Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,179 --> 00:00:23,369
We're taking fire!
2
00:00:23,445 --> 00:00:24,679
We're taking sustained fire!
3
00:00:34,570 --> 00:00:35,574
Watch your six!
4
00:00:37,946 --> 00:00:39,332
Move it! Let's go!
5
00:00:39,403 --> 00:00:40,757
Give me some cover fire!
6
00:00:41,974 --> 00:00:42,933
Go, go!
7
00:00:42,971 --> 00:00:44,204
Move out!
8
00:00:44,697 --> 00:00:45,777
Let's go!
9
00:01:52,251 --> 00:01:53,211
Jimmy, go with him.
10
00:02:27,812 --> 00:02:28,816
Fuck.
11
00:02:28,886 --> 00:02:31,189
Jesus, what's that smell?
12
00:02:46,954 --> 00:02:48,231
Oh, no.
13
00:02:49,678 --> 00:02:51,293
What is that?
14
00:02:51,366 --> 00:02:53,101
What the fuck is that?
15
00:02:53,169 --> 00:02:54,129
What the...
16
00:02:54,281 --> 00:02:55,395
Shit!
17
00:03:15,380 --> 00:03:16,537
Where is it?
18
00:03:16,608 --> 00:03:18,948
Garbage man found it in
the bottom of the dumpster.
19
00:03:18,986 --> 00:03:20,175
It's over there now.
20
00:03:20,252 --> 00:03:21,288
Is that Sarchie?
21
00:03:21,326 --> 00:03:23,945
Yeah, him and Butler
were first on the scene.
22
00:03:24,011 --> 00:03:25,823
Officer, if I could take that.
23
00:03:28,730 --> 00:03:31,501
Officer, if I could
take that now, please.
24
00:04:24,085 --> 00:04:25,547
What's that?
25
00:04:26,617 --> 00:04:28,079
What? On your head.
26
00:04:28,189 --> 00:04:29,303
It's a hat.
27
00:04:29,839 --> 00:04:31,028
It's a Red Sox hat.
28
00:04:31,105 --> 00:04:32,065
I love the Red Sox.
29
00:04:32,141 --> 00:04:33,526
Fuck that. You don't
even watch baseball.
30
00:04:33,598 --> 00:04:34,832
I love baseball.
31
00:04:34,903 --> 00:04:38,165
Okay, name me one
player on the Red Sox.
32
00:04:39,583 --> 00:04:41,045
Larry Bird.
33
00:04:41,808 --> 00:04:42,920
Don't laugh.
34
00:04:43,304 --> 00:04:44,886
You think that's funny.
35
00:04:44,953 --> 00:04:46,721
When a Yankee fan strings you up
36
00:04:46,795 --> 00:04:48,300
by the balls for
wearing that hat,
37
00:04:48,367 --> 00:04:49,295
I'm gonna be sitting there,
38
00:04:49,365 --> 00:04:50,751
I'm gonna be
laughing my ass off.
39
00:04:50,823 --> 00:04:53,398
Oh, come on, Sarchie, we
both know you don't laugh.
40
00:04:53,508 --> 00:04:55,472
I'll be laughing
my fucking ass off.
41
00:04:55,541 --> 00:04:58,345
Six-Adam, respond to
a 10-52 violent dispute.
42
00:04:58,418 --> 00:05:02,182
1459, East 183rd
Street, apartment 2 King,
43
00:05:02,254 --> 00:05:04,403
Burnside to Grand
Conk on the cross.
44
00:05:04,479 --> 00:05:07,207
Six Spec Ops
Sergeant to Central K.
45
00:05:07,280 --> 00:05:08,556
Go, Sergeant.
46
00:05:08,622 --> 00:05:10,739
Run a name check on the 10-52.
47
00:05:10,809 --> 00:05:12,620
Ten-four. Just a second.
48
00:05:12,688 --> 00:05:14,380
What, you want a domestic call?
49
00:05:16,333 --> 00:05:18,449
Oh, shit. Radar?
50
00:05:20,054 --> 00:05:21,287
You know, when
your radar goes off,
51
00:05:21,358 --> 00:05:23,202
you usually wind
up with stitches?
52
00:05:23,276 --> 00:05:24,350
You're an adrenaline junkie,
53
00:05:24,389 --> 00:05:26,538
and without my radar, you
don't get your fix. Okay?
54
00:05:26,767 --> 00:05:28,425
You're right, and
for that, lam grateful.
55
00:05:28,493 --> 00:05:29,497
Six Special Ops,
56
00:05:29,567 --> 00:05:32,753
the name of the 10-52
tenant is Jimmy Tratner.
57
00:05:32,866 --> 00:05:34,525
Any warrants?
58
00:05:34,593 --> 00:05:36,328
Tenant is 10-19.
59
00:05:36,396 --> 00:05:37,356
What?
60
00:05:37,431 --> 00:05:39,243
No warrants?
Could Sarchie's radar
61
00:05:39,349 --> 00:05:40,626
be off tonight, ladies
and gentlemen?
62
00:05:40,692 --> 00:05:41,881
Do you show a tenant occupation?
63
00:05:41,958 --> 00:05:43,496
It says USMC.
64
00:05:43,953 --> 00:05:46,724
Marine. Might think
he's still fighting the war.
65
00:05:46,792 --> 00:05:49,748
Six Spec Ops, have Adam
disregard. We'll take the call.
66
00:05:49,822 --> 00:05:51,404
Oorah! Let's go.
67
00:06:10,038 --> 00:06:11,850
Police, open up.
68
00:06:17,519 --> 00:06:18,523
What?
69
00:06:18,977 --> 00:06:20,788
We got a call. Uh-huh.
70
00:06:20,856 --> 00:06:21,816
Are you alone in there?
71
00:06:21,892 --> 00:06:22,852
My wife.
72
00:06:22,928 --> 00:06:24,237
We gotta see her.
73
00:06:27,761 --> 00:06:29,038
Okay-
74
00:06:40,881 --> 00:06:42,801
Maid's on vacation, huh?
75
00:06:43,489 --> 00:06:44,843
Watch out for a dog.
76
00:06:44,947 --> 00:06:46,453
Ma'am, are you all right?
77
00:06:47,095 --> 00:06:49,867
Nothing happened. She's
fine, see? Now get the fuck out!
78
00:06:52,274 --> 00:06:54,238
All right, put a
shirt on. Let's go.
79
00:06:54,346 --> 00:06:56,037
You ain't locking me up, man.
80
00:06:56,494 --> 00:06:57,847
You wanna go the hard way?
81
00:06:58,258 --> 00:07:01,063
Put your hands behind
your back right now.
82
00:07:01,673 --> 00:07:02,633
He just...
83
00:07:03,552 --> 00:07:04,632
He just went crazy.
84
00:07:04,703 --> 00:07:06,318
You shut up!
85
00:07:06,659 --> 00:07:07,619
Shit!
86
00:07:07,695 --> 00:07:08,732
Mommy?
87
00:07:09,575 --> 00:07:10,579
Sweetie, stay right there.
88
00:07:10,649 --> 00:07:12,722
Everything's gonna be... Aah!
89
00:07:20,009 --> 00:07:20,969
Butler!
90
00:07:21,045 --> 00:07:22,507
I'm good.
91
00:08:07,577 --> 00:08:10,076
Do you like to beat
your wife and kid? Huh?
92
00:08:10,186 --> 00:08:14,256
Next time you think about
doing that, you think of me, okay?
93
00:08:17,397 --> 00:08:18,894
Come on, come on, that's enough.
94
00:08:18,932 --> 00:08:21,157
Come on, that's enough. He's
a veteran, for Christ's sakes.
95
00:08:34,929 --> 00:08:35,889
Stitches.
96
00:08:36,425 --> 00:08:37,701
Told you, Radar-Man.
97
00:09:42,444 --> 00:09:44,561
Double shot, Johnnie
Walker Black, please.
98
00:09:45,321 --> 00:09:46,325
You're all sweaty.
99
00:09:48,045 --> 00:09:49,627
You look good sweaty.
100
00:10:01,318 --> 00:10:02,747
You could sip that, you know.
101
00:10:02,814 --> 00:10:03,894
It's not medicine.
102
00:10:03,965 --> 00:10:05,351
Oh, sweetheart,
103
00:10:05,423 --> 00:10:06,885
it is for me.
104
00:10:07,609 --> 00:10:08,886
You have a good night.
105
00:10:09,719 --> 00:10:11,105
You, too.
106
00:10:12,251 --> 00:10:15,710
Four-Six Special Ops Sergeant,
you have a possible 10-25
107
00:10:15,780 --> 00:10:17,318
at River Parkway
and Fordham Road.
108
00:10:17,391 --> 00:10:19,311
The perp is possibly
still on the scene.
109
00:10:45,126 --> 00:10:46,360
Hey, Sergeant Sarchie, right?
110
00:10:46,891 --> 00:10:48,656
I read about you in the
paper a few years back.
111
00:10:49,039 --> 00:10:51,309
Sarge here took down Marvin
the Molester. Remember him?
112
00:10:51,379 --> 00:10:52,917
That was you? Nice.
113
00:10:52,990 --> 00:10:54,147
What's the damage here?
114
00:10:54,218 --> 00:10:56,213
It happened right at closing.
Some woman flipped out,
115
00:10:56,251 --> 00:10:58,171
threw her own kid in the moat.
116
00:10:58,246 --> 00:10:59,675
Little boy, two years old.
117
00:10:59,742 --> 00:11:01,018
Jeez.
118
00:11:01,085 --> 00:11:02,241
Lions eat him?
119
00:11:02,312 --> 00:11:03,970
No, they've been put up all day.
120
00:11:04,038 --> 00:11:06,002
Good. I hate cats.
121
00:11:06,072 --> 00:11:07,763
The kid cracked
his head pretty good.
122
00:11:07,836 --> 00:11:09,419
EMS. took him to St. Barnabas.
123
00:11:09,486 --> 00:11:10,642
They think he'll be okay.
124
00:11:10,982 --> 00:11:11,942
Where's the woman?
125
00:11:12,018 --> 00:11:14,014
She split against the
crowd. Now, we can't find her.
126
00:11:14,089 --> 00:11:15,747
She must be hiding
somewhere in the park.
127
00:11:15,815 --> 00:11:16,929
Why is it so dark in here?
128
00:11:17,004 --> 00:11:18,009
Weirdest thing.
129
00:11:18,079 --> 00:11:19,584
Right after the
lady tossed the kid,
130
00:11:19,651 --> 00:11:21,571
the whole zoo lost
power. We can't see shit.
131
00:11:21,646 --> 00:11:23,916
All we got is emergency
power from the backup gennies.
132
00:11:24,025 --> 00:11:25,454
That's why we
called for Special Ops.
133
00:11:25,521 --> 00:11:27,212
We need you guys to find her.
134
00:11:44,279 --> 00:11:46,353
This place is
creepy after hours.
135
00:11:46,427 --> 00:11:47,584
We should split up.
136
00:11:47,847 --> 00:11:49,462
I'll go this way.
137
00:12:32,729 --> 00:12:34,038
Fuck you.
138
00:13:25,783 --> 00:13:27,398
Everybody loves my baby.
Everybody loves my baby.
139
00:13:27,471 --> 00:13:28,976
Ma'am, what's wrong with you?
140
00:13:29,044 --> 00:13:33,692
He tried to run.
He tried to run.
141
00:13:33,762 --> 00:13:35,071
Can you hear me?
142
00:13:35,181 --> 00:13:36,720
Why did you do that to your kid?
143
00:13:38,634 --> 00:13:41,482
And we're going to...
Break, break, break.
144
00:13:41,703 --> 00:13:42,663
What's she saying?
145
00:13:43,352 --> 00:13:45,240
Break on through
to the other side.
146
00:13:45,309 --> 00:13:49,302
It's The Doors. She's
quoting a song. Jim Morrison.
147
00:13:49,720 --> 00:13:51,303
- Oh, yeah.
- Doors.
148
00:13:51,447 --> 00:13:52,526
Break on through
to the other side.
149
00:13:52,597 --> 00:13:53,711
Break on through
to the other side.
