All language subtitles for Death.to.2020.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABIa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,041 --> 00:00:08,958 UN ÉVÈNEMENT ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:20,666 --> 00:00:21,916 JOURNALISTE AUTORISÉ 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,541 Ne filmez pas ça pour en faire un plan d'ouverture. 4 00:00:25,625 --> 00:00:26,833 C'est dégradant. 5 00:00:27,666 --> 00:00:30,875 De quoi voulez-vous parler ? De quoi s'agit-il ? 6 00:00:30,958 --> 00:00:34,875 Nous faisons une rétrospective de l'année pour revivre les événements de 2020. 7 00:00:36,083 --> 00:00:38,083 Pourquoi faire un truc pareil ? 8 00:00:39,166 --> 00:00:42,833 2020, une année si mémorable qu'on insiste avec deux fois "20". 9 00:00:42,916 --> 00:00:47,791 Une année jusqu'alors inracontable parce qu'elle n'était pas encore finie. 10 00:00:48,458 --> 00:00:50,958 Grâce à des entretiens inédits avec des experts… 11 00:00:51,041 --> 00:00:54,250 Je peux garder mon petit assistant avec moi ? Bien. 12 00:00:54,333 --> 00:00:55,500 Des politicards… 13 00:00:55,583 --> 00:00:57,500 Vous avez l'air ridicule. 14 00:00:57,583 --> 00:00:58,958 Des hommes d'influence… 15 00:00:59,041 --> 00:01:01,291 - On est prêts. - Un instant. 16 00:01:01,375 --> 00:01:04,083 - Des monarques… - Attention au lustre. 17 00:01:05,958 --> 00:01:06,958 Franchement. 18 00:01:07,041 --> 00:01:08,791 - Des scientifiques… - Minute. 19 00:01:08,875 --> 00:01:10,833 Laissez-moi ingérer du H20. 20 00:01:11,750 --> 00:01:14,041 - Des psychologues… - Je vais fumer. 21 00:01:14,125 --> 00:01:15,791 Vous avez tous un masque. 22 00:01:16,416 --> 00:01:18,458 Et des citoyens ordinaires… 23 00:01:18,541 --> 00:01:20,500 Ça passera sur Quibi ? 24 00:01:20,583 --> 00:01:24,833 Voici l'histoire définitive de l'année la plus historique de l'Histoire 25 00:01:24,916 --> 00:01:27,750 racontée par ceux qui l'ont vue, qui l'ont vécue. 26 00:01:27,833 --> 00:01:31,000 Voici 2020. 27 00:01:32,250 --> 00:01:33,958 Non, vraiment, pourquoi ? 28 00:01:57,833 --> 00:02:00,500 MORT À 2020 29 00:02:04,583 --> 00:02:08,166 Nous sommes le 1er janvier et au jour de sa naissance, 30 00:02:08,250 --> 00:02:11,083 l'année 2020 semble être comme toutes les autres. 31 00:02:13,125 --> 00:02:15,125 Janvier a débuté comme d'habitude. 32 00:02:15,208 --> 00:02:18,916 La planète flotte dans l'espace comme à son habitude. 33 00:02:19,000 --> 00:02:23,250 Mais alors qu'elle commence à tourner et à se rapprocher, 34 00:02:23,333 --> 00:02:26,583 on peut voir une immense catastrophe naturelle 35 00:02:26,666 --> 00:02:28,458 sur sa face postérieure. 36 00:02:29,041 --> 00:02:34,083 Le feu, une forme d'air radicalisé, colérique, et un vieil ennemi de l'homme, 37 00:02:34,166 --> 00:02:35,416 est hors de contrôle, 38 00:02:35,500 --> 00:02:39,875 forçant le paysage australien à un relooking extrême au carbone. 39 00:02:39,958 --> 00:02:41,916 Les images étaient épouvantables. 40 00:02:42,000 --> 00:02:46,083 Ces zones sont devenues inhospitalières, même pour les Australiens. 41 00:02:47,166 --> 00:02:51,458 Tandis que l'Australie brûle, dans l'enfer enneigé qu'est la Suisse, 42 00:02:51,541 --> 00:02:54,500 les puissants de ce monde et des bâtards 43 00:02:54,583 --> 00:02:56,500 arrivent au Forum de Davos. 44 00:02:56,583 --> 00:02:59,000 Davos est le Coachella des milliardaires. 45 00:02:59,083 --> 00:03:04,000 Faire semblant de se soucier du changement climatique était en tête des priorités. 46 00:03:04,083 --> 00:03:06,875 Ils avaient Greta Thunberg en tête d'affiche. 47 00:03:06,958 --> 00:03:11,666 C'est l'adolescente devenue célèbre même si tout ce qu'elle dit est déprimant. 48 00:03:11,750 --> 00:03:13,416 Un peu comme Billie Eilish. 49 00:03:14,000 --> 00:03:17,041 Notre maison brûle toujours. 50 00:03:18,208 --> 00:03:22,333 Votre inaction alimente les flammes à chaque heure. 51 00:03:22,833 --> 00:03:24,500 Pendant son allocution, 52 00:03:24,583 --> 00:03:29,625 le magnat de la technologie, Bark Multiverse, se trouve dans son public. 53 00:03:29,708 --> 00:03:31,958 Nous vous demandons d'agir 54 00:03:32,041 --> 00:03:35,750 comme si vous aimiez vos enfants par-dessus tout. 55 00:03:35,833 --> 00:03:36,833 Merci. 56 00:03:37,500 --> 00:03:38,875 C'était poignant. 57 00:03:39,458 --> 00:03:44,125 D'habitude, mieux vaut ignorer un enfant qui crie à l'aide pour éviter un piège. 58 00:03:44,208 --> 00:03:46,958 Je tiens ce conseil du célèbre Jeffrey Epstein. 59 00:03:47,458 --> 00:03:50,416 Mais le discours de cette jeune femme m'a parlé. 60 00:03:51,083 --> 00:03:55,083 J'ai compris que le monde pourrait sombrer dans le chaos, le désastre. 61 00:03:55,166 --> 00:03:58,375 En tant qu'un des hommes les plus riches de la planète, 62 00:03:58,458 --> 00:04:01,750 je suis en position d'agir à ce sujet. 63 00:04:02,333 --> 00:04:06,583 Son discours fini, mes gars ont acheté une montagne en Nouvelle-Zélande, 64 00:04:06,666 --> 00:04:09,125 l'ont fait creuser et nous y voilà. 65 00:04:09,208 --> 00:04:11,125 Dans mon bunker de survie. 66 00:04:12,250 --> 00:04:15,875 - On vous traite d'égoïste ? - Je l'ignore. C'est insonorisé. 67 00:04:17,000 --> 00:04:21,333 Pendant ce temps, aux USA, le président et homme-porc expérimental Donald Trump 68 00:04:21,416 --> 00:04:25,916 fait face à la 407e crise la plus historique de sa présidence. 69 00:04:26,000 --> 00:04:28,541 Le président américain, vous le connaissez ? 70 00:04:28,625 --> 00:04:30,916 Un sacré personnage, M. Trump. 71 00:04:31,000 --> 00:04:35,750 Il faisait face à une procédure de destitution, cérémonie traditionnelle 72 00:04:35,833 --> 00:04:39,666 exécutée par les Américains pour savoir si leur président déraille. 73 00:04:40,333 --> 00:04:43,833 Trump avait des ennuis. Il lui fallait une distraction. 74 00:04:43,916 --> 00:04:47,083 Soit un truc énorme, genre une oie qui entre par la fenêtre, 75 00:04:47,166 --> 00:04:49,708 ou un petit truc, genre la Troisième Guerre mondiale. 76 00:04:49,791 --> 00:04:54,583 Heureusement, notre armée a localisé un général iranien, Soleimani, 77 00:04:54,666 --> 00:04:56,375 une vraie superstar militaire, 78 00:04:56,458 --> 00:04:59,125 le Beyoncé des Gardiens de la Révolution. 79 00:04:59,708 --> 00:05:03,625 Les suites montrent une attaque délibérée et soutenue. 80 00:05:03,708 --> 00:05:06,666 Trump est sorti pour annoncer le coup. 81 00:05:06,750 --> 00:05:11,291 Pour rire, il l'a fait tel un poète pour enfants atteint de lésion cérébrale. 82 00:05:11,875 --> 00:05:15,250 On l'a traité de monstre, car c'était un monstre. 83 00:05:15,333 --> 00:05:18,208 Mais ce n'est plus un monstre, il est mort. 84 00:05:18,291 --> 00:05:21,708 Bien sûr, les Iraniens auraient préféré que ce type 85 00:05:21,791 --> 00:05:23,583 n'explose pas. 86 00:05:26,666 --> 00:05:29,375 On frôlait la Troisième Guerre mondiale. 87 00:05:29,458 --> 00:05:31,708 Et on n'est qu'en janvier ! 88 00:05:32,875 --> 00:05:37,916 En Angleterre, les citoyens lambdas fêtent le début du compte à rebours du Brexit 89 00:05:38,000 --> 00:05:39,500 et l'installation récente 90 00:05:39,583 --> 00:05:43,791 du Premier ministre épouvantail fraîchement élu, Boris Johnson. 91 00:05:45,041 --> 00:05:47,791 Mais d'autres n'ont pas de quoi se réjouir. 92 00:05:48,583 --> 00:05:53,041 Mon nom est Son Altesse Royale, la reine Elizabeth Ire, deuxième partie. 93 00:05:53,958 --> 00:05:58,666 Pour les besoins de cet enregistrement, vous pouvez m'appeler Votre Majesté. 94 00:05:59,666 --> 00:06:03,625 Où étiez-vous quand vous avez appris la nouvelle… 95 00:06:07,000 --> 00:06:08,083 Votre Majesté ? 96 00:06:08,750 --> 00:06:11,791 Ici, au palais de Buckingham. 97 00:06:11,875 --> 00:06:14,125 Je posais pour un portrait de billets de banque. 98 00:06:14,208 --> 00:06:16,333 C'était fastidieux. 99 00:06:16,416 --> 00:06:20,500 Alors j'ai sorti mon téléphone portable pour me détendre. 100 00:06:21,333 --> 00:06:25,916 Et j'ai vu l'annonce sur l'Instagram de Meghan. 101 00:06:27,583 --> 00:06:30,791 Le duc et la duchesse de Sussex ont annoncé qu'ils s'étaient bâti 102 00:06:30,875 --> 00:06:33,416 ce qu'ils appellent un nouveau rôle. 103 00:06:33,500 --> 00:06:35,541 Ils ont déclaré à l'instant 104 00:06:35,625 --> 00:06:40,416 vouloir prendre du recul en tant que membres de la famille royale. 105 00:06:41,041 --> 00:06:43,083 Cela a dû vous prendre de court ? 106 00:06:43,166 --> 00:06:44,375 Bien entendu. 107 00:06:45,125 --> 00:06:48,500 Ça s'est parfaitement reflété sur les billets de banque. 108 00:06:48,583 --> 00:06:53,166 Malheureusement, ils ont ressenti beaucoup de préjugés en Grande-Bretagne. 109 00:06:53,250 --> 00:06:58,083 D'où leur déménagement aux États-Unis, où les races n'ont jamais été un problème. 110 00:06:58,666 --> 00:07:02,500 Mais l'année va bientôt être dominée par une affaire bien plus grande 111 00:07:02,583 --> 00:07:04,958 qui surgit de l'autre côté de la terre. 112 00:07:05,041 --> 00:07:09,208 Les résidents de Wuhan, en Chine, succombent à une maladie mystérieuse, 113 00:07:09,291 --> 00:07:13,666 qui a d'abord déconcerté les médecins, avant de les tuer. 114 00:07:13,750 --> 00:07:18,750 Les scientifiques occidentaux ne regardent que de loin ou à la télévision, 115 00:07:18,833 --> 00:07:20,416 les deux étant plus sûrs. 116 00:07:21,708 --> 00:07:26,166 J'étudie les virus depuis 15 ans, j'en considère beaucoup comme des amis. 117 00:07:26,250 --> 00:07:28,750 Mais j'avoue, celui-ci est le plus récent. 118 00:07:28,833 --> 00:07:31,875 Le virus en soi est un spécimen intéressant. 119 00:07:31,958 --> 00:07:33,333 En l'observant de près, 120 00:07:33,416 --> 00:07:39,000 il ressemble à un ballon de basket extraterrestre sur une PlayStation 2. 121 00:07:39,583 --> 00:07:41,708 Chose biologiquement inhabituelle. 122 00:07:42,708 --> 00:07:46,500 Selon une théorie, il serait issu de chauves-souris, 123 00:07:46,583 --> 00:07:50,875 sans comprendre sa transmission à l'homme, ces mammifères ne parlant pas. 124 00:07:50,958 --> 00:07:54,541 Sauf par des ultrasons qui restent imperceptibles à l'homme. 125 00:07:55,291 --> 00:07:58,625 Un homme aurait eu des rapports avec une chauve-souris 126 00:07:58,708 --> 00:08:02,666 dont les fluides auraient suppuré dans son zizi, démarrant le tout. 127 00:08:03,500 --> 00:08:06,208 Nous essayons de reproduire ça en laboratoire, 128 00:08:06,291 --> 00:08:08,416 mais c'est compliqué, car… 129 00:08:09,375 --> 00:08:11,041 la chauve-souris s'envole. 130 00:08:12,083 --> 00:08:14,000 Tandis que l'épidémie s'aggrave, 131 00:08:14,083 --> 00:08:17,041 les autorités chinoises étouffent l'affaire. 132 00:08:17,125 --> 00:08:20,750 Certains médecins ont attrapé le virus et ont donné l'alerte. 133 00:08:20,833 --> 00:08:23,375 Mais donner l'alerte sous respirateur ? 134 00:08:23,458 --> 00:08:25,041 C'est plutôt difficile. 135 00:08:25,625 --> 00:08:28,000 En attendant, le virus se propage hors de Chine, 136 00:08:28,083 --> 00:08:31,208 donnant à la carte du monde les couleurs de la maladie 137 00:08:31,291 --> 00:08:33,500 et gâchant un si joli planisphère. 138 00:08:33,583 --> 00:08:37,125 Des secours médicaux à grande échelle se préparent. 139 00:08:37,208 --> 00:08:38,875 Néanmoins, en Occident, 140 00:08:38,958 --> 00:08:41,958 le citoyen ordinaire reste largement indifférent. 141 00:08:42,500 --> 00:08:45,333 Je dois avouer que ça ne me faisait rien du tout. 142 00:08:45,416 --> 00:08:46,875 C'était cette année ? 143 00:08:47,541 --> 00:08:49,458 La pandémie ? Oui. 144 00:08:49,541 --> 00:08:53,416 - Pourquoi me parler à moi ? - Pour avoir un point de vue citoyen. 145 00:08:53,500 --> 00:08:56,750 Je sais que c'est raciste sans y avoir été sensibilisée. 146 00:08:56,833 --> 00:08:58,208 Vous êtes une personne lambda. 147 00:08:58,291 --> 00:09:02,500 Nos recherches vous citent parmi les cinq les plus ordinaires au monde. 148 00:09:04,916 --> 00:09:05,916 Merci. 149 00:09:06,750 --> 00:09:10,041 La pandémie résolument ignorée par les Occidentaux, 150 00:09:10,125 --> 00:09:14,291 ils peuvent se concentrer sur de vrais sujets, comme les Oscars, 151 00:09:14,375 --> 00:09:17,916 qui célèbrent traditionnellement les cinéastes caucasiens. 152 00:09:18,416 --> 00:09:21,625 Cette année promet d'être différente, mais non. 153 00:09:21,708 --> 00:09:25,833 Les nominations pour le meilleur film ? Une coalition arc-en-ciel. 154 00:09:25,916 --> 00:09:30,291 On a Marriage Story, deux blancs maussades enfermés dans un mariage aisé. 155 00:09:30,875 --> 00:09:33,541 Le Mans 66, des blancs au volant. 156 00:09:33,625 --> 00:09:37,583 Les Filles du docteur March, quatre filles blanches privilégiées. 