Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,100 --> 00:01:05,580
It's not around here.
2
00:01:05,941 --> 00:01:09,821
But if you get close
enough, to do what you want.
3
00:01:10,261 --> 00:01:13,862
It will kill anyone
within five meters.
4
00:02:15,433 --> 00:02:21,034
Porch, but for your information,
it's a porch not a Ferrari.
5
00:02:24,075 --> 00:02:29,035
And the blonde says: "For your information,
it's not a Porsche, it's a Ferrari."
6
00:02:31,836 --> 00:02:34,476
Yeah, right.
7
00:02:34,556 --> 00:02:36,837
We should have around
11.00 afternoon headlines.
8
00:02:36,877 --> 00:02:40,598
Are we looking for dinner, who's online?
- One second, Martha.
9
00:02:40,638 --> 00:02:42,397
Are you coming along?
- I am.
10
00:02:42,398 --> 00:02:43,957
Are you sure?
- I promised.
11
00:02:43,958 --> 00:02:46,639
I'll send you a car, ok.
12
00:02:53,800 --> 00:02:56,160
Asshole.
13
00:03:53,811 --> 00:03:57,451
How you doing? Going
to the Barton building.
14
00:03:57,531 --> 00:04:01,132
You know where is that
right? Course, you know.
15
00:04:36,338 --> 00:04:39,419
This is gonna be boring.
16
00:04:39,659 --> 00:04:44,900
Maybe not, I think
there's an entertainment.
17
00:04:52,181 --> 00:04:54,742
..keep falling right? We
need to buy if it's gonna fall
18
00:04:54,782 --> 00:04:55,622
Do you understand?
19
00:04:55,623 --> 00:04:58,182
I'm sorry to interrupt
you. This steel's my fiance.
20
00:04:58,222 --> 00:05:02,822
Listen, just do what I asked you
ok? I'll see you 9.00am tomorrow
21
00:05:02,823 --> 00:05:03,982
Have it on my desk.
22
00:05:03,983 --> 00:05:05,144
Hello, darling.
23
00:05:05,184 --> 00:05:07,104
How's your work, darling?
- It was busy and I missed you.
24
00:05:07,264 --> 00:05:10,064
I missed you too, where we go?
- Elevator A.
25
00:05:10,104 --> 00:05:12,945
Thank you. How are you?
- I'm good.
26
00:05:12,985 --> 00:05:15,786
Jack. Barton comin' tonight?
27
00:05:15,826 --> 00:05:17,665
You don't know?
28
00:05:17,666 --> 00:05:19,666
He don�t know.
29
00:05:21,667 --> 00:05:23,186
Good evening.
- Good evening.
30
00:05:23,187 --> 00:05:24,266
Photo ID?
31
00:05:24,267 --> 00:05:25,947
Seriously?
32
00:05:34,189 --> 00:05:36,989
Donald Handy?
- Handley.
33
00:05:37,029 --> 00:05:38,509
'Handy Man'.
34
00:05:38,510 --> 00:05:41,310
Sorry, Mr. Handley.
35
00:05:41,350 --> 00:05:45,391
And Miss Assana. You're the
reporter. I've seen you on TV.
36
00:05:45,431 --> 00:05:48,311
Thank you for watching.
- I believe everything you say.
37
00:05:48,351 --> 00:05:51,392
Can we go in now?
- Yes, please. Have a good time.
38
00:05:51,432 --> 00:05:52,312
Thank you.
39
00:05:52,313 --> 00:05:55,432
Darling, no need to get jealous.
40
00:05:55,433 --> 00:05:57,433
He was undressing
you with the time.
41
00:05:57,473 --> 00:05:59,712
What's up, man?
- Good evening.
42
00:05:59,713 --> 00:06:02,954
Hi, Martin Gossling.
43
00:06:07,355 --> 00:06:10,155
It's done.
- Thanks.
44
00:06:10,235 --> 00:06:13,876
Thank you.
- Welcome.
45
00:06:16,716 --> 00:06:17,477
Hi Don.
46
00:06:17,478 --> 00:06:20,437
Hi Martin, a little snack?
47
00:06:20,677 --> 00:06:23,078
I did. Why?
48
00:06:23,118 --> 00:06:26,678
Oh, sorry, I just got lunch.
49
00:06:26,758 --> 00:06:29,558
Martin, this is my
gorgeous fiancee Maureen.
50
00:06:29,559 --> 00:06:31,239
Hello, nice to meet you.
51
00:06:31,279 --> 00:06:33,400
You're a lucky man.
- Yeah, indeed.
52
00:06:33,440 --> 00:06:35,359
Pleasure.
- Pleasure to meet you, Martin.
53
00:06:35,360 --> 00:06:39,960
I'm sorry, I'm a little
sweaty. My palms are...
54
00:06:39,961 --> 00:06:40,841
I'm nervous.
55
00:06:40,842 --> 00:06:42,761
Why you nervous about?
56
00:06:43,561 --> 00:06:49,442
It's silly..ehm, hey Martin I heard that
Barton is actually showin' up tonight.
57
00:06:49,482 --> 00:06:52,362
Bullshit, I work here 3 years and
I've never actually seen him, man.
58
00:06:52,363 --> 00:06:54,802
No no no, tonight there's
to be an announcement.
59
00:06:54,803 --> 00:06:56,723
What is that announcement?
- 5 pm!
60
00:06:56,724 --> 00:07:01,444
Sweety, I didn�t have time.
Yes I got it. Toilet paper.
61
00:07:01,445 --> 00:07:04,284
I'm on it, Ok bye.
62
00:07:04,285 --> 00:07:07,566
Hi, George Axelrod. I'm
taking a Bob Berris's place
63
00:07:07,606 --> 00:07:09,926
He's sick, I'm a comedian.
64
00:07:11,566 --> 00:07:15,966
Right, got you here Mr. Axelrod, welcome.
- Thank you.
65
00:07:15,967 --> 00:07:17,646
I don�t hear that very often.
66
00:07:17,647 --> 00:07:20,488
Oh hey, listen, I'm a
borderline claustrophobic.
67
00:07:20,528 --> 00:07:24,329
So if you could not
stuff people...on, thanks.
68
00:07:24,369 --> 00:07:26,249
I'll try.
69
00:07:27,329 --> 00:07:30,490
When we started asking
terrorists for protection?
70
00:07:35,851 --> 00:07:40,132
I'm a security guard.
- Yea, that's what they all say.
71
00:07:41,412 --> 00:07:46,173
Hey Bin Laden, I'm joking.
Terrorist that no sense of humor.
72
00:07:46,773 --> 00:07:49,812
Murphy, would you
please assist this lady?
73
00:07:49,813 --> 00:07:51,734
Do you need help, ma'am?
74
00:07:53,334 --> 00:07:55,974
Can't sure what's
you're offering
75
00:07:56,134 --> 00:07:59,895
Well, I can get you safely
to the party safe and sound.
76
00:08:03,136 --> 00:08:06,575
May I have your name?
- Jane Redding.
77
00:08:06,576 --> 00:08:10,136
Redding, that name
sounds familiar.
78
00:08:10,137 --> 00:08:12,297
Oh, well, could be.
79
00:08:14,778 --> 00:08:17,857
Excuse me.
- Hello.
80
00:08:17,858 --> 00:08:19,938
Good evening, everyone.
- Photo ID?
81
00:08:19,939 --> 00:08:21,618
Don�t be an idiot.
82
00:08:21,619 --> 00:08:24,540
He's doing his job, sweety.
83
00:08:24,580 --> 00:08:26,046
There's way too many people.
84
00:08:26,058 --> 00:08:28,540
Don, that's him,
that's him, that's Barton.
85
00:08:28,580 --> 00:08:34,421
Henry and Madeline Barton.
- That's...that's Henry Barton.
86
00:08:34,461 --> 00:08:36,861
I don�t give a fuck,
there's regulation.
87
00:08:36,862 --> 00:08:38,902
No, I don�t have your name, sir.
88
00:08:38,942 --> 00:08:40,982
Why don�t you try looking
at the outside of the building?
89
00:08:41,022 --> 00:08:43,422
He owns the place.
90
00:08:43,423 --> 00:08:45,263
I'm sorry.
91
00:08:45,303 --> 00:08:49,384
They told me to ID everyone, so...
- No, you're doing a good job
92
00:08:49,424 --> 00:08:53,345
Don't wanna let
in just any bereave.
93
00:08:53,745 --> 00:08:56,785
Am I allowed?
- It's very crowded.
94
00:08:56,825 --> 00:08:58,785
We'll be fine, thank you.
- Now we're above...
95
00:08:58,786 --> 00:09:00,465
...legal capacity.
96
00:09:00,466 --> 00:09:03,226
Mr. Barton, Don Handley...
97
00:09:03,266 --> 00:09:06,387
Intermediate bonds.
- Oh, good to meet you.
98
00:09:07,787 --> 00:09:10,387
Miss Assana, I'm a big fan.
99
00:09:10,388 --> 00:09:12,788
Pleasure to meet you.
100
00:09:12,828 --> 00:09:14,588
Don thinks you're God.
101
00:09:14,589 --> 00:09:17,669
Well, oh my a
slight exaggeration.
102
00:09:17,709 --> 00:09:21,430
And who's your lovely date?
- Oh, this is my granddaughter Madeline.
103
00:09:21,470 --> 00:09:24,389
Hello, Madeline,
I love your outfit.
104
00:09:24,390 --> 00:09:27,031
Why would we get old elevator?
105
00:09:27,071 --> 00:09:30,750
We're with friends, sweetheart.
- Way too many people.
106
00:09:30,751 --> 00:09:33,912
Barton, I'm Gossling,
High Mutual.
107
00:09:33,952 --> 00:09:37,992
I know your name,
keep up the good work.
108
00:09:37,993 --> 00:09:39,233
Thank you.
109
00:09:39,273 --> 00:09:41,713
And who's this young lady?
110
00:09:41,913 --> 00:09:44,114
Jane Redding, investor.
111
00:09:44,234 --> 00:09:49,115
Oh, can't live without
them. Thank you for coming.
112
00:09:49,355 --> 00:09:52,714
Good to finally meet you.
- George Axelrod, claustrophobic.
113
00:09:52,715 --> 00:09:55,396
Look if we don�t get this thing
move, I'm gonna throw up.
114
00:09:55,876 --> 00:09:58,957
Sorry, have a good time.
115
00:09:59,357 --> 00:10:05,318
Wait, wait, wait.....
Celine Fouquet.
116
00:10:05,358 --> 00:10:07,398
ID please.
- I'll vouch for her.
117
00:10:07,438 --> 00:10:09,919
For Christ's sake, we're full.
- There's room for one.
118
00:10:09,959 --> 00:10:13,319
Thank you so much.
We're those two of us, right?
119
00:10:13,559 --> 00:10:17,640
You are Henry Barton.
- Uh yes, good to meet you both.
120
00:10:23,921 --> 00:10:27,281
Maybe we should
take turns breathing.