150
00:13:53,863 --> 00:13:55,860
Break, break, break... Break
on through to the other side.
151
00:13:55,935 --> 00:13:57,288
Drugs, probably.
152
00:13:57,354 --> 00:13:59,012
Or maybe she's just a big fan.
153
00:13:59,080 --> 00:14:00,663
You guys get any
statements from the witnesses
154
00:14:00,730 --> 00:14:01,727
who saw her throw the kid?
155
00:14:01,766 --> 00:14:02,879
Only two.
156
00:14:02,955 --> 00:14:05,574
People got out of here fast
when the power went out.
157
00:14:14,271 --> 00:14:15,231
Who's that?
158
00:14:17,801 --> 00:14:19,339
Oh. Gosh.
159
00:14:19,757 --> 00:14:20,684
I thought he was finished.
160
00:14:20,754 --> 00:14:22,289
He's been at it since
early this morning.
161
00:14:22,366 --> 00:14:23,675
Did you guys get a
statement from him?
162
00:14:23,747 --> 00:14:27,238
No, I didn't even realize
he was here till just now.
163
00:14:28,465 --> 00:14:29,928
Hey, you!
164
00:14:37,633 --> 00:14:38,747
Jesus.
165
00:14:39,590 --> 00:14:40,594
Hey!
166
00:14:41,124 --> 00:14:43,427
I wanna talk to you!
You stay right there!
167
00:14:46,878 --> 00:14:48,766
Get me in there.
168
00:14:58,809 --> 00:15:00,805
You stay right there.
169
00:15:21,250 --> 00:15:23,214
Come on out.
170
00:15:44,382 --> 00:15:46,957
Don't fucking shoot.
Don't piss them off.
171
00:15:47,029 --> 00:15:48,840
Just get me out of here!
172
00:15:51,670 --> 00:15:53,133
Oh, dear God!
173
00:15:53,934 --> 00:15:55,439
Oh, dear!
174
00:15:56,044 --> 00:15:57,397
Stay calm!
175
00:15:57,501 --> 00:15:58,964
Don't panic!
176
00:16:09,777 --> 00:16:11,589
Don't panic!
177
00:16:11,657 --> 00:16:12,890
Just get back in here!
178
00:16:33,216 --> 00:16:34,176
Oh, shit.
179
00:16:48,713 --> 00:16:50,754
Good morning, beautiful.
180
00:16:51,092 --> 00:16:52,052
Mmm.
181
00:16:52,550 --> 00:16:54,776
Good morning, stinky.
182
00:16:54,851 --> 00:16:56,663
You're the stink.
183
00:16:56,884 --> 00:16:57,844
Hmm.
184
00:16:59,877 --> 00:17:01,797
I don't want to get up.
185
00:17:01,871 --> 00:17:04,490
Come on. I've been up all night.
186
00:17:05,861 --> 00:17:07,748
Where's little stink?
187
00:17:07,817 --> 00:17:09,476
Raring to go.
188
00:17:09,544 --> 00:17:10,548
Mmm.
189
00:17:13,725 --> 00:17:15,263
Go, Savannah, kick it.
190
00:17:15,336 --> 00:17:16,645
Let's get it down
here. Let's go!
191
00:17:16,947 --> 00:17:19,828
Christina, you gotta
run, baby! You gotta run!
192
00:17:22,586 --> 00:17:23,591
Oh. yeah!
193
00:17:23,699 --> 00:17:24,888
Attagirl!
194
00:17:24,965 --> 00:17:26,503
Attaway, Christina!
195
00:17:27,420 --> 00:17:28,609
Yeah, baby!
196
00:17:44,184 --> 00:17:45,689
All right, Ralph, sign her out,
197
00:17:45,757 --> 00:17:47,110
and she's off to Hanwell.
198
00:17:48,250 --> 00:17:49,210
Is she drugged?
199
00:17:49,823 --> 00:17:51,590
She's been sedated.
200
00:17:52,355 --> 00:17:53,631
You know this lady?
201
00:17:53,697 --> 00:17:55,203
Yeah, her name is Jane Crenna.
202
00:17:55,270 --> 00:17:56,274
You got a name?
203
00:17:56,689 --> 00:17:58,381
Joe Mendoza. She's
one of my charges.
204
00:17:58,454 --> 00:18:00,266
One of your "charges"?
What does that mean?
205
00:18:00,334 --> 00:18:01,447
I'm a Jesuit priest.
206
00:18:01,523 --> 00:18:02,756
Ain't they the priests
you always read about?
207
00:18:02,827 --> 00:18:04,256
Dying in bed with
hookers and shit?
208
00:18:04,323 --> 00:18:05,709
There are worse ways to go.
209
00:18:05,819 --> 00:18:07,053
Where's your collar, Padre?
210
00:18:07,124 --> 00:18:08,739
I work undercover, like you.
211
00:18:08,812 --> 00:18:09,816
Are you going with her?
212
00:18:09,886 --> 00:18:10,966
He's here at the
family's request.
213
00:18:11,037 --> 00:18:12,848
They felt she
needed a specialist.
214
00:18:12,916 --> 00:18:14,728
Specialist.
215
00:18:14,796 --> 00:18:16,334
Are you a psychiatrist, too?
216
00:18:16,407 --> 00:18:17,716
No, I'm not.
217
00:18:17,788 --> 00:18:19,092
Can you tell me
exactly how she was
218
00:18:19,131 --> 00:18:20,742
behaving when you
first saw her at the zoo?
219
00:18:20,934 --> 00:18:23,236
Like she was nuts, that's how.
220
00:18:23,312 --> 00:18:25,582
She's going to the loony
bin where she belongs.
221
00:18:25,652 --> 00:18:27,572
When you arrested her, did
she seem unusually strong?
222
00:18:27,647 --> 00:18:29,611
No, why?
223
00:18:29,680 --> 00:18:31,109
No reason that
would interest you.
224
00:18:31,176 --> 00:18:33,096
But if you do think of
something more specific,
225
00:18:33,171 --> 00:18:35,364
or if I can be of any
help, please call me.
226
00:18:35,434 --> 00:18:37,049
Okay-
227
00:18:47,671 --> 00:18:48,981
Do you think she's single?
228
00:18:50,510 --> 00:18:51,470
Oh, shit.
229
00:18:54,960 --> 00:18:58,299
No usable prints on the ladder
or any of the paintbrushes.
230
00:18:58,374 --> 00:18:59,531
What about the security cams?
231
00:18:59,602 --> 00:19:02,679
The zookeepers can't explain how
he let those goddamn lions loose.
232
00:19:03,246 --> 00:19:04,474
Cameras were on
the backup genny,
233
00:19:04,512 --> 00:19:06,247
but the lawyers for the zoo
234
00:19:06,315 --> 00:19:08,159
want a written
request for the footage.
235
00:19:08,233 --> 00:19:09,270
Should only take a day or two.
236
00:19:09,346 --> 00:19:11,190
I'm gonna find that
fucking freak painter.
237
00:19:11,686 --> 00:19:13,191
I promise you.
238
00:19:14,754 --> 00:19:15,682
Hi, Daddy.
239
00:19:15,752 --> 00:19:16,985
I'm going to sleep now,
240
00:19:17,056 --> 00:19:18,782
but first, I want to
tell you that I love you,
241
00:19:18,859 --> 00:19:22,274
and I miss you, and I wish
you were home, and good night,
242
00:19:22,350 --> 00:19:25,351
and I got a gold star
in class yesterday.
243
00:19:26,493 --> 00:19:28,380
And I also love
you, and miss you,
244
00:19:28,449 --> 00:19:31,406
and if you're home in time,
I'll see you in the morning.
245
00:19:31,480 --> 00:19:32,440
Oh! Sorry.
246
00:19:32,516 --> 00:19:36,160
That's okay. I'll get you another
one. Here, give Daddy a kiss.
247
00:19:36,774 --> 00:19:38,356
Be safe tonight.
248
00:19:38,692 --> 00:19:41,845
Sarchie. Hey,
Sarchie? Watch this.
249
00:19:44,369 --> 00:19:46,027
Lady's out of her
fucking mind, man.
250
00:19:46,096 --> 00:19:47,252
She's crazy. Out of her mind.
251
00:19:47,323 --> 00:19:48,360
Why? What does it say?
252
00:19:48,436 --> 00:19:50,277
She said that nobody's
been down in that basement
253
00:19:50,315 --> 00:19:51,504
since it was painted
two weeks ago,
254
00:19:51,581 --> 00:19:53,349
but that's where all the
strange noises are coming from.
255
00:19:53,423 --> 00:19:55,005
I'm so sick of
these bullshit calls.
256
00:19:55,072 --> 00:19:56,916
Waste of my fucking time.
257
00:19:56,990 --> 00:19:59,260
Gordon, did you say something
about a room being painted?
258
00:19:59,330 --> 00:20:02,134
Yeah, it was a basement.
This crazy lady down in Belmont
259
00:20:02,207 --> 00:20:04,477
complaining about some
strange disturbances, noises,
260
00:20:04,547 --> 00:20:06,926
shit moving around
on its own. Weird, huh?
261
00:20:07,002 --> 00:20:08,922
And then today she
gets a call from her father
262
00:20:08,997 --> 00:20:12,336
saying, "Shut the doors, the
doors. Shut the goddamn doors."
263
00:20:12,411 --> 00:20:13,371
That's not so weird.
264
00:20:13,447 --> 00:20:15,444
Yeah, but she
swears it was her pop.
265
00:20:16,171 --> 00:20:17,556
He's been dead for seven years.
266
00:20:17,628 --> 00:20:18,937
She's a whack job, trust me.
267
00:20:19,316 --> 00:20:20,745
Let me see that.
268
00:20:27,219 --> 00:20:28,801
Nadler, you guys
can skip this one.
269
00:20:28,868 --> 00:20:30,145
We'll take the call.
270
00:20:30,211 --> 00:20:31,564
Radar?
271
00:20:41,719 --> 00:20:43,487
This is it.
272
00:20:43,561 --> 00:20:45,481
I think the Addams
Family lives here.
273
00:20:46,629 --> 00:20:48,855
You know, the last time
we took somebody else's job,
274
00:20:48,931 --> 00:20:50,546
you almost got eaten.
275
00:20:50,657 --> 00:20:51,847
Yeah, if something eats me here,
276
00:20:51,923 --> 00:20:53,352
feel free to say,
"I told you so."
277
00:21:01,245 --> 00:21:02,478
Salvatore Alberghetti?
278
00:21:02,549 --> 00:21:04,208
We're from the 46 precinct.
279
00:21:04,736 --> 00:21:05,696
May we come in?
280
00:21:06,309 --> 00:21:07,967
Yes, please.
281
00:21:14,710 --> 00:21:17,056
Sorry for, uh, mess.
282
00:21:17,855 --> 00:21:20,475
It's, uh, much trouble here.
283
00:21:22,382 --> 00:21:25,415
- You all, uh, sleeping in the living room?
- Yes.
284
00:21:25,758 --> 00:21:26,718
We, uh...
285
00:21:28,443 --> 00:21:33,277
Since worse, we
sleep by door in case...
286
00:21:35,041 --> 00:21:36,198
No sleeping alone.
287
00:21:37,420 --> 00:21:38,805
This is my wife, Serafina.
288
00:21:38,877 --> 00:21:41,452
The boy, Mario,
he will tell. Hello.
289
00:21:41,524 --> 00:21:43,718
Is nightmare!
290
00:21:45,092 --> 00:21:46,903
Since a few weeks ago,
291
00:21:46,972 --> 00:21:50,082
we started seeing
and hearing things.
292
00:21:51,191 --> 00:21:52,577
What kind of things?
293
00:21:54,414 --> 00:21:57,185
Things moving and sounds,
294
00:21:57,252 --> 00:22:00,024
mostly at night, coming
from the basement.
295
00:22:01,510 --> 00:22:03,551
Come. This way.
296
00:22:05,577 --> 00:22:09,385
Mama says, it's like the
whole house is possessed.
297
00:22:09,451 --> 00:22:10,990
"Possessed"?
298
00:22:14,170 --> 00:22:17,509
Gordon called it.