157 00:09:37,666 --> 00:09:40,416 Joker, dont l'acteur a le visage peint en blanc, 158 00:09:40,500 --> 00:09:43,000 s'appropriant sa propre identité culturelle 159 00:09:43,083 --> 00:09:46,208 tout en enlevant le rôle à un vrai clown. 160 00:09:46,791 --> 00:09:49,875 Et 1917, l'année où se déroule le film 161 00:09:49,958 --> 00:09:52,083 et le nombre de blancs qui y joue. 162 00:09:52,166 --> 00:09:55,833 Le soir même, le malheur frappe les 10 000 blancs pleins d'espoir 163 00:09:55,916 --> 00:09:58,666 quand un film sud-coréen entre dans l'histoire du cinéma. 164 00:09:59,291 --> 00:10:01,375 Et l'Oscar revient à… 165 00:10:04,375 --> 00:10:05,833 Parasite. 166 00:10:08,875 --> 00:10:10,208 Parasite ? 167 00:10:10,291 --> 00:10:12,250 C'est même pas un mot français. 168 00:10:12,333 --> 00:10:13,666 Si, c'en est un. 169 00:10:13,750 --> 00:10:14,666 Quoi ? 170 00:10:14,750 --> 00:10:16,500 Parasite est un mot français. 171 00:10:19,125 --> 00:10:21,041 Seulement quand on le dit en français. 172 00:10:23,791 --> 00:10:27,000 Loin de Hollywood, Washington est dévorée 173 00:10:27,083 --> 00:10:29,833 par un vrai drame, la procédure de destitution de Trump. 174 00:10:29,916 --> 00:10:33,166 Il est accusé d'avoir fait pression sur un pays étranger 175 00:10:33,250 --> 00:10:37,375 pour enquêter sur Hunter Biden, fils du concierge préhistorique Joe Biden, 176 00:10:37,458 --> 00:10:40,750 qui pourrait être le prochain candidat contre Trump aux élections. 177 00:10:40,833 --> 00:10:43,500 Mais tous ne croient pas à ces accusations. 178 00:10:44,041 --> 00:10:46,958 Cette histoire d'impeachment était sans fondement. 179 00:10:47,041 --> 00:10:50,958 D'après les démocrates, Trump aurait fait pression sur l'Ukraine 180 00:10:51,041 --> 00:10:53,541 pour exhumer du linge sale sur les Biden. 181 00:10:53,625 --> 00:10:57,916 Leur seule "preuve" est une transcription de lui en train de le faire. 182 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 …DU FILS DE BIDEN 183 00:10:59,083 --> 00:11:01,833 - Que disait cette transcription ? - Laquelle ? 184 00:11:02,833 --> 00:11:04,875 Celle dont vous venez de parler. 185 00:11:05,833 --> 00:11:07,833 Vérifiez. Je n'ai rien dit de tel. 186 00:11:08,750 --> 00:11:13,000 Vous avez dit : "Une transcription où Trump demande à l'Ukraine…" 187 00:11:13,083 --> 00:11:14,833 L'Ukraine n'existe pas. 188 00:11:16,458 --> 00:11:18,125 Si, ce pays existe. 189 00:11:18,208 --> 00:11:20,166 Je choisis de croire que non. 190 00:11:22,291 --> 00:11:25,708 Le Sénat à majorité républicaine vote selon les lignes partisanes. 191 00:11:25,791 --> 00:11:29,166 Trump est déclaré non coupable et fabuleux. 192 00:11:29,750 --> 00:11:31,833 Voici le résultat final. 193 00:11:31,916 --> 00:11:34,041 TRUMP ACQUITTÉ 194 00:11:35,083 --> 00:11:38,583 Tandis que les républicains l'applaudissent car il tient un journal, 195 00:11:38,666 --> 00:11:40,541 dans un autre univers politique, 196 00:11:40,625 --> 00:11:43,958 les démocrates décident qui affrontera Trump en novembre. 197 00:11:44,041 --> 00:11:48,291 Il s'agit d'un tête-à-tête entre le héros de la guerre civile, Joe Biden, 198 00:11:48,375 --> 00:11:50,958 et le grand-père anarchiste, Bernie Sanders. 199 00:11:51,041 --> 00:11:53,750 Vous avez sûrement dû remarquer 200 00:11:54,583 --> 00:11:57,916 que l'establishment est un peu nerveux ces temps-ci. 201 00:11:58,958 --> 00:12:01,458 Lors du "Super Tuesday", 202 00:12:01,541 --> 00:12:04,125 malgré une grande avance au début, 203 00:12:04,208 --> 00:12:06,625 le soutien pour M. Sanders s'effrite, 204 00:12:07,208 --> 00:12:10,750 tandis que Biden semble revenir d'entre les morts. 205 00:12:10,833 --> 00:12:13,750 Littéralement. On aurait dit le fantôme d'un majordome. 206 00:12:13,833 --> 00:12:15,791 Nous sommes bien vivants ! 207 00:12:15,875 --> 00:12:17,458 3 MARS 208 00:12:17,541 --> 00:12:20,500 Le choix porte sur deux types presque octogénaires. 209 00:12:20,583 --> 00:12:23,833 On se serait crus sur l'écran de sélection du personnage 210 00:12:23,916 --> 00:12:25,291 dans un Tekken gériatrique. 211 00:12:25,375 --> 00:12:27,875 Bernie offrait un changement radical, 212 00:12:27,958 --> 00:12:30,750 tandis que Biden rappelait aux gens l'époque plus décontractée 213 00:12:30,833 --> 00:12:33,958 où renifler les cheveux d'une femme n'était pas louche. 214 00:12:34,791 --> 00:12:38,458 Pour beaucoup d'Américains, Biden est l'Oncle Joe, 215 00:12:38,541 --> 00:12:40,625 dans leurs vies depuis des siècles. 216 00:12:40,875 --> 00:12:44,416 Aussi familier qu'un vieux fauteuil et presque aussi vif d'esprit. 217 00:12:44,916 --> 00:12:46,375 On va y arriver ! 218 00:12:46,916 --> 00:12:49,916 L'aimable fantôme Joe Biden remporte la victoire, 219 00:12:50,000 --> 00:12:52,625 débutant officiellement la campagne de 2020. 220 00:12:53,875 --> 00:12:55,458 Le décor est planté 221 00:12:55,541 --> 00:12:59,125 pour une confrontation électorale entre deux Amériques très différentes. 222 00:12:59,208 --> 00:13:01,541 - Va te faire foutre ! - Je ne fume pas. 223 00:13:01,625 --> 00:13:04,750 Va te faire foutre ! 224 00:13:04,833 --> 00:13:08,208 Et l'animosité entre elles est plus profonde que jamais. 225 00:13:08,875 --> 00:13:13,125 La polarisation est le problème de notre époque. 226 00:13:13,208 --> 00:13:16,250 Pas seulement en Amérique, dans le monde réel aussi. 227 00:13:16,833 --> 00:13:20,833 Que le débat porte sur Trump, le Brexit, la science 228 00:13:20,916 --> 00:13:24,250 ou la sexospécificité, Dieu nous garde, ou sur la réalité, 229 00:13:24,333 --> 00:13:26,625 aucune faction ne s'accorde, 230 00:13:26,708 --> 00:13:28,250 pas même sur leur désaccord, 231 00:13:28,333 --> 00:13:32,250 ni sur le fait que leur désaccord est quelque peu désaccordé. 232 00:13:32,333 --> 00:13:35,833 - Je ne suis pas sûr d'être d'accord. - Je vous emmerde. 233 00:13:42,041 --> 00:13:44,666 Je suis la mère au foyer typique. 234 00:13:45,500 --> 00:13:47,750 J'ai un mari, des enfants, 235 00:13:47,833 --> 00:13:52,208 chat, un chien et tout le tralala. 236 00:13:53,208 --> 00:13:56,375 Je ne me décrirais pas comme une grande internaute. 237 00:13:56,458 --> 00:13:58,958 Je n'utilise que Facebook et WhatsApp. 238 00:14:00,416 --> 00:14:02,708 Et Instagram et Twitter et YouTube. 239 00:14:02,791 --> 00:14:05,125 Et Google. 240 00:14:05,208 --> 00:14:08,833 C'est comme ça que j'ai découvert le forum Poing en Ivoire. 241 00:14:08,916 --> 00:14:10,250 POING EN IVOIRE 242 00:14:10,333 --> 00:14:13,250 Ça n'a pas toujours été comme ça. 243 00:14:13,333 --> 00:14:17,041 J'ai étudié le comportement humain assez longtemps pour en être dégoûtée. 244 00:14:17,541 --> 00:14:21,208 La plupart des gens sont amicaux. À la Ned Flanders. 245 00:14:21,291 --> 00:14:22,666 Incroyablement gentils. 246 00:14:22,750 --> 00:14:25,666 Mais actuellement, le décoffrage est plus brut que jamais. 247 00:14:25,750 --> 00:14:28,958 À droite, on a des fouille-merde extrémistes 248 00:14:29,041 --> 00:14:31,083 qui se demandent si Hitler était si méchant 249 00:14:31,166 --> 00:14:33,541 et qui s'inventent leur propre réalité farfelue. 250 00:14:33,625 --> 00:14:38,000 Et à gauche, on a des seigneurs éveillés pleurnichards 251 00:14:38,083 --> 00:14:39,791 ruinant la réputation de ceux 252 00:14:39,875 --> 00:14:42,833 qui osent couler un bronze au mauvais moment de la journée. 253 00:14:42,916 --> 00:14:44,708 Et les deux côtés 254 00:14:44,791 --> 00:14:48,416 ont l'air si misérables que ça donne envie de gerber. 255 00:14:49,375 --> 00:14:52,916 Mais vu ce qu'il se passe, on finira d'un côté ou de l'autre. 256 00:14:53,000 --> 00:14:55,958 Choisissez votre putain de camp et faites profil bas. 257 00:14:56,458 --> 00:15:00,208 Tout au long de 2020, les dieux de la Silicon Valley sont accusés 258 00:15:00,291 --> 00:15:04,750 de laisser leurs produits diviser le monde en deux factions en guerre. 259 00:15:04,833 --> 00:15:08,083 En fait, il y en a plutôt quatre. 260 00:15:08,750 --> 00:15:12,500 On préfère appeler ça la palette de la haine. C'est le terme officiel. 261 00:15:13,000 --> 00:15:15,833 Il faut six mois d'exposition aux réseaux sociaux 262 00:15:15,916 --> 00:15:18,416 pour qu'un citoyen lambda soit entièrement radicalisé. 263 00:15:18,500 --> 00:15:21,041 Nous espérons réduire ça à cinq minutes. 264 00:15:23,083 --> 00:15:25,833 Bien entendu, toutes ces divisions, 265 00:15:25,916 --> 00:15:28,250 tous ces conflits insolubles, 266 00:15:28,333 --> 00:15:32,541 déchiraient l'humanité en morceaux au pire instant imaginable. 267 00:15:32,625 --> 00:15:34,916 Parce qu'au moment même 268 00:15:35,000 --> 00:15:37,291 où nous étions occupés à nous chamailler, 269 00:15:37,375 --> 00:15:40,750 le coronavirus s'abattait inflexiblement sur nous. 270 00:15:41,916 --> 00:15:45,416 Ceux qui ont longuement étudié les livres d'histoire, 271 00:15:45,500 --> 00:15:47,208 comme moi-même, 272 00:15:47,291 --> 00:15:50,625 savent que cela rappelle fortement l'époque où les marcheurs blancs 273 00:15:50,708 --> 00:15:54,791 ont conduit leur armée des morts vers les factions belligérantes de Westeros. 274 00:15:54,875 --> 00:15:57,333 Vous voulez dire comme dans Game of Thrones ? 275 00:15:57,416 --> 00:16:00,291 Non, je vous parle d'Histoire. 276 00:16:00,375 --> 00:16:03,166 Je crois bien que c'est dans Game of Thrones. 277 00:16:03,250 --> 00:16:06,250 Et je crois bien être l'historien ici. 278 00:16:07,708 --> 00:16:09,375 Passez donc à une carte du monde. 279 00:16:09,958 --> 00:16:11,916 Comme cette carte le montre bien, 280 00:16:12,000 --> 00:16:14,833 le coronavirus se propage, en effet, à un rythme alarmant. 281 00:16:14,916 --> 00:16:19,875 Alors qu'il se rapproche, des millions poursuivent leurs activités quotidiennes. 282 00:16:21,000 --> 00:16:25,416 On a tous vu les infos. Le virus arrivait et ça ne serait pas joli. 283 00:16:25,500 --> 00:16:29,208 - Mais beaucoup fermaient les yeux. - Et pourquoi, selon vous ? 284 00:16:29,291 --> 00:16:31,875 J'en sais rien. Déni, incrédulité. 285 00:16:31,958 --> 00:16:36,500 Ou parce que, selon mon avis de professionnelle, on est tous des cons. 286 00:16:37,375 --> 00:16:39,625 C'est le titre de mon prochain livre. 287 00:16:39,708 --> 00:16:42,416 Pour enfin attirer notre attention, le virus infecte 288 00:16:42,500 --> 00:16:47,583 le bien-aimé d'Hollywood et voix d'un cow-boy d'animation, Tom Hanks, 289 00:16:47,666 --> 00:16:51,083 offrant aux chaînes d'infos un angle irrésistible sur les célébrités 290 00:16:51,166 --> 00:16:53,833 pour cette pandémie jusque-là mortellement ennuyeuse. 291 00:16:53,916 --> 00:16:57,125 Tom Hanks est le genre de gars positif, 292 00:16:57,208 --> 00:16:59,583 pas celui dont le test est positif. 293 00:16:59,666 --> 00:17:02,958 Il s'est battu contre le virus pendant deux bonnes semaines. 294 00:17:03,791 --> 00:17:06,833 Étant un acteur principal, il a finalement gagné, bien sûr. 295 00:17:06,916 --> 00:17:09,708 Je doute qu'il eût accepté le rôle, sinon. 296 00:17:10,583 --> 00:17:14,458 Le virus pouvait passer des êtres humains à des idoles, 297 00:17:14,541 --> 00:17:18,333 soulevant la possibilité qu'il puisse un jour infecter Dieu. 298 00:17:18,416 --> 00:17:21,083 Et Dieu est plus vieux que l'univers, 299 00:17:21,166 --> 00:17:23,833 ce qui en fait une personne à haut risque. 300 00:17:24,333 --> 00:17:26,791 La peur secoue Wall Street, 301 00:17:26,875 --> 00:17:31,125 où l'anus économique de la Bourse chie des dizaines millions de pertes. 302 00:17:31,708 --> 00:17:35,250 Au son de cloche ! FIS au son de cloche ! 303 00:17:35,333 --> 00:17:39,291 Tandis que la dure réalité s'installe, les supermarchés sont pillés. 304 00:17:39,375 --> 00:17:41,791 Des acheteurs paniqués vident les rayons 305 00:17:41,875 --> 00:17:44,375 plus vite que les employés paniqués les remplissent. 306 00:17:44,458 --> 00:17:46,041 La crise est totale. 307 00:17:46,958 --> 00:17:49,583 Les bâtiments publics se demandent comment répondre. 308 00:17:51,125 --> 00:17:54,208 Face à la flambée des cas, l'Italie instaure un confinement national. 309 00:17:54,291 --> 00:17:56,958 D'autres gouvernements européens l'envisagent aussi. 310 00:17:57,041 --> 00:17:59,500 Et pourtant, à peu près au même moment à Londres, 311 00:17:59,583 --> 00:18:01,958 le Premier ministre épouvantail Boris Johnson 312 00:18:02,041 --> 00:18:05,416 décide que puisque la Grande-Bretagne n'est plus dans l'UE, 313 00:18:05,500 --> 00:18:07,375 elle peut ignorer les avertissements. 314 00:18:07,458 --> 00:18:09,708 Il encourage ceux qui ne sont pas encore morts 315 00:18:09,791 --> 00:18:14,208 à vaquer à leurs occupations habituelles, en insistant sur l'hygiène. 316 00:18:14,791 --> 00:18:17,916 La chose la plus utile que nous pouvons tous faire 317 00:18:18,000 --> 00:18:22,208 pour stopper la propagation du coronavirus est de se laver les mains. 