121
00:10:27,282 --> 00:10:29,282
You're okay, Madeline?
122
00:11:07,569 --> 00:11:10,328
Someone smells bad.
123
00:11:10,329 --> 00:11:12,930
Won't be long.
124
00:11:20,611 --> 00:11:25,132
I'm so sick...
- Oh, I'm sorry about pushing you.
125
00:11:25,172 --> 00:11:28,332
Aren't you cozy
in here tonight?
126
00:11:28,333 --> 00:11:31,013
I'm not feeling that great
127
00:11:31,053 --> 00:11:34,014
Take a deep breath.
-It's too many people here.
128
00:11:34,054 --> 00:11:35,814
What if we get stuck?
129
00:11:38,935 --> 00:11:40,654
What's wrong with him?
130
00:11:40,655 --> 00:11:42,535
He's claustrophobic.
131
00:11:42,575 --> 00:11:45,295
He doesn�t like small spaces.
132
00:11:45,296 --> 00:11:46,456
Can he die?
133
00:11:47,136 --> 00:11:49,376
He'll be fine.
134
00:11:50,657 --> 00:11:56,258
Hey, hey man look, I've been taking
this elevator every day, ten times a day.
135
00:11:56,658 --> 00:12:01,699
We all have. For six years,
and its never once got stuck.
136
00:12:01,739 --> 00:12:05,499
It's like my worst nightmare.
- You must have.
137
00:12:41,826 --> 00:12:42,706
Don�t!
138
00:12:44,306 --> 00:12:46,227
She just pressed
the stop button.
139
00:12:46,267 --> 00:12:48,907
It was an accident, Grandpa.
140
00:12:49,027 --> 00:12:52,828
It was an accident. Say
you're sorry, Madeline.
141
00:12:52,868 --> 00:12:54,908
Sorry.
- She did it on purpose.
142
00:12:54,948 --> 00:12:57,067
She was looking right
down and then she pressed it.
143
00:12:57,079 --> 00:12:57,789
You're lying.
144
00:12:57,790 --> 00:12:59,668
I saw you.
- Liar!
145
00:12:59,669 --> 00:13:05,030
Evil little bitch! I
know what I saw.
146
00:13:05,150 --> 00:13:10,390
Mr. Axelrod, you're fired.
- Fine, I don�t give a fuck.
147
00:13:10,391 --> 00:13:13,672
Just get me out of here.
Let me take the stairs.
148
00:13:22,193 --> 00:13:25,234
Jesus, not moving.
149
00:13:26,514 --> 00:13:31,035
Maybe you should try not to breathe
like that cos you're going to pass out.
150
00:13:35,275 --> 00:13:38,996
Sir, you need to pull
out the stop button.
151
00:13:47,158 --> 00:13:50,717
It's not moving.
- Fuck, fuck, fuck I knew it.
152
00:13:50,718 --> 00:13:52,878
Please watch your language.
There are women and children here.
153
00:13:52,879 --> 00:13:55,519
My language? Do you hear
he's worried about my language.
154
00:13:55,559 --> 00:13:58,119
We're hanging here,
squeezed like a fucking sardines
155
00:13:58,120 --> 00:14:00,280
54 floors up and my
language is the problem?
156
00:14:00,320 --> 00:14:03,201
I bet language is not the problem,
when you blown people up.
157
00:14:04,001 --> 00:14:05,739
Did I miss something?
158
00:14:05,751 --> 00:14:10,002
There must be a phone
or intercom or..something
159
00:14:11,282 --> 00:14:15,163
Let's try going down.
Maybe it will reset.
160
00:14:20,364 --> 00:14:22,524
That was promising.
161
00:14:26,565 --> 00:14:30,525
Who are you texting?
- Martha. I'm telling her we're stuck.
162
00:14:30,565 --> 00:14:33,966
Which she'll love it.
- She's gonna make a documentary about it.
163
00:14:36,847 --> 00:14:38,125
Oh, Man.
164
00:14:38,137 --> 00:14:42,008
Hey pal, its ok, this
probably just a glitch.
165
00:14:42,048 --> 00:14:44,688
How the hell would you know?
You said we never get stuck.
166
00:14:46,288 --> 00:14:50,449
Technically, we're stopped.
- Do you wanna try the intercom there?
167
00:14:50,489 --> 00:14:51,929
I mean, I'm sure someone's
on duty and get this thing moves.
168
00:14:52,289 --> 00:14:56,330
Sometimes this thing just need
a little jiggling to free them up.
169
00:14:58,731 --> 00:15:02,011
Great, the battery's dead.
170
00:15:25,135 --> 00:15:28,536
I'm hungry.
- We'll be there soon.
171
00:15:28,576 --> 00:15:32,417
I can't breathe.
- Look at here.
172
00:15:32,817 --> 00:15:35,017
See if this would help?
- What is it?
173
00:15:35,057 --> 00:15:40,138
Irish whiskey. My husband
taught me to be prepared.
174
00:15:40,258 --> 00:15:43,296
Hey, I don�t really
think that's the best idea.
175
00:15:43,308 --> 00:15:44,579
Your idea's suck.
176
00:15:44,619 --> 00:15:47,379
Sir, I think we should
try the intercom.
177
00:15:47,499 --> 00:15:51,060
Alright, we depend
on the experts.
178
00:15:53,380 --> 00:15:55,101
Security
179
00:15:55,141 --> 00:15:59,421
It's a Henry Barton, our
elevator seems to be stuck...
180
00:15:59,942 --> 00:16:04,302
The 49th floor.
- Have you try punching the lobby?
181
00:16:04,342 --> 00:16:07,702
It dropped a couple of feet, then
stopped again, it wont move at all now.
182
00:16:07,703 --> 00:16:11,224
Did anyone push the
emergency stop button?
183
00:16:11,264 --> 00:16:16,224
Yes, but I pulled it out
again, it was an accident.
184
00:16:16,264 --> 00:16:19,105
That can't happen.
- I've told you.
185
00:16:19,185 --> 00:16:22,167
The emergency button
is for emergencies only.
186
00:16:22,179 --> 00:16:23,546
Are you listening?
187
00:16:23,586 --> 00:16:25,385
Nothing to play with.
188
00:16:25,386 --> 00:16:26,785
Just fix it.
189
00:16:26,786 --> 00:16:30,947
We're late for our party.
- I'll call maintenance.
190
00:16:50,471 --> 00:16:54,871
It's exact to be...you've got
2 hours to go you need to be.
191
00:16:56,552 --> 00:17:00,072
Wherever you are,
it's gonna go off.
192
00:17:01,193 --> 00:17:03,993
The mechanism can't be stopped.
193
00:17:07,034 --> 00:17:10,554
You sure this is
what you wanna do?
194
00:17:23,997 --> 00:17:27,716
I hope it won't too much longer.
Ever since I've been pregnant...
195
00:17:27,717 --> 00:17:30,477
I have to pee every ten minutes.
196
00:17:30,478 --> 00:17:33,478
I remember being like that too.
197
00:17:33,518 --> 00:17:38,319
My sister's pregnant.
She's go bad after raddled.
198
00:17:39,319 --> 00:17:43,680
I'm sorry about all this.
- Mr. Barton, it's not your fault.
199
00:17:43,720 --> 00:17:46,601
Don�t know where it'd go.
200
00:17:46,641 --> 00:17:48,921
It's my building.
- It's your granddaughter.
201
00:17:48,961 --> 00:17:51,602
It was an accident.
- Liars go straight to hell.
202
00:17:51,642 --> 00:17:54,002
That's enough, Mr. Axelrod.
- What you're doing? Get fire me again?
203
00:17:54,042 --> 00:17:58,043
Go ahead, fire me as many time as
you want. Wasn't for her, we won't be here.
204
00:18:02,324 --> 00:18:05,724
Is that you?
- Excuse me.
205
00:18:08,365 --> 00:18:10,245
It's my producer, Martha.
206
00:18:10,285 --> 00:18:14,206
If we start to eat each other, she
wants it on the 11 O'clock news.
207
00:18:14,406 --> 00:18:17,806
I've heard people getting
stuck on elevator for days.
208
00:18:17,846 --> 00:18:21,406
Feels like we've been
here a week already.
209
00:18:21,407 --> 00:18:23,647
Hasn't been 10 minutes.
210
00:18:26,528 --> 00:18:31,249
Sir, I suggest you stop doing that. It
may interfere what maintenance is doing.
211
00:18:38,690 --> 00:18:42,971
I hate miss the first
course. Thai mussel crab.
212
00:18:43,051 --> 00:18:44,850
Suppose to be amazing.
213
00:18:44,851 --> 00:18:46,572
Sounds delicious.
214
00:18:46,612 --> 00:18:48,772
Now I'm in a hurry.
215
00:18:50,292 --> 00:18:54,293
Well, since we all becoming
a...elevator family, ehm...
216
00:18:54,333 --> 00:18:57,252
Mr. Barton, I have a question.
217
00:18:57,253 --> 00:18:58,494
Go ahead.
218
00:18:59,574 --> 00:19:01,934
Well, I heard a rumor...
219
00:19:03,335 --> 00:19:07,015
Mr. Barton, are you retiring?
- I don't believe it.
220
00:19:07,175 --> 00:19:10,936
Well, with a 75
million dollars payout...
221
00:19:10,976 --> 00:19:14,336
Why would you
want to keep working?
222
00:19:14,337 --> 00:19:16,537
75 million dollars?
223
00:19:16,857 --> 00:19:17,817
That's obscene.
224
00:19:17,977 --> 00:19:22,618
No, no, it's a...just a figure,
the.. paper's cooked up.
225
00:19:23,378 --> 00:19:28,298
But just between us, my
elevator family, I'm retiring...
226
00:19:28,299 --> 00:19:31,100
I'm announcing it tonight.
- Why?
227
00:19:31,140 --> 00:19:37,061
Maybe the energy the, there are a lot of
talented people who can take my place.
228
00:19:37,101 --> 00:19:39,861
I'm going to consult, but...
229
00:19:39,901 --> 00:19:43,542
want some time to
relax with my family.
230
00:19:43,582 --> 00:19:46,222
You can afford it.
231
00:19:47,263 --> 00:19:50,542
I've worked hard all my life.
232
00:19:50,543 --> 00:19:52,223
Who hasn�t?
233
00:19:52,263 --> 00:19:55,423
75 million, Christ.
234
00:19:55,424 --> 00:19:58,264
I'm starving.
235
00:20:02,865 --> 00:20:08,506
Well, if it's alright with your
grandfather, you can have this.
236
00:20:08,546 --> 00:20:12,987
Thank you. Say
thank you, Madeline.
237
00:20:13,027 --> 00:20:16,628
It's got nuts. I can't eat nuts.
238
00:20:19,628 --> 00:20:21,989
Nuts.
239
00:20:22,749 --> 00:20:26,150
Has anyone seen
that old film 'Lifeboat'?
240
00:20:26,190 --> 00:20:27,749
Don�t they eat someone in that?