She's a whack job.
299
00:22:21,266 --> 00:22:22,881
She knows you don't believe,
300
00:22:22,954 --> 00:22:24,646
but it's okay.
301
00:22:24,719 --> 00:22:25,799
She says,
302
00:22:25,870 --> 00:22:27,408
"Let me show you."
303
00:22:28,517 --> 00:22:30,166
Do you ever change a
light bulb around here?
304
00:22:32,123 --> 00:22:34,774
No matter how many
times we get new,
305
00:22:34,846 --> 00:22:37,040
they burn out in a few hours.
306
00:22:37,800 --> 00:22:41,564
We get holy candles from priest,
307
00:22:41,636 --> 00:22:43,710
but here, they no burn.
308
00:22:44,437 --> 00:22:46,171
The candles won't burn?
309
00:22:46,546 --> 00:22:50,387
No. We all try light them.
310
00:22:50,459 --> 00:22:52,151
Many times.
311
00:23:07,568 --> 00:23:08,922
This Jesus,
312
00:23:09,755 --> 00:23:12,865
he came down off
the wall and broke.
313
00:23:24,946 --> 00:23:26,638
Jesus.
314
00:23:26,711 --> 00:23:28,369
What the hell is wrong with it?
315
00:23:28,437 --> 00:23:31,514
It's a cat. That's
what's wrong with it.
316
00:23:40,367 --> 00:23:41,796
What are they saying?
317
00:23:41,863 --> 00:23:43,598
They think
318
00:23:43,666 --> 00:23:45,129
that down there
319
00:23:45,623 --> 00:23:47,925
is where the evil comes from.
320
00:23:50,955 --> 00:23:52,537
Excuse me.
321
00:23:55,290 --> 00:23:56,250
All right.
322
00:23:56,632 --> 00:23:59,132
Take the kid. Wait upstairs.
323
00:23:59,203 --> 00:24:01,047
We are gonna go down
and check out the basement.
324
00:24:01,121 --> 00:24:03,815
The bulb, it burn out.
325
00:24:04,189 --> 00:24:05,848
No light down there.
326
00:24:08,064 --> 00:24:09,450
After you.
327
00:24:28,971 --> 00:24:30,324
Listen.
328
00:24:45,965 --> 00:24:48,038
You missed your calling.
329
00:24:48,113 --> 00:24:49,346
You should have been a plumber.
330
00:25:04,186 --> 00:25:06,456
There. Look at that.
331
00:25:30,157 --> 00:25:32,623
You wanna read him his rights
or shoot him while he's down?
332
00:25:34,722 --> 00:25:36,228
You know, it stinks down here.
333
00:25:36,333 --> 00:25:37,490
I'm gonna go get some air.
334
00:27:56,505 --> 00:27:58,087
Watch your step.
335
00:27:58,653 --> 00:27:59,613
Do me a favor.
Get these lights on.
336
00:27:59,689 --> 00:28:01,271
So these two painters you hired,
337
00:28:01,338 --> 00:28:03,030
did they ever say
anything strange to you?
338
00:28:03,103 --> 00:28:04,292
Tell you do anything?
339
00:28:04,369 --> 00:28:05,482
No. They...
340
00:28:05,558 --> 00:28:06,518
Barely speak.
341
00:28:07,399 --> 00:28:08,828
Is one of them, no?
342
00:28:08,895 --> 00:28:10,783
You tell me. This is his ID.
343
00:28:10,890 --> 00:28:13,356
His name was David Griggs. Si.
344
00:28:13,460 --> 00:28:15,915
Did you ever meet him or the
other painter before you hired them?
345
00:28:16,107 --> 00:28:17,296
No.
346
00:28:17,412 --> 00:28:18,448
As far as we can
tell, the other painter
347
00:28:18,524 --> 00:28:20,292
was the last person
to see Griggs alive.
348
00:28:20,365 --> 00:28:22,559
So, did you ever get
a good look at him?
349
00:28:24,930 --> 00:28:25,890
No.
350
00:28:26,503 --> 00:28:28,086
Wore a hood.
351
00:28:28,575 --> 00:28:29,611
A hood?
352
00:28:29,687 --> 00:28:30,844
Dark.
353
00:28:30,915 --> 00:28:32,453
Part of jacket.
354
00:28:42,039 --> 00:28:44,233
F12. This is it.
355
00:29:46,601 --> 00:29:47,561
Shit.
356
00:29:48,749 --> 00:29:50,714
Griggs and Jane Crenna,
357
00:29:50,783 --> 00:29:52,779
the lady from the zoo.
358
00:29:56,537 --> 00:29:57,693
Sarch.
359
00:30:02,905 --> 00:30:05,404
Griggs, body in the basement.
360
00:30:06,779 --> 00:30:08,591
Jimmy, the wife-beater.
361
00:30:09,580 --> 00:30:10,584
There.
362
00:30:11,421 --> 00:30:13,341
That's the guy
we're looking for.
363
00:30:14,030 --> 00:30:15,415
Santino.
364
00:31:49,664 --> 00:31:51,661
Oh, sweet Mary, that is sick.
365
00:32:02,016 --> 00:32:03,980
There you go,
princess. Thanks, Daddy.
366
00:32:04,088 --> 00:32:05,823
Christina, here's your toast.
367
00:32:05,929 --> 00:32:07,544
Why doesn't Daddy
go to church with us?
368
00:32:08,077 --> 00:32:10,805
Legend has it, your daddy used
to go before we were married.
369
00:32:10,878 --> 00:32:12,842
Did Grandma make you
go when you were little?
370
00:32:13,601 --> 00:32:16,602
I go Christmas and Easter. Doesn't
that pretty much cover it, anyway?
371
00:32:16,670 --> 00:32:18,243
Christina, go wait
for me in the car.
372
00:32:18,627 --> 00:32:19,816
Bye, Daddy.
373
00:32:19,892 --> 00:32:21,049
Bye.
374
00:32:26,759 --> 00:32:27,839
I'm pregnant.
375
00:32:31,746 --> 00:32:32,979
That's great.
376
00:32:34,009 --> 00:32:34,969
Are you sure?
377
00:32:35,889 --> 00:32:36,969
Yeah.
378
00:32:39,035 --> 00:32:40,148
When did you find out?
379
00:32:40,224 --> 00:32:41,337
A week ago.
380
00:32:41,758 --> 00:32:44,563
A week? Why didn't you tell me?
381
00:32:46,592 --> 00:32:49,058
You've been working
a lot. It's okay.
382
00:32:50,888 --> 00:32:52,700
Hey, honey...
383
00:32:54,072 --> 00:32:56,495
I'm sorry. I'm happy. lam.
384
00:32:57,295 --> 00:32:58,757
I'm so happy-
385
00:33:01,054 --> 00:33:02,636
I know.
386
00:33:02,704 --> 00:33:04,744
More time at home.
387
00:33:04,813 --> 00:33:06,887
I understand the
hours you got to work,
388
00:33:06,962 --> 00:33:09,886
but even when you're
here, you're not here.
389
00:33:12,409 --> 00:33:14,373
I get it. l do.
390
00:33:15,324 --> 00:33:16,514
I do.
391
00:33:17,319 --> 00:33:18,628
I'm sorry.
392
00:33:20,465 --> 00:33:21,698
I love you.
393
00:33:24,263 --> 00:33:25,768
I love you.
394
00:34:23,914 --> 00:34:25,529
Hey. Give me
another one of these.
395
00:34:25,602 --> 00:34:26,955
This one's full of static.
396
00:34:27,021 --> 00:34:29,291
I also got that surveillance
video you requested.
397
00:34:29,361 --> 00:34:30,790
Great. Set it up.
398
00:34:30,858 --> 00:34:33,323
Sign it outwith Smith. Okay.
399
00:34:33,389 --> 00:34:34,743
Hey.
400
00:34:34,847 --> 00:34:37,225
Hey. Zoo clips are
in the comm center.
401
00:34:37,302 --> 00:34:39,605
"Zoo clips"? Sounds
like my favorite porn site.
402
00:34:40,026 --> 00:34:42,601
Let's go. Go ahead.
I'll meet you there.
403
00:34:42,673 --> 00:34:44,211
What can I do for you, Father?
404
00:34:44,284 --> 00:34:46,477
You must be Catholic.
405
00:34:46,547 --> 00:34:48,359
It's the second time
you've called me Father.
406
00:34:48,427 --> 00:34:50,085
I was an altar boy
at Saint Ignatius.
407
00:34:50,153 --> 00:34:51,387
I was raised Catholic.
408
00:34:51,457 --> 00:34:52,462
Past tense.
409
00:34:52,532 --> 00:34:54,802
Yeah, I guess I
outgrew all that.
410
00:34:54,872 --> 00:34:56,181
You outgrew God?
411
00:34:57,672 --> 00:34:58,861
What do you want?
412
00:34:58,938 --> 00:35:01,437
I came to see if you've made any
progress in Jane Crenna's case.
413
00:35:01,508 --> 00:35:03,166
What makes you think
the case is still open?
414
00:35:03,234 --> 00:35:04,271
Well, I went to the zoo
415
00:35:04,347 --> 00:35:06,769
and asked them to let me see
the security camera recordings,
416
00:35:06,840 --> 00:35:09,449
and they told me only the arresting
officers had permission for that.
417
00:35:09,794 --> 00:35:10,951
Why do you want to
see the recordings?
418
00:35:11,022 --> 00:35:12,789
To help me determine
why Jane did it.
419
00:35:12,863 --> 00:35:14,172
I can save you the time.
420
00:35:14,244 --> 00:35:16,469
The reason she hurt her kid
is because she's fucking crazy,
421
00:35:16,507 --> 00:35:18,387
and now, she's in the
loony bin where she belongs.
422
00:35:18,502 --> 00:35:19,659
Jane Crenna is no lunatic.
423
00:35:19,730 --> 00:35:20,919
You kidding me? I was there.
424
00:35:20,996 --> 00:35:22,305
And I've known her for years.
425
00:35:22,377 --> 00:35:24,297
Well, how do you
explain what she did?
426
00:35:24,717 --> 00:35:25,714
That's not the issue here.
427
00:35:25,752 --> 00:35:26,712
I just want to see
the recordings.
428
00:35:26,788 --> 00:35:30,706
No, you explain to me why
you think she's not crazy.
429
00:35:31,238 --> 00:35:35,919
I believe Jane's problem
to be spiritual in nature.
430
00:35:36,033 --> 00:35:37,190
I knew it.
431
00:35:38,220 --> 00:35:39,486
I've experienced
two types of evil
432
00:35:39,524 --> 00:35:42,405
in this life, Officer Sarchie.
433
00:35:42,478 --> 00:35:44,824
Secondary evil,
the evil that men do.
434
00:35:44,895 --> 00:35:46,280
I'm sure you
know all about that.
435
00:35:46,544 --> 00:35:47,897
I've seen enough.
436
00:35:47,963 --> 00:35:49,928
And primary evil,
437
00:35:49,997 --> 00:35:51,273
which is something
else entirely.
438
00:35:51,493 --> 00:35:52,573
Meaning what?
439
00:35:52,644 --> 00:35:54,455
I'm sure you remember
that in Catholic teaching,
440
00:35:54,523 --> 00:35:59,204
there are very specific signs that
indicate the presence of an evil spirit.
441
00:35:59,280 --> 00:36:01,822
Well, Jane is
demonstrating many of them.
442
00:36:04,344 --> 00:36:06,155
You think she's possessed?
443
00:36:07,604 --> 00:36:10,299
I'm sorry, Padre, but
I think it's ridiculous
444
00:36:10,405 --> 00:36:13,329
to blame invisible fairies
for the bad shit people do.
445
00:36:13,397 --> 00:36:15,700
Okay? I've seen
some horrible things
446
00:36:15,775 --> 00:36:17,925
but nothing that can't be
explained by human nature.
447
00:36:19,420 --> 00:36:21,035
Then you haven't seen true evil.
448
00:36:24,023 --> 00:36:26,795
Look, Officer, I'm only here
because I care about Jane.