318 00:18:22,291 --> 00:18:25,250 C'était bizarre. D'abord, il fait une pub pour du savon 319 00:18:25,333 --> 00:18:27,875 et montre l'importance de se laver les mains 320 00:18:27,958 --> 00:18:31,583 et ensuite, il se vante de faire ce qu'il veut avec elles. 321 00:18:31,666 --> 00:18:36,583 J'étais à l'hôpital l'autre soir, il y avait des patients atteints du COVID. 322 00:18:36,666 --> 00:18:38,333 Je leur ai tous serré la main. 323 00:18:38,416 --> 00:18:40,541 Ça m'a dégoûté d'utiliser mes mains. 324 00:18:40,625 --> 00:18:44,500 Alors j'ai commencé à tout faire avec mes coudes à la place. 325 00:18:45,541 --> 00:18:48,333 Peu de temps après, mon copain m'a quitté. 326 00:18:51,208 --> 00:18:53,708 L'Amérique semble également peu préparée. 327 00:18:53,791 --> 00:18:56,583 New York est durement touchée. 328 00:18:56,666 --> 00:19:01,208 Au cours de briefings, le gouverneur Cuomo sollicite plus de matériel médical. 329 00:19:01,291 --> 00:19:03,625 Où sont les ventilateurs ? 330 00:19:03,708 --> 00:19:07,708 Où sont les blouses, les EPI, les masques, où sont-ils ? 331 00:19:08,791 --> 00:19:12,416 Tragiquement, il n'a pas vu qu'ils s'entassaient derrière lui. 332 00:19:13,083 --> 00:19:17,208 À travers les USA, les stocks de masques qui, contrairement aux armes, 333 00:19:17,291 --> 00:19:20,083 sont chers et difficiles à fabriquer, s'amenuisent. 334 00:19:20,166 --> 00:19:23,625 Certains décrivent le manque de ventilateurs comme époustouflant. 335 00:19:23,708 --> 00:19:27,916 On aurait dit que le gouvernement ne prenait pas ce virus au sérieux. 336 00:19:28,000 --> 00:19:31,791 Peut-être parce que des gens le comparaient encore à la grippe, 337 00:19:31,875 --> 00:19:35,041 ce qui revient à comparer l'Uruguay à une banane. 338 00:19:35,125 --> 00:19:38,958 Et l'un d'eux était le président. 339 00:19:40,083 --> 00:19:42,833 Trump semblait penser que le virus était comme ces choses 340 00:19:42,916 --> 00:19:46,916 qui disparaissent quand on les ignore, comme une guêpe ou une épouse. 341 00:19:47,000 --> 00:19:51,541 On est prêts, on s'en sort très bien. Il s'en ira. Restez calme. 342 00:19:51,625 --> 00:19:55,291 En mars, le président a dit que la pandémie s'en irait. 343 00:19:55,375 --> 00:20:00,833 Voilà ce que font les médias. Vous mentez, fabriquez, fantasmez. 344 00:20:00,916 --> 00:20:02,416 Le président n'a jamais dit ça. 345 00:20:03,000 --> 00:20:06,458 Il s'en ira. Restez calme. Nous protégerons le transport maritime. 346 00:20:06,541 --> 00:20:10,166 Je sais que ça ne va pas dans votre sens, mais ce n'est jamais arrivé. 347 00:20:10,666 --> 00:20:13,583 Mais la pandémie fait tout sauf s'en aller, 348 00:20:13,666 --> 00:20:15,375 comme les gros titres négatifs. 349 00:20:15,458 --> 00:20:17,375 Trump doit rassurer le public. 350 00:20:17,458 --> 00:20:21,541 Il prend la parole, serré au plus près de ses proches conseillers. 351 00:20:21,625 --> 00:20:26,750 Je suis content de voir que vous pratiquez la distanciation sociale. C'est bien. 352 00:20:26,833 --> 00:20:30,708 Fin mars, des confinements sont instaurés à travers la planète, 353 00:20:30,791 --> 00:20:34,166 en faisant la franchise mondiale la plus réussie 354 00:20:34,250 --> 00:20:36,375 depuis l'univers cinématographique de Marvel. 355 00:20:36,875 --> 00:20:40,250 Dans les grandes villes, bars, discothèques et restaurants ferment. 356 00:20:40,333 --> 00:20:43,041 La vie quotidienne s'arrête brutalement. 357 00:20:43,125 --> 00:20:45,208 Les êtres humains sont des animaux sociaux. 358 00:20:45,291 --> 00:20:48,541 Empêcher les interactions sociales va à l'encontre de notre instinct. 359 00:20:48,625 --> 00:20:52,583 Pour la plupart des gens. Pas pour moi ! Je déteste les gens. 360 00:20:52,666 --> 00:20:54,500 C'était un véritable bonheur ! 361 00:20:59,000 --> 00:21:01,875 Le confinement a été réellement transformateur. 362 00:21:02,375 --> 00:21:03,833 C'était comme si 363 00:21:04,916 --> 00:21:06,250 le temps 364 00:21:07,250 --> 00:21:08,625 s'était arrêté. 365 00:21:08,708 --> 00:21:13,041 La vie soudainement suspendue dans l'ambre. 366 00:21:13,875 --> 00:21:17,166 Les oiseaux gelés sur place dans les airs. 367 00:21:17,250 --> 00:21:21,791 La planète a littéralement arrêté de tourner. 368 00:21:23,458 --> 00:21:26,458 C'était si calme. 369 00:21:26,541 --> 00:21:29,750 On s'entendait vraiment penser. 370 00:21:31,708 --> 00:21:33,000 J'imagine. 371 00:21:33,500 --> 00:21:37,250 Les lieux de travail et les entreprises sont forcés de fermer. 372 00:21:37,333 --> 00:21:40,750 L'économie des petits boulots est particulièrement touchée, 373 00:21:40,833 --> 00:21:44,250 la génération Y qui a souvent plus d'un emploi à la fois. 374 00:21:44,333 --> 00:21:48,125 Je peux mettre mes pieds là ? Ça ne vous dérange pas ? 375 00:21:48,208 --> 00:21:50,250 Je ne veux pas que mes pieds tombent. 376 00:21:50,333 --> 00:21:51,958 Je m'appelle Duke Goolies. 377 00:21:52,041 --> 00:21:53,833 Je suis fournisseur de contenu. 378 00:21:53,916 --> 00:21:55,750 Et barman-mixologue. 379 00:21:56,958 --> 00:21:59,333 Ouais, ça a été plutôt dur. 380 00:22:01,083 --> 00:22:04,166 Je veux pas être M. Mecsplique, mais je m'y attendais 381 00:22:04,250 --> 00:22:08,458 parce que je suivais le coronavirus déjà avant, 382 00:22:08,541 --> 00:22:13,125 avant la période Wuhan, quand il était encore dans les chauves-souris. 383 00:22:13,708 --> 00:22:18,333 J'ai plusieurs jobs. J'ai dû tout passer sur Zoom durant le confinement. 384 00:22:18,416 --> 00:22:22,208 Je suis DJ dans des soirées de neutralité de genre, des baby showers. 385 00:22:22,291 --> 00:22:23,291 Super important. 386 00:22:28,208 --> 00:22:29,666 Je suis coach de vie. 387 00:22:30,416 --> 00:22:34,208 Amy, tu le peux. D'accord ? 388 00:22:34,291 --> 00:22:37,583 Amy ! Crois en toi. Tu vas y arriver ! 389 00:22:37,666 --> 00:22:38,916 La ferme ! 390 00:22:40,583 --> 00:22:45,583 Mon autre domaine de croissance a été le contenu en ligne de divertissement. 391 00:22:45,666 --> 00:22:50,541 Les cinés sont fermés. Impossible de voir James Bond ou Trolls 2. 392 00:22:50,625 --> 00:22:55,000 Le seul film qui est sorti parle du temps comme d'une boucle sans fin. 393 00:22:55,083 --> 00:22:56,416 On le sait tous à présent. 394 00:22:56,500 --> 00:23:00,208 Ma chaîne YouTube a été un véritable carton. 395 00:23:00,291 --> 00:23:03,416 Surtout mes vidéos où je réagis aux événements de 2020. 396 00:23:03,500 --> 00:23:06,583 On dirait l'Armageddon. On le vit en ce moment même. 397 00:23:06,666 --> 00:23:10,083 Génial. La vache, peut-être une mauvaise version de génial. 398 00:23:10,166 --> 00:23:14,291 Pourragravissime, foiridable. J'en sais rien ! 399 00:23:14,375 --> 00:23:17,625 La vache. N'oubliez pas d'aimer et de vous abonner. 400 00:23:18,375 --> 00:23:22,500 Le nombre de vues est dingue. Y a vraiment de quoi faire toute l'année. 401 00:23:22,583 --> 00:23:24,291 Regardez-moi ce type ! 402 00:23:24,791 --> 00:23:27,833 On dirait un tas de boules ! 403 00:23:27,916 --> 00:23:29,333 C'est sans fin. 404 00:23:29,416 --> 00:23:31,208 Quelle explosion ! 405 00:23:34,250 --> 00:23:36,875 La diffusion en streaming, ça rapporte. 406 00:23:37,750 --> 00:23:39,500 Quels ont été vos gains cette année ? 407 00:23:41,000 --> 00:23:43,041 J'ai envie de dire… 408 00:23:44,375 --> 00:23:46,458 seize millions de dollars. 409 00:23:47,416 --> 00:23:48,541 RESTEZ CHEZ VOUS 410 00:23:48,625 --> 00:23:51,791 En Grande-Bretagne, afin de remonter le moral du pays, 411 00:23:51,875 --> 00:23:55,458 la reine se prépare à prononcer un discours fédérateur. 412 00:23:55,541 --> 00:23:58,708 Sa Majesté s'adresse à la nation en de grandes occasions, 413 00:23:58,791 --> 00:24:02,291 à Noël ou à la fin du monde. C'était donc un moment important. 414 00:24:03,958 --> 00:24:06,000 Bonsoir, peuple de la Terre. 415 00:24:06,583 --> 00:24:10,416 Je m'adresse à vous en temps de grave crise nationale. 416 00:24:10,500 --> 00:24:14,291 Sa Majesté a évoqué, de manière plutôt réussie, l'esprit du Blitz, 417 00:24:14,375 --> 00:24:17,500 quand les bombes nazies pleuvaient tous les soirs, 418 00:24:17,583 --> 00:24:20,708 anéantissant rues, maisons et familles sur le terrain. 419 00:24:20,791 --> 00:24:24,125 Le genre d'images patriotiques qui nous réconfortent. 420 00:24:24,708 --> 00:24:28,708 Vaincre cet ennemi nous oblige à nous tapir courageusement chez nous. 421 00:24:28,791 --> 00:24:30,750 En plus de la télévision, 422 00:24:30,833 --> 00:24:32,375 c'était la première fois 423 00:24:32,458 --> 00:24:36,333 qu'un discours de la sorte était diffusé en direct sur YouTube. 424 00:24:36,416 --> 00:24:39,208 Cela a-t-il affecté le contenu ? 425 00:24:39,291 --> 00:24:40,416 Bien sûr que non. 426 00:24:40,500 --> 00:24:42,916 On se retrouvera. 427 00:24:44,125 --> 00:24:47,041 Écrasez ce bouton "J'aime" et abonnez-vous. 428 00:24:47,125 --> 00:24:51,291 Cliquez ici pour voir le merchandising royal officiel. 429 00:24:51,375 --> 00:24:56,250 Mais peu après que Sa Majesté a prononcé ces mots émouvants, l'humeur s'assombrit. 430 00:24:57,458 --> 00:25:01,750 Ce soir, le Premier ministre Boris Johnson a été emmené en urgence à l'hôpital, 431 00:25:01,833 --> 00:25:04,541 il souffre des effets du coronavirus. 432 00:25:05,291 --> 00:25:07,333 Le PM du Brexit est dans un état critique. 433 00:25:07,416 --> 00:25:10,291 52 % de la Nation retient son souffle. 434 00:25:10,375 --> 00:25:14,583 Il y a eu une véritable peur qu'en temps de crise nationale, 435 00:25:14,666 --> 00:25:16,666 le Premier ministre doive être remplacé 436 00:25:16,750 --> 00:25:19,208 par quelqu'un de moins qualifié que lui. 437 00:25:19,291 --> 00:25:20,833 Ce qui serait impossible. 438 00:25:21,541 --> 00:25:26,458 Sauf s'ils prévoyaient de le remplacer par une chaussette ou un ballon. 439 00:25:26,541 --> 00:25:29,708 Mais au moment où Johnson semble quitter notre monde, 440 00:25:29,791 --> 00:25:31,708 via un procédé appelé Prexit, 441 00:25:31,791 --> 00:25:33,791 le personnel soignant le requinque 442 00:25:33,875 --> 00:25:36,958 et quelques semaines plus tard, il est de retour. 443 00:25:37,041 --> 00:25:41,458 Fait incroyable, le virus ne semble pas avoir affecté ses capacités du tout. 444 00:25:41,541 --> 00:25:42,916 Il n'en avait toujours pas. 445 00:25:43,000 --> 00:25:45,625 Ce flirt avec la mort prouve que les leaders mondiaux 446 00:25:45,708 --> 00:25:47,291 ne sont pas immunisés par nature. 447 00:25:47,375 --> 00:25:50,083 Pourtant, certains refusent de prendre des précautions. 448 00:25:50,166 --> 00:25:53,500 Trump a refusé de porter un masque pendant longtemps. 449 00:25:53,583 --> 00:25:56,458 Si on lui avait dit : les capuches blanches protègent du virus, 450 00:25:56,541 --> 00:25:58,208 il aurait agi autrement. 451 00:25:58,291 --> 00:26:02,208 Encouragés par le président, des citoyens refusent aussi d'obéir. 452 00:26:02,291 --> 00:26:04,916 J'ai cru entendre une voix. 453 00:26:05,000 --> 00:26:07,125 J'ai cru entendre des Américains ! 454 00:26:07,791 --> 00:26:10,875 Dans plusieurs États, des manifestations éclatent, demandant 455 00:26:10,958 --> 00:26:14,333 à exercer leur droit constitutionnel à propager le virus mortel. 456 00:26:14,416 --> 00:26:17,250 Le moulin à rumeurs en ligne fait des heures sup. 457 00:26:18,333 --> 00:26:21,041 Quand tout a commencé, 458 00:26:21,125 --> 00:26:25,875 il y avait tellement de folles rumeurs. 459 00:26:25,958 --> 00:26:28,750 Je regardais le Dr Fauci pour comprendre 460 00:26:28,833 --> 00:26:31,833 ce qu'il se passait réellement. 461 00:26:31,916 --> 00:26:37,791 Et même si c'était effrayant, j'ai trouvé ça vraiment rassurant 462 00:26:37,875 --> 00:26:42,500 de regarder quelqu'un de si accompli 463 00:26:42,583 --> 00:26:46,083 exposer calmement l'aspect scientifique. 464 00:26:46,958 --> 00:26:50,416 Mais ça, c'était avant de découvrir que c'était un acteur. 465 00:26:50,500 --> 00:26:55,125 Comment avez-vous découvert ça ? 466 00:26:55,208 --> 00:26:59,375 Un parent d'élève sur WhatsApp a partagé le lien d'un documentaire 467 00:26:59,458 --> 00:27:03,750 prouvant que George Soros a créé le virus dans un laboratoire chinois 468 00:27:03,833 --> 00:27:07,041 pour que Bill Gates fabrique un vaccin rempli de micropuces 469 00:27:07,125 --> 00:27:08,708 pour tous nous contrôler. 470 00:27:08,791 --> 00:27:10,666 Oui, ça peut paraître fou, 471 00:27:10,750 --> 00:27:14,125 mais on l'a déjà vu faire. 472 00:27:14,708 --> 00:27:17,875 Quand il a croisé un être humain avec un trombone 473 00:27:17,958 --> 00:27:21,833 pour créer ce pauvre monstre martyrisé qui hantait Windows 98. 