241
00:20:27,750 --> 00:20:30,909
We're starting people, I've
got dim sum and Miss Assana.
242
00:20:30,910 --> 00:20:36,231
Watch your line, smart-ass.
-Hey I only say what every guy's thinking.
243
00:20:36,631 --> 00:20:40,032
Right Mohammed?
- It won't get that far.
244
00:20:40,072 --> 00:20:44,193
George, can I have the flask?
245
00:20:44,233 --> 00:20:47,313
Please, thank you.
246
00:20:47,993 --> 00:20:49,914
Oh, thank you
247
00:21:02,596 --> 00:21:07,116
Old age ain't for sissies.
That's Betty Davis said.
248
00:21:07,117 --> 00:21:09,597
You're not old.
- No.
249
00:21:09,637 --> 00:21:14,238
They say you're as old as you feel.
- Are you from New York?
250
00:21:14,278 --> 00:21:17,158
Cleveland.
- Came all this way for a party?
251
00:21:17,159 --> 00:21:21,279
Ah sure, why not? I haven't been
to New York since my honeymoon
252
00:21:21,319 --> 00:21:23,240
that was 43 years ago.
253
00:21:23,720 --> 00:21:26,800
Your husband
didn't come with you.
254
00:21:27,401 --> 00:21:31,001
My husband's died
a few months ago.
255
00:21:31,241 --> 00:21:33,801
Oh well, I'm sorry to hear that.
256
00:21:33,802 --> 00:21:36,588
He certainly would've
wanted to come
257
00:21:36,600 --> 00:21:40,003
tonight. Especially to
meet you, Mr. Barton.
258
00:21:41,443 --> 00:21:45,644
I'm sure he's a wonderful man.
- Yes, he was, he's the best.
259
00:21:45,684 --> 00:21:48,564
How much longer that
we have to stay in here?
260
00:21:48,764 --> 00:21:50,685
Not more, not more.
261
00:21:53,285 --> 00:21:57,486
My wife. We're
stuck in the elevator.
262
00:21:57,526 --> 00:22:02,527
- Great, how about
Madeline? She's fine, she's fine.
263
00:22:02,727 --> 00:22:06,208
- What should I do with
everybody? Just start without us.
264
00:22:06,248 --> 00:22:08,848
We'll be there soon.
- Hurry. All right.
265
00:22:13,849 --> 00:22:18,410
I suppose they...have to
call the elevator people.
266
00:22:20,130 --> 00:22:22,930
Security guard, you wanna
get on your walkie talkie
267
00:22:22,931 --> 00:22:25,371
maybe get your team to help us?
268
00:22:28,292 --> 00:22:30,772
Didn�t you hear me
earlier my battery's dead.
269
00:22:30,812 --> 00:22:33,893
I'm not surprised.
- What did you say?
270
00:22:33,933 --> 00:22:35,292
I said I'm not surprised.
271
00:22:35,293 --> 00:22:37,172
There isn't much more I can do
272
00:22:37,173 --> 00:22:42,414
than what Mr. Barton is already doing, ok?
- So Don I hear you're getting married.
273
00:22:42,454 --> 00:22:45,854
When is the big day?
274
00:22:45,855 --> 00:22:47,575
March.
275
00:22:48,655 --> 00:22:52,935
I'm a lucky girl. I'm
Maureen by the way.
276
00:22:52,936 --> 00:22:56,977
I've seen you on TV. I'm Celine.
Its really nice to meet you...
277
00:22:57,017 --> 00:23:00,096
Don has been
keeping you a secret.
278
00:23:00,097 --> 00:23:02,137
How do you know Don?
279
00:23:02,138 --> 00:23:05,617
Oh, from bonds. I'm on
maternity leave right now.
280
00:23:05,618 --> 00:23:07,619
But I didn�t want to miss this.
281
00:23:08,579 --> 00:23:10,499
So you're working in
the same department?
282
00:23:10,539 --> 00:23:13,940
Yep, yea side by side.
283
00:23:15,780 --> 00:23:18,300
Why you didn�t say hello?
- Hello, Celine.
284
00:23:18,301 --> 00:23:22,181
You look lovely tonight.
- Thank you very much.
285
00:23:22,581 --> 00:23:26,222
We're actually..we don�t work
together that much anymore.
286
00:23:26,262 --> 00:23:29,743
That's enough tho, right Don?
287
00:23:30,303 --> 00:23:34,583
Are you okay? - Yea...
288
00:23:34,783 --> 00:23:35,864
Okay?
289
00:23:37,224 --> 00:23:40,104
Do you have enough room there?
290
00:23:48,306 --> 00:23:52,387
Anybody else?
- Once you're offering.
291
00:23:52,427 --> 00:23:55,267
Oh good yeah, more drinking.
292
00:24:03,509 --> 00:24:04,988
Do they forgot about us?
293
00:24:04,989 --> 00:24:07,108
Not when you're with the boss.
294
00:24:07,109 --> 00:24:09,670
Depends what kind of boss.
295
00:24:11,390 --> 00:24:14,231
Let's see if they're
making any progress.
296
00:24:16,191 --> 00:24:18,391
Security.
- This is Henry Barton.
297
00:24:18,431 --> 00:24:20,712
We're still stuck in the elevator.
Did you find the problem?
298
00:24:20,752 --> 00:24:24,432
Looks like the brake's jammed,
maintenance contacted the elevator people.
299
00:24:24,472 --> 00:24:26,713
How long that's going to take?
- Well, they're on their way...
300
00:24:26,753 --> 00:24:30,273
But there is a traffic problem.
A pile upon the tunnels.
301
00:24:30,313 --> 00:24:31,342
It's gonna take a little longer.
302
00:24:31,354 --> 00:24:32,913
Why didn�t you call
them in the first place?
303
00:24:32,914 --> 00:24:36,794
It has to go through maintenance.
- Let me speak to someone from maintenance.
304
00:24:36,795 --> 00:24:39,955
They are not here at the moment.
- Where are they?
305
00:24:39,995 --> 00:24:43,236
The elevator technicians are on
their way. You need to be patient.
306
00:24:43,316 --> 00:24:45,156
What's your name?
307
00:24:46,396 --> 00:24:48,237
Hello?
308
00:24:48,917 --> 00:24:50,797
Hello!
309
00:24:51,877 --> 00:24:53,798
Hello!!
310
00:24:57,318 --> 00:24:59,359
The elevator people are coming.
311
00:24:59,439 --> 00:25:02,799
I wanna go home.
- Me too.
312
00:25:04,360 --> 00:25:09,120
George, since we are a captive
audience, why don�t you tell us a joke?
313
00:25:09,361 --> 00:25:13,081
Yeah, we can use a laugh.
314
00:25:14,481 --> 00:25:16,742
I'll tell you one I was
working for tonight.
315
00:25:16,754 --> 00:25:17,562
Can not wait.
316
00:25:17,922 --> 00:25:20,042
A banker's friend of mine...
317
00:25:20,122 --> 00:25:23,563
hired a beautiful
blonde, to paint his porch.
318
00:25:23,643 --> 00:25:26,603
So after about an hour, he
sees she's washing the brushes,
319
00:25:26,604 --> 00:25:29,484
and he thinks "That's weird...
320
00:25:29,524 --> 00:25:31,003
He'd figured it
would take all day.
321
00:25:31,004 --> 00:25:33,085
You know, so he could
invite her in to... you know
322
00:25:33,125 --> 00:25:37,326
..have lunch. And he looks at
her and says "Is everything okay?"
323
00:25:37,406 --> 00:25:40,526
And she looks at him with those
big, beautiful smile and says,'Oh, yea.'
324
00:25:40,606 --> 00:25:42,886
He asks: "Are you
done?" and she says...
325
00:25:42,887 --> 00:25:45,367
"Yea, it wasn't that big of a
job and for your information..."
326
00:25:45,607 --> 00:25:49,928
It's not a Porsche, it's a Ferrari.
- Thanks a lot, asshole.
327
00:25:50,008 --> 00:25:53,048
Don, that's mean.
- Joke's got whiskers.
328
00:25:53,088 --> 00:25:55,089
I...I found it was funny.
329
00:25:55,169 --> 00:25:58,369
Right? Porch, Porsche...
- Yea, we got it, we got it.
330
00:25:59,129 --> 00:26:00,530
Stupid.
331
00:26:00,570 --> 00:26:03,090
Believe it or not, I once
opened for Dice Clay.
332
00:26:03,130 --> 00:26:06,011
Still stupid.
- Yea, you're stupid.
333
00:26:07,291 --> 00:26:10,492
Wow hey, how about a little
stand up to try sitting down?
334
00:26:10,572 --> 00:26:14,332
If you skip the cupcake once in a
while, I might have enough room.
335
00:26:15,212 --> 00:26:17,333
I hope you suffocate.
336
00:26:18,493 --> 00:26:21,172
Where you from, Mohammed?
337
00:26:21,173 --> 00:26:24,374
My family comes from Iran.
338
00:26:24,894 --> 00:26:27,455
A moslem, I knew it.
339
00:26:28,055 --> 00:26:31,975
Knew what? Because I'm
moslem I can be avoid in America?
340
00:26:32,095 --> 00:26:34,296
You can be, it's possible,
but you are suspect.
341
00:26:34,376 --> 00:26:36,135
And so because of
my family is Indian,
342
00:26:36,136 --> 00:26:37,816
Doesn't mean that I've to
wear a dot on my forehead?
343
00:26:37,896 --> 00:26:39,977
All I'm saying is
it can't be ignored.
344
00:26:40,017 --> 00:26:43,297
After 5000 years of suffering
I have a certain sensitivity.
345
00:26:43,377 --> 00:26:45,578
A jew, of course.
- Hey man...
346
00:26:45,698 --> 00:26:49,139
We know about your nuclear ambitions,
and we have you in the cross hair.
347
00:26:49,219 --> 00:26:51,299
You're imbecile.
- I gotta go.
348
00:26:51,339 --> 00:26:54,219
I'll follow you out.
- No, I really have to go, I have to pee.
349
00:26:54,379 --> 00:26:58,380
I, I can't hold it any longer. I thought
I've been here in the restroom by now.
350
00:26:58,940 --> 00:27:00,821
What you wanna do?
351
00:27:05,381 --> 00:27:08,462
It's not that nice
of a bag really.
352
00:27:09,542 --> 00:27:11,943
What does your bag have to do?
353
00:27:16,984 --> 00:27:21,104
Do you mind if I'll just squeezing
into this corner right here?
354
00:27:21,864 --> 00:27:24,904
Where you really go.
355
00:27:24,905 --> 00:27:25,665
Thank you.
356
00:27:26,865 --> 00:27:28,786
Ok.
357
00:27:34,187 --> 00:27:35,867
Thanks.
358
00:27:35,907 --> 00:27:38,107
Thank you.
- Here you go.
359
00:27:39,588 --> 00:27:41,628
This is good, ehm...
360
00:27:42,188 --> 00:27:47,509
Can I just, do me a favor, just hold your
arm? just to keep me up for a second?