449
00:36:27,744 --> 00:36:30,471
So if you see something
strange or inexplicable
450
00:36:30,544 --> 00:36:34,079
on those recordings, please
call me. I need to know.
451
00:36:34,649 --> 00:36:36,155
Okay, Father.
452
00:36:41,938 --> 00:36:42,898
What you got?
453
00:36:43,587 --> 00:36:45,475
Military files. DOD
sent them over.
454
00:36:46,464 --> 00:36:47,970
Name is Mick Santino.
455
00:36:48,037 --> 00:36:49,423
Both he and our
wife-beater Jimmy
456
00:36:49,495 --> 00:36:51,187
served in Griggs'
platoon in Iraq.
457
00:36:51,259 --> 00:36:52,645
All three were
dishonorably discharged.
458
00:36:52,717 --> 00:36:53,754
Why?
459
00:36:54,098 --> 00:36:55,479
They attacked the
battalion chaplain.
460
00:36:56,170 --> 00:36:57,129
Chaplain?
461
00:36:57,205 --> 00:36:58,242
Yeah, they cut
him up pretty good.
462
00:36:58,318 --> 00:37:00,010
All three served time
in the brig at Quantico
463
00:37:00,082 --> 00:37:01,042
before the Corps cut them loose.
464
00:37:01,118 --> 00:37:03,584
So does the Corps got a home
address on record for Santino?
465
00:37:03,650 --> 00:37:05,843
Nope, just an old PO
box that's no longer his.
466
00:37:06,220 --> 00:37:07,334
What about Jane (Brenna?
467
00:37:07,409 --> 00:37:08,369
That's Griggs' wife.
468
00:37:08,484 --> 00:37:10,906
And the kid she tossed
at the zoo was theirs.
469
00:37:10,977 --> 00:37:13,443
Look at this. It's
Griggs' autopsy report.
470
00:37:14,775 --> 00:37:15,779
Suicide?
471
00:37:15,849 --> 00:37:18,576
Yep. Griggs guzzled
two quarts of paint thinner
472
00:37:18,649 --> 00:37:21,072
with no sign he was forced.
473
00:37:21,910 --> 00:37:24,027
Now, he didn't wrap
himself up in the drop cloth,
474
00:37:24,097 --> 00:37:26,061
and Santino was the
only one down there.
475
00:37:29,275 --> 00:37:34,305
So, Santino watches Griggs
kill himself down in the basement.
476
00:37:35,068 --> 00:37:39,138
Then later watches Griggs'
wife try and kill her own kid?
477
00:37:39,211 --> 00:37:40,520
Yeah.
478
00:37:40,592 --> 00:37:41,945
He's a bad influence.
479
00:37:49,837 --> 00:37:51,218
What's that writing
on the back wall?
480
00:37:52,906 --> 00:37:55,131
Graffiti? Maybe he was
brought in to paint over it.
481
00:37:55,898 --> 00:37:57,633
Graffiti in a lion's den?
482
00:37:57,893 --> 00:37:58,853
Hmm.
483
00:38:02,228 --> 00:38:03,766
She knew Santino.
484
00:38:04,874 --> 00:38:06,489
So what was she doing there?
485
00:38:50,409 --> 00:38:51,369
Look at him.
486
00:38:51,790 --> 00:38:53,024
It's like nothing ever happened.
487
00:39:02,570 --> 00:39:03,650
You hear that?
488
00:39:04,066 --> 00:39:05,299
What?
489
00:39:05,370 --> 00:39:06,756
Static.
490
00:39:06,828 --> 00:39:08,977
It's like a bad connection.
491
00:39:09,897 --> 00:39:11,173
I don't hear anything.
492
00:39:21,980 --> 00:39:22,940
You hear that?
493
00:39:23,592 --> 00:39:24,781
Hear what, man? There's nothing.
494
00:39:26,852 --> 00:39:30,387
You didn't hear anything?
No static, no other voices?
495
00:39:30,458 --> 00:39:31,532
Don't get nutty on me, Sarch.
496
00:39:31,571 --> 00:39:33,297
There's no sound here.
These clips are silent.
497
00:39:36,749 --> 00:39:40,241
You're fucking with me. I
can tell. You're a bad actor.
498
00:39:45,918 --> 00:39:47,107
That's when I called out to him.
499
00:39:47,184 --> 00:39:48,537
He's about to move
behind the trees.
500
00:39:57,541 --> 00:39:59,582
Son of a bitch knew
we'd be watching this.
501
00:39:59,651 --> 00:40:00,611
Jeez.
502
00:40:02,567 --> 00:40:04,334
That is just creepy.
503
00:40:13,078 --> 00:40:14,311
Bullshit.
504
00:40:17,758 --> 00:40:20,485
Is he fucking
talking to the lion?
505
00:40:32,680 --> 00:40:34,262
Don't tell me you
didn't see that.
506
00:40:45,915 --> 00:40:47,104
Are you okay?
507
00:40:56,272 --> 00:40:58,389
We missed you at the game today.
508
00:40:58,842 --> 00:40:59,956
I had something to do.
509
00:41:00,032 --> 00:41:01,723
Mommy took me to
Grammars house after school
510
00:41:01,796 --> 00:41:03,793
and I got a new stuffed
Angel Owl for my birthday!
511
00:41:03,868 --> 00:41:05,101
And look!
512
00:41:08,855 --> 00:41:09,891
Did she eat too much sugar?
513
00:41:12,039 --> 00:41:13,152
Ma gave her some cupcakes.
514
00:41:13,458 --> 00:41:14,462
"Some"?
515
00:41:14,532 --> 00:41:16,758
Two. It's her birthday, Ralph.
516
00:41:16,834 --> 00:41:17,761
Well, the party's Saturday.
517
00:41:17,831 --> 00:41:19,020
What, your mother couldn't wait?
518
00:41:19,059 --> 00:41:22,594
Why don't you get your butt off my
mother's couch when you say that?
519
00:41:22,665 --> 00:41:24,127
Christina, settle down.
520
00:41:25,197 --> 00:41:27,390
What's wrong? Still
that thing at the zoo?
521
00:41:27,460 --> 00:41:29,118
No. The zoo? Daddy,
I wanna go to the zoo.
522
00:41:29,186 --> 00:41:30,539
- I don't know.
- Daddy, look at me.
523
00:41:30,605 --> 00:41:31,915
Daddy? Look at me!
524
00:41:31,986 --> 00:41:33,415
Christina, will you shut up!
525
00:41:39,544 --> 00:41:40,853
What the hell was that?
526
00:41:40,963 --> 00:41:43,036
You never talk to her like that.
527
00:41:43,111 --> 00:41:45,534
Yeah, well, I'm
sorry, Jen! Okay?
528
00:41:47,254 --> 00:41:48,683
I got a guy
529
00:41:49,978 --> 00:41:52,248
who beats his wife's
face in, in front of their kid,
530
00:41:52,318 --> 00:41:54,434
and the next day he's back home.
531
00:41:54,965 --> 00:41:56,078
All right.
532
00:41:56,154 --> 00:41:59,264
I got a lady who throws
her kid into a ravine.
533
00:42:03,443 --> 00:42:05,101
You want another one? Hmm?
534
00:42:05,974 --> 00:42:09,783
Last week, an alleyway off
Buck Street, first call of the night,
535
00:42:10,808 --> 00:42:14,496
I pull a baby out of the
bottom of a dumpster.
536
00:42:15,910 --> 00:42:17,907
I'm giving it mouth-to-mouth.
537
00:42:17,981 --> 00:42:19,901
It's already dead.
538
00:42:21,357 --> 00:42:23,354
Just a little, tiny,
539
00:42:23,429 --> 00:42:26,735
dead sack in my hands.
540
00:42:26,805 --> 00:42:28,998
All right? There you go.
541
00:42:29,835 --> 00:42:31,603
That's my week.
542
00:42:34,170 --> 00:42:35,632
You didn't tell me.
543
00:42:36,740 --> 00:42:38,933
No. No, I did not.
544
00:42:41,919 --> 00:42:44,385
You want to talk about it now?
545
00:42:51,202 --> 00:42:53,243
I walk through the
sewer every night.
546
00:42:53,312 --> 00:42:56,618
I don't want to come home
and do it again with you.
547
00:43:08,733 --> 00:43:10,162
I'll talk to her.
548
00:43:11,265 --> 00:43:13,185
She'll be all right.
549
00:43:37,005 --> 00:43:38,359
Lucinda Tratner?
550
00:43:38,425 --> 00:43:40,422
Yes. I remember you.
551
00:43:42,108 --> 00:43:45,064
My husband's gone.
Jimmy hasn't hurt me again.
552
00:43:47,708 --> 00:43:50,709
Do you know these other two men?
553
00:43:50,777 --> 00:43:52,315
Jimmy served with them in Iraq.
554
00:43:52,388 --> 00:43:53,348
Why do you ask?
555
00:43:53,424 --> 00:43:55,268
Sergeant Griggs is dead.
556
00:43:56,877 --> 00:44:00,139
When was the last time
you saw Mick Santino?
557
00:44:00,214 --> 00:44:02,407
Two weeks ago.
558
00:44:02,477 --> 00:44:06,700
He and Sergeant Griggs,
they started a painting company,
559
00:44:07,579 --> 00:44:10,079
and as a favor to
Jimmy, they came over
560
00:44:10,150 --> 00:44:12,495
and started painting
Jimmy's office.
561
00:44:12,566 --> 00:44:13,755
Can you show me the room?
562
00:44:55,109 --> 00:44:56,145
My husband, Jimmy,
563
00:44:56,873 --> 00:45:00,289
sometimes he has these fits
564
00:45:00,364 --> 00:45:02,590
where he claws at things.
565
00:45:03,587 --> 00:45:05,507
One night I found
him in the street
566
00:45:05,581 --> 00:45:07,469
clawing at the asphalt.
567
00:45:08,267 --> 00:45:12,871
Sometimes he digs at the
floor so hard, his fingers bleed.
568
00:45:13,983 --> 00:45:15,979
Does he use any drugs?
569
00:45:16,054 --> 00:45:17,789
Mental problems?
570
00:45:18,164 --> 00:45:20,128
Hallucinations? No.
571
00:45:23,228 --> 00:45:25,072
I don't know.
572
00:45:25,146 --> 00:45:27,721
He came back broken.
573
00:45:27,793 --> 00:45:29,408
I don't know him anymore.
574
00:45:29,902 --> 00:45:34,245
A few nights ago, he started
to scare me again, and I left.
575
00:45:35,311 --> 00:45:37,614
When I came back the
next morning, he was gone.
576
00:45:37,690 --> 00:45:39,228
I haven't seen him since.
577
00:45:40,106 --> 00:45:41,612
What's on these drives?
578
00:45:41,718 --> 00:45:44,369
Jimmy was a combat videographer.
579
00:45:45,170 --> 00:45:46,785
It's all footage from the war.
580
00:45:48,239 --> 00:45:50,858
Do you mind if I stay for
a bit, take a look at these?
581
00:49:19,724 --> 00:49:21,001
Shit.
582
00:49:28,049 --> 00:49:29,631
Jesus, what's that smell?
583
00:49:39,940 --> 00:49:41,675
Come on. Oh, no.
584
00:49:42,165 --> 00:49:43,475
No.
585
00:49:43,546 --> 00:49:44,932
What is that?
586
00:49:45,004 --> 00:49:47,808
What the fuck is
that? What the... Aah!
587
00:49:47,881 --> 00:49:48,918
Shit!
588
00:49:52,523 --> 00:49:54,258
Mick! Mick!
589
00:49:57,395 --> 00:49:58,355
Holy shit!
590
00:49:58,431 --> 00:49:59,664
Fucking bats, man!
591
00:49:59,735 --> 00:50:00,968
Oh, my God!
592
00:50:01,039 --> 00:50:03,003
Come on, let's get
the fuck out of here!
593
00:50:03,072 --> 00:50:04,535
Mick, let's go!
594
00:50:06,103 --> 00:50:07,838
The fuck are you doing?
595
00:50:09,555 --> 00:50:11,061
Holy shit.
596
00:50:12,049 --> 00:50:13,358
Oh, my God.