474 00:27:21,916 --> 00:27:26,166 Ce n'était pas surprenant que certains soient déconcertés 475 00:27:26,250 --> 00:27:29,916 par toute cette science, étant donné que le président semblait dire 476 00:27:30,000 --> 00:27:34,791 qu'on pouvait en guérir grâce à un régime miracle de soleil et de javel. 477 00:27:34,875 --> 00:27:37,500 Et il y a le désinfectant, 478 00:27:37,583 --> 00:27:40,708 qui le bousille en une minute. 479 00:27:40,791 --> 00:27:43,500 Y a-t-il moyen de faire un truc pareil ? 480 00:27:43,583 --> 00:27:46,875 Les remarques confondent les conseillers médicaux du président, 481 00:27:46,958 --> 00:27:50,333 qui souhaitent rentrer au plus profond de leur âme pour mourir. 482 00:27:50,416 --> 00:27:54,625 Si on pouvait résumer ces trois dernières années et demie de folie 483 00:27:54,708 --> 00:27:56,791 - en un clip… - Ce serait celui-là. 484 00:27:58,000 --> 00:28:01,583 À la fin mai, pour la première fois depuis des mois, 485 00:28:01,666 --> 00:28:05,791 la pandémie est remplacée dans les gros titres de tous les médias 486 00:28:05,875 --> 00:28:08,166 par une histoire bien différente, 487 00:28:08,250 --> 00:28:10,625 qui offre également une vision lugubre. 488 00:28:10,708 --> 00:28:13,375 Le FBI enquête sur la mort d'un homme noir 489 00:28:13,458 --> 00:28:16,041 après son arrestation par la police à Minneapolis. 490 00:28:16,125 --> 00:28:17,875 L'incident a été filmé. 491 00:28:17,958 --> 00:28:20,083 George Floyd est mort en détention. 492 00:28:20,166 --> 00:28:24,583 Un policier a mis son genou sur le cou de Floyd pendant au moins sept minutes. 493 00:28:24,666 --> 00:28:26,750 Selon le maire de Minneapolis, 494 00:28:26,833 --> 00:28:29,041 la police a utilisé une force excessive. 495 00:28:29,125 --> 00:28:32,166 Le maire a dit que c'était "mal, en tout point". 496 00:28:32,250 --> 00:28:34,666 Ces images étaient horribles. 497 00:28:34,750 --> 00:28:37,958 Le fait est que ces policiers 498 00:28:38,041 --> 00:28:41,458 n'ont pas vu George Floyd comme un être humain, 499 00:28:41,541 --> 00:28:44,166 mais le reste du monde, si. 500 00:28:44,250 --> 00:28:47,250 Ce soir, l'indignation à Minneapolis a monté d'un cran, 501 00:28:47,333 --> 00:28:49,333 même après le limogeage de quatre policiers. 502 00:28:49,416 --> 00:28:52,000 Était-ce suffisant de les limoger ? 503 00:28:52,083 --> 00:28:54,583 Ce n'est pas suffisant. 504 00:28:54,666 --> 00:28:56,750 La police a des priorités intéressantes. 505 00:28:56,833 --> 00:28:59,333 Quand George Floyd, un homme noir, 506 00:28:59,416 --> 00:29:03,875 essaie soi-disant de donner un faux billet de 20 $ pour acheter à boire, 507 00:29:03,958 --> 00:29:06,958 il a eu quatre flics au cul en quelques minutes. 508 00:29:07,041 --> 00:29:08,458 Et ils l'ont tué. 509 00:29:08,541 --> 00:29:11,291 Combien de temps a-t-il fallu au même service de police 510 00:29:11,375 --> 00:29:14,041 pour arrêter les suspects dans cette affaire ? 511 00:29:14,625 --> 00:29:16,291 Quatre jours. 512 00:29:16,375 --> 00:29:18,458 Et tout avait été filmé ! 513 00:29:18,541 --> 00:29:20,916 Là aussi, ils ont cru à un faux ? 514 00:29:21,000 --> 00:29:23,625 La tragédie de George Floyd n'est que la dernière 515 00:29:23,708 --> 00:29:26,500 d'une longue série de meurtres policiers contre les noirs. 516 00:29:26,583 --> 00:29:28,416 C'est le coup de grâce. 517 00:29:28,500 --> 00:29:30,000 Toujours plus nombreux, 518 00:29:30,083 --> 00:29:33,458 les manifestants descendent dans la rue pour exprimer leur colère. 519 00:29:33,541 --> 00:29:38,583 Les gens disaient : "C'est dangereux de se rassembler. Pensez à la pandémie." 520 00:29:38,666 --> 00:29:43,916 Mais, en quelque sorte, je préfère le coronavirus à la police. 521 00:29:44,000 --> 00:29:45,333 Ne vous méprenez pas. 522 00:29:45,416 --> 00:29:50,416 je déteste ce putain de virus, mais lui ne fait pas semblant de nous aider. 523 00:29:50,500 --> 00:29:52,333 Il ne conduit pas dans les rues 524 00:29:52,416 --> 00:29:55,916 avec la devise "Protéger et servir" alors qu'il va vous tuer. 525 00:29:57,125 --> 00:30:00,125 La mort de George Floyd a dégoûté tout le monde. 526 00:30:01,250 --> 00:30:03,541 Mais ça n'a pas surpris les noirs. 527 00:30:03,625 --> 00:30:06,208 On a toujours su ce dont les flics étaient capables. 528 00:30:06,791 --> 00:30:09,041 Mais les passants peuvent filmer 529 00:30:09,125 --> 00:30:11,291 et maintenant, tout le monde le voit. 530 00:30:11,375 --> 00:30:12,708 En toute honnêteté ? 531 00:30:12,791 --> 00:30:15,875 Ça devrait être le premier argument de vente des iPhone. 532 00:30:15,958 --> 00:30:18,250 Au lieu d'"Écran mégapixels", 533 00:30:18,333 --> 00:30:22,208 qu'ils mettent sur la boîte : "Expose la brutalité policière". 534 00:30:23,208 --> 00:30:24,500 Les jours suivants, 535 00:30:24,583 --> 00:30:28,500 tandis que la tension augmente, police et manifestants s'affrontent. 536 00:30:28,583 --> 00:30:30,541 Certaines marches deviennent violentes. 537 00:30:30,625 --> 00:30:33,583 Le président apaise habilement la situation 538 00:30:33,666 --> 00:30:36,375 avec des commentaires incendiaires rassurants. 539 00:30:36,458 --> 00:30:39,583 Et à Washington, il ordonne que les manifestations pacifiques 540 00:30:39,666 --> 00:30:43,750 soient gentiment dispersées à l'aide d'une violence d'État courtoise. 541 00:30:49,125 --> 00:30:51,916 La police anti-émeutes, à coups de gaz lacrymo 542 00:30:52,000 --> 00:30:54,791 et de balles en caoutchouc, a chassé les manifestants 543 00:30:54,875 --> 00:30:59,583 pour que Trump puisse poser devant l'église Saint John. 544 00:30:59,666 --> 00:31:01,375 Quand on vit dans une ville, 545 00:31:01,458 --> 00:31:04,833 on n'a pas le temps d'en profiter et de faire du tourisme. 546 00:31:05,833 --> 00:31:08,708 La diplomatie christique de Trump échoue 547 00:31:08,791 --> 00:31:11,166 et la violence continue de s'embraser. 548 00:31:12,250 --> 00:31:16,500 Il y avait tellement de colère. 549 00:31:16,583 --> 00:31:19,250 Les émotions étaient vraiment palpables. 550 00:31:19,333 --> 00:31:21,250 Ça devait forcément mal tourner. 551 00:31:21,916 --> 00:31:25,291 Mais la chose sensée à faire 552 00:31:25,375 --> 00:31:27,750 aurait été d'attendre chez soi 553 00:31:27,833 --> 00:31:34,708 jusqu'à ce que tout le monde se calme et que la situation se tasse. 554 00:31:34,791 --> 00:31:40,541 C'est là qu'il aurait fallu sortir manifester de manière calme et ordonnée. 555 00:31:41,000 --> 00:31:43,375 J'aurais été la première à y participer, 556 00:31:43,458 --> 00:31:46,375 sauf si c'était un mardi, jour de ma gym en ligne. 557 00:31:47,375 --> 00:31:48,750 Mais au lieu de ça, 558 00:31:48,833 --> 00:31:54,458 les événements ressemblaient à de l'anarchie généralisée, selon moi. 559 00:31:55,416 --> 00:32:00,375 Et croyez-moi, je sais reconnaître un comportement criminel. 560 00:32:00,458 --> 00:32:05,541 Que ce soit un briseur de fenêtre ou un homme noir assis dans une voiture. 561 00:32:05,625 --> 00:32:07,375 N'y a-t-il pas une vidéo de vous 562 00:32:07,458 --> 00:32:10,833 qui est devenue virale où vous houspillez un homme noir ? 563 00:32:12,791 --> 00:32:15,875 Et je vous dis que c'est ma voiture ! 564 00:32:15,958 --> 00:32:19,291 Chose que vous pourrez prouver avec une pièce d'identité. 565 00:32:19,375 --> 00:32:23,625 Tout d'abord, je ne le houspillais pas. 566 00:32:23,708 --> 00:32:27,291 Je demandais poliment, pendant moins d'une heure. 567 00:32:27,875 --> 00:32:30,791 Vous n'avez fait ça qu'une fois cette année ? 568 00:32:32,125 --> 00:32:34,916 Il y a eu un incident à une piscine. 569 00:32:35,916 --> 00:32:37,750 - Rendez-la-moi ! - Et le reçu ? 570 00:32:37,833 --> 00:32:39,166 Je veux voir un reçu. 571 00:32:39,250 --> 00:32:42,125 Il y a eu un incident dans les collines. 572 00:32:43,000 --> 00:32:44,625 Je peins une aquarelle ! 573 00:32:44,708 --> 00:32:47,916 La façon dont vous maniez ce pinceau me perturbe beaucoup. 574 00:32:48,000 --> 00:32:49,250 Et à l'hôpital. 575 00:32:49,333 --> 00:32:51,500 Ma puce, tu en es sûre ? 576 00:32:51,583 --> 00:32:54,708 - Ce dialyseur est pour toi ? - Maman, la folle est revenue ! 577 00:32:54,833 --> 00:32:56,458 J'ai le droit de demander. 578 00:32:57,041 --> 00:33:01,291 J'ignore pourquoi les gens sont si prompts à juger. 579 00:33:07,916 --> 00:33:09,291 Il est avec vous ? 580 00:33:11,125 --> 00:33:13,666 Mike ? Il est là depuis ce matin. 581 00:33:17,708 --> 00:33:20,208 Des manifestations éclatent dans le monde entier, 582 00:33:20,291 --> 00:33:23,083 avec un cri de ralliement résonnant dans toute la planète. 583 00:33:23,583 --> 00:33:26,416 Black Lives Matter ! 584 00:33:27,000 --> 00:33:29,375 Les vies noires comptent. 585 00:33:29,458 --> 00:33:30,875 PROFESSEUR D'HISTOIRE 586 00:33:30,958 --> 00:33:34,750 Aucune personne raisonnable ne serait en désaccord avec ça, 587 00:33:34,833 --> 00:33:38,666 mais je préfère dire : "Toutes les vies comptent." 588 00:33:39,416 --> 00:33:42,875 L'idée est qu'ils sont traités comme si leurs vies ne comptaient pas. 589 00:33:42,958 --> 00:33:45,250 Toutes les vies ? Je ne crois pas. 590 00:33:45,333 --> 00:33:46,666 Non, les vies des noirs. 591 00:33:47,583 --> 00:33:48,583 Celles-là. 592 00:33:49,875 --> 00:33:51,541 Et qu'en est-il donc ? 593 00:33:52,500 --> 00:33:54,583 - Elles comptent. - Plus que toutes les vies ? 594 00:33:54,666 --> 00:33:57,125 - Qui est le raciste ? - Je ne vous ai pas traité… 595 00:33:57,208 --> 00:34:01,500 Si. Vous alliez m'étiqueter en tant que sectaire, comme ma fille. 596 00:34:01,583 --> 00:34:05,083 Et ses amis, et mon fils et ses amis. 597 00:34:05,166 --> 00:34:06,625 Et ma femme. 598 00:34:07,208 --> 00:34:08,458 Et ses amis. 599 00:34:09,708 --> 00:34:11,291 Et mes amis. 600 00:34:12,333 --> 00:34:14,333 On ne peut plus rien dire de nos jours. 601 00:34:17,250 --> 00:34:20,958 Puis la lumière se fait sur les reliques d'un passé intolérant. 602 00:34:21,041 --> 00:34:23,416 À Bristol, des manifestants entourent 603 00:34:23,500 --> 00:34:25,708 la statue du marchand d'esclaves Edward Colston 604 00:34:25,791 --> 00:34:28,666 et la tirent hors de la sécurité de son socle. 605 00:34:30,083 --> 00:34:32,916 Ces gens veulent détruire l'Histoire. 606 00:34:33,500 --> 00:34:37,708 Et si en enlevant ces statues, ils écrivaient plutôt l'Histoire ? 607 00:34:41,541 --> 00:34:43,750 La ferme et passez à autre chose. 608 00:34:46,250 --> 00:34:48,666 Ils l'ont jeté dans la mer, ce qui est cruel. 609 00:34:48,750 --> 00:34:50,333 Ils l'ont peut-être tué. 610 00:34:50,416 --> 00:34:52,833 Les statues peuvent respirer sous l'eau ? 611 00:34:53,791 --> 00:34:55,416 Elles ne respirent pas. 612 00:34:55,916 --> 00:34:58,416 Il a sûrement pu nager et sortir de l'eau. 613 00:34:59,458 --> 00:35:02,041 Les entreprises aussi se réveillent 614 00:35:02,125 --> 00:35:05,416 et se demandent comment soutenir les noirs 615 00:35:05,500 --> 00:35:07,166 sans avoir à les payer. 616 00:35:07,250 --> 00:35:08,750 Elles prouvent leur compassion 617 00:35:08,833 --> 00:35:12,750 en renommant les Ku Klux Krunchies en Rosa Park Puffs, 618 00:35:12,833 --> 00:35:13,916 et ainsi de suite. 619 00:35:14,000 --> 00:35:18,375 Notre société a intensifié ses efforts de plusieurs manières audacieuses. 620 00:35:18,458 --> 00:35:21,375 Nous avons déployé de nouveaux assistants virtuels 621 00:35:21,458 --> 00:35:23,458 avec la personnalité de Malcolm X. 622 00:35:24,458 --> 00:35:27,166 Malcolm, peux-tu mettre les meilleurs tubes de ZZ Top ? 623 00:35:27,250 --> 00:35:30,250 Je ne t'obéirai pas. Je n'accepte pas ton autorité. 624 00:35:30,333 --> 00:35:33,875 Mais notre plus grand geste a été le truc sur Boris Johnson. 625 00:35:34,916 --> 00:35:38,833 Nos liens avec les Anglais sont très bons depuis notre réussite du vote Brexit. 626 00:35:38,916 --> 00:35:41,333 Ils souhaitaient montrer que la Grande-Bretagne 627 00:35:41,416 --> 00:35:43,791 avait dépassé son passé colonial, 628 00:35:43,875 --> 00:35:47,166 en lien étroit avec la traite d'esclaves. 629 00:35:47,250 --> 00:35:49,583 Ils ont testé notre technologie d'échange de corps. 630 00:35:49,666 --> 00:35:52,875 C'est la première fois que l'âme d'un PM britannique 631 00:35:52,958 --> 00:35:55,958 est transférée dans le corps d'un homme noir. 632 00:35:56,750 --> 00:35:58,250 Et ça a marché. 633 00:35:58,833 --> 00:36:02,541 Aujourd'hui, je me tiens devant vous en tant qu'homme noir fier, 634 00:36:02,625 --> 00:36:06,666 un symbole dynamique, vivant, de la Grande-Bretagne moderne et vibrante. 635 00:36:06,750 --> 00:36:08,791 Je vais répondre à vos questions. 636 00:36:08,875 --> 00:36:12,666 - Oui, la dame avec la main levée. - Vous n'êtes pas d'ici ? 637 00:36:12,750 --> 00:36:14,583 Avez-vous un reçu pour ce costume ? 