361
00:27:47,549 --> 00:27:50,590
You know, I'll just do it myself
362
00:27:50,750 --> 00:27:53,350
I don�t wanna be
doing here. I promise.
363
00:28:00,631 --> 00:28:02,952
How about...how about this?
364
00:28:03,032 --> 00:28:05,552
Thanks, Martin.
- No problem.
365
00:28:05,872 --> 00:28:08,393
Hey, no problem.
366
00:28:10,033 --> 00:28:11,873
Thank you.
367
00:28:13,154 --> 00:28:16,514
What she's doing? She can't do
that in here, make her stop Grandpa.
368
00:28:16,554 --> 00:28:19,715
Don't look.
- There it is.
369
00:28:22,635 --> 00:28:25,316
Never do when people watching.
370
00:28:25,356 --> 00:28:26,595
Ew, I can hear it.
371
00:28:26,596 --> 00:28:30,197
Well, its better than
pee on the floor, isn't it?
372
00:28:30,997 --> 00:28:33,197
Now they're not answer them.
373
00:28:33,437 --> 00:28:35,838
I can smell it.
- Be quiet.
374
00:28:35,878 --> 00:28:37,998
I can't.
375
00:28:40,799 --> 00:28:44,119
Okay, we're good.
-Yeah? We're good.
376
00:28:45,639 --> 00:28:49,080
Oh good, I never care
much for my dignity anyway.
377
00:28:50,120 --> 00:28:52,121
No, it's fine, it's fine...
378
00:28:54,441 --> 00:29:00,922
I am so.. sorry about that everybody.
- No, it's fine, it's fine...
379
00:29:01,002 --> 00:29:03,283
I really feel much...
380
00:29:03,363 --> 00:29:05,483
much better now.
381
00:29:36,409 --> 00:29:40,089
Our son Geoff died in Iraq.
382
00:29:44,730 --> 00:29:47,531
Could someone
help me up, please?
383
00:29:52,211 --> 00:29:54,092
Thank you.
384
00:29:57,893 --> 00:30:02,133
Our son Geoff died in Iraq.
385
00:30:06,254 --> 00:30:12,175
They practically killed
my husband, Neill,...
386
00:30:13,415 --> 00:30:16,576
He and Geoff very close, and...
387
00:30:17,496 --> 00:30:19,456
He...
388
00:30:20,177 --> 00:30:23,657
It basically took his spirit...
389
00:30:24,217 --> 00:30:28,778
We were going to buy
a boat, when he retired.
390
00:30:28,818 --> 00:30:34,779
He was always studying
these boat magazines.
391
00:30:35,739 --> 00:30:38,380
That's what cut
him through, really.
392
00:30:39,980 --> 00:30:42,341
Didn't he get one?
393
00:30:46,141 --> 00:30:50,542
Barton Investments
lost all of our money.
394
00:30:51,902 --> 00:30:55,743
Redding, your husband Neill Redding?
- Yes.
395
00:30:56,263 --> 00:30:59,664
Called me up 6 months ago,
he wanted his money back.
396
00:30:59,704 --> 00:31:02,704
and he screamed at me
and said I've ruined his life.
397
00:31:02,784 --> 00:31:05,225
Part those endeavor
junk bonds from us.
398
00:31:05,305 --> 00:31:07,344
Not we advice to
our clients to bought,
399
00:31:07,345 --> 00:31:09,385
No one could see what
was around the corner.
400
00:31:09,465 --> 00:31:11,585
It's just one of those things.
401
00:31:11,586 --> 00:31:14,466
My husband shot
himself in the head.
402
00:31:17,267 --> 00:31:23,588
After my child, my son,
he was my whole life.
403
00:31:25,108 --> 00:31:29,709
Really sorry, I mean no matter how much
that we know it's still just a gamble...
404
00:31:29,749 --> 00:31:32,630
You can't blame me or...us.
405
00:31:36,030 --> 00:31:38,951
He trusted you.
406
00:31:40,111 --> 00:31:45,872
He trusted you, to do the
right thing. He trusted you...
407
00:31:45,992 --> 00:31:52,073
Don't mean to sound careless,
but it's always the investor's decision.
408
00:31:52,193 --> 00:31:58,914
And then I heard that you got
the 75 million dollars payout!
409
00:31:59,995 --> 00:32:01,634
Sleazy bastards.
410
00:32:01,635 --> 00:32:03,595
It wasn't fair.
411
00:32:03,675 --> 00:32:06,476
Life isn't fair.
412
00:32:06,516 --> 00:32:11,597
No,it isn't. Life is shit.
413
00:32:11,917 --> 00:32:15,277
So why are you
here, Mrs. Redding?
414
00:32:15,557 --> 00:32:21,358
If it were me, this is the last
place that I would wanna be.
415
00:32:45,283 --> 00:32:48,163
I hope this is okay.
416
00:32:53,004 --> 00:32:56,485
I give it back if you
changed your mind.
417
00:32:56,925 --> 00:32:59,645
I started the timer.
418
00:33:00,445 --> 00:33:02,166
Thank you.
419
00:33:03,886 --> 00:33:06,166
I'm....running out of time.
420
00:33:10,567 --> 00:33:15,168
I just wanted to
deliver a message.
421
00:33:17,568 --> 00:33:23,370
I didn't know that the
elevator was going to be stuck.
422
00:33:24,970 --> 00:33:27,930
What was the message?
- That's a...
423
00:33:31,011 --> 00:33:34,291
Jane, what's wrong?
She needs help.
424
00:33:35,652 --> 00:33:37,132
Jane?
425
00:33:38,772 --> 00:33:40,733
Jane, breathe.
426
00:33:42,973 --> 00:33:45,974
What's wrong?
- I think a heart attack.
427
00:33:46,134 --> 00:33:49,694
She needs help.
- I'll call 911.
428
00:33:50,534 --> 00:33:51,695
911.
429
00:33:52,655 --> 00:33:55,255
Jane?
430
00:33:58,296 --> 00:33:59,976
Help her! Help her!
431
00:34:00,056 --> 00:34:02,657
911, What can I help you?
432
00:34:02,737 --> 00:34:05,617
She...she can't breathe.
433
00:34:06,297 --> 00:34:10,938
I don't wanna die in an elevator.
- Oh, you're not gonna die.
434
00:34:11,018 --> 00:34:14,219
You're not gonna die.
- Believe she's having a heart attack.
435
00:34:14,259 --> 00:34:17,059
Ok, what is your location?
- I have a bomb.
436
00:34:17,139 --> 00:34:19,660
Did she just say she has a bomb?
-Excuse me?
437
00:34:19,740 --> 00:34:22,140
She said she has a bomb.
438
00:34:22,220 --> 00:34:24,941
Who has a bomb?
- The woman.
439
00:34:27,821 --> 00:34:30,262
I don't think she's breathing.
440
00:34:32,982 --> 00:34:37,223
She's gone.
- You know maybe she has stroke?
441
00:34:41,664 --> 00:34:44,424
I was medic in the army.
442
00:34:46,264 --> 00:34:47,985
She's dead.
443
00:34:48,065 --> 00:34:50,224
You tell them we need to
get out of here right now.
444
00:34:50,225 --> 00:34:52,025
They need to fix this
right now. Tell them.
445
00:34:52,106 --> 00:34:55,026
Cos we have a medic,
that's how we know.
446
00:34:55,066 --> 00:34:57,787
Hello? Answer me...
- Redding...
447
00:34:58,147 --> 00:34:59,746
Jane Redding.
448
00:34:59,747 --> 00:35:01,827
We need help!
449
00:35:04,388 --> 00:35:08,228
They're sending
emergency services.
450
00:35:15,950 --> 00:35:18,390
God damn it, where
are these people.
451
00:35:24,191 --> 00:35:26,752
Now they're not answering.
452
00:35:28,792 --> 00:35:31,013
This is unacceptable,
they have a job to do.
453
00:35:31,025 --> 00:35:32,513
You pissed them off, Henry.
454
00:35:32,593 --> 00:35:35,193
We didn�t lose their money,
they've lost their own money.
455
00:35:35,233 --> 00:35:38,314
We're not responsible for
client's decision. We facilitate it.
456
00:35:38,394 --> 00:35:41,314
You got blood on your hand man,
-Shut up.. throw me off the elevator.
457
00:35:41,394 --> 00:35:43,915
This is ridiculous. Where this 70
years old woman gonna get a bomb.
458
00:35:43,955 --> 00:35:46,955
Her son died in Iraq...
- 70, maybe 70.
459
00:35:46,995 --> 00:35:50,356
Help me through it.
- I don't know. Tell me what you see.
460
00:35:50,476 --> 00:35:52,916
What she told us
we just met her.
461
00:35:52,996 --> 00:35:54,997
She only said that...
- How do you know she has a bomb?
462
00:35:55,077 --> 00:35:57,877
That what she said. Jane Redding
from Cleveland, just before she died.
463
00:35:57,917 --> 00:36:00,318
Have you called 911?
- We're talking to 911 now.
464
00:36:00,398 --> 00:36:02,166
What different does
that make? 70, maybe 70.
465
00:36:02,178 --> 00:36:03,918
This is big, can you
stream on your phone?
466
00:36:03,958 --> 00:36:05,159
I'm fine.
467
00:36:05,239 --> 00:36:09,199
I can do it, I'll start streaming.
-Well it's not obvious, a...
468
00:36:09,960 --> 00:36:12,800
I don�t...if... She has a purse.
469
00:36:12,880 --> 00:36:15,681
Why don�t we check for bomb?
470
00:36:15,721 --> 00:36:18,121
Its not to overreact. We
need to keep our wits.
471
00:36:18,201 --> 00:36:20,761
Get the fuck here
and do something.
472
00:36:20,841 --> 00:36:25,202
There's 9 of us including CEO
Henry Barton and his granddaughter.
473
00:36:25,322 --> 00:36:28,323
Really, with the camera?
- Minutes ago, Jane Redding...
474
00:36:28,363 --> 00:36:33,484
An investor at Barton, died of a heart
attack. She told us she has a bomb.
475
00:36:33,604 --> 00:36:38,245
There is no bomb. She was upset,
because an investment went wrong.
476
00:36:38,285 --> 00:36:40,845
You see this sort of thing on the news.
-How Barton checks...
477
00:36:40,885 --> 00:36:42,965
Because she's the one
who after him anyway.
478
00:36:43,005 --> 00:36:44,686
You are a security
guard, it's your job.
479
00:36:44,726 --> 00:36:47,245
I'm not trained for bombs.
There's experts for that.
480
00:36:47,246 --> 00:36:49,007
You're the fucking
expert, so do it.
481
00:36:49,087 --> 00:36:51,647
I'll check it.
482
00:36:57,208 --> 00:37:00,089
Celine Fouquet, bond
trader, an expected mother...
483
00:37:00,169 --> 00:37:03,649
has volunteered to check
Redding for any explosive device.
484
00:37:33,295 --> 00:37:37,135
Am I just open it up, or...