597
00:50:13,813 --> 00:50:14,927
Mick?
598
00:50:18,302 --> 00:50:20,418
What is it? What is that?
599
00:51:10,281 --> 00:51:13,391
Ralph Sarchie, 46 precinct.
I'm meeting someone here.
600
00:51:13,465 --> 00:51:14,654
No one called me about it.
601
00:51:15,230 --> 00:51:16,189
You a doctor?
602
00:51:16,227 --> 00:51:17,995
I'm the supervising physician.
603
00:51:18,912 --> 00:51:20,266
And the receptionist,
it looks like.
604
00:51:22,020 --> 00:51:23,787
I'm here to talk to Jane Crenna.
605
00:51:23,861 --> 00:51:25,673
Sorry, but that patient
is heavily medicated.
606
00:51:25,741 --> 00:51:27,552
It's all right, Doctor.
He's with me.
607
00:51:28,656 --> 00:51:30,314
Hey, Father. Thanks for coming.
608
00:51:30,459 --> 00:51:32,532
All right, 10 minutes
609
00:51:32,607 --> 00:51:35,531
unless the patient is upset
or interfered with in any way.
610
00:51:35,599 --> 00:51:36,833
Thank you, Doctor. This way.
611
00:51:43,425 --> 00:51:44,888
What is this place?
612
00:51:44,960 --> 00:51:46,345
The isolation floor.
613
00:51:47,108 --> 00:51:48,843
Maximum security.
614
00:51:50,445 --> 00:51:53,097
Upstairs is for the disturbed.
615
00:51:53,169 --> 00:51:56,202
Down here is for the
dangerous and the deranged.
616
00:51:57,350 --> 00:51:58,779
Jane?
617
00:52:01,378 --> 00:52:03,495
You got a visitor.
618
00:52:03,565 --> 00:52:05,070
Hello, Jane.
619
00:52:05,790 --> 00:52:06,870
Do you remember me?
620
00:52:17,221 --> 00:52:19,764
Do you know a man named Santino?
621
00:52:25,392 --> 00:52:27,356
Mick.
622
00:52:27,425 --> 00:52:29,968
That's right, Mick.
Mick Santino.
623
00:52:31,108 --> 00:52:33,607
Why'd you go visit
him at the zoo?
624
00:52:35,289 --> 00:52:37,635
Message.
625
00:52:40,583 --> 00:52:42,547
He had a message for you?
626
00:52:52,820 --> 00:52:56,705
Jane, what was the
message Santino had for you?
627
00:53:26,463 --> 00:53:28,078
You speak Latin, huh?
628
00:53:29,187 --> 00:53:31,184
What do you think of this?
629
00:53:38,470 --> 00:53:40,128
Let go of my arm, Jane.
630
00:53:42,958 --> 00:53:45,381
Let go of my goddamn arm!
631
00:53:45,874 --> 00:53:46,834
Hey!
632
00:53:56,807 --> 00:53:57,920
Shit.
633
00:54:00,336 --> 00:54:04,025
Marvin.
634
00:54:37,777 --> 00:54:38,736
Are you all right?
635
00:54:38,774 --> 00:54:40,237
Gonna need a fucking HIV test.
636
00:54:40,308 --> 00:54:41,737
I told you not to upset her!
637
00:54:41,805 --> 00:54:43,878
Upset her? Look
at my fucking arm!
638
00:54:43,991 --> 00:54:45,377
Yeah, I'm on the
phone with your precinct!
639
00:54:45,449 --> 00:54:46,715
I'm about to talk
to your captain!
640
00:54:46,791 --> 00:54:47,828
Yeah. Tell him I said hello.
641
00:54:47,904 --> 00:54:49,442
You're okay. Calm
down. Calm down.
642
00:54:49,515 --> 00:54:51,435
You dropped this.
643
00:54:53,159 --> 00:54:54,742
What's this writing mean?
644
00:54:56,267 --> 00:54:57,347
Let's go get a drink.
645
00:55:05,550 --> 00:55:06,783
What about this
third photograph?
646
00:55:06,854 --> 00:55:08,131
Where did you
uncover the writing?
647
00:55:08,197 --> 00:55:10,009
Inside the lion
habitat at the zoo.
648
00:55:10,077 --> 00:55:11,037
I went back there this morning.
649
00:55:11,151 --> 00:55:13,184
These are messages
to the spirits of Babylon.
650
00:55:13,337 --> 00:55:15,957
The images are Persian
pictographs, but the words are in Latin.
651
00:55:16,023 --> 00:55:17,212
Persian and Latin?
652
00:55:17,289 --> 00:55:19,329
Yeah. That's not odd in itself.
653
00:55:19,398 --> 00:55:21,363
That mixture has been around
since before the time of Christ
654
00:55:21,470 --> 00:55:23,282
when the Romans
occupied the Middle East.
655
00:55:23,733 --> 00:55:28,108
But the Latin here refers to
providing a "gateway" or "portal."
656
00:55:34,321 --> 00:55:36,973
So these messages,
they're references to doors?
657
00:55:37,045 --> 00:55:38,005
Yes.
658
00:55:38,349 --> 00:55:40,193
There must be an invitation
that opens a doorway
659
00:55:40,267 --> 00:55:42,537
before an evil entity
can slip into our world.
660
00:55:42,607 --> 00:55:45,793
Some people invite it themselves
by dabbling in the occult.
661
00:55:46,136 --> 00:55:48,635
Others are just victims
of a curse, like this.
662
00:55:48,706 --> 00:55:51,401
The message here provides a
point of entry for the demonic.
663
00:55:51,468 --> 00:55:53,127
Here you go, guys. Hmm.
664
00:55:56,686 --> 00:55:58,530
So you're not all
pedophiles, huh?
665
00:55:58,604 --> 00:56:01,528
Any other stereotypes you
want to hit while I'm here?
666
00:56:01,596 --> 00:56:03,592
I've met a lot of priests.
You don't seem the type.
667
00:56:03,667 --> 00:56:06,166
And I've known a lot of cops,
and you're exactly the type.
668
00:56:07,427 --> 00:56:10,308
Seriously, why the priesthood?
669
00:56:11,723 --> 00:56:14,375
I had a drug problem
when I was younger.
670
00:56:14,447 --> 00:56:16,138
Bad one.
671
00:56:16,211 --> 00:56:19,856
One morning, I woke up
naked in a pool of my own urine
672
00:56:19,932 --> 00:56:22,049
in the middle of Kenmore Square
673
00:56:22,119 --> 00:56:26,494
with a dirty needle of speedball
still sticking out of my arm.
674
00:56:27,566 --> 00:56:30,294
I had a choice, to live or die.
675
00:56:31,095 --> 00:56:33,136
It always comes
down to a choice.
676
00:56:33,205 --> 00:56:34,744
I chose God.
677
00:56:35,047 --> 00:56:39,040
I got sober through Narcotics
Anonymous and joined the priesthood.
678
00:56:40,187 --> 00:56:42,261
You're sober but
you drink and smoke?
679
00:56:42,796 --> 00:56:46,756
I'm NA, not AA.
680
00:56:46,824 --> 00:56:48,940
These get me by.
681
00:56:49,010 --> 00:56:51,662
They might kill me slowly,
but they won't kill me fast.
682
00:56:51,734 --> 00:56:53,392
Not like heroin.
683
00:56:54,151 --> 00:56:55,536
What about you?
684
00:56:57,795 --> 00:57:00,173
When did you outgrow God?
685
00:57:00,250 --> 00:57:01,788
When I was 12.
686
00:57:02,590 --> 00:57:05,896
Some meth-head frying his
brains out broke into our house.
687
00:57:05,966 --> 00:57:08,465
He was in the same room
as my mom who was sleeping.
688
00:57:08,536 --> 00:57:10,228
You know what stopped him?
689
00:57:10,301 --> 00:57:12,723
God didn't stop him. I did.
690
00:57:12,794 --> 00:57:14,562
With a baseball bat.
691
00:57:14,635 --> 00:57:15,715
You see, Father,
692
00:57:16,170 --> 00:57:19,323
as we speak, every day, out
there, someone's getting hurt,
693
00:57:19,431 --> 00:57:21,973
ripped off, murdered, raped.
694
00:57:22,768 --> 00:57:25,649
Where's God when all
that's happening? Hmm?
695
00:57:27,064 --> 00:57:30,098
In the hearts of people
like you, who put a stop to it.
696
00:57:32,166 --> 00:57:34,316
I mean, we can talk all night
about the problem of evil,
697
00:57:34,430 --> 00:57:35,859
but what about the
problem of good?
698
00:57:36,501 --> 00:57:38,040
I mean, if there's no God,
699
00:57:38,151 --> 00:57:40,616
if the world is just
"survival of the fittest,"
700
00:57:40,683 --> 00:57:42,527
then why are all
the men in this room
701
00:57:42,601 --> 00:57:45,863
willing to lay down their
lives for total strangers?
702
00:57:46,360 --> 00:57:47,320
Hmm?
703
00:57:49,813 --> 00:57:52,039
I brought something
for you to hear.
704
00:57:55,068 --> 00:57:56,606
My first year in the priesthood,
705
00:57:56,679 --> 00:57:58,414
I met a young single
mother named Claudia.
706
00:57:58,482 --> 00:58:00,785
She was brand-new in NA.
707
00:58:00,861 --> 00:58:02,705
She had grown up
Catholic in Venezuela
708
00:58:02,779 --> 00:58:05,201
and was convinced that there
was an evil presence in her home
709
00:58:05,311 --> 00:58:06,893
here in the Bronx.
710
00:58:06,960 --> 00:58:10,648
As her priest, I began a ritual
cleansing of the apartment,
711
00:58:10,719 --> 00:58:12,564
not because l believed
that she was right,
712
00:58:12,638 --> 00:58:14,678
but because I thought it
might put her mind at ease.
713
00:58:15,860 --> 00:58:17,976
What happened
during that cleansing
714
00:58:18,046 --> 00:58:19,858
changed me forever.
715
00:58:20,502 --> 00:58:22,084
It was actually the
event that started me
716
00:58:22,189 --> 00:58:24,535
down the path to
becoming this sort of...
717
00:58:24,606 --> 00:58:26,374
Specialist.
718
00:58:27,560 --> 00:58:29,938
Exactly. Specialist.
719
00:58:30,744 --> 00:58:33,090
I now believe there was an
evil presence in Claudia's house,
720
00:58:33,161 --> 00:58:36,042
because I watched it try to
take possession of her daughter.
721
00:58:36,421 --> 00:58:39,149
You'll hear three
voices on the recording.
722
00:58:39,222 --> 00:58:40,957
One belongs to me,
723
00:58:41,025 --> 00:58:42,640
one belongs to Claudia,
724
00:58:42,713 --> 00:58:46,357
and one of the voices is
coming from a five-year-old girl.
725
00:58:52,725 --> 00:58:55,028
Mommy?
726
00:58:55,103 --> 00:58:56,489
Mommy? I want to make them...
727
00:58:56,561 --> 00:58:57,674
Just please make it stop!
728
00:58:57,789 --> 00:58:58,868
I don't like this!
729
00:58:58,939 --> 00:59:00,522
Please, Mommy!
730
00:59:04,540 --> 00:59:06,123
Stop it, Priest.
731
00:59:43,515 --> 00:59:45,785
Eventually, it retreated.
732
00:59:46,507 --> 00:59:47,893
It let the girl go.
733
00:59:48,771 --> 00:59:53,113
And from that moment on, I devoted
myself to the study of demonology.
734
00:59:53,182 --> 00:59:57,557
Every culture, every religion since
humans dropped out of the trees
735
00:59:57,632 --> 00:59:58,821
has practiced exorcism.
736
00:59:59,358 --> 01:00:01,278
Most of them are
bullshit. It's true.
737
01:00:01,353 --> 01:00:04,659
But maybe 10, 15% just aren't.
738
01:00:05,650 --> 01:00:07,003
Besides superhuman strength,
739
01:00:07,107 --> 01:00:09,682
each possessed person
used an altered voice
740
01:00:10,291 --> 01:00:12,211
and had clairvoyant powers.
741
01:00:12,516 --> 01:00:14,939
They knew things they
could not have known.