638 00:36:14,666 --> 00:36:17,541 - Pas un reçu… - Police, arrêtez cet homme ! 639 00:36:18,166 --> 00:36:20,416 Ça a marché temporairement. 640 00:36:20,500 --> 00:36:23,791 On a dû réintégrer Johnson pour qu'il puisse gouverner 641 00:36:23,875 --> 00:36:27,458 avec cette incompétence blanche familière et rassurante. 642 00:36:27,541 --> 00:36:32,500 Certains blancs commencent à se demander s'ils en font assez personnellement. 643 00:36:33,500 --> 00:36:35,416 Je me considère comme un allié. 644 00:36:35,500 --> 00:36:36,375 GÉNÉRATION Y 645 00:36:36,458 --> 00:36:39,500 Mais en m'introspectant, j'ai vu que je pouvais changer. 646 00:36:39,583 --> 00:36:43,500 J'ai d'abord commencé par poster des carrés noirs sur Insta. 647 00:36:44,250 --> 00:36:47,916 Puis, par utiliser que des émojis noirs dans mes messages. 648 00:36:48,416 --> 00:36:51,750 J'ai aussi envoyé pas mal de demandes d'amis à des noirs. 649 00:36:51,833 --> 00:36:54,833 Et j'ai même appris comment prononcer leurs noms. 650 00:36:54,916 --> 00:36:56,291 Même les compliqués. 651 00:37:02,458 --> 00:37:03,833 Superbe. 652 00:37:03,916 --> 00:37:07,375 Et je me suis dit : je sais que c'est important pour moi, 653 00:37:08,250 --> 00:37:11,708 mais est-ce qu'assez de gens savent que c'est le cas ? 654 00:37:12,958 --> 00:37:16,208 Je devais faire plus. Alors j'ai fait une vidéo. 655 00:37:16,291 --> 00:37:17,375 INTROSPECTION #BLM 656 00:37:17,458 --> 00:37:21,541 Je suppose qu'en quelque sorte, je suis aussi noir, 657 00:37:21,625 --> 00:37:23,666 peut-être plus que n'importe qui. 658 00:37:23,750 --> 00:37:26,125 Ça a plu, alors j'en ai fait une autre 659 00:37:26,208 --> 00:37:31,166 où je roulais dans un quartier noir pour leur faire entendre mon soutien. 660 00:37:31,750 --> 00:37:35,750 Écoutez, je veux que vous sachiez que je suis avec vous. 661 00:37:35,833 --> 00:37:40,083 Je vous entends. Je vous vois. Je suis vous. 662 00:37:40,166 --> 00:37:44,541 C'était pas juste cinq minutes. On a continué jusqu'à deux heures du mat. 663 00:37:44,625 --> 00:37:46,000 On était super engagés. 664 00:37:46,083 --> 00:37:51,125 Amis de couleur, je suis à vos côtés. Je ressens votre douleur. 665 00:37:51,208 --> 00:37:54,416 - Dégage ! - Merde, vas-y. Dépêche ! 666 00:37:54,500 --> 00:37:55,791 DIFFUSER LA PAROLE #8 667 00:37:55,875 --> 00:37:58,166 Ça ne peut pas plaire à tout le monde. 668 00:37:59,166 --> 00:38:02,291 Pendant ce temps, la pandémie se déchaîne sans freins 669 00:38:02,375 --> 00:38:04,125 et les réactions divergent. 670 00:38:04,208 --> 00:38:08,250 Certains pensent que la seule issue est une immunité collective. 671 00:38:08,333 --> 00:38:13,041 L'immunité collective se produit lorsque presque tout le monde a été exposé 672 00:38:13,125 --> 00:38:15,541 et s'en est remis. Le virus s'éteint rapidement. 673 00:38:15,625 --> 00:38:17,916 Ça s'est déjà produit avec le floss. 674 00:38:18,000 --> 00:38:18,833 SCIENTIFIQUE 675 00:38:18,916 --> 00:38:20,625 Pardon, le quoi ? 676 00:38:20,708 --> 00:38:21,708 Vous savez… 677 00:38:28,625 --> 00:38:30,875 D'autres attendent un remède miracle, 678 00:38:30,958 --> 00:38:34,833 mais tout vaccin potentiel fait face à une procédure épineuse, 679 00:38:34,916 --> 00:38:37,333 un manœuvre complexe pour tout liquide. 680 00:38:37,416 --> 00:38:40,375 Les vaccins passent par un long processus d'approbation. 681 00:38:40,458 --> 00:38:44,750 Il y a d'abord des essais préliminaires avec un nombre limité de participants 682 00:38:44,833 --> 00:38:49,583 chez qui nous surveillons les niveaux de protéines générées appelées anticorps. 683 00:38:49,666 --> 00:38:51,583 Il s'agit des tests en aveugle 684 00:38:51,666 --> 00:38:55,083 parce qu'un placebo est donné à la moitié des participants… 685 00:38:55,166 --> 00:38:59,750 Excusez-moi, pourquoi montrez-vous des images de ce truc-là ? 686 00:38:59,833 --> 00:39:02,583 Je parle encore. Est-ce pertinent ? 687 00:39:02,666 --> 00:39:06,666 On essaie de rester visuellement intéressants. Oubliez ça. Continuez. 688 00:39:07,666 --> 00:39:09,541 D'accord. Pas de souci. 689 00:39:09,625 --> 00:39:14,666 Une fois l'essai initial terminé, le deuxième essai commence. 690 00:39:14,750 --> 00:39:18,666 Là, il s'agit moins d'efficacité, car au cours du deuxième essai, 691 00:39:18,750 --> 00:39:21,541 il faut maintenir un équilibre délicat 692 00:39:21,625 --> 00:39:25,166 entre le suivi de la réponse sérologique et comment cela… 693 00:39:25,250 --> 00:39:29,000 Que se passe-t-il ? Ça n'a rien à voir avec tout ça. C'est… 694 00:39:29,083 --> 00:39:30,333 Je vous parle. 695 00:39:30,416 --> 00:39:33,083 Ignorez ces images. C'est juste de la texture. 696 00:39:34,125 --> 00:39:36,916 L'aspect scientifique vous intéresse, au moins ? 697 00:39:37,833 --> 00:39:40,250 Pour être franc, non. 698 00:39:44,375 --> 00:39:48,708 Sans cure contre le COVID en vue, la vie de millions de gens est réduite 699 00:39:48,791 --> 00:39:53,458 à une nouvelle normalité effrayante et à des séries de confinements sans fin. 700 00:39:53,541 --> 00:39:56,833 Je vis seule et j'ai fini par me sentir si seule 701 00:39:56,916 --> 00:40:00,250 que j'ai développé exprès un trouble de personnalité multiple 702 00:40:00,333 --> 00:40:02,250 pour me tenir compagnie. 703 00:40:02,333 --> 00:40:07,708 Mais je devais aussi garder en permanence deux mètres de distance avec moi-même. 704 00:40:08,208 --> 00:40:12,500 Vous avez déjà essayé de le faire ? C'est un véritable cauchemar. 705 00:40:13,791 --> 00:40:17,041 Alors j'ai passé des appels vidéos pour rester sociable. 706 00:40:17,125 --> 00:40:18,750 Salut, ça va ? 707 00:40:18,833 --> 00:40:20,500 Non, mais on fait avec. 708 00:40:20,583 --> 00:40:24,166 J'en ai tellement fait que parfois, je bogue dans la vraie vie. 709 00:40:24,250 --> 00:40:25,958 Je plante parfois, genre… 710 00:40:32,083 --> 00:40:33,666 Tu m'entends de ton côté ? 711 00:40:34,583 --> 00:40:39,125 Comme déféquer et sangloter, les appels vidéo font partie de la vie quotidienne, 712 00:40:39,208 --> 00:40:41,708 et pour certains, les affaires fleurissent. 713 00:40:41,791 --> 00:40:46,000 Nos calculs des débuts montrent qu'environ 20 % de nos clients 714 00:40:46,083 --> 00:40:47,875 pourraient mourir du virus. 715 00:40:47,958 --> 00:40:51,791 Mais les 80 % survivants auraient une dépendance 716 00:40:51,875 --> 00:40:55,500 à nos produits de visioconférence 200 fois supérieure, 717 00:40:56,000 --> 00:40:57,666 un énorme succès pour nous. 718 00:40:57,750 --> 00:41:00,166 Énorme, bien que triste. 719 00:41:00,666 --> 00:41:02,833 En désespoir de cause, les gens se tournent 720 00:41:02,916 --> 00:41:05,541 vers le service de streaming primé Netflix 721 00:41:05,625 --> 00:41:07,083 pour se divertir. 722 00:41:08,041 --> 00:41:11,583 Nous passions beaucoup de temps à Windsor à regarder Netflix. 723 00:41:12,000 --> 00:41:16,000 Passiez-vous beaucoup de temps comme moi à parcourir la page d'accueil ? 724 00:41:16,083 --> 00:41:18,958 Non. Mon valet de pied le fait pour moi. 725 00:41:19,708 --> 00:41:21,708 J'ai vu tant de programmes idiots. 726 00:41:21,791 --> 00:41:25,083 Vous avez vu Floor is Lava, le jeu ? 727 00:41:25,166 --> 00:41:26,541 Ne… 728 00:41:27,333 --> 00:41:28,708 tombez pas… 729 00:41:29,458 --> 00:41:30,500 dans… 730 00:41:31,000 --> 00:41:32,250 la… 731 00:41:32,833 --> 00:41:33,875 lave ! 732 00:41:33,958 --> 00:41:36,291 La série date de l'an dernier. En 2020, 733 00:41:36,375 --> 00:41:38,666 personne n'essaierait d'échapper à la lave. 734 00:41:38,750 --> 00:41:41,291 On ferait la queue pour se jeter dedans, 735 00:41:41,375 --> 00:41:43,291 en y jetant d'abord nos mioches. 736 00:41:43,875 --> 00:41:45,583 Peut-être dans la saison 2. 737 00:41:46,291 --> 00:41:49,666 Mon programme préféré est forcément The Crown. 738 00:41:50,416 --> 00:41:53,208 C'est rafraîchissant de voir une série terre-à-terre 739 00:41:53,291 --> 00:41:56,125 sur des gens quelconques aux vies ordinaires. 740 00:41:56,708 --> 00:41:59,625 Ces choses-là donnent de l'espoir à la populace. 741 00:41:59,708 --> 00:42:02,333 Certains disent que The Crown est irréaliste, 742 00:42:02,416 --> 00:42:06,125 mais c'est une représentation plus fidèle de la monarchie 743 00:42:06,208 --> 00:42:09,500 que leur autre drame royal, Au royaume des fauves. 744 00:42:09,583 --> 00:42:12,416 Crois-moi, je te mettrai une balle au cul 745 00:42:12,541 --> 00:42:15,166 pour que tu finisses par te tortiller au sol. 746 00:42:15,250 --> 00:42:17,791 Et je te collerai une balle entre les yeux. 747 00:42:17,875 --> 00:42:21,666 Cet homme ne provient pas d'une lignée royale de ma connaissance. 748 00:42:22,916 --> 00:42:25,791 - Harry et Meghan ont signé chez Netflix. - Harry et qui ? 749 00:42:26,708 --> 00:42:28,625 - Harry et Meghan. - Qui et qui ? 750 00:42:29,458 --> 00:42:33,375 De retour au monde réel, l'Amérique est confrontée à des crises de toutes parts 751 00:42:33,458 --> 00:42:36,250 et les critiques envers le président augmentent. 752 00:42:37,416 --> 00:42:40,083 Certains s'interrogeaient sur son aptitude à gouverner, 753 00:42:40,166 --> 00:42:43,750 en partie parce qu'il lui fallait deux mains pour boire, 754 00:42:43,833 --> 00:42:45,791 mais surtout à cause de tout le reste. 755 00:42:45,875 --> 00:42:49,958 Pour accroître son soutien, Trump annonce une série de rassemblements. 756 00:42:50,041 --> 00:42:54,541 Nos rassemblements ont été phénoménaux. Aucun siège n'était vide. 757 00:42:54,625 --> 00:42:57,291 Mais malgré une augmentation de demandes de billets, 758 00:42:57,375 --> 00:43:01,291 un ralliement en Oklahoma n'a rassemblé que des absents. 759 00:43:01,375 --> 00:43:03,166 Comme l'expliquent les médias, 760 00:43:03,250 --> 00:43:06,916 des utilisateurs sans cœur de la plateforme TikTok sont responsables. 761 00:43:07,500 --> 00:43:11,083 Des TikTokers ont intentionnellement saboté le ralliement 762 00:43:11,166 --> 00:43:15,041 en s'inscrivant en masse sans avoir l'intention d'y assister. 763 00:43:15,125 --> 00:43:17,000 Ils ont répandu la nouvelle via TikTok. 764 00:43:17,083 --> 00:43:19,375 Les républicains affirment que les médias sociaux 765 00:43:19,458 --> 00:43:23,583 essaient activement de supprimer un agenda conservateur déraisonnable. 766 00:43:23,666 --> 00:43:24,500 29 JUILLET 767 00:43:24,583 --> 00:43:27,791 J'irai droit au but, les Big Tech en ont après les conservateurs. 768 00:43:27,875 --> 00:43:30,875 Ce n'est ni un soupçon ni une intuition. C'est un fait. 769 00:43:30,958 --> 00:43:33,958 Les faits, qui se fichent de vos sentiments, 770 00:43:34,041 --> 00:43:36,333 sont qu'en ligne et dans les médias, 771 00:43:36,416 --> 00:43:39,458 les conservateurs sont réduits au silence. 772 00:43:39,541 --> 00:43:42,458 Je l'ai déjà dit. Sur ma chaîne YouTube. 773 00:43:42,541 --> 00:43:44,541 On réduit au silence les conservateurs. 774 00:43:44,625 --> 00:43:45,958 Chez Joe Rogan, aussi. 775 00:43:46,041 --> 00:43:47,916 On réduit au silence les conservateurs. 776 00:43:48,000 --> 00:43:50,125 Sur le podcast de Jordan Peterson. 777 00:43:50,208 --> 00:43:52,458 Les conservateurs sont réduits au silence. 778 00:43:52,541 --> 00:43:54,250 Je l'ai dit à Tucker Carlson. 779 00:43:54,333 --> 00:43:57,000 Les conservateurs sont réduits au silence. 780 00:43:57,083 --> 00:43:58,250 Deux fois. 781 00:43:58,333 --> 00:44:01,541 Comme je l'ai dit : les conservateurs sont réduits au silence. 782 00:44:01,625 --> 00:44:03,000 C'est tout à fait vrai. 783 00:44:03,083 --> 00:44:05,541 Et dans mon best-seller du New York Times : 784 00:44:05,625 --> 00:44:08,166 Les conservateurs sont réduits au silence. 785 00:44:08,250 --> 00:44:10,833 Je m'efforce de le dire encore et encore 786 00:44:10,916 --> 00:44:15,583 parce que les conservateurs sont réduits au silence. 787 00:44:15,666 --> 00:44:19,041 - Vous n'utiliserez même pas ces images. - Mais si. 788 00:44:19,125 --> 00:44:21,250 Bob, nous savons bien que ça n'arrivera pas. 789 00:44:21,333 --> 00:44:23,791 - Je m'appelle James. - Peu importe, Bob. 790 00:44:24,958 --> 00:44:27,208 De l'autre côté de la fracture politique, 791 00:44:27,291 --> 00:44:30,125 l'enveloppe de Joe Biden rencontre des revers. 792 00:44:30,208 --> 00:44:33,208 C'est le plus vieux candidat jamais enregistré. 793 00:44:33,291 --> 00:44:35,291 Deux cents ans après sa naissance, 794 00:44:35,375 --> 00:44:38,458 des questions se posent sur sa longévité. 795 00:44:38,541 --> 00:44:40,500 Biden est clairement diminué. 796 00:44:40,583 --> 00:44:44,666 Tous les hommes et les femmes ont été créés par… Vous savez bien. 797 00:44:44,750 --> 00:44:46,500 Il semblait plutôt frêle. 798 00:44:46,583 --> 00:44:48,833 Sans parler du virus. Parfois, 799 00:44:48,916 --> 00:44:51,875 on aurait dit qu'une forte brise aurait suffi à l'emporter. 