- Yea.
485
00:37:37,215 --> 00:37:41,296
It can't be so sensitive right? I mean
she's been carrying it around all night.
486
00:38:22,743 --> 00:38:24,864
Damn it God, dammit.
487
00:38:52,829 --> 00:38:55,189
Looks like there's
a wallet in here.
488
00:38:57,190 --> 00:39:02,231
How do you know it's just a wallet?
Maybe it does look like a wallet..
489
00:39:15,073 --> 00:39:19,554
In case my camera didn't pick
that up, there's a huge sigh of relief.
490
00:39:19,594 --> 00:39:21,874
There's no bomb?
- No bomb, sweety.
491
00:39:21,954 --> 00:39:24,995
Mrs. Redding just had a
few problems, that's all.
492
00:39:25,035 --> 00:39:29,235
Her husband just blew his brains out.
- Why do you insist on being so obnoxious?
493
00:39:29,315 --> 00:39:33,476
My granddaughter's 10 years old.
Do you think she needs to hear that?
494
00:39:33,836 --> 00:39:37,357
No any of us knows what happened to
Mr. Redding. She could've made it all up.
495
00:39:37,437 --> 00:39:41,798
For all we know he could be sitting in
Queens and drinking a beer and watching TV.
496
00:39:41,838 --> 00:39:43,558
Sounds good to me.
497
00:39:43,598 --> 00:39:46,399
So we get this thing
move, I'm starving...
498
00:39:47,959 --> 00:39:51,199
They lose their money and
homes and what do they do?
499
00:39:51,319 --> 00:39:53,040
Oh, for God's sake.
500
00:39:53,160 --> 00:39:56,640
It's a good job
Celine. What is that?
501
00:39:56,720 --> 00:39:59,441
Neill Redding, tragic victim
of the collapsed economy.
502
00:39:59,521 --> 00:40:01,761
It says here that
he shot himself.
503
00:40:02,401 --> 00:40:05,521
So she wasn't making that up.
504
00:40:05,522 --> 00:40:07,002
Happy now?
505
00:40:07,402 --> 00:40:12,083
It doesn't mean anything.
Miss Fouquet checked her purse.
506
00:40:12,163 --> 00:40:15,964
Wait, no, if
that's true, then...
507
00:40:16,044 --> 00:40:20,565
I think we..we
should check under...
508
00:40:20,725 --> 00:40:25,926
Under her dress, under her
blouse, Isn't that what they do?
509
00:40:27,766 --> 00:40:32,887
How do I know what 'they'
do. I'm not a suicide bomber ok?
510
00:40:32,967 --> 00:40:35,647
I don't know any
suicide bombers.
511
00:40:35,727 --> 00:40:38,768
I never touch or even
seen a real bomb in my life.
512
00:40:38,888 --> 00:40:41,368
I'm an American, just like you.
513
00:40:42,289 --> 00:40:44,249
Feel better now?
514
00:40:44,649 --> 00:40:47,289
I asked, because
you're in the army.
515
00:40:47,690 --> 00:40:50,890
I am not taking her clothes off.
516
00:40:51,290 --> 00:40:55,491
Okay, then just like a feel
around, like the police do.
517
00:40:55,611 --> 00:40:58,812
I don�t have any experience
with what the police do, Martin.
518
00:40:59,292 --> 00:41:01,531
We've learned a
lot about you, Martin.
519
00:41:01,532 --> 00:41:04,293
No, look, just run your
hands over her body.
520
00:41:05,573 --> 00:41:08,213
We gotta to find out.
521
00:41:19,375 --> 00:41:21,296
Jesus Christ.
522
00:41:21,336 --> 00:41:24,416
When did I starting grow balls?
523
00:42:07,104 --> 00:42:11,425
I don't know, there's something there.
- Are you joking'?
524
00:42:17,426 --> 00:42:19,586
I'm not joking.
525
00:42:34,269 --> 00:42:37,109
There's definitely
something there.
526
00:42:51,272 --> 00:42:53,432
Look could be any..
- Or a bomb.
527
00:42:53,512 --> 00:42:55,793
Stop saying that.
- Fire me.
528
00:43:07,675 --> 00:43:10,555
We got to find out.
529
00:43:10,995 --> 00:43:14,396
You are a very impressive
woman, Miss Fouquet.
530
00:43:25,518 --> 00:43:27,678
Stupid.
531
00:43:50,242 --> 00:43:52,563
There is a bomb.
532
00:43:53,203 --> 00:43:55,483
It's nice knowing you all.
- She's got a bomb?
533
00:43:55,523 --> 00:43:58,204
We do not know what it is, sweety.
- It's not a satellite radio.
534
00:43:58,284 --> 00:44:01,084
It's a metal box, the
size of a bar of soap...
535
00:44:01,124 --> 00:44:04,525
It's attached to what
looks like a bicycle cables.
536
00:44:05,285 --> 00:44:10,726
Martha, I'm gonna save my battery
power Just get them to hurry, we need help.
537
00:44:13,687 --> 00:44:16,487
Come help me.
538
00:44:17,807 --> 00:44:20,367
I'll climb up here,
there's gonna be a hatch.
539
00:44:20,368 --> 00:44:22,488
And then what?
There's nobody goes.
540
00:44:23,048 --> 00:44:27,009
It's for fuck's sake, help me.
- This is desperate.
541
00:44:27,129 --> 00:44:30,570
We are trapped here on with
a bomb, all right Mr. Barton?
542
00:44:30,610 --> 00:44:32,250
A bomb. It's all desperate.
543
00:44:33,930 --> 00:44:38,131
Come on. Do it.
544
00:44:43,372 --> 00:44:45,732
I can't see anything.
545
00:45:01,855 --> 00:45:03,936
Hold me.
- Yea.
546
00:45:08,457 --> 00:45:10,817
It's just fucking lights.
547
00:45:12,337 --> 00:45:16,738
The only elevator without
an escape hatch in this city?
548
00:45:17,338 --> 00:45:18,898
And then now what?
549
00:45:19,379 --> 00:45:21,779
Anyone have a deck of cards?
550
00:45:23,899 --> 00:45:25,340
Nothing.
551
00:45:25,900 --> 00:45:29,260
Wouldn�t do me much good anyway.
552
00:45:34,141 --> 00:45:36,302
Where we are here?
553
00:45:37,942 --> 00:45:40,022
You shouldn't smoke.
554
00:45:43,543 --> 00:45:45,863
The fuck do you care?
555
00:45:45,903 --> 00:45:48,983
What now, you gonna
become a concerned father?
556
00:45:48,984 --> 00:45:52,464
That's not what I meant.
There's just 9 of us...
557
00:45:52,584 --> 00:45:56,345
You shouldn't
smoke. That just...
558
00:45:56,465 --> 00:45:58,306
Its all we're
breathing this air.
559
00:45:58,386 --> 00:46:00,866
What do you say? What she's talking about?
- You can tell it better.
560
00:46:00,946 --> 00:46:03,386
It's not the time, all
right? I'll explain it later.
561
00:46:03,426 --> 00:46:06,507
Perfect time to confess.
- Shut the fuck up.
562
00:46:07,547 --> 00:46:10,228
Who? me?
- It's not the time all right?
563
00:46:10,268 --> 00:46:14,188
I wanna know now.
- I'll explain it later, ok?
564
00:46:15,429 --> 00:46:19,989
Man up Donnie, like when you put
me on your desk, remember that?
565
00:46:20,109 --> 00:46:26,431
I'm so sorry. It was a mistake, alright,
We just spent so much time together.
566
00:46:26,511 --> 00:46:30,791
You weren't home. It just
happened, I'm really sorry.
567
00:46:30,991 --> 00:46:34,312
Is she carrying your child, Don?
568
00:46:35,472 --> 00:46:37,793
Yeah, it's possible.
569
00:46:44,154 --> 00:46:45,473
I don't wanna die.
570
00:46:45,474 --> 00:46:49,275
You're not gonna die,
sweety. No one's gonna die.
571
00:46:49,355 --> 00:46:52,635
They're sending someone to get us out.
- Is that another guarantee, Henry?
572
00:46:52,755 --> 00:46:55,996
You are such an asshole.
- Yeah takes one with no one
573
00:46:59,076 --> 00:47:02,197
You seems like you're enjoying all this.
- I'm a happy pessimist.
574
00:47:02,277 --> 00:47:04,597
I'd expect the worst and
I'm never disappointed.
575
00:47:04,637 --> 00:47:08,038
How do we know it's not a fake?
Maybe she did it just to scare us.
576
00:47:08,518 --> 00:47:11,839
Why'd hide a fake bomb? The whole
reason have a fake bomb is to show it off
577
00:47:11,919 --> 00:47:15,119
Maybe she's gonna show it at the party
later, Wouldn't that make more sense?
578
00:47:15,159 --> 00:47:17,080
Can't be that easy to get
explosive material you can't just
579
00:47:17,360 --> 00:47:20,520
walk into Wall-Mart and pick it up.
- Yes, it can be bought.
580
00:47:20,600 --> 00:47:23,241
Oh...there, you heard it from the expert.
- Motherfucker!
581
00:47:23,281 --> 00:47:27,762
Stop it. Just get back!
582
00:47:32,522 --> 00:47:35,043
Fuck you!
- Hello.
583
00:47:35,483 --> 00:47:40,364
No, it's okay. It's
just speculation.
584
00:47:40,524 --> 00:47:47,565
No, honey,no I know. She's
alright, she's just..afraid.
585
00:47:48,205 --> 00:47:51,326
Want talk to grandma? Here.
586
00:47:53,206 --> 00:47:56,007
Hi Grandma.
- Don't worry sweety.
587
00:47:56,087 --> 00:48:00,608
I know. I'm scared.
- Everything's gonna be fine.
588
00:48:00,808 --> 00:48:03,488
I love you.
- I love you too.
589
00:48:06,289 --> 00:48:10,969
No, they'd be here any seconds.
590
00:48:11,850 --> 00:48:13,930
I promise.
591
00:48:15,170 --> 00:48:17,211
I love you.
592
00:48:17,811 --> 00:48:22,131
Everything's going
to be fine....ok
593
00:48:29,173 --> 00:48:33,253
We interrupt this program with a special
news. Tonight, at the Barton building...
594
00:48:33,333 --> 00:48:37,094
9 people, including CEO Henry
Barton and his granddaughter...
595
00:48:37,134 --> 00:48:41,175
are trapped in a stuck elevator,
with what appears to be a bomb.
596
00:48:41,215 --> 00:48:44,095
Our Maureen Assana is 1
of the 9 people who trapped.
597
00:48:44,175 --> 00:48:47,655
This is Maureen Assana
for WRPGTB in New York.
598
00:48:47,656 --> 00:48:50,737
I'm streaming from an
elevator at the Barton building.
599
00:48:50,977 --> 00:48:54,577
A few minutes ago, Jane
Redding, an investor with Barton...
600
00:48:54,617 --> 00:48:57,418
died of an apparent heart attack.