742
01:00:16,084 --> 01:00:17,164
So, tell me,
743
01:00:17,848 --> 01:00:19,082
who's Marvin?
744
01:00:20,802 --> 01:00:21,762
What?
745
01:00:21,838 --> 01:00:23,027
Marvin.
746
01:00:23,526 --> 01:00:25,337
The name Jane mentioned to you.
747
01:00:30,316 --> 01:00:32,051
Perhaps another time.
748
01:00:33,998 --> 01:00:35,918
You play pool?
749
01:00:37,604 --> 01:00:39,033
Sure.
750
01:00:39,100 --> 01:00:40,454
You know, I think
it's no accident
751
01:00:40,520 --> 01:00:42,561
that you're the man who
discovered these messages.
752
01:00:42,668 --> 01:00:44,480
You seem to either
be attracting evil,
753
01:00:44,586 --> 01:00:47,009
or you're uniquely
able to detect it.
754
01:00:47,080 --> 01:00:49,731
Even if you don't understand it.
755
01:00:49,803 --> 01:00:50,992
Tell me something.
756
01:00:51,107 --> 01:00:54,032
Do you sense when something
bad is happening on the street?
757
01:00:54,445 --> 01:00:55,558
I get hunches.
758
01:00:55,941 --> 01:00:58,211
My partner calls it my "radar."
759
01:00:58,281 --> 01:01:00,659
Maybe you have been
called into the Work.
760
01:01:01,388 --> 01:01:02,392
"The Work"?
761
01:01:02,462 --> 01:01:03,422
Yeah.
762
01:01:03,882 --> 01:01:04,995
And if you have,
763
01:01:05,378 --> 01:01:07,036
I feel sorry for you, man.
764
01:01:07,104 --> 01:01:08,762
Hey. Don't feel sorry for me.
765
01:01:08,869 --> 01:01:11,334
You're the one who
took a vow for celibacy.
766
01:01:25,441 --> 01:01:26,477
Hey-
767
01:01:27,742 --> 01:01:29,662
Christina cried
herself to sleep tonight.
768
01:01:31,157 --> 01:01:32,619
What? Why?
769
01:01:32,691 --> 01:01:35,954
Because she heard scratching
noises under the floor in her room.
770
01:01:36,067 --> 01:01:37,180
Told her it was just mice.
771
01:01:37,256 --> 01:01:38,642
Scratching noises?
772
01:01:38,714 --> 01:01:41,441
Yeah. She was really scared.
773
01:01:42,205 --> 01:01:43,547
She's not hearing
mice in the floor.
774
01:01:43,586 --> 01:01:44,590
I know!
775
01:01:48,649 --> 01:01:49,729
Did you hear the sounds?
776
01:01:49,800 --> 01:01:52,146
No. I don't think
she really did, either.
777
01:01:52,754 --> 01:01:55,755
Don't you get it? The
floor isn't the problem!
778
01:01:58,278 --> 01:02:00,090
She doesn't feel safe,
779
01:02:01,884 --> 01:02:03,651
because she needs you.
780
01:02:05,950 --> 01:02:07,413
So do I.
781
01:02:16,384 --> 01:02:20,116
Something's
happening to me. Okay?
782
01:02:20,182 --> 01:02:22,648
It's something I
don't understand.
783
01:02:23,404 --> 01:02:25,674
You got to talk to me.
784
01:02:25,745 --> 01:02:27,589
You know, I need to know.
785
01:02:27,663 --> 01:02:29,779
You know, I can help you,
786
01:02:30,540 --> 01:02:32,536
but you got to let me in.
787
01:02:33,800 --> 01:02:34,957
It's nothing.
788
01:02:35,066 --> 01:02:37,183
I don't want to talk about
it, okay? Not right now.
789
01:02:37,560 --> 01:02:40,441
So, this is all I
get? This is it?
790
01:02:42,930 --> 01:02:44,545
You get the best of me.
791
01:02:44,925 --> 01:02:46,114
Yeah.
792
01:02:48,224 --> 01:02:49,610
I hope not.
793
01:02:50,104 --> 01:02:52,024
I hope this isn't the best.
794
01:03:50,714 --> 01:03:52,602
Jesus Christ.
795
01:04:55,928 --> 01:04:58,122
The message he painted
opened a door for the demonic.
796
01:04:59,074 --> 01:05:02,031
Those who are susceptible can
become possessed when they see this.
797
01:05:02,910 --> 01:05:05,409
So you're saying by
seeing this message,
798
01:05:05,941 --> 01:05:07,982
Jane became possessed.
799
01:05:08,051 --> 01:05:09,589
Yes.
800
01:05:09,662 --> 01:05:11,277
And then she tried
to kill her own child.
801
01:05:11,695 --> 01:05:12,655
Why?
802
01:05:12,731 --> 01:05:14,804
That's the mystery
of primary evil.
803
01:05:14,879 --> 01:05:18,261
Its destructiveness
makes no sense. Not to us.
804
01:05:18,830 --> 01:05:22,060
Santino saw this
message in Iraq,
805
01:05:22,129 --> 01:05:24,628
became possessed.
806
01:05:25,735 --> 01:05:27,393
Now he's trying
to recruit with it.
807
01:05:27,461 --> 01:05:29,578
What this man is
doing must be stopped.
808
01:05:29,648 --> 01:05:31,604
He can't be allowed to keep
creating these doorways.
809
01:05:31,835 --> 01:05:33,526
Take a look at this.
810
01:05:52,013 --> 01:05:53,780
Tell me you saw that.
811
01:05:53,854 --> 01:05:54,858
Saw what?
812
01:05:54,928 --> 01:05:56,925
The face. It just flashed
across the screen.
813
01:05:57,498 --> 01:05:58,458
No.
814
01:05:58,534 --> 01:05:59,647
You didn't hear any
of those sounds?
815
01:05:59,723 --> 01:06:01,305
I heard nothing.
816
01:06:02,715 --> 01:06:04,221
These sounds,
817
01:06:05,017 --> 01:06:08,018
the static, the children's
voices, the wet thumping,
818
01:06:08,086 --> 01:06:10,312
I keep hearing them. I'm
going out of my fucking mind!
819
01:06:10,388 --> 01:06:11,741
No, you're not.
820
01:06:13,265 --> 01:06:16,265
The painter in this video could
be sending you messages.
821
01:06:16,333 --> 01:06:17,872
Perhaps he knows your gift.
822
01:06:17,983 --> 01:06:19,020
My "gift"?
823
01:06:19,095 --> 01:06:22,052
Those hunches you get, what
your partner calls your radar,
824
01:06:22,126 --> 01:06:24,199
we call it "the
Discernment of Spirits."
825
01:06:24,619 --> 01:06:26,845
You can sense what others can't.
826
01:06:26,921 --> 01:06:28,689
It is a spiritual gift,
827
01:06:28,763 --> 01:06:30,378
but it also puts you at risk.
828
01:06:30,987 --> 01:06:32,526
It makes you a target.
829
01:06:33,097 --> 01:06:35,672
Those Latin messages
weren't written in paint.
830
01:06:35,783 --> 01:06:37,365
They were written
in human blood.
831
01:06:37,432 --> 01:06:39,658
We ran a DNA test, searched
the database and got a match.
832
01:06:41,959 --> 01:06:43,268
Santino's got a police record?
833
01:06:43,340 --> 01:06:45,336
Arrested for violent
assault two years ago
834
01:06:45,411 --> 01:06:47,026
when he was home
between deployments.
835
01:06:47,099 --> 01:06:50,285
Acquitted and arrest record
expunged when the victim disappeared.
836
01:06:50,360 --> 01:06:52,706
But his DNA sample
was in the felony database
837
01:06:52,777 --> 01:06:55,733
along with a recent address.
838
01:06:56,536 --> 01:06:57,812
Holy shit.
839
01:06:57,879 --> 01:06:59,308
Right here in the South Bronx.
840
01:06:59,375 --> 01:07:01,110
I'll see the judge
about the warrant.
841
01:07:15,448 --> 01:07:16,452
Hey!
842
01:07:16,522 --> 01:07:18,214
No landlord around, no key.
843
01:07:18,287 --> 01:07:19,640
Want to kick it
in? Go in strong?
844
01:07:20,972 --> 01:07:22,052
Please?
845
01:07:22,698 --> 01:07:24,543
You wait out front.
I'll take the back.
846
01:07:24,616 --> 01:07:26,351
We'll pop him when he shows.
847
01:07:42,454 --> 01:07:43,644
He said he'd be there.
848
01:07:43,720 --> 01:07:45,837
I know. Daddy's got a lot to do.
849
01:07:45,907 --> 01:07:49,169
I'm gonna run your bath,
then it's time for bed, okay?
850
01:08:47,630 --> 01:08:48,819
Mommy!
851
01:08:52,272 --> 01:08:53,734
Christina!
852
01:08:53,806 --> 01:08:55,923
Mommy! Christina!
853
01:08:55,993 --> 01:08:56,952
Christina!
854
01:08:56,990 --> 01:08:58,419
Mommy!
855
01:08:58,908 --> 01:09:00,523
Christina. What's wrong?
856
01:09:00,596 --> 01:09:02,669
I heard scratching again,
857
01:09:02,783 --> 01:09:05,631
and the door wouldn't open!
858
01:09:06,273 --> 01:09:07,812
You're okay. Shh.
859
01:09:09,266 --> 01:09:10,226
Baby.
860
01:09:11,030 --> 01:09:11,990
Oh.
861
01:09:15,672 --> 01:09:17,516
Do you have a
crucifix in your home?
862
01:09:17,590 --> 01:09:18,823
We're Italian.
What do you think?
863
01:09:18,894 --> 01:09:20,008
Good.
864
01:09:20,582 --> 01:09:21,968
That's a start.
865
01:09:23,076 --> 01:09:24,734
If you have been
called into the Work,
866
01:09:24,802 --> 01:09:27,028
you and your family
are already in danger.
867
01:09:28,254 --> 01:09:29,869
And now listen to me.
868
01:09:29,981 --> 01:09:31,977
I can't help you any further
869
01:09:32,052 --> 01:09:34,322
unless you humble
yourself before God.
870
01:09:34,392 --> 01:09:37,393
What do you mean, like a
confession? Like in church?
871
01:09:37,499 --> 01:09:39,082
We don't need a church.
872
01:09:39,149 --> 01:09:40,186
We can do it right here.
873
01:09:41,182 --> 01:09:42,994
You can call it confession,
874
01:09:43,100 --> 01:09:44,792
Admission, coming
clean, therapy, whatever.
875
01:09:45,018 --> 01:09:46,022
Jesus.
876
01:09:46,092 --> 01:09:48,209
This is spiritual evil you're
dealing with, Sarchie.
877
01:09:48,279 --> 01:09:50,549
You cannot fight
it in the usual way.
878
01:09:50,619 --> 01:09:53,314
Whatever your sins are,
you need to face them now,
879
01:09:53,419 --> 01:09:55,339
because they will
be used against you.
880
01:09:55,414 --> 01:09:57,334
I guarantee you that.
881
01:09:59,020 --> 01:10:01,323
I don't know, Father.
882
01:10:01,398 --> 01:10:02,861
I can't do that.
883
01:10:04,813 --> 01:10:08,075
Do you remember
that tape I played you?
884
01:10:08,150 --> 01:10:09,962
Claudia, the woman
from Venezuela.
885
01:10:10,030 --> 01:10:11,688
How could I forget?
886
01:10:12,792 --> 01:10:14,145
The night you and I first met,
887
01:10:14,211 --> 01:10:16,677
I went to Claudia's house
for the first time in many years.
888
01:10:17,395 --> 01:10:18,584
After seeing Jane
Crenna that night,
889
01:10:18,699 --> 01:10:20,925
I needed to see Claudia again.
890
01:10:21,883 --> 01:10:24,109
To remind myself that
an encounter with true evil
891
01:10:24,185 --> 01:10:26,226
can always bring
out the evil in me.
892
01:10:26,717 --> 01:10:27,830
What do you mean?
