Now it's over, I have questions. 856 01:28:15,654 --> 01:28:19,052 - Questions? - More than one. 857 01:28:24,092 --> 01:28:26,851 Ask. 858 01:28:29,131 --> 01:28:31,890 You don't look like him. 859 01:28:32,890 --> 01:28:39,048 Any suit can play the CEO for shareholders and the media. 860 01:28:39,209 --> 01:28:43,447 Our founder isn't a businessman. 861 01:28:43,608 --> 01:28:47,086 - He has no interest in fame. - Too bad. 862 01:28:47,247 --> 01:28:50,766 - That was some performance. - Who said it was a performance? 863 01:28:52,766 --> 01:28:56,644 Our founder is a scientist, an innovator. 864 01:28:56,805 --> 01:29:00,683 He's very particular about those he invites to work with him, 865 01:29:00,844 --> 01:29:04,643 especially when it comes to the most important hiring decision he's ever made. 866 01:29:04,804 --> 01:29:07,962 Important enough to kill for? 867 01:29:11,682 --> 01:29:15,040 What makes you think he's dead? 868 01:30:00,431 --> 01:30:02,750 While searching for the cure, 869 01:30:02,911 --> 01:30:06,429 we stumbled upon something far more powerful. 870 01:30:11,829 --> 01:30:14,867 Rapid cell regeneration... 871 01:30:18,628 --> 01:30:21,386 ...in a pill. 872 01:30:23,387 --> 01:30:27,705 It eradicates the virus and other stubborn mutations. 873 01:30:27,866 --> 01:30:32,664 - The magic bullet. - The gift of life for millions. 874 01:30:37,264 --> 01:30:43,861 Such a breakthrough creates unanticipated dilemmas. 875 01:30:45,742 --> 01:30:48,460 Too great for any one man to bear. 876 01:30:52,740 --> 01:30:56,058 People are gonna need this product, 877 01:30:56,219 --> 01:30:59,498 and we can only make so much at a time. 878 01:30:59,659 --> 01:31:03,137 Tough decisions are gonna have to be made by a wise administrator, 879 01:31:03,298 --> 01:31:07,256 someone who combines a listening disposition 880 01:31:07,417 --> 01:31:10,775 with attention to detail 881 01:31:10,936 --> 01:31:14,774 and compassion for her fellow man. 882 01:31:17,935 --> 01:31:21,893 If you are still interested... 883 01:32:12,403 --> 01:32:14,801 Il est revenu. 884 01:32:20,641 --> 01:32:23,160 He is... 885 01:32:26,000 --> 01:32:28,039 ...risen. 69501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.