- No bomb.
601
00:48:57,458 --> 00:49:00,578
She was upset, because an
investment went wrong. You see this...
602
00:49:00,618 --> 00:49:03,419
We have no knowledge about
how much time we have left.
603
00:49:03,499 --> 00:49:06,619
We need you to understand
the gravity of the situation.
604
00:49:06,779 --> 00:49:12,300
The woman's dead. Barton should
check. she's the one who after him anyway.
605
00:49:22,702 --> 00:49:25,983
Fuck this, alright let's get the
goddamn doors open alright.
606
00:49:33,464 --> 00:49:36,585
Come on.
- Don, what are you doing?
607
00:49:36,625 --> 00:49:37,824
Only one way out alright?
608
00:49:37,825 --> 00:49:40,426
You have no choice.
609
00:49:52,148 --> 00:49:54,148
Let's get these
doors open, come on!
610
00:49:55,468 --> 00:49:56,949
Pull....
611
00:50:02,269 --> 00:50:05,830
Shit, we can't get through of it.
- Somebody help us!
612
00:50:14,992 --> 00:50:19,032
They evacuated the
building They had to.
613
00:50:19,953 --> 00:50:22,091
What if we open it up
and throw the bomb out?
614
00:50:22,103 --> 00:50:23,832
How? How you
gonna get it off her?
615
00:50:23,833 --> 00:50:26,233
I don't know alright, What if I climb
up and I hit the bomb on the outside.
616
00:50:26,234 --> 00:50:28,593
I mean, it's a different controller,
maybe its get stuck and it's not moving
617
00:50:28,594 --> 00:50:29,714
They're all in the same circuit.
618
00:50:29,754 --> 00:50:31,664
How do you know, are
you fucking elevator expert?
619
00:50:31,676 --> 00:50:32,675
I know how things work.
620
00:50:32,755 --> 00:50:34,714
Ok smart ass, give me
your big idea, alright?
621
00:50:34,715 --> 00:50:36,556
Cos I'm not gonna sit around
here and get fucking blown up
622
00:50:40,036 --> 00:50:41,957
Sweety, you have
to be brave, ok?
623
00:50:42,757 --> 00:50:46,957
Don't cry. Try not to cry, ok?
624
00:50:46,958 --> 00:50:48,958
Try to be brave.
625
00:50:52,438 --> 00:50:54,479
I think we should do
it. What we got to lose?
626
00:50:54,519 --> 00:50:56,079
You guys love pushing buttons.
627
00:50:56,119 --> 00:50:59,559
You know, it's tighting the world works.
- Better than doing nothing.
628
00:50:59,560 --> 00:51:02,960
Been on the phone with these people,
ok? Who knows when they're getting here?
629
00:51:03,240 --> 00:51:05,240
We are on our own.
630
00:51:05,241 --> 00:51:08,560
They have to come and the
Bartons is a big fucking deal right?
631
00:51:08,561 --> 00:51:10,841
Off course is gonna
be on TV, isn't it?
632
00:51:10,842 --> 00:51:14,241
Yes, it is probably already on
CNN now. It's headline news.
633
00:51:14,242 --> 00:51:15,762
You heard her.
634
00:51:15,763 --> 00:51:18,642
She said we're home tonight,
ok? That means 2 things...
635
00:51:18,643 --> 00:51:22,443
That means that the
bomb probably on a timer...
636
00:51:22,444 --> 00:51:24,843
And that means we can not wait!
637
00:51:24,844 --> 00:51:27,845
You guys help me get the door open
alright? Will you guys help me up there?
638
00:51:27,885 --> 00:51:29,365
- Yes Come on, come on!
639
00:51:30,765 --> 00:51:32,286
Pull!
640
00:51:36,406 --> 00:51:38,327
Pull!
641
00:51:38,367 --> 00:51:40,367
Mohammed, you push me up?
- Yea...oh, shit!
642
00:51:42,488 --> 00:51:43,968
What are the buttons?
643
00:51:51,289 --> 00:51:53,169
Here we go.
644
00:52:03,851 --> 00:52:05,772
I think I need someone to
help me with the buttons.
645
00:52:11,093 --> 00:52:15,173
I can't reach it.
646
00:52:15,573 --> 00:52:18,573
Here, use this my beloved.
647
00:52:18,574 --> 00:52:21,694
Go again?
- Yeah, let's do it.
648
00:52:21,695 --> 00:52:23,375
Come on, let's keep
these doors open alright?
649
00:52:37,897 --> 00:52:40,258
Let's go again bro.
650
00:52:49,180 --> 00:52:51,780
Careful, it's dangerous.
651
00:52:53,900 --> 00:52:56,261
Come on, I need
you to reach the cane.
652
00:53:00,862 --> 00:53:02,382
I got it...
653
00:53:04,382 --> 00:53:07,263
Don't put your head out there.
- Just hold me.
654
00:53:12,464 --> 00:53:14,464
This is time you'd be the hero.
655
00:53:19,465 --> 00:53:20,985
Let's take a break.
656
00:53:21,665 --> 00:53:23,466
Pull your hand back in.
657
00:53:29,267 --> 00:53:31,867
Good, good I'm closer. Come on!
658
00:53:33,788 --> 00:53:35,668
Madeline, don't!
659
00:54:18,836 --> 00:54:20,756
Holy shit...
660
00:54:22,676 --> 00:54:25,477
It sounds just like "The
Girl From Ipanema".
661
00:54:28,677 --> 00:54:32,277
Don? - What?
662
00:54:32,278 --> 00:54:35,879
Just happened.
- Now I need the button.
663
00:54:36,479 --> 00:54:38,078
Who else can hear me?
664
00:54:38,079 --> 00:54:40,599
Is Don?
- Who else can hear me?
665
00:54:40,600 --> 00:54:43,079
I'm here...
- Maureen?
666
00:54:43,080 --> 00:54:45,681
Yes. - I'm here.
667
00:54:48,801 --> 00:54:52,201
Cellphones... Use
your cell phones.
668
00:54:52,202 --> 00:54:55,482
Get one in my pocket.
I just need to reach it.
669
00:54:56,202 --> 00:54:58,083
Ow, Get off me!
- I'm sorry.
670
00:54:58,723 --> 00:55:00,643
Fuck!
671
00:55:07,284 --> 00:55:09,484
George?
672
00:55:09,485 --> 00:55:11,005
Yeah.
- Yeah, okay.
673
00:55:12,005 --> 00:55:14,286
Sorry.
- Celine?
674
00:55:18,406 --> 00:55:20,487
My leg hurts.
675
00:55:20,927 --> 00:55:23,887
It'll be fine.
- Is it over?
676
00:55:23,927 --> 00:55:26,808
Mr. Barton?
Madeline? Are you ok?
677
00:55:27,528 --> 00:55:29,448
Are you ok baby?
- Where is Don?
678
00:55:31,409 --> 00:55:34,129
Where is the light?
- Madeline next to me.
679
00:55:54,013 --> 00:55:58,894
Help me, God.
- Please help him.
680
00:56:17,017 --> 00:56:19,096
He's gonna be fine.
He's gonna be fine.
681
00:56:19,097 --> 00:56:20,698
I must stop the bleeding.
682
00:56:22,698 --> 00:56:25,899
Easy. Hold on, hold on.
683
00:56:36,620 --> 00:56:38,900
We're still here.
684
00:56:38,901 --> 00:56:43,422
That was very scary,
but we are all still there.
685
00:56:43,822 --> 00:56:47,622
Henry, it's enough with the buttons.
You've reached your button quota.
686
00:56:47,943 --> 00:56:50,222
You're bound
off, make it a rest.
687
00:56:50,223 --> 00:56:51,942
Keep your hands off me.
688
00:56:51,943 --> 00:56:53,103
Henry, Henry
689
00:56:53,143 --> 00:56:55,543
Listen, just go keep
Madeline company ok?
690
00:56:55,544 --> 00:56:57,544
Sit down next to her.
691
00:56:59,545 --> 00:57:01,224
I got you.
692
00:57:01,225 --> 00:57:03,744
Sit down, sit down.
693
00:57:03,745 --> 00:57:06,746
It's all my fault.
- Watch your head.
694
00:57:14,787 --> 00:57:16,708
It's all my fault...
695
00:57:16,748 --> 00:57:18,548
It's kinda a roller
coaster, right?
696
00:57:19,428 --> 00:57:21,549
I don�t like roller
coasters either.
697
00:57:22,229 --> 00:57:23,749
It'll be okay.
698
00:57:25,429 --> 00:57:28,630
I saw you pushed the
button, sweety...by the way...
699
00:57:28,750 --> 00:57:30,549
It must runs in the family.
700
00:57:30,550 --> 00:57:34,030
It'll be okay.
- Should I call 911?
701
00:57:34,031 --> 00:57:36,951
Yeah, call 911.
- We gotta get outta here.
702
00:57:37,631 --> 00:57:39,351
911, what is your emergency?
703
00:57:39,352 --> 00:57:40,831
We're still waiting.
704
00:57:40,832 --> 00:57:42,751
Yes, sir, can you
please explain...
705
00:57:42,752 --> 00:57:45,273
Will you come help us?
- What is your location?
706
00:57:45,753 --> 00:57:47,152
Stuck in the fucking elevator.
707
00:57:47,153 --> 00:57:52,433
- Where are you? We need
help, we need help now.
708
00:57:52,434 --> 00:57:56,555
You must remain calm, sir.
- Well I think I'm remaining calm actually.
709
00:57:56,635 --> 00:58:00,755
We are fell off in a fucking
elevator with a fucking bomb!
710
00:58:00,756 --> 00:58:03,435
There are other people
and a goddamn corpse.
711
00:58:03,436 --> 00:58:05,757
My friend is bleeding
out. Now where are you?
712
00:58:06,637 --> 00:58:08,157
Hold this one on tight.
713
00:58:11,158 --> 00:58:14,357
I'm not a prayer.
- You should be.
714
00:58:14,358 --> 00:58:16,157
If you pray every day,
what good done to you?
715
00:58:16,158 --> 00:58:17,847
If God knows everything,
he knows I try to do
716
00:58:17,859 --> 00:58:19,558
the right thing, I don�t
have to kiss His ass
717
00:58:19,559 --> 00:58:22,440
Yep we need help,
we need help, now.
718
00:58:27,961 --> 00:58:29,761
Could be worse.
- How?
719
00:58:30,641 --> 00:58:33,641
Have you played the Colony, Celine?
- Are you retarded?
720
00:58:33,642 --> 00:58:38,561
Cos I ain't think this is a joke! Look
around, do you think this is funny?
721
00:58:38,562 --> 00:58:41,443
There's a bomb in here that
might kill us any seconds...
722
00:58:42,443 --> 00:58:43,962
And end my baby's life.
723
00:58:43,963 --> 00:58:47,163
I don't know what you think its so
fucking funny, we're not your audience.
724
00:58:47,164 --> 00:58:50,965
Hey, this is what I do. Some people
cry, some people can angry, I tell jokes.