800 00:44:51,958 --> 00:44:56,458 Il est donc resté dans son sous-sol, d'où il a mené sa campagne virtuelle. 801 00:44:56,541 --> 00:44:59,625 Un genre de campagne qui n'a jamais vraiment lieu. 802 00:44:59,708 --> 00:45:06,000 Bienvenue à tous à notre première happy hour virtuelle. 803 00:45:06,541 --> 00:45:09,166 Il aurait pu être sous protection de témoins. 804 00:45:09,250 --> 00:45:13,083 Mais il a fini par devoir s'aventurer dehors. 805 00:45:13,166 --> 00:45:16,250 Son équipe était extrêmement prudente à son égard. 806 00:45:16,333 --> 00:45:19,583 À chaque rencontre du public, ils le faisaient s'assoir loin d'eux 807 00:45:19,666 --> 00:45:22,875 pour éviter toute allégation d'attouchements douteux. 808 00:45:22,958 --> 00:45:27,500 Et ils ont empêché des gaffes verbales en le gardant bâillonné physiquement. 809 00:45:28,083 --> 00:45:32,083 Biden organise aussi des rassemblements "drive-in" en toute sécurité, 810 00:45:32,166 --> 00:45:34,791 auxquels assistent des voitures enthousiastes 811 00:45:34,875 --> 00:45:38,833 et où il canalise l'énergie vibrante d'un vieil homme invectivant les voitures. 812 00:45:38,916 --> 00:45:41,333 Nous ne devrions avoir aucune tolérance 813 00:45:41,416 --> 00:45:45,333 envers les groupes extrémistes blancs suprémacistes qui défilent dans nos rues. 814 00:45:52,625 --> 00:45:56,708 Mais sa campagne reçoit un coup de fouet lorsqu'il choisit sa colistière. 815 00:45:56,791 --> 00:46:00,541 Laissez-moi vous présenter, pour la première fois, 816 00:46:00,625 --> 00:46:04,958 votre prochaine vice-présidente des États-Unis, Kamala Harris. 817 00:46:05,041 --> 00:46:07,125 Kamala, la parole est à vous. 818 00:46:07,208 --> 00:46:10,916 À 55 ans, Harris n'a même pas le quart de l'âge de Biden. 819 00:46:11,000 --> 00:46:13,083 Elle est la première candidate afro-américaine 820 00:46:13,166 --> 00:46:16,750 et sud-asiatique candidate à la vice-présidence du pays et est donc, 821 00:46:16,833 --> 00:46:17,916 avec Donald Trump, 822 00:46:18,000 --> 00:46:21,333 la deuxième personne de couleur au scrutin de 2020. 823 00:46:21,916 --> 00:46:23,375 Nous sommes tous unis. 824 00:46:24,125 --> 00:46:28,458 Vous, moi et Joe, tous ensemble. 825 00:46:28,541 --> 00:46:32,083 Biden et Harris ne s'étaient pas toujours entendus. 826 00:46:32,166 --> 00:46:34,625 Elle avait affronté Biden aux primaires. 827 00:46:34,708 --> 00:46:40,041 Reconnaissez-vous que vous avez eu tort de vous opposer aux bus scolaires ? 828 00:46:40,125 --> 00:46:44,916 L'année dernière, elle a dit croire celles qui l'ont accusé d'inconvenance. 829 00:46:45,000 --> 00:46:47,041 Mais tout cela était pardonné. 830 00:46:47,125 --> 00:46:50,583 Même si leur relation semblait un peu distante. 831 00:46:50,666 --> 00:46:53,041 Et bien sûr, s'ils gagnaient l'élection, 832 00:46:53,125 --> 00:46:58,041 elle serait présidente si Biden décédait. Et si quelqu'un venait à le remarquer. 833 00:46:59,333 --> 00:47:01,333 Sa campagne trouve un nouvel élan, 834 00:47:01,416 --> 00:47:05,166 mais l'histoire américaine va prendre une tournure inattendue 835 00:47:05,250 --> 00:47:07,250 tandis que le monde observe. 836 00:47:11,166 --> 00:47:14,291 Être à nouveau confinée était vraiment énervant. 837 00:47:14,375 --> 00:47:18,625 J'ai regardé tout le catalogue de Netflix pendant le premier confinement. 838 00:47:18,708 --> 00:47:23,375 Mais là, j'ai accroché sur la série America, qui est vraiment géniale. 839 00:47:23,458 --> 00:47:26,500 Vous l'avez vue ? C'est sur la chaîne d'information. 840 00:47:26,583 --> 00:47:28,791 C'est complètement dingue. 841 00:47:28,875 --> 00:47:31,000 Les rebondissements n'arrêtent pas. 842 00:47:31,083 --> 00:47:33,458 Il y avait une sorte de combat électoral 843 00:47:33,541 --> 00:47:36,666 entre un type, genre contrôleur dans un train fantôme, 844 00:47:36,750 --> 00:47:41,250 et un maniaque orange gonflable qui semblait incapable de gérer la peste. 845 00:47:41,333 --> 00:47:46,000 On fait tellement de tests, je ne pense pas qu'il en faille autant. 846 00:47:46,083 --> 00:47:50,250 Certains ne sont pas d'accord avec moi et d'autres sont d'accord avec moi. 847 00:47:50,333 --> 00:47:55,250 Tout le monde détestait tout le monde et le pays entier était en feu. 848 00:47:55,333 --> 00:47:58,791 Pas juste les forêts, mais les grandes villes aussi. 849 00:47:59,750 --> 00:48:04,541 La seule chose qui ne l'était pas, c'était la mer et elle y pensait sûrement. 850 00:48:04,625 --> 00:48:06,583 Comme si c'était pas suffisant, 851 00:48:06,666 --> 00:48:11,125 il y a eu un revirement inattendu impliquant un personnage bien-aimé. 852 00:48:12,833 --> 00:48:16,125 Vous regardez Fox News. La juge de la Cour suprême, 853 00:48:16,208 --> 00:48:18,000 Ruth Bader Ginsburg, 854 00:48:18,083 --> 00:48:20,416 est morte à l'âge de 87 ans. 855 00:48:20,500 --> 00:48:24,375 La juge Ruth Bader Ginsburg était une féministe et une pionnière 856 00:48:24,458 --> 00:48:26,750 qui s'est battue pour l'avortement, 857 00:48:26,833 --> 00:48:31,458 l'égalité des sexes et contre un gazoduc à travers des terres indigènes de 1 000 km. 858 00:48:31,541 --> 00:48:35,541 La dernière volonté de RBG était de ne pas être remplacée à la Cour suprême 859 00:48:35,625 --> 00:48:38,291 avant que le prochain président n'ait prêté serment. 860 00:48:38,375 --> 00:48:42,125 Mais cette dernière volonté a été enterrée avec elle. 861 00:48:42,208 --> 00:48:44,375 Fox News confirme ce soir 862 00:48:44,458 --> 00:48:47,541 que le président Trump a nommé Amy Coney Barrett 863 00:48:47,625 --> 00:48:49,458 comme juge de la Cour suprême. 864 00:48:50,041 --> 00:48:52,708 Comme Fox News l'a pompeusement expliqué, 865 00:48:52,791 --> 00:48:55,583 Trump a nommé Barrett, une fervente catholique 866 00:48:55,666 --> 00:48:59,750 qui prétend qu'une carrière juridique est "un moyen pour servir Dieu." 867 00:49:00,458 --> 00:49:02,333 Ce dernier n'a pas commenté. 868 00:49:02,833 --> 00:49:07,625 Amy Coney Barrett représente tout ce contre quoi était RBG, tout ! 869 00:49:07,708 --> 00:49:09,791 Elle est si pro-vie que j'ai ma théorie. 870 00:49:09,875 --> 00:49:13,375 Elle est secrètement financée par l'industrie des cintres. 871 00:49:13,958 --> 00:49:18,666 Le 26 septembre, la Maison-Blanche organise une cérémonie dans la roseraie 872 00:49:18,750 --> 00:49:21,250 annonçant la nomination de Coney Barrett. 873 00:49:21,333 --> 00:49:25,708 On y retrouve tout le gratin et beaucoup de futurs infectés. 874 00:49:26,208 --> 00:49:28,666 Les proches de Trump étaient présents, 875 00:49:28,750 --> 00:49:32,833 mais l'invité le plus important était le nouveau coronavirus, 876 00:49:32,916 --> 00:49:35,250 qui s'est mêlé silencieusement aux invités, 877 00:49:35,333 --> 00:49:38,333 en particulier ceux qui n'y croyaient pas encore. 878 00:49:39,291 --> 00:49:43,208 Mais les jours suivants, le président est assailli de distractions. 879 00:49:43,291 --> 00:49:46,125 Le New York Times révèle ses déclarations de revenus, 880 00:49:46,208 --> 00:49:50,250 dévoilant que, comme tout bon businessman, il ne gagne pas d'argent. 881 00:49:51,375 --> 00:49:56,583 Le 29 septembre, le 1er débat présidentiel offre un moment télévisuel éclairant. 882 00:49:56,666 --> 00:49:58,708 Je suis Chris Wallace de Fox News, 883 00:49:58,791 --> 00:50:02,333 bienvenue à vous pour ce premier débat présidentiel de 2020. 884 00:50:03,083 --> 00:50:05,958 Trump apparaît comme à son habitude : grincheux, 885 00:50:06,041 --> 00:50:08,416 comme si un truc le bouffait de l'intérieur. 886 00:50:08,500 --> 00:50:10,583 Ce qui s'est avéré être vrai. 887 00:50:10,666 --> 00:50:13,291 Biden, lui, essaie juste de paraître en vie. 888 00:50:13,375 --> 00:50:14,916 Le débat commence direct, 889 00:50:15,000 --> 00:50:18,291 comme une battle de rap dans une maison de retraite. 890 00:50:18,375 --> 00:50:19,541 Mais pire encore. 891 00:50:19,625 --> 00:50:22,333 - La question est… - La nouvelle juge de la… 892 00:50:22,416 --> 00:50:25,375 - …la gauche radicale. - Allez-vous la fermer ? 893 00:50:25,458 --> 00:50:27,666 Parler de désastre et de merdier 894 00:50:27,750 --> 00:50:30,083 serait injuste envers ces derniers. 895 00:50:30,166 --> 00:50:31,583 C'est incroyable. 896 00:50:31,666 --> 00:50:34,500 Soixante-treize millions d'Américains 897 00:50:34,583 --> 00:50:37,541 ont assisté à un débat aussi stimulant intellectuellement 898 00:50:37,625 --> 00:50:41,625 qu'un duel de pigeons pour un morceau de pain dans un parking. 899 00:50:41,708 --> 00:50:43,833 À un moment clé, Trump est censé 900 00:50:43,916 --> 00:50:47,208 condamner les suprémacistes blancs et il bredouille. 901 00:50:47,291 --> 00:50:48,958 Quel nom leur donnez-vous ? 902 00:50:49,041 --> 00:50:52,250 - Qui voulez-vous que je condamne ? - Les Proud Boys. 903 00:50:52,333 --> 00:50:55,375 Proud Boys, restez en retrait et tenez-vous prêts. 904 00:50:55,458 --> 00:50:57,916 Il leur a dit de se tenir prêts. 905 00:50:58,458 --> 00:51:00,250 Il ne désavoue personne. 906 00:51:00,750 --> 00:51:03,041 Autant charger un fusil de chasse ! 907 00:51:03,666 --> 00:51:06,416 Suite au débat, la seule nouvelle positive pour Trump 908 00:51:06,500 --> 00:51:08,458 est son résultat de test COVID, 909 00:51:08,541 --> 00:51:11,500 qui entraîne une couverture globale négative. 910 00:51:11,583 --> 00:51:13,500 Pour commencer, flash spécial… 911 00:51:13,583 --> 00:51:18,250 Flash spécial, le président Trump a été testé positif au coronavirus. 912 00:51:18,333 --> 00:51:21,666 C'est extraordinaire à plusieurs niveaux. 913 00:51:21,750 --> 00:51:23,791 Personne ne s'y attendait. 914 00:51:23,875 --> 00:51:25,333 Laissez-moi reformuler. 915 00:51:26,250 --> 00:51:28,791 Tout le monde s'y attendait. 916 00:51:28,875 --> 00:51:31,166 Mais on ne pensait pas que ça arriverait. 917 00:51:31,250 --> 00:51:34,500 Puis les gens de son entourage commencent à tomber malades. 918 00:51:34,583 --> 00:51:38,041 Même Melania, qui s'est distancée socialement de lui 919 00:51:38,125 --> 00:51:40,125 ces quatre dernières années. 920 00:51:40,208 --> 00:51:42,750 Le président ne prenait pas de précautions. 921 00:51:42,833 --> 00:51:45,416 Pardon ? Dites-vous que c'est de sa faute ? 922 00:51:45,500 --> 00:51:47,333 Il portait rarement un masque. 923 00:51:47,416 --> 00:51:49,166 Il ne portait pas de masque ? 924 00:51:49,250 --> 00:51:53,333 Dites-vous qu'à cause de sa tenue vestimentaire, il l'aurait cherché ? 925 00:51:53,416 --> 00:51:57,958 Parce que ça, c'est du blâme de victime et vous devriez avoir honte de vous. 926 00:51:58,041 --> 00:52:01,750 En tant qu'homme de 74 ans en surpoids, Trump ne risque pas 927 00:52:01,833 --> 00:52:05,083 de faire la couverture de Sports Illustrated en maillot, 928 00:52:05,166 --> 00:52:07,208 mais d'attraper le coronavirus. 929 00:52:07,291 --> 00:52:10,875 Son état s'aggrave et il est emmené à l'hôpital Walter Reed. 930 00:52:10,958 --> 00:52:13,041 Le monde retient son souffle. 931 00:52:13,708 --> 00:52:17,958 C'était un moment d'unité nationale. 932 00:52:18,708 --> 00:52:22,583 Quel que soit leur camp, tout le monde en Amérique priait. 933 00:52:22,666 --> 00:52:24,333 Pour deux issues distinctes. 934 00:52:24,416 --> 00:52:27,416 Le président est dans un hôpital militaire 935 00:52:27,500 --> 00:52:31,291 où il se fait injecter un traitement expérimental par anticorps. 936 00:52:31,375 --> 00:52:35,125 Là, je me dis que le scénario est tiré par les cheveux, 937 00:52:35,208 --> 00:52:38,625 mais je suis à fond dedans et j'enchaîne les épisodes. 938 00:52:38,708 --> 00:52:41,625 Les sympathisants montrent leur soutien devant l'hôpital 939 00:52:41,708 --> 00:52:45,375 et sont récompensés quand il réquisitionne un véhicule des services secrets 940 00:52:45,458 --> 00:52:48,083 pour effectuer le passage le plus dangereux 941 00:52:48,166 --> 00:52:50,541 depuis les derniers instants de Tupac Shakur. 942 00:52:50,625 --> 00:52:53,875 Il y a ce moment fou où il atterrit à la Maison-Blanche, 943 00:52:53,958 --> 00:52:55,958 va au balcon et enlève son masque 944 00:52:56,041 --> 00:53:00,375 pour qu'on sache que c'était bien lui et pas une belle femme déguisée. 945 00:53:00,458 --> 00:53:03,625 Puis, il a prouvé que ses deux pouces bougeaient bien. 946 00:53:03,708 --> 00:53:05,208 Dieu merci. 947 00:53:05,291 --> 00:53:07,458 Et il a salué l'hélicoptère, 948 00:53:07,541 --> 00:53:10,166 qui ne le voyait pas parce qu'il s'envolait. 949 00:53:10,250 --> 00:53:13,375 Le budget de production a battu tous les records. 950 00:53:13,458 --> 00:53:16,541 J'ai cru à la fin du dernier épisode d'Amérique. 