893
01:10:28,520 --> 01:10:32,939
Less than a year after the ritual
cleansing I did at Claudia's house,
894
01:10:33,008 --> 01:10:35,005
she and I relapsed together.
895
01:10:35,808 --> 01:10:37,423
No shit? Yeah.
896
01:10:37,496 --> 01:10:40,377
Several times a
week, for months.
897
01:10:40,987 --> 01:10:44,871
No pain, no anguish, no
anxiety. Total euphoria.
898
01:10:45,706 --> 01:10:48,510
And then when we came
down, we'd have sex.
899
01:10:49,618 --> 01:10:50,623
She got pregnant.
900
01:10:51,882 --> 01:10:54,501
And against my best
efforts, she had an abortion.
901
01:10:54,567 --> 01:10:55,800
Jesus.
902
01:10:56,600 --> 01:10:58,292
You're no saint,
Father. I'll give you that.
903
01:10:58,365 --> 01:10:59,674
Funny you should say that.
904
01:11:00,206 --> 01:11:01,635
Because when I couldn't
take the guilt anymore,
905
01:11:01,741 --> 01:11:03,661
I confessed what I'd done.
906
01:11:03,735 --> 01:11:06,158
And of course I assumed
I would be defrocked.
907
01:11:06,229 --> 01:11:08,455
I certainly deserved to be.
908
01:11:08,531 --> 01:11:10,222
But you know what my
parish priest told me?
909
01:11:11,369 --> 01:11:12,483
He said,
910
01:11:12,558 --> 01:11:16,018
"A saint is not a
moral exemplar.
911
01:11:17,008 --> 01:11:18,928
"A saint is a life-giver."
912
01:11:20,192 --> 01:11:22,386
He heard my full story,
913
01:11:22,456 --> 01:11:25,412
told me that if it happened
again I would be defrocked,
914
01:11:25,486 --> 01:11:28,672
and I left his office committed
to walking the path of grace.
915
01:11:29,706 --> 01:11:31,473
So I do know
how difficult it is.
916
01:11:32,698 --> 01:11:34,771
But you need to
unburden yourself, Sarchie.
917
01:11:35,729 --> 01:11:38,031
You need to deal
with that hidden pain.
918
01:11:38,107 --> 01:11:40,027
It's killing you inside.
919
01:11:44,590 --> 01:11:46,739
Holy shit, there he is.
920
01:11:46,815 --> 01:11:48,627
He's approaching the building.
I'll meet you around the back.
921
01:11:48,695 --> 01:11:49,769
We'll go in through the side.
922
01:11:49,807 --> 01:11:51,160
Stay in the car.
923
01:11:51,226 --> 01:11:52,186
Sarchie.
924
01:11:52,531 --> 01:11:53,807
Don't be deceived by his tricks.
925
01:12:28,437 --> 01:12:29,823
He's not here.
926
01:12:57,553 --> 01:12:59,059
What is it? What's wrong?
927
01:12:59,970 --> 01:13:01,083
You don't hear nothing?
928
01:13:01,159 --> 01:13:02,239
No.
929
01:13:21,605 --> 01:13:23,034
Do you hear something?
930
01:13:27,360 --> 01:13:28,473
Radar.
931
01:13:47,077 --> 01:13:48,660
Sarch, that's just the alarm.
932
01:13:53,637 --> 01:13:54,674
Son of a bitch!
933
01:13:54,749 --> 01:13:56,637
Radio the floor he stops on!
934
01:14:10,132 --> 01:14:12,129
Basement, he's in the basement!
935
01:14:48,033 --> 01:14:50,532
No, please,
936
01:14:51,255 --> 01:14:52,532
help me.
937
01:14:53,480 --> 01:14:54,943
Help me.
938
01:15:12,354 --> 01:15:13,358
Okay, push.
939
01:15:13,428 --> 01:15:14,737
Are you fucking kidding me?
940
01:15:14,809 --> 01:15:15,966
It's stuck, man.
941
01:15:16,344 --> 01:15:17,577
No!
942
01:15:18,262 --> 01:15:19,222
God damn it!
943
01:15:45,652 --> 01:15:46,765
As a cop,
944
01:15:48,337 --> 01:15:50,563
I've always had a
pretty heavy hand.
945
01:21:00,060 --> 01:21:01,020
Where's Butler?
946
01:21:01,786 --> 01:21:02,746
I don't know.
947
01:21:15,289 --> 01:21:16,293
Shit.
948
01:21:16,363 --> 01:21:17,323
Butler?
949
01:21:17,783 --> 01:21:19,245
No, no, no, no, no, no!
950
01:21:22,808 --> 01:21:24,466
10-13, officer down.
951
01:21:24,573 --> 01:21:25,958
Repeat, officer down!
952
01:21:26,030 --> 01:21:27,798
144 and Rider.
953
01:21:27,872 --> 01:21:29,410
Attention all units. Butler?
954
01:21:29,483 --> 01:21:32,593
10-13, officer down.
I repeat, officer down.
955
01:21:32,667 --> 01:21:35,362
10-13, please advise.
What's your 20?
956
01:21:35,429 --> 01:21:37,044
Address is 144 and Rider.
957
01:21:37,117 --> 01:21:38,775
Repeat, 144 and Rider.
958
01:21:42,794 --> 01:21:45,598
If I'd gotten there
sooner, he'd still be here.
959
01:21:45,671 --> 01:21:48,290
You know that's not your fault.
960
01:21:48,356 --> 01:21:49,710
What else?
961
01:21:50,428 --> 01:21:53,691
I've neglected my wife
and daughter for years now.
962
01:21:53,765 --> 01:21:55,457
Shut them out.
963
01:21:55,530 --> 01:21:57,145
I put the job first.
964
01:21:58,676 --> 01:21:59,865
I understand.
965
01:22:05,350 --> 01:22:06,889
As a cop,
966
01:22:06,962 --> 01:22:09,962
I've always had a
pretty heavy hand.
967
01:22:13,330 --> 01:22:14,443
Go on.
968
01:22:15,708 --> 01:22:16,668
Oh.
969
01:22:18,048 --> 01:22:19,968
I killed a man, Father.
970
01:22:20,848 --> 01:22:22,005
Marvin,
971
01:22:22,958 --> 01:22:24,723
the one Jane Crenna
mentioned back in her cell.
972
01:22:26,181 --> 01:22:27,370
Yes.
973
01:22:30,362 --> 01:22:32,020
Was he a good man?
974
01:22:32,433 --> 01:22:35,739
No. He was the worst
kind of man there is.
975
01:22:35,809 --> 01:22:39,879
Folks, listen up. This
is Marvin Scrimm.
976
01:22:40,259 --> 01:22:43,412
He's wanted on 11 counts
of child sexual assault,
977
01:22:44,517 --> 01:22:48,129
and now, two counts
of child murder.
978
01:22:49,312 --> 01:22:50,775
Let's get this
guy off the street.
979
01:22:51,537 --> 01:22:53,457
He was everything I hate.
980
01:22:54,606 --> 01:22:56,418
And I feed off that hate.
981
01:23:15,858 --> 01:23:18,007
She was six years old.
982
01:23:20,347 --> 01:23:22,617
Same age Christina is now.
983
01:23:27,252 --> 01:23:29,172
My blood ran ice cold.
984
01:23:45,511 --> 01:23:47,628
Marvin, the sick fuck,
985
01:23:47,698 --> 01:23:49,847
he came back to
have a second look.
986
01:23:50,575 --> 01:23:52,081
And that's when I saw him.
987
01:23:59,398 --> 01:24:00,707
I had him under control.
988
01:24:02,467 --> 01:24:04,813
But I couldn't stop the rage.
989
01:24:05,152 --> 01:24:06,266
I was like an animal.
990
01:24:12,594 --> 01:24:14,744
I couldn't stop myself.
991
01:24:14,819 --> 01:24:16,664
I didn't want to stop.
992
01:24:27,248 --> 01:24:29,060
No, please,
993
01:24:29,627 --> 01:24:30,816
help me.
994
01:24:32,197 --> 01:24:33,550
Help me.
995
01:24:33,616 --> 01:24:35,733
I just kept hitting him.
996
01:24:35,803 --> 01:24:37,800
Over, and over,
997
01:24:39,102 --> 01:24:40,531
and over.
998
01:24:42,094 --> 01:24:43,557
Even after he was dead.
999
01:24:45,623 --> 01:24:47,969
And ever since that night,
1000
01:24:48,040 --> 01:24:51,804
I've had a darkness growing
inside of me like a fucking cancer.
1001
01:24:52,989 --> 01:24:54,833
I can't control my anger.
1002
01:24:54,907 --> 01:24:56,489
I can't talk to Jen. I just...
1003
01:24:56,556 --> 01:24:57,985
Wrath.
1004
01:25:03,423 --> 01:25:06,533
Are you certain the guy
you killed was guilty?
1005
01:25:06,607 --> 01:25:07,796
Yeah.
1006
01:25:07,873 --> 01:25:10,295
His DNA was on all the victims.
1007
01:25:11,440 --> 01:25:14,289
I've tried telling myself
he deserved to die.
1008
01:25:15,085 --> 01:25:17,005
But if that's true,
1009
01:25:17,080 --> 01:25:20,190
why does this eat away
at me every goddamn day?
1010
01:25:21,223 --> 01:25:24,758
Because even if he
got what he deserved,
1011
01:25:24,829 --> 01:25:27,633
what you gave
him wasn't justice.
1012
01:25:27,706 --> 01:25:29,440
It was vengeance.
1013
01:25:30,583 --> 01:25:33,387
And vengeance always
destroys the avenger.
1014
01:25:38,600 --> 01:25:40,674
I absolve you from your sins.
1015
01:25:45,850 --> 01:25:50,040
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Ghost.
1016
01:25:50,109 --> 01:25:51,222
Amen.
1017
01:26:52,982 --> 01:26:54,565
Mommy.
1018
01:27:48,069 --> 01:27:49,378
This is Sergeant Ralph Sarchie.
1019
01:27:49,488 --> 01:27:52,369
I need a bus and an 85 forthwith
1020
01:27:52,442 --> 01:27:53,555
at Valentine and East Tremont.
1021
01:27:54,744 --> 01:27:55,824
I have a jumper.
1022
01:27:55,895 --> 01:27:57,171
Female.
1023
01:27:57,774 --> 01:28:00,274
Her name is Jane Crenna.
1024
01:28:08,899 --> 01:28:09,936
Jen?
1025
01:28:10,587 --> 01:28:13,239
Jen, are you there? You okay?
1026
01:28:13,311 --> 01:28:14,697
It was me.
1027
01:28:15,881 --> 01:28:17,419
It was me who made her jump.
1028
01:28:17,492 --> 01:28:18,921
Santino?
1029
01:28:20,523 --> 01:28:23,404
Are you in my house?
1030
01:28:34,601 --> 01:28:35,638
I need help.
1031
01:28:35,714 --> 01:28:37,558
My house. Now.
1032
01:28:44,997 --> 01:28:46,186
Get down!
1033
01:28:46,263 --> 01:28:48,526
Get down on the ground right
now, or I'll fucking shoot you!
1034
01:28:49,792 --> 01:28:51,604
Jen! Christina!
They're not here.
1035
01:28:53,321 --> 01:28:55,318
They'll die if you
don't find them.
1036
01:28:56,544 --> 01:28:57,973
Where are they?
1037
01:29:05,789 --> 01:29:08,091
Where are they?
1038
01:29:13,960 --> 01:29:18,107
Tell me where the fuck they are.
1039
01:29:26,159 --> 01:29:27,195
Let us in.
1040
01:29:27,271 --> 01:29:28,657
Let us in, and we'll tell you.
1041
01:29:29,803 --> 01:29:32,422
Let me in. It's the only
way you'll find them.
1042
01:29:34,560 --> 01:29:35,520
Do it.
1043
01:29:36,017 --> 01:29:38,014
Do it. Go on.
Do it. Do it. Do it.
1044
01:29:38,127 --> 01:29:39,710
Fucking do it!
1045
01:29:46,260 --> 01:29:48,104
If you won't let me in...
1046
01:29:51,477 --> 01:29:53,011
...then your family dies.