725
00:58:51,285 --> 00:58:53,964
I talk too much. And to be
honest, yes, I'm annoyed myself.
726
00:58:53,965 --> 00:58:57,085
But does it make any
different to the bomb? No!
727
00:58:57,086 --> 00:59:00,085
I apologize for not the guy
you want me to get stuck with.
728
00:59:00,086 --> 00:59:02,367
I don�t want this gig anyway, I
was a last minute substitution.
729
00:59:03,087 --> 00:59:06,286
Do you know the story about of
people lost get on the plane that crashed?
730
00:59:06,287 --> 00:59:09,728
I'm the guy that
takes their place.
731
00:59:10,688 --> 00:59:14,089
There...If the bomb goes off now, I'm
happy with those being my last words.
732
00:59:18,770 --> 00:59:21,290
"'Porch, Porsche."
733
00:59:22,890 --> 00:59:24,691
I gotta remember that.
734
00:59:25,091 --> 00:59:27,371
As Don says it
does has whiskers.
735
00:59:36,373 --> 00:59:38,173
No.
736
00:59:39,493 --> 00:59:42,573
Guys, it's the bomb-maker.
737
00:59:42,574 --> 00:59:44,694
What's the reason you
decided to come forward?
738
00:59:46,175 --> 00:59:48,294
I thought Mrs. Redding was dead.
739
00:59:48,295 --> 00:59:50,975
This is what she wanted.
740
00:59:50,976 --> 00:59:54,696
She wasn't a terrorist.
She was a good person.
741
00:59:56,176 --> 00:59:58,377
Maybe there's still time
to help these people.
742
00:59:59,657 --> 01:00:02,978
Why did you do something like
this? Why did you make her a bomb?
743
01:00:05,058 --> 01:00:07,579
I was friend with
her son, Geoff in Iraq.
744
01:00:09,379 --> 01:00:13,460
We're like brothers, I owed them.
And his mother asked me for help.
745
01:00:14,980 --> 01:00:17,180
Can you tell us more
about the bomb?
746
01:00:18,861 --> 01:00:20,581
It was much explosives...
747
01:00:21,981 --> 01:00:25,062
And anybody in the
elevator would be surged.
748
01:00:25,462 --> 01:00:28,781
You mean deadly?
- Yes, sir.
749
01:00:28,782 --> 01:00:32,062
It would be damaged.
- How long do these people have?
750
01:00:32,063 --> 01:00:34,063
It's time to get out of there.
751
01:00:35,864 --> 01:00:38,184
I guess it's within 10
minutes more less...
752
01:00:59,988 --> 01:01:01,468
- Maureen! Martha?
753
01:01:04,389 --> 01:01:06,789
Slow down, I'll just
put you on speaker.
754
01:01:08,990 --> 01:01:11,869
They've evacuated the building
and the process is not complete.
755
01:01:11,870 --> 01:01:14,990
The bomb squad and the
FBI search the entire building.
756
01:01:14,991 --> 01:01:17,190
And the cops are
all over the world.
757
01:01:17,191 --> 01:01:19,190
We have 10 minutes...
758
01:01:19,191 --> 01:01:20,671
Who's that?
759
01:01:20,672 --> 01:01:24,071
It's Celine. We just saw
interview with the bomb-maker.
760
01:01:24,072 --> 01:01:26,472
He says we have 10 minutes.
761
01:01:26,473 --> 01:01:27,992
They know that.
762
01:01:27,993 --> 01:01:30,193
Do they hear the part
about 'more or less'?
763
01:01:30,393 --> 01:01:32,994
Who is that?
- Who cares the fuck?
764
01:01:33,314 --> 01:01:35,993
I think that's gonna stands
their way the TV ratings.
765
01:01:35,994 --> 01:01:39,114
That's ridiculous!
It has to be bad.
766
01:01:39,115 --> 01:01:42,915
Really? 8 people stuck
in the box, waiting to die?
767
01:01:42,916 --> 01:01:45,316
And what's that?
768
01:01:46,916 --> 01:01:49,197
We need to get outta here.
769
01:01:49,717 --> 01:01:54,197
I'm sorry sweety, I know it must be awful,
but they're doing everything they can.
770
01:01:54,198 --> 01:01:55,597
Hold on.
771
01:01:55,598 --> 01:02:00,399
Yeah, should go with the money,
cos money, money buys salvation.
772
01:02:02,119 --> 01:02:05,560
Martha, I need you to help us.
773
01:02:06,560 --> 01:02:08,480
Keep streaming...
774
01:02:09,560 --> 01:02:12,561
She asked us how
much battery we have left.
775
01:02:16,362 --> 01:02:20,361
Looks like we must do
everything what we can.
776
01:02:20,362 --> 01:02:21,843
We have to be.
777
01:02:42,566 --> 01:02:46,166
Alright, I know things don't look great
right now, but there's a bit of good luck.
778
01:02:46,167 --> 01:02:48,127
- Please George... I was thinking
the elevator dropped, right?
779
01:02:48,167 --> 01:02:51,847
So elevator dropped, how do we
know the doors have been line-up now?
780
01:02:51,848 --> 01:02:55,568
We go look out.
- Ok, I take this side.
781
01:02:55,569 --> 01:02:56,289
Let's do it.
782
01:02:56,290 --> 01:02:59,168
If we can get out, we'll
push Madeline out first.
783
01:02:59,169 --> 01:03:00,649
Get ready, Madeline.
784
01:03:00,650 --> 01:03:04,050
It's all my fault.
- She's ready.
785
01:03:04,850 --> 01:03:07,491
We have to do it the same time.
- Get ready. - Now.
786
01:03:10,331 --> 01:03:12,252
Mohammed...
787
01:03:12,372 --> 01:03:16,453
I can't get any traction cos
of my leg, a bit sting here.
788
01:03:19,453 --> 01:03:21,053
There isn't coming, is it?
789
01:03:24,014 --> 01:03:25,934
Shit..
790
01:03:25,974 --> 01:03:27,775
We did get it open before.
791
01:03:28,175 --> 01:03:30,134
We had Don...
792
01:03:30,135 --> 01:03:33,376
And we're dealing with
Muhammed's restless leg syndrome.
793
01:03:33,616 --> 01:03:37,135
And how the fuck do you think I
got this? well you fucking moron!
794
01:03:37,136 --> 01:03:39,536
I barely touched you...
- Henry...
795
01:03:39,537 --> 01:03:42,337
We need your help. Come on.
796
01:03:42,937 --> 01:03:45,818
Henry, you're gonna do
this for Madeline, alright? ok.
797
01:03:46,818 --> 01:03:49,659
Needs to pull really hard
that way. Here we go...
798
01:03:50,139 --> 01:03:52,859
And...Pull!
799
01:03:53,539 --> 01:03:56,180
Pull harder.
800
01:03:57,540 --> 01:03:59,860
Come on.
801
01:04:02,661 --> 01:04:04,941
Shit.
802
01:04:20,024 --> 01:04:24,785
We still have a few minutes.
- More less...
803
01:04:25,225 --> 01:04:27,625
So that's it.
804
01:04:30,746 --> 01:04:36,507
This is...this is wanna
where we all...died.
805
01:04:38,547 --> 01:04:42,548
It happens. This is where
it's gonna happen for us.
806
01:04:45,149 --> 01:04:49,029
It's all because...this...
807
01:04:49,069 --> 01:04:52,469
This fucking pathetic...
808
01:04:52,470 --> 01:04:56,631
woman who can't take
responsibility for her actions.
809
01:04:58,671 --> 01:05:00,350
And because of you.
810
01:05:00,351 --> 01:05:04,272
You don�t...you don�t
give a fuck, do you?
811
01:05:05,352 --> 01:05:07,553
You knew those bonds were crap.
812
01:05:07,953 --> 01:05:09,552
Everybody did.
813
01:05:09,553 --> 01:05:13,274
Don memo-ed to me 8
months ago. We all knew.
814
01:05:13,674 --> 01:05:18,874
But you, you forced us to
push among these people.
815
01:05:18,875 --> 01:05:21,955
Barton, you hear me in there?
816
01:05:22,755 --> 01:05:24,355
We need to open
the doors 1 more time.
817
01:05:24,356 --> 01:05:26,155
Well, it's a brick
wall, we can't get out.
818
01:05:26,156 --> 01:05:28,275
I just need to see something first.
- Get it yourself.
819
01:05:28,276 --> 01:05:32,197
It may not be a big deal, but I just need
to open the doors 1 more time, ok? ok?
820
01:05:33,957 --> 01:05:37,677
Ok, everybody everybody, come
on, 1 more time. Henry, I need you.
821
01:05:37,678 --> 01:05:39,678
Again?
- Yes, 1 more time, come on! Pull!
822
01:05:52,081 --> 01:05:53,881
I need something sharp.
823
01:05:57,882 --> 01:05:59,962
Who's got anything
sharp? Something sharp.
824
01:06:05,763 --> 01:06:08,683
This? This is it?
- That's all I've got.
825
01:06:08,684 --> 01:06:09,644
No one has anything else?
826
01:06:09,684 --> 01:06:12,163
What do you expect George?
We're going to a cocktail party.
827
01:06:12,164 --> 01:06:15,564
George, what are you thinking?
- It was Don's idea, really.
828
01:06:15,565 --> 01:06:17,484
But there's room enough to
drop the bomb down the elevator.
829
01:06:17,485 --> 01:06:18,053
How?
830
01:06:18,065 --> 01:06:19,806
You can cut through
metal cable with that.
831
01:06:19,886 --> 01:06:22,486
I know.
- Well then, how?
832
01:06:23,286 --> 01:06:26,486
You can't be serious.
- I told you it was a last resort.
833
01:06:26,487 --> 01:06:28,686
Can do what?
- She's not gonna get any dead-er.
834
01:06:28,687 --> 01:06:29,807
It's all I got.
835
01:06:30,648 --> 01:06:33,408
We have to cut the body in half.
836
01:06:34,568 --> 01:06:36,328
How much time do we have?
837
01:06:36,329 --> 01:06:38,088
How much time do we have?
- It's about 3 minutes.
838
01:06:38,089 --> 01:06:41,969
They are on their way, they're
gonna be here any seconds.
839
01:06:41,970 --> 01:06:44,689
Hold on, hold on, we can't count
on that. Ok listen, George is right.
840
01:06:44,690 --> 01:06:46,728
It's not like she's
gonna another different.
841
01:06:46,740 --> 01:06:47,970
Is that against the law?
842
01:06:47,971 --> 01:06:50,490
Fuck the law! This is our
lives we're talking about, ok?
843
01:06:50,491 --> 01:06:52,605
She got us in this
situation in the first place.
844
01:06:52,617 --> 01:06:54,091
She's still a
human being...ok?
845
01:06:54,092 --> 01:06:56,692
She was a human
being, now she's a corpse.
846
01:06:59,693 --> 01:07:01,173
Who's gonna do it?
847
01:07:01,773 --> 01:07:04,093
I've done my fair share
volunteering, George.