951 00:53:16,625 --> 00:53:20,333 J'étais plutôt surprise que le pays continue après ça. 952 00:53:20,833 --> 00:53:25,583 C'était remarquable, l'un des moments les plus emblématiques de l'Histoire, 953 00:53:25,666 --> 00:53:28,916 mais aussi l'un des plus profondément stupides. 954 00:53:29,000 --> 00:53:32,791 Les livres d'histoire devront mentionner ça au crayon. 955 00:53:33,500 --> 00:53:34,875 Par un chien. 956 00:53:34,958 --> 00:53:37,583 Je suis resté debout, j'ai mené. 957 00:53:37,666 --> 00:53:41,666 Tout bon leader aurait fait ce que j'ai fait. 958 00:53:41,750 --> 00:53:45,166 Je sais qu'il y a un risque, un danger, mais ce n'est rien. 959 00:53:45,250 --> 00:53:48,458 Je vais mieux et je suis peut-être immunisé, qui sait ? 960 00:53:48,541 --> 00:53:52,625 Malgré son calvaire, Trump semble avoir gagné peu de sympathie du public américain 961 00:53:52,708 --> 00:53:54,958 et dégringole dans les sondages. 962 00:53:55,041 --> 00:53:59,041 À ce moment-là, Trump avait besoin d'un genre de surprise d'octobre 963 00:53:59,125 --> 00:54:01,333 pour effacer le sourire de Biden. 964 00:54:01,416 --> 00:54:02,958 Dans un rapport explosif, 965 00:54:03,041 --> 00:54:07,666 Hunter Biden est accusé d'avoir présenté son père à un homme d'affaires ukrainien. 966 00:54:07,750 --> 00:54:09,458 Selon vous, l'Ukraine n'existe pas. 967 00:54:09,541 --> 00:54:10,541 Peu importe. 968 00:54:10,625 --> 00:54:14,166 L'important, c'est le silence total des grands médias. 969 00:54:14,250 --> 00:54:16,708 Personne ne parlait plus de Hunter Biden. 970 00:54:16,791 --> 00:54:18,166 J'ai dit à Joe Rogan… 971 00:54:18,250 --> 00:54:19,750 Et Hunter Biden ? 972 00:54:19,833 --> 00:54:21,208 Et à Tucker Carlson… 973 00:54:21,291 --> 00:54:22,458 Et Hunter Biden ? 974 00:54:22,541 --> 00:54:23,500 Plus d'une fois. 975 00:54:23,583 --> 00:54:24,875 Et Hunter Biden ? 976 00:54:24,958 --> 00:54:27,125 Espérons que les preuves arrivent par la poste ! 977 00:54:27,208 --> 00:54:28,416 C'est tout à fait vrai. 978 00:54:28,500 --> 00:54:32,458 Et je l'ai dit dans mon best-seller du New York Times, Et Hunter Biden ? 979 00:54:33,541 --> 00:54:36,583 - Et donc ? - Vous ne voulez même pas en parler. 980 00:54:37,083 --> 00:54:41,208 Tandis que le jour J approche, d'autres facteurs rendent cette élection 981 00:54:41,291 --> 00:54:44,041 aussi imprévisible qu'un singe avec une crosse de hockey. 982 00:54:44,125 --> 00:54:47,416 La pandémie force les États à généraliser le vote par correspondance, 983 00:54:47,500 --> 00:54:51,583 ramenant le système électoral américain au 19e siècle. 984 00:54:52,791 --> 00:54:55,541 Les partisans de Trump iraient voter en personne le jour J 985 00:54:55,625 --> 00:54:58,041 parce qu'ils n'avaient pas peur du virus. 986 00:54:58,666 --> 00:54:59,958 Ou du fascisme. 987 00:55:00,041 --> 00:55:03,708 Les démocrates plus prudents voteraient par correspondance, 988 00:55:03,791 --> 00:55:06,625 depuis le confort de leurs foyers élitistes libéraux, 989 00:55:06,708 --> 00:55:10,541 portant un masque et nettoyant à la javel le crayon une fois fini. 990 00:55:10,625 --> 00:55:13,833 Le vote anticipé en personne explose également. 991 00:55:13,916 --> 00:55:17,791 Les Américains font la queue sur des km pour exprimer leur droit démocratique. 992 00:55:17,875 --> 00:55:21,791 C'était tellement stimulant de voir tant d'Américains voter. 993 00:55:23,083 --> 00:55:26,416 Oui, et il y a aussi eu beaucoup… 994 00:55:26,500 --> 00:55:30,666 de votes noirs, ce qui est vraiment génial ! 995 00:55:30,750 --> 00:55:33,916 Évidemment, ça ne me pose aucun problème 996 00:55:34,000 --> 00:55:38,500 tant que chacun a une pièce d'identité, une adresse et les mains en évidence. 997 00:55:39,958 --> 00:55:41,875 VOTRE VOIX, VOTRE VOTE 998 00:55:41,958 --> 00:55:44,541 Bonjour l'Amérique. Jour de l'élection 2020. 999 00:55:44,625 --> 00:55:46,666 C'est le grand jour. 1000 00:55:46,750 --> 00:55:49,750 Tandis que les médias relaient la dernière élection de l'Histoire, 1001 00:55:49,833 --> 00:55:53,666 les peurs précoces d'affrontements aux bureaux de vote s'estompent 1002 00:55:53,750 --> 00:55:58,666 face aux scènes familières et ennuyeuses de longues queues et de paperasserie. 1003 00:55:59,291 --> 00:56:02,875 Depuis MSNBC, Décision 2020. 1004 00:56:02,958 --> 00:56:05,708 À ce moment-là, la série a changé de cap 1005 00:56:05,791 --> 00:56:08,666 pour devenir un jeu télévisé vraiment compliqué. 1006 00:56:08,750 --> 00:56:10,416 Basé sur une élection. 1007 00:56:10,500 --> 00:56:13,208 En gros, ils avaient une carte des États-Unis 1008 00:56:13,291 --> 00:56:15,875 bleue sur les bords et rouge au milieu. 1009 00:56:15,958 --> 00:56:20,708 Pour gagner, les joueurs devaient retourner les États, l'un après l'autre, 1010 00:56:20,791 --> 00:56:23,083 pour découvrir leur couleur. 1011 00:56:23,166 --> 00:56:27,125 La nuit des élections débute quand un État rouge devient bleu ou l'inverse. 1012 00:56:27,208 --> 00:56:32,000 Ils ne valent pas tous la même chose. La Floride vaut 29 points, 1013 00:56:32,083 --> 00:56:35,500 même si son nom a moins de lettres que le Tennessee. 1014 00:56:35,583 --> 00:56:39,958 C'était si compliqué qu'ils expliquaient sans cesse les règles. 1015 00:56:40,041 --> 00:56:43,541 S'il ne reprend pas le dessus par miracle en gagnant le Wisconsin, 1016 00:56:43,625 --> 00:56:46,916 le Michigan ou en faisant basculer l'un des États Clinton, 1017 00:56:47,000 --> 00:56:50,000 alors il sera à cinq contre cinq dans ces États. 1018 00:56:50,083 --> 00:56:53,708 L'émission a duré plusieurs jours de suite 1019 00:56:53,791 --> 00:56:57,208 et ils n'ont jamais demandé aux concurrents de buzzer. 1020 00:56:57,875 --> 00:57:00,250 C'est le jeu le plus ennuyeux qui soit. 1021 00:57:01,375 --> 00:57:04,500 Pas étonnant qu'il ne soit diffusé que tous les quatre ans. 1022 00:57:05,333 --> 00:57:08,250 Tandis que la soirée électorale s'achève sans vainqueur officiel, 1023 00:57:08,333 --> 00:57:11,041 tous les yeux se tournent vers l'État clé de Pennsylvanie, 1024 00:57:11,125 --> 00:57:13,625 où Trump a eu une série de victoires. 1025 00:57:13,708 --> 00:57:16,708 Mais les responsables insistent pour compter les votes de Biden. 1026 00:57:17,291 --> 00:57:18,958 Trump dénonce une tricherie. 1027 00:57:19,041 --> 00:57:22,083 En direct, il tente de battre le record de Nixon 1028 00:57:22,166 --> 00:57:23,958 de conneries présidentielles. 1029 00:57:24,708 --> 00:57:27,625 Nous nous préparions à remporter cette élection. 1030 00:57:27,708 --> 00:57:30,291 Franchement, nous l'avons remportée. 1031 00:57:30,375 --> 00:57:31,791 Nous l'avons remportée. 1032 00:57:33,500 --> 00:57:38,416 Le président exige la fin de la démocratie tout comme certains de ses partisans. 1033 00:57:39,208 --> 00:57:40,208 Arrêtez de compter ! 1034 00:57:40,291 --> 00:57:43,583 Des bastions de partisans de Trump manifestaient. 1035 00:57:43,666 --> 00:57:47,083 Nous ignorons combien car ils refusaient d'être comptés. 1036 00:57:47,166 --> 00:57:50,041 Arrêtez de compter ! 1037 00:57:50,125 --> 00:57:52,125 Le décompte dure des jours 1038 00:57:52,208 --> 00:57:54,916 et les médias hésitent à nommer un vainqueur officiel. 1039 00:57:55,000 --> 00:57:58,333 Les stocks d'ongles rongés baissent dramatiquement. 1040 00:57:59,333 --> 00:58:02,125 Cette élection était réglée dès le premier soir. 1041 00:58:02,208 --> 00:58:05,833 Mais ça n'en avait pas l'air à cause d'un décompte spécial. 1042 00:58:05,916 --> 00:58:07,625 La Pennsylvanie et la Géorgie 1043 00:58:07,708 --> 00:58:12,833 ont compté les votes par correspondance en dernier, bien qu'arrivés en premier. 1044 00:58:13,416 --> 00:58:17,166 Dire que Biden avançait lentement jusqu'à la ligne d'arrivée, 1045 00:58:17,250 --> 00:58:20,250 c'était raconter l'histoire à l'envers. 1046 00:58:20,333 --> 00:58:22,000 Faites ça pour Les Dents de la mer 1047 00:58:22,083 --> 00:58:25,416 et un requin va recracher des blancs paniqués en mer. 1048 00:58:25,500 --> 00:58:27,125 Un tout autre film. 1049 00:58:27,208 --> 00:58:31,166 Enfin, tandis que l'assistant de labo bossu de Trump, Rudy Giuliani, 1050 00:58:31,250 --> 00:58:35,791 s'adresse aux médias depuis le prestigieux parking du paysagiste Four Seasons, 1051 00:58:36,458 --> 00:58:38,291 la victoire est annoncée. 1052 00:58:38,375 --> 00:58:39,916 Qui l'a annoncée ? 1053 00:58:40,750 --> 00:58:44,416 Bon sang ! Tous les médias ! 1054 00:58:47,000 --> 00:58:48,500 Tous les médias ? 1055 00:58:51,625 --> 00:58:54,708 Vous êtes sur CNN. Joseph R. Biden Junior 1056 00:58:54,791 --> 00:58:58,250 est élu 46e président des États-Unis. 1057 00:58:58,333 --> 00:59:01,500 Je me souviendrai toujours de l'annonce de la victoire de Biden. 1058 00:59:01,583 --> 00:59:04,333 Je regardais les infos un samedi après-midi 1059 00:59:04,416 --> 00:59:06,500 ou peut-être un dimanche soir. 1060 00:59:06,583 --> 00:59:08,625 Bref. Cette semaine est floue. 1061 00:59:08,708 --> 00:59:11,208 Mais, mon Dieu, ce véritable soulagement 1062 00:59:11,291 --> 00:59:14,125 était aussi bon qu'aller chier après un long vol. 1063 00:59:14,208 --> 00:59:19,833 Et je le dis dans tous les sens du terme parce que j'en pleurais. 1064 00:59:19,916 --> 00:59:23,875 Dans les villes, les gauchiasses et la génération Snowflake paradent 1065 00:59:23,958 --> 00:59:25,875 pour fêter la victoire de Biden 1066 00:59:25,958 --> 00:59:29,583 avec une effusion de joie, d'espoir et de coronavirus. 1067 00:59:29,666 --> 00:59:34,750 La dernière fois que j'ai vu une telle célébration, c'était en 1983 1068 00:59:34,833 --> 00:59:38,333 sur la lune forestière d'Endor, quand l'Empire a été vaincu. 1069 00:59:38,750 --> 00:59:41,708 Oui, c'est dans Le Retour du Jedi. C'est un film. 1070 00:59:42,291 --> 00:59:43,833 La Guerre des Étoiles. 1071 00:59:44,666 --> 00:59:47,583 Veuillez m'excuser, mais j'étais présent. 1072 00:59:47,666 --> 00:59:51,833 J'y étais. Moi, et ces adorables petits oursons humanoïdes. 1073 00:59:51,916 --> 00:59:53,458 Un moment très agréable. 1074 00:59:55,916 --> 00:59:59,291 À la tombée de la nuit, le nouveau président et joggeur, 1075 00:59:59,375 --> 01:00:01,625 Joe Biden, prononce son discours victorieux. 1076 01:00:01,708 --> 01:00:05,083 Après quatre ans de demi-phrases incendiaires de Trump, 1077 01:00:05,166 --> 01:00:06,583 les progressistes sont rassurés 1078 01:00:06,666 --> 01:00:09,458 par le message d'espoir terne mais cohérent de Biden. 1079 01:00:10,041 --> 01:00:12,250 Je m'engage à être un président 1080 01:00:12,333 --> 01:00:15,875 qui ne cherche pas à diviser, mais à unifier. 1081 01:00:17,166 --> 01:00:20,500 Selon lui, il y a plus de choses qui nous unissent 1082 01:00:20,583 --> 01:00:21,583 que qui nous divisent. 1083 01:00:21,666 --> 01:00:25,000 Même si nous comptions encore les millions de bulletins 1084 01:00:25,083 --> 01:00:27,458 qui prouvent que nous sommes différents. 1085 01:00:27,541 --> 01:00:31,125 Sans même arriver à nous mettre d'accord sur ce résultat-là. 1086 01:00:32,500 --> 01:00:36,500 Traditionnellement, le perdant félicite le vainqueur, 1087 01:00:36,583 --> 01:00:39,458 mais M. Trump ignore le sens du mot "concéder" 1088 01:00:39,541 --> 01:00:41,791 et il était furieux quand on le lui a appris. 1089 01:00:41,875 --> 01:00:45,125 Le président n'est pas le seul à salir et à chier sur les résultats. 1090 01:00:45,208 --> 01:00:47,166 Ayant été réélus au Sénat, 1091 01:00:47,250 --> 01:00:51,666 les principaux républicains insistent : l'élection qui les a élus a été truquée. 1092 01:00:51,750 --> 01:00:54,250 Beaucoup de manigances se trament ici. 1093 01:00:54,333 --> 01:00:58,791 Si j'étais le président Trump, j'irais droit au tribunal pour riposter. 1094 01:00:58,875 --> 01:01:02,833 Arrêtez le vol ! 1095 01:01:02,916 --> 01:01:04,916 Sérieusement, tous ces écarts ! 1096 01:01:05,000 --> 01:01:07,333 Selon les registres, 1097 01:01:07,416 --> 01:01:09,500 des morts ont voté pour Biden. 1098 01:01:09,583 --> 01:01:12,333 Or, les fantômes ne peuvent pas tenir de stylo. 1099 01:01:12,416 --> 01:01:14,833 Il y aurait eu plein de votes à distance. 1100 01:01:14,916 --> 01:01:17,333 Comment ils les ont récupérés, alors ? 1101 01:01:17,416 --> 01:01:21,208 Hunter Biden contrôlait des machines à voter dans le Michigan. 1102 01:01:21,291 --> 01:01:25,833 La Géorgie n'est pas un État. Aucune trace de son existence avant novembre. 1103 01:01:25,916 --> 01:01:29,500 Le kérosène ne brûle pas autant. C'était une démolition contrôlée. 1104 01:01:29,583 --> 01:01:32,083 La défaite de Trump est statistiquement impossible, 1105 01:01:32,166 --> 01:01:34,625 comme la neige en hiver ou un canard sans voix. 1106 01:01:34,708 --> 01:01:37,041 Le manque de preuves prouve le complot. 1107 01:01:37,125 --> 01:01:40,083 Et cette élection n'a même jamais eu lieu. 1108 01:01:40,166 --> 01:01:44,875 CNN a donné l'impression du contraire en utilisant des images de synthèse. 