1047
01:29:53,932 --> 01:29:54,892
And so will you!
1048
01:29:56,886 --> 01:29:58,501
Sarchie! Sarch!
1049
01:29:58,574 --> 01:29:59,763
Go, go, go!
1050
01:30:02,372 --> 01:30:03,648
Put him on the ground!
1051
01:30:03,944 --> 01:30:05,789
Grab his arms.
1052
01:30:08,855 --> 01:30:10,360
Hold still! Hold still!
1053
01:30:10,427 --> 01:30:11,584
Get his legs!
1054
01:31:25,884 --> 01:31:28,349
Where are my wife and daughter?
1055
01:31:31,369 --> 01:31:33,715
Where is my family?
1056
01:31:35,704 --> 01:31:37,624
Fucking cat!
1057
01:31:45,870 --> 01:31:46,830
Get him!
1058
01:31:48,785 --> 01:31:50,750
Put him down. Put him down.
1059
01:31:53,005 --> 01:31:55,002
This guy's not human!
1060
01:31:55,077 --> 01:31:56,190
No.
1061
01:31:57,915 --> 01:31:59,760
- Get his arms.
- Put your arms down.
1062
01:31:59,833 --> 01:32:01,830
Get him! Put them
down! Put them down!
1063
01:32:08,426 --> 01:32:11,154
Leave us alone. I'll
take full responsibility.
1064
01:32:11,227 --> 01:32:12,809
Can't do that, Sarch.
1065
01:32:13,950 --> 01:32:15,107
Do it.
1066
01:32:16,866 --> 01:32:18,295
Go.
1067
01:32:29,640 --> 01:32:32,444
We need to perform a full
ritual exorcism on this man,
1068
01:32:32,517 --> 01:32:33,554
but we need time to prepare.
1069
01:32:33,630 --> 01:32:37,241
We don't have the time. I need
him to tell me where my family is.
1070
01:32:37,312 --> 01:32:38,349
Leave me alone with him.
1071
01:32:38,425 --> 01:32:41,229
I can't do that, Father.
Not while he's under arrest.
1072
01:32:41,302 --> 01:32:44,684
Do what you got to do. Don't
worry about me. I'll help you.
1073
01:32:44,754 --> 01:32:45,911
All right.
1074
01:32:45,982 --> 01:32:48,131
We'll perform the exorcism now.
1075
01:32:49,396 --> 01:32:51,938
Get the fuck out of here.
1076
01:32:55,227 --> 01:32:57,453
Read the responses only.
1077
01:32:58,833 --> 01:33:00,339
There are six
stages to exorcism.
1078
01:33:00,444 --> 01:33:04,328
Presence, Pretense, Breakpoint,
Voice, Clash and Expulsion.
1079
01:33:04,395 --> 01:33:07,090
During each stage, you will do
exactly as I say and nothing else.
1080
01:33:07,157 --> 01:33:08,740
Don't talk to it.
Don't listen to it.
1081
01:33:08,845 --> 01:33:12,108
Just read and pray.
Do you understand?
1082
01:33:12,183 --> 01:33:13,143
Yeah, I got it.
1083
01:33:16,939 --> 01:33:20,900
"ls everybody in?
Is everybody in?
1084
01:33:22,655 --> 01:33:25,001
"Is everybody in?
1085
01:33:27,872 --> 01:33:30,251
"The ceremony
is about to begin."
1086
01:33:31,210 --> 01:33:34,778
Yes. Let's begin.
1087
01:33:42,603 --> 01:33:44,447
"Glorious prince of
the Heavenly Host,
1088
01:33:44,521 --> 01:33:46,136
"Saint Michael the Archangel,
1089
01:33:46,209 --> 01:33:48,129
"defend us now in this conflict
1090
01:33:48,242 --> 01:33:50,239
"against the rulers of
this world of darkness,
1091
01:33:50,314 --> 01:33:53,467
"against the spirits of
wickedness in high places!"
1092
01:33:53,536 --> 01:33:56,799
"Come to the rescue of men, whom
God has created in His likeness,
1093
01:33:56,873 --> 01:33:58,608
"and has redeemed
from the tyranny of evil."
1094
01:33:58,676 --> 01:34:00,826
"I rebuke thee, devil!"
1095
01:34:00,901 --> 01:34:05,244
"In the name of
Dominus, depart."
1096
01:34:05,313 --> 01:34:07,310
"The Lord be with you."
1097
01:34:10,108 --> 01:34:12,105
"And also with, with you."
1098
01:34:12,179 --> 01:34:14,679
What you're feeling is the
Presence, the first stage.
1099
01:34:14,750 --> 01:34:15,863
It's a deep
psychological terror.
1100
01:34:15,939 --> 01:34:18,209
Don't give in to it. It
will pass in a moment.
1101
01:34:20,657 --> 01:34:24,226
"Let God arise! And let
his enemies be banished!
1102
01:34:24,302 --> 01:34:27,717
"And let them that hate
Him flee before his face!"
1103
01:34:28,023 --> 01:34:30,750
"As wax melteth before the fire,
1104
01:34:30,823 --> 01:34:34,555
"so let the wicked perish
at the presence of God!"
1105
01:34:51,385 --> 01:34:54,418
Are you okay? Can you continue?
1106
01:34:55,067 --> 01:34:56,224
I...Yes...
1107
01:35:01,934 --> 01:35:03,516
What's happening?
1108
01:35:06,998 --> 01:35:09,846
Who are you people?
What am I doing here?
1109
01:35:09,913 --> 01:35:12,608
Is that it? Is it over?
1110
01:35:12,675 --> 01:35:14,978
No. This is the Pretense.
1111
01:35:17,087 --> 01:35:18,549
The demon is
trying to hide behind
1112
01:35:18,621 --> 01:35:20,433
the personality
of the possessed.
1113
01:35:20,501 --> 01:35:25,957
"In the name of Jesus, we refuse
and rebuke this evil sent against us."
1114
01:35:27,367 --> 01:35:29,746
"O Father in Heaven, so be it."
1115
01:35:33,544 --> 01:35:35,814
Tell me your name, demon.
1116
01:36:33,771 --> 01:36:36,771
God knows your name!
Knows your number!
1117
01:36:36,839 --> 01:36:38,378
His mark is upon you!
1118
01:36:38,451 --> 01:36:40,218
God beckons you to depart!
1119
01:36:40,292 --> 01:36:42,944
Now! Now! Now! Now!
1120
01:37:19,190 --> 01:37:21,264
Oh, my fuck.
1121
01:37:23,180 --> 01:37:25,144
This is the Breakpoint.
1122
01:37:25,213 --> 01:37:27,133
What does that mean?
1123
01:37:27,208 --> 01:37:29,019
We're about to hear the Voice.
1124
01:37:35,072 --> 01:37:39,753
Your name, demon.
Tell me your name.
1125
01:37:41,555 --> 01:37:44,785
Jane Crenna...Mendoza.
1126
01:37:52,181 --> 01:37:53,610
ls Jane Crenna dead?
1127
01:37:55,480 --> 01:37:56,942
ls Jane Crenna dead?
1128
01:37:58,395 --> 01:38:03,731
I killed Jane, just like
I'm going to kill your son.
1129
01:38:08,945 --> 01:38:11,520
You have a son.
1130
01:38:16,041 --> 01:38:20,079
Claudia kept the baby.
1131
01:38:21,834 --> 01:38:22,794
No.
1132
01:38:24,174 --> 01:38:26,716
He too will be mine.
1133
01:38:27,205 --> 01:38:29,550
You liar. You're a liar.
1134
01:38:32,575 --> 01:38:34,343
You're a liar! You're
a fucking liar! No!
1135
01:38:34,416 --> 01:38:36,108
Stop! Stop! Stop!
1136
01:38:36,181 --> 01:38:39,640
Listen to me! Stop! Stop!
1137
01:38:39,710 --> 01:38:43,442
Listen! I don't know
what he just said to you,
1138
01:38:43,508 --> 01:38:46,389
but you're doing exactly
what you told me not to do!
1139
01:38:46,500 --> 01:38:51,530
You're talking
to it! Stop! Focus.
1140
01:38:51,641 --> 01:38:54,292
You hear me? Focus.
1141
01:39:10,898 --> 01:39:13,014
By the authority of our Lord,
1142
01:39:17,419 --> 01:39:21,183
and in His holy name,
1143
01:39:21,255 --> 01:39:22,609
I command you, demon...
1144
01:39:22,675 --> 01:39:24,486
I brought it out of
you, didn't I, Priest?
1145
01:39:24,554 --> 01:39:25,514
Silence.
1146
01:39:25,590 --> 01:39:26,747
I brought out the beast.
1147
01:39:26,818 --> 01:39:30,779
Silence. Silence.
1148
01:39:32,956 --> 01:39:37,560
I command you to tell
me what I shall call you.
1149
01:40:03,223 --> 01:40:05,143
Your name, demon?
1150
01:40:06,176 --> 01:40:08,751
Jungler, Jungler, Jungler.
1151
01:40:08,823 --> 01:40:09,827
What is it?
1152
01:40:09,897 --> 01:40:11,251
You didn't hear that?
1153
01:40:12,813 --> 01:40:17,188
My name is the Jungler.
1154
01:40:17,263 --> 01:40:21,791
Do you hear the Voice? Is it
giving you a name? What is it?
1155
01:40:21,866 --> 01:40:23,143
What is it? Says it's called...
1156
01:40:23,209 --> 01:40:25,053
Jungler. "Jungler."
1157
01:40:25,127 --> 01:40:29,240
Jungler! You have been
vanquished by the blood of Christ!
1158
01:40:29,308 --> 01:40:31,578
And by the authority
of that blood,
1159
01:40:31,648 --> 01:40:34,191
I command you to
depart this servant of God!
1160
01:40:34,257 --> 01:40:36,799
Desist, Jungler!
You know your peril
1161
01:40:36,865 --> 01:40:39,517
is imminent, and
your end is near!
1162
01:40:39,589 --> 01:40:43,124
Desist! Desist! Desist!
1163
01:40:47,108 --> 01:40:48,068
Get ready.
1164
01:40:48,143 --> 01:40:49,955
For fucking what?
1165
01:40:50,023 --> 01:40:52,947
The fifth stage, the Clash.
1166
01:40:55,969 --> 01:40:56,928
What is it?
1167
01:40:56,967 --> 01:40:58,243
Music!
1168
01:41:07,669 --> 01:41:10,048
"By the precious
blood of Christ,
1169
01:41:10,124 --> 01:41:14,085
"we command you to depart
and go where the Lord sends you!"
1170
01:41:16,838 --> 01:41:18,725
Hold him down!
1171
01:41:33,947 --> 01:41:36,674
"Holy Cross, be my light, let
not the dragon be my guide."
1172
01:41:57,692 --> 01:41:59,350
Be gone, demon!
1173
01:41:59,419 --> 01:42:01,338
By the authority of Christ,
1174
01:42:01,413 --> 01:42:04,599
and by His power
alone, I cast you out!
1175
01:42:05,134 --> 01:42:06,826
I cast you out! I cast you out!
1176
01:42:08,894 --> 01:42:10,509
I cast you out!
1177
01:42:38,163 --> 01:42:42,081
That's Expulsion.
The beast is gone.
1178
01:42:44,033 --> 01:42:45,800
The beast is gone.
1179
01:42:59,224 --> 01:43:04,560
Tell me, please, where are they?
1180
01:45:10,342 --> 01:45:14,030
Hey. What child is presented in
this home today for holy baptism?
1181
01:45:14,101 --> 01:45:16,066
Daniella Ann Sarchie.
1182
01:45:16,135 --> 01:45:19,288
And who presents this
child to be baptized?
1183
01:45:19,395 --> 01:45:21,698
Jennifer and Ralph Sarchie.
1184
01:45:21,774 --> 01:45:27,185
Ralph Sarchie, do you renounce
Satan and all of his works?
1185
01:45:28,180 --> 01:45:30,144
I do renounce him.
1186
01:45:30,213 --> 01:45:34,283
All his works, and all his ways.
1187
01:45:34,395 --> 01:45:35,857
I renounce all evil.
82269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.