848
01:07:04,094 --> 01:07:06,973
This is your idea.
I'm not touching this.
849
01:07:06,974 --> 01:07:08,774
I'll help.
850
01:07:09,374 --> 01:07:12,295
I can't do it, but I'll roll
back whoever push.
851
01:07:12,895 --> 01:07:16,776
Ok, okay, I'll do it. I mean
how, how much worse can it get.
852
01:07:18,176 --> 01:07:22,376
Look we just clear the bomb off of her,
drop down the shaft and then we're good.
853
01:07:22,377 --> 01:07:23,337
We're good.
854
01:07:23,338 --> 01:07:25,496
Ok, well, I'll do it.
855
01:07:25,497 --> 01:07:28,017
I'll do it, but we're
all doing it together.
856
01:07:28,018 --> 01:07:31,458
We're all in this together, its
like we're all holding a knife...ok?
857
01:07:32,659 --> 01:07:34,578
Okay?
858
01:07:34,579 --> 01:07:36,499
Mohammed?
859
01:07:37,500 --> 01:07:38,980
Alright, alright.
860
01:07:53,662 --> 01:07:56,143
Ok...
861
01:07:58,983 --> 01:08:02,344
Do I start the front or cut
through the back bone or what?
862
01:08:03,984 --> 01:08:06,625
Under the ribs.
863
01:08:08,185 --> 01:08:10,785
Shit Muhammed, you're the medic.
- I don't know.
864
01:08:10,786 --> 01:08:15,385
Stomach is softer.
- Just, just do something, just start.
865
01:08:15,386 --> 01:08:18,907
I bet she should not to be held down right?
- I don't think so.
866
01:08:18,947 --> 01:08:20,827
Ok, so...
867
01:08:21,708 --> 01:08:22,907
So, just anywhere, right?
868
01:08:22,908 --> 01:08:25,788
- Oh fuck, come on, for fuck's sake
we're running out of time George.
869
01:08:27,309 --> 01:08:29,908
If we get out of here alive,
would you have sex with me?
870
01:08:29,909 --> 01:08:30,549
No.
871
01:08:30,550 --> 01:08:33,189
Ok, I like that answer, because
it means you have hope.
872
01:08:33,190 --> 01:08:35,989
If you'd said yes, that's mean
you've thought there is no hope.
873
01:08:35,990 --> 01:08:37,710
Cut her!
874
01:08:38,471 --> 01:08:40,390
Ok, Ok.
875
01:08:40,391 --> 01:08:41,911
Here it goes.
876
01:08:43,711 --> 01:08:45,191
I can't do it.
877
01:08:45,192 --> 01:08:47,792
Come on, George.
- I can't, I'm sorry.
878
01:08:47,832 --> 01:08:49,681
George, you promised, you
promised you would, come on George.
879
01:08:49,693 --> 01:08:50,313
Can't, sorry.
880
01:08:50,314 --> 01:08:52,912
George, you have to do it.
- No, I don't have to do shit.
881
01:08:52,913 --> 01:08:54,713
George, come on.
882
01:08:57,114 --> 01:08:59,634
I'll do it.
883
01:09:04,035 --> 01:09:06,996
I'll cut the bitch.
884
01:09:07,316 --> 01:09:08,915
Get there, boy.
885
01:09:08,916 --> 01:09:11,597
Where's the knife?
- Here we go.
886
01:09:20,918 --> 01:09:23,038
When I was in high school...
887
01:09:23,039 --> 01:09:27,519
I've spent the summers
working in a butcher shop.
888
01:09:31,240 --> 01:09:34,481
Whose knife is this?
889
01:09:36,721 --> 01:09:38,241
Come on.
890
01:09:38,521 --> 01:09:41,842
What did you do
with it? Car...brakes?
891
01:09:42,122 --> 01:09:44,722
I use it to clean my nails.
892
01:09:45,123 --> 01:09:47,043
Come on.
893
01:09:47,843 --> 01:09:50,524
She is tough!
894
01:09:51,724 --> 01:09:54,644
How much time do we have?
- Less than one.
895
01:09:57,245 --> 01:09:59,725
Somebody get the guts, I
can't see what I'm doing.
896
01:10:01,646 --> 01:10:03,085
Huh me?
897
01:10:03,086 --> 01:10:05,206
Ok, I'll do it.
898
01:10:05,326 --> 01:10:08,287
I'll fucking do it.
899
01:10:14,528 --> 01:10:16,648
No merit badge just for this.
900
01:10:17,128 --> 01:10:19,849
I'm gonna be sick.
901
01:10:21,449 --> 01:10:24,250
Now we're fortunate
she didn't eat first.
902
01:10:27,930 --> 01:10:31,051
I'm gonna be sick.
- Oh, God.
903
01:10:31,531 --> 01:10:34,371
There is always a bright side.
904
01:10:35,132 --> 01:10:39,852
I can't get to this
spine with this thing.
905
01:10:39,932 --> 01:10:42,333
Be quicker if we break it.
906
01:10:43,853 --> 01:10:46,053
How? How we're gonna do that?
907
01:10:46,054 --> 01:10:48,333
Someone takes one hand
and someone takes the other...
908
01:10:48,334 --> 01:10:49,933
We'll just twist it.
909
01:10:49,934 --> 01:10:50,694
How?
910
01:10:50,695 --> 01:10:53,735
We've come this far,
we are gonna finish.
911
01:10:55,135 --> 01:10:58,135
If we get out of here, I want you
to give each of us a million dollars.
912
01:10:58,136 --> 01:11:00,935
This is bullshit. And a
million for her baby too.
913
01:11:00,936 --> 01:11:02,456
It's the least you can do.
914
01:11:05,057 --> 01:11:07,657
Alright, If we get out.
915
01:11:08,858 --> 01:11:11,658
Deal?
- Deal.
916
01:11:13,258 --> 01:11:16,058
Here, you take this end
The rest of you, take her feet.
917
01:11:16,059 --> 01:11:19,660
We've come this far.
- On a count to three.
918
01:11:20,060 --> 01:11:22,060
Go twist to the left,
you twist to the right.
919
01:11:23,460 --> 01:11:25,941
One, two, three...
920
01:11:29,861 --> 01:11:33,861
You both have
to go to the right.
921
01:11:33,862 --> 01:11:37,143
Alright, ready?
- One, two, three.
922
01:11:38,543 --> 01:11:40,943
Ow, she's getting stiff!
923
01:11:58,707 --> 01:12:00,627
One, two, three.
924
01:12:10,869 --> 01:12:13,148
This is Lieutenant Carson
with the bomb squad.
925
01:12:13,149 --> 01:12:15,630
We are gonna get
you out of there.
926
01:12:16,270 --> 01:12:17,749
We outta time!
927
01:12:17,750 --> 01:12:19,949
We have men in shaft that
trying to unlock the brake,
928
01:12:19,950 --> 01:12:22,150
We want to lower
you to the next floor.
929
01:12:22,151 --> 01:12:23,671
Make it quick!
930
01:12:28,072 --> 01:12:29,672
That's gotta be a good sign.
931
01:12:33,873 --> 01:12:35,793
Mohammed...
932
01:12:35,953 --> 01:12:38,554
Ok, He's barely alive. We gotta
get him out of here, come on!
933
01:12:47,155 --> 01:12:49,355
Get us out of here.
934
01:12:49,356 --> 01:12:51,875
Is the bomb go off?
- No, not yet.
935
01:12:51,876 --> 01:12:52,836
Someone needs help.
936
01:12:53,036 --> 01:12:53,997
Bring him to me!
937
01:12:54,877 --> 01:12:57,677
Come on, first the girl,
and then who's next?
938
01:13:00,358 --> 01:13:04,358
Pull! You're next.
939
01:13:04,959 --> 01:13:07,959
We wont hurt you.
940
01:13:09,759 --> 01:13:11,880
One, two, three.
941
01:13:14,880 --> 01:13:16,360
How we get him out of here?
942
01:13:16,361 --> 01:13:17,680
He's too big, He can't fit.
943
01:13:17,681 --> 01:13:19,161
I'm not fit through here...
944
01:13:20,081 --> 01:13:21,802
We get him out
through the basement.
945
01:13:21,842 --> 01:13:23,081
How's he gonna get out?
946
01:13:23,082 --> 01:13:25,681
We lower down and we'll take
him out through the basement.
947
01:13:25,682 --> 01:13:26,921
You can't leave him in there.
948
01:13:26,922 --> 01:13:28,282
You've gotta lower me down.
949
01:13:28,283 --> 01:13:32,083
Get the door shut now.
950
01:13:46,086 --> 01:13:48,166
Stop.
951
01:14:12,891 --> 01:14:16,451
I guess...
952
01:14:17,372 --> 01:14:19,732
I'm the hero.
953
01:15:04,900 --> 01:15:07,701
Because I need to talk with you.
954
01:15:08,781 --> 01:15:11,981
I don't care how late it is. I
have to tell you something.
955
01:15:12,021 --> 01:15:16,822
Hello....Hello....?
956
01:15:30,385 --> 01:15:34,305
Hey let me ask you something, Do
you think Iran has nuclear weapon?
957
01:15:36,786 --> 01:15:38,306
I'm just asking...
958
01:15:39,906 --> 01:15:42,386
Are you always an asshole?
959
01:15:42,387 --> 01:15:44,587
No, you're not a very
good security guard.
960
01:15:46,388 --> 01:15:48,588
Yeah, I know.
961
01:15:53,189 --> 01:15:59,470
That....that was my wife.
962
01:15:59,510 --> 01:16:03,831
She....she...
963
01:16:03,951 --> 01:16:06,831
We're alive.
964
01:16:09,912 --> 01:16:12,992
Yeah, we're alive.
965
01:16:15,513 --> 01:16:17,233
Mr. Axelrod?
966
01:16:17,353 --> 01:16:18,633
That's me.
967
01:16:18,793 --> 01:16:22,713
Mr. Axelrod, how did you
manage to keep your hope alive?
968
01:16:22,714 --> 01:16:24,995
During this terrible ordeal?
969
01:16:25,515 --> 01:16:30,195
It was real tough
situation, and...
970
01:16:30,196 --> 01:16:34,116
We were all in there together
and you know, you just...
971
01:16:34,476 --> 01:16:36,397
You just do what you have to do.
972
01:16:36,517 --> 01:16:37,716
Mr. Barton?
973
01:16:37,717 --> 01:16:40,837
Hey, hey we had a deal.
974
01:16:42,518 --> 01:16:43,717
See that?
- What?
975
01:16:43,718 --> 01:16:45,118
She smiled at me.
976
01:16:49,239 --> 01:16:50,199
My wife.
977
01:16:50,799 --> 01:16:52,920
She hasn't watch the news.
says she's depressing...
978
01:16:53,600 --> 01:16:55,119
- George, George! Hi sweety.
979
01:16:55,120 --> 01:16:59,321
- Did you get the toilet paper?
Yes, I got it. I'm on my way.
76394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.