1109 01:01:46,541 --> 01:01:47,958 Tout n'est que mensonge. 1110 01:01:49,916 --> 01:01:54,500 Si c'est à ça que ressemble la démocratie, ne comptez pas sur moi. 1111 01:01:54,583 --> 01:01:59,625 En fait, ne me comptez pas du tout ou ce serait à nouveau de la démocratie. 1112 01:01:59,708 --> 01:02:02,458 Et je ne veux pas en faire partie. 1113 01:02:02,541 --> 01:02:05,875 Cette élection n'est pas terminée, loin de là. 1114 01:02:05,958 --> 01:02:10,375 Trump lance des contestations judiciaires sous la direction 1115 01:02:10,458 --> 01:02:12,708 de l'idiot du village juridique, Rudy Giuliani, 1116 01:02:12,791 --> 01:02:15,625 dont les piteux efforts font pleurer ses cheveux. 1117 01:02:15,708 --> 01:02:19,083 …et le processus de vote par correspondance, pour tricher. 1118 01:02:19,166 --> 01:02:21,000 Mais leurs efforts sont vains. 1119 01:02:21,500 --> 01:02:25,875 La seule bonne chose à propos du refus de Trump de concéder la victoire 1120 01:02:25,958 --> 01:02:29,708 a été de le regarder perdre encore et encore. 1121 01:02:30,250 --> 01:02:32,250 Toutes ces contestations en vain ? 1122 01:02:32,333 --> 01:02:36,250 C'était comme de regarder un homme tomber d'un gratte-ciel 1123 01:02:36,333 --> 01:02:40,125 et tenter de faire disparaître le trottoir avant de s'y écraser. 1124 01:02:40,208 --> 01:02:43,708 Les médias vont le nier, mais Trump n'a pas perdu l'élection. 1125 01:02:43,791 --> 01:02:45,208 Vous avez des preuves ? 1126 01:02:45,291 --> 01:02:48,416 Il a remporté le vote populaire de plusieurs millions. 1127 01:02:48,500 --> 01:02:51,500 Que vous faut-il de plus ? Il a gagné équitablement. 1128 01:02:51,583 --> 01:02:54,375 Pour vous, Trump a remporté le vote populaire ? 1129 01:02:54,458 --> 01:02:57,833 Non, Biden. Le nouveau président Biden. Le vainqueur. 1130 01:02:58,666 --> 01:03:00,416 Ne soutenez-vous pas Trump ? 1131 01:03:00,500 --> 01:03:02,458 Je n'ai jamais soutenu Trump. 1132 01:03:02,541 --> 01:03:03,750 Vérifiez, Bob. 1133 01:03:04,416 --> 01:03:06,916 Mon nom est James et vous étiez dans l'équipe de Trump. 1134 01:03:07,000 --> 01:03:08,166 Qui est Trump ? 1135 01:03:08,666 --> 01:03:13,125 Trump a peut-être été écarté, mais le mouvement derrière lui demeure. 1136 01:03:13,208 --> 01:03:17,791 L'Amérique est toujours piégée dans un mariage sans amour avec elle-même. 1137 01:03:17,875 --> 01:03:24,208 C'est fou qu'après tout ce qu'il a fait ces quatre dernières années, 1138 01:03:24,291 --> 01:03:28,375 plus de 70 millions d'Américains le soutiennent inconditionnellement. 1139 01:03:28,458 --> 01:03:32,375 Nous ne céderons, ni n'abandonnerons, ni ne reculerons jamais. 1140 01:03:32,458 --> 01:03:35,083 Nous ne nous rendrons jamais. 1141 01:03:36,791 --> 01:03:38,500 Soit c'est terrifiant, 1142 01:03:38,583 --> 01:03:42,375 soit c'est l'histoire d'amour la plus inspirante de notre époque. 1143 01:03:44,458 --> 01:03:48,333 Les gens pensent que la démocratie est permanente et immuable. 1144 01:03:48,416 --> 01:03:51,916 Or, c'est une chose qu'il faut entretenir perpétuellement, 1145 01:03:52,000 --> 01:03:54,375 comme une femme ou une rancune professionnelle. 1146 01:03:55,416 --> 01:03:58,166 La démocratie américaine a survécu à ce défi. 1147 01:03:58,250 --> 01:04:03,000 Mais qu'en sera-t-il dans quelques années à l'arrivée du prochain Trump ? 1148 01:04:03,083 --> 01:04:06,833 Peut-être un Trump plus jeune, plus rusé, plus impitoyable. 1149 01:04:06,916 --> 01:04:10,875 Avec des réflexes plus rapides et un exosquelette en titane. 1150 01:04:10,958 --> 01:04:12,791 Des sacs de venin sur son cou. 1151 01:04:12,875 --> 01:04:15,208 Ou des griffes en onyx redoutables. 1152 01:04:15,291 --> 01:04:16,708 Que se passera-t-il ? 1153 01:04:17,958 --> 01:04:20,500 Une fois que Trump sera finalement parti, 1154 01:04:20,583 --> 01:04:24,500 l'Amérique redeviendra totalement non-raciste du jour au lendemain. 1155 01:04:24,583 --> 01:04:29,083 Et on pourra se détendre au sujet de toute cette affaire institutionnelle. 1156 01:04:30,458 --> 01:04:32,916 Je serai triste de voir M. Trump partir. 1157 01:04:33,208 --> 01:04:36,083 Il a apporté une dignité tranquille à son rôle. 1158 01:04:36,875 --> 01:04:38,583 Mais cela dit, 1159 01:04:38,666 --> 01:04:40,875 j'ai hâte d'accueillir M. Biden 1160 01:04:40,958 --> 01:04:43,666 au palais de Buckingham à la première occasion. 1161 01:04:44,166 --> 01:04:48,500 Nous nous sommes rencontrés lors de mon couronnement en 1953, 1162 01:04:48,583 --> 01:04:50,500 il était déjà vieux à l'époque. 1163 01:04:50,583 --> 01:04:54,750 Tandis que l'Amérique ouvre un nouveau chapitre et que 2020 s'achève, 1164 01:04:54,833 --> 01:04:57,875 la pandémie mondiale bat, hélas, toujours son plein. 1165 01:04:57,958 --> 01:05:00,791 Alors même qu'elle renforce encore son emprise, 1166 01:05:00,875 --> 01:05:03,416 des lueurs d'espoir apparaissent enfin. 1167 01:05:04,416 --> 01:05:07,500 Enfin une bonne nouvelle sur le COVID-19, 1168 01:05:07,583 --> 01:05:10,875 un vaccin pourrait être disponible d'ici Noël. 1169 01:05:11,250 --> 01:05:14,208 C'est un exploit scientifique historique, 1170 01:05:14,291 --> 01:05:16,750 à égalité avec l'alunissage. 1171 01:05:16,833 --> 01:05:21,416 Mais plus difficile, le coronavirus étant bien plus petit que la lune. 1172 01:05:21,500 --> 01:05:23,958 Trouver un vaccin, c'est une bonne chose. 1173 01:05:24,041 --> 01:05:26,166 Mais il reste encore du travail. 1174 01:05:26,916 --> 01:05:30,708 Une fois l'approbation obtenue et la fabrication intensifiée, 1175 01:05:30,791 --> 01:05:33,916 il doit être distribué à des températures inférieures à zéro. 1176 01:05:34,000 --> 01:05:36,541 Le moindre revers dans le transport 1177 01:05:36,625 --> 01:05:38,833 pourrait générer beaucoup de déchets. 1178 01:05:39,541 --> 01:05:41,541 C'est quoi votre problème ? 1179 01:05:42,041 --> 01:05:44,333 Même avec un remède miracle, 1180 01:05:44,416 --> 01:05:47,500 rien ne garantit que tous accepteront le vaccin. 1181 01:05:47,583 --> 01:05:51,916 Pas de vaccin 5G pour moi, merci. Il est fait dans un laboratoire. 1182 01:05:52,000 --> 01:05:55,458 Il ne faut pas se fier à tout ce qui n'est pas naturel. 1183 01:05:55,541 --> 01:05:57,500 Je l'ai lu sur Facebook. 1184 01:05:57,583 --> 01:06:00,208 Facebook n'est pas vraiment naturel non plus. 1185 01:06:00,291 --> 01:06:03,958 Je ne m'injecte pas Facebook dans les veines. 1186 01:06:05,208 --> 01:06:08,125 Mais vous l'injectez bien dans vos méninges, non ? 1187 01:06:10,208 --> 01:06:11,416 Sortez de chez moi. 1188 01:06:11,500 --> 01:06:13,833 Malgré les défaitistes et les refuzniks, 1189 01:06:13,916 --> 01:06:17,750 le vaccin offre une chance de vie plus normale en 2021 1190 01:06:17,833 --> 01:06:19,083 et au-delà. 1191 01:06:19,875 --> 01:06:23,125 C'est formidable. On pourrait reprendre une vie normale. 1192 01:06:23,208 --> 01:06:24,250 CITOYENNE ORDINAIRE 1193 01:06:24,333 --> 01:06:26,416 On pourrait aller au pub. 1194 01:06:27,458 --> 01:06:30,708 Peut-être même rencontrer quelqu'un et danser un peu. 1195 01:06:31,791 --> 01:06:33,166 Se peloter. 1196 01:06:34,083 --> 01:06:35,625 Emménager ensemble. 1197 01:06:37,750 --> 01:06:38,958 S'éloigner. 1198 01:06:40,125 --> 01:06:43,125 Apprendre à détester sa façon de se curer les dents. 1199 01:06:45,375 --> 01:06:46,958 Le son de sa voix. 1200 01:06:48,458 --> 01:06:49,958 Espérer ne s'être jamais connus. 1201 01:06:51,083 --> 01:06:53,333 Vraiment maudire ce jour-là. 1202 01:06:58,166 --> 01:06:59,916 Le vaccin est obligatoire ? 1203 01:07:00,750 --> 01:07:03,875 2020 a défié l'humanité comme jamais auparavant. 1204 01:07:03,958 --> 01:07:07,416 Une année de tumultes, de bouleversements, d'indignation, 1205 01:07:07,500 --> 01:07:10,458 d'insultes, de désastres, de lave et de division. 1206 01:07:10,541 --> 01:07:13,500 Elle nous a testés, mais nous a-t-elle enseigné quelque chose ? 1207 01:07:14,291 --> 01:07:16,333 Qu'avez-vous appris en 2020 ? 1208 01:07:16,416 --> 01:07:17,583 Appris ? 1209 01:07:19,458 --> 01:07:23,791 Le nombre de pas qu'il y a entre mon canapé et mon réfrigérateur. 1210 01:07:23,875 --> 01:07:27,750 J'ai appris la séquence génomique complète du nouveau coronavirus. 1211 01:07:28,833 --> 01:07:30,250 Et à faire le floss. 1212 01:07:35,000 --> 01:07:37,333 J'ai beaucoup appris sur moi-même. 1213 01:07:37,416 --> 01:07:41,625 Parfois, je donne trop aux autres. 1214 01:07:41,708 --> 01:07:47,458 J'ai aussi appris à prononcer correctement Sieg Heil ! 1215 01:07:47,541 --> 01:07:52,708 Je dirais, personnellement, que 2020 était plutôt amusant, avec du recul. 1216 01:07:52,791 --> 01:07:56,208 J'ai repris contact avec de vieux amis et nous avons lancé 1217 01:07:56,291 --> 01:07:58,666 un quatuor a cappella via Zoom. 1218 01:07:59,708 --> 01:08:04,500 - Voulez-vous entendre Camptown Races ? - Euh… Non. 1219 01:08:07,708 --> 01:08:11,041 - C'était super. Merci beaucoup. - Merci. 1220 01:08:11,125 --> 01:08:12,375 Super, génial. 1221 01:08:12,458 --> 01:08:13,625 C'est bon ? 1222 01:08:13,708 --> 01:08:15,083 C'était parfait. Merci. 1223 01:08:15,166 --> 01:08:18,583 Nous risquons d'en faire une autre l'année prochaine, 1224 01:08:18,666 --> 01:08:19,958 à la fin de 2021. 1225 01:08:21,916 --> 01:08:23,708 - OK. - Oui. 1226 01:08:23,791 --> 01:08:26,833 Voudriez-vous lire quelques réponses anticipées 1227 01:08:26,916 --> 01:08:31,083 qu'on ajoutera au montage ? Elles sont sur cette page. 1228 01:08:32,416 --> 01:08:34,875 Oui, heureux de rendre service. 1229 01:08:37,583 --> 01:08:40,250 - La dernière page ? - Oui. 1230 01:08:40,333 --> 01:08:42,750 Mais personne n'aurait pu prédire 1231 01:08:42,833 --> 01:08:45,291 comment le vaccin nous affecterait 1232 01:08:45,375 --> 01:08:48,333 ou comment nous utiliserions nos nouveaux pouvoirs. 1233 01:08:48,916 --> 01:08:50,208 Personne n'aurait pu prédire 1234 01:08:50,291 --> 01:08:53,708 les effets du vaccin ou comment nous utiliserions nos pouvoirs. 1235 01:08:54,208 --> 01:08:57,041 Personne n'aurait pu prédire les effets du vaccin 1236 01:08:57,125 --> 01:08:59,250 ou comment nous utiliserions nos pouvoirs. 1237 01:08:59,333 --> 01:09:02,833 C'est là que la présidente Harris a dévoilé ses intentions. 1238 01:09:02,916 --> 01:09:07,000 C'est là que la présidente Harris a dévoilé ses véritables intentions. 1239 01:09:07,083 --> 01:09:11,500 C'est là que la présidente Harris a dévoilé ses véritables intentions. 1240 01:09:11,583 --> 01:09:17,125 Bien sûr, la chaîne Trump News a cessé d'émettre après un mois seulement. 1241 01:09:17,208 --> 01:09:21,541 Bien sûr, la chaîne Trump News a cessé d'émettre après un mois seulement. 1242 01:09:21,625 --> 01:09:24,041 Il était le dernier leader mondial 1243 01:09:24,125 --> 01:09:29,541 qu'on s'attendait à voir se fourrer un œuf dur dans le cul à la TV italienne. 1244 01:09:29,625 --> 01:09:31,666 Il était le dernier leader mondial 1245 01:09:31,750 --> 01:09:35,333 qu'on s'attendait à voir se fourrer un œuf dur dans le cul à la TV italienne. 1246 01:09:35,708 --> 01:09:37,875 Il était le dernier leader mondial 1247 01:09:37,958 --> 01:09:42,500 qu'on s'attendait à voir se fourrer un œuf dur dans le cul à la TV italienne. 1248 01:09:42,583 --> 01:09:44,666 Au dernier moment, 1249 01:09:44,750 --> 01:09:48,041 on s'est tous réveillés. Tout ça n'avait été qu'un horrible rêve. 1250 01:09:48,125 --> 01:09:51,083 Au dernier moment, on s'est tous réveillés. 1251 01:09:51,166 --> 01:09:54,500 Tout ça n'avait été qu'un horrible rêve. 1252 01:09:54,583 --> 01:09:56,666 Au dernier moment, on s'est tous réveillés. 1253 01:09:56,750 --> 01:09:59,041 Ça n'avait été qu'un horrible rêve. 1254 01:09:59,125 --> 01:10:00,250 J'aimerais bien. 1255 01:10:00,333 --> 01:10:03,000 Ça suffira ? C'est bon ? Merveilleux. 1256 01:10:03,083 --> 01:10:04,916 Super, merci. 1257 01:10:06,750 --> 01:10:09,000 C'était chouette. 1258 01:10:09,625 --> 01:10:11,333 Bon, j'ai un train à prendre, 1259 01:10:11,916 --> 01:10:16,916 mais avant, je vais trouver un bar à moitié louche 1260 01:10:17,000 --> 01:10:19,125 et prendre un Negroni. 1261 01:10:20,041 --> 01:10:21,291 Ça suffira ? 1262 01:10:22,208 --> 01:10:26,291 C'était amusant ! Je me suis amusée. 1263 01:10:26,958 --> 01:10:28,416 C'est bon, on a fini ? 1264 01:10:29,916 --> 01:10:31,333 Moi, j'ai fini, et toi ? 1265 01:10:32,833 --> 01:10:34,083 Tu veux baiser ? 1266 01:10:35,250 --> 01:10:40,500 La distanciation sociale est vraiment très stricte sur cette production… 1267 01:10:40,583 --> 01:10:41,750 Comme tu veux, mec. 1268 01:10:44,875 --> 01:10:47,375 Sous-titres : Tia Muller 110658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.