All language subtitles for Dark Skies (2013) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,580 --> 00:01:50,878 How's the specimen? 2 00:01:51,989 --> 00:01:53,537 His tail came off. 3 00:01:53,766 --> 00:01:55,631 Well, maybe you should let him go. 4 00:01:55,843 --> 00:01:58,001 I'm gonna nurse him back to health. 5 00:01:58,229 --> 00:02:00,924 I don't know lizards, is that compassion or torture? 6 00:02:01,499 --> 00:02:03,216 I'm gonna go with the latter. 7 00:02:03,218 --> 00:02:04,348 You gonna want cheese? 8 00:02:04,350 --> 00:02:06,055 Yes! Did you text Jesse? 9 00:02:06,528 --> 00:02:07,980 Yeah, he's with Rat Face. 10 00:02:08,418 --> 00:02:09,349 He said he'd be home... 11 00:02:09,877 --> 00:02:11,774 eight minutes ago. I'll call him. 12 00:02:12,978 --> 00:02:15,408 And it's Ratner, not Rat Face. Don't be cruel. 13 00:02:15,779 --> 00:02:17,042 Not being cruel. 14 00:02:17,248 --> 00:02:18,402 It's descriptive. 15 00:02:18,973 --> 00:02:20,417 There's something wrong with that kid. 16 00:02:20,578 --> 00:02:23,095 Hey, we got people coming over in five. Get your butt home. 17 00:02:24,778 --> 00:02:26,766 An epic game of Modern Warfare. 18 00:02:28,618 --> 00:02:30,457 Ok, I'm coming. Tell Dad to chill. 19 00:02:30,618 --> 00:02:31,642 Ok. Bye. 20 00:02:40,937 --> 00:02:43,456 Dog, this shit is weak, man. 21 00:02:45,296 --> 00:02:47,683 I've totally done this stuff, like so many times. 22 00:02:50,694 --> 00:02:52,241 You've been a bad girl. 23 00:02:52,243 --> 00:02:54,561 Well, I guess you better punish me, then. 24 00:02:55,647 --> 00:02:57,218 That feels so good. 25 00:03:28,335 --> 00:03:30,253 Boy, this beer works. Works every time. 26 00:03:30,394 --> 00:03:32,734 The Fed can prime the pump in DC all it wants, 27 00:03:32,894 --> 00:03:35,531 but all it's gonna do is raise the price for a cup of coffee in California. 28 00:03:36,321 --> 00:03:38,683 Alicia told me he's back in rehab. 29 00:03:38,789 --> 00:03:40,636 I think you have to point the finger at the parents. 30 00:03:41,835 --> 00:03:43,348 Do you know they have an open relationship? 31 00:03:43,350 --> 00:03:44,270 Wait. What? 32 00:03:44,654 --> 00:03:46,049 How long have you known this? 33 00:03:46,093 --> 00:03:47,876 What kind of relationship? Eat your food. 34 00:03:48,693 --> 00:03:50,612 Tell me everything you know, right now. 35 00:03:53,013 --> 00:03:54,532 You're gonna kill that thing. 36 00:03:54,770 --> 00:03:57,045 No, I'm not. I'm rehabiting him. 37 00:03:57,141 --> 00:03:58,730 It's rehabilitate, brainiac. 38 00:03:58,874 --> 00:04:00,462 This time to build by a three year. 39 00:04:00,553 --> 00:04:01,422 But not three. 40 00:04:01,459 --> 00:04:03,618 Let's go four ok. Four-year-old. A compromise. Four. 41 00:04:03,802 --> 00:04:05,246 I got two scary words for you, Daniel. 42 00:04:05,532 --> 00:04:07,013 China. India. 43 00:04:07,172 --> 00:04:08,224 I'm terrified. 44 00:04:09,688 --> 00:04:11,457 I'll give you a dollar if you eat that potato salad. 45 00:04:11,556 --> 00:04:12,458 A dollar? 46 00:04:13,085 --> 00:04:14,316 I just don't know what you see in him. 47 00:04:14,477 --> 00:04:16,500 You're so much smarter than he is. Ratner's smart. 48 00:04:16,514 --> 00:04:17,833 He's so not smart. 49 00:04:18,451 --> 00:04:20,009 That stunt he pulled with the car, 50 00:04:20,366 --> 00:04:21,302 that's smart? 51 00:04:21,371 --> 00:04:22,678 His parents forgot about it. 52 00:04:22,941 --> 00:04:23,848 Why can't you? 53 00:04:24,361 --> 00:04:26,152 Hello, why can't you? Come on. Come on. 54 00:04:26,212 --> 00:04:26,915 Daniel. 55 00:04:27,536 --> 00:04:28,502 Come on. 56 00:04:29,652 --> 00:04:32,208 I just think you should be hanging out with kids your age, that's all. 57 00:04:32,771 --> 00:04:33,904 I'm old enough. 58 00:04:43,010 --> 00:04:44,713 I have my father's hair. 59 00:04:45,770 --> 00:04:47,434 Your father doesn't have hair. 60 00:04:48,130 --> 00:04:49,704 That's something to look forward to. 61 00:04:51,810 --> 00:04:53,000 Daniel. Sorry. 62 00:04:57,570 --> 00:04:58,357 Ok. 63 00:05:01,889 --> 00:05:03,089 Daniel, come on. 64 00:05:03,197 --> 00:05:04,556 I've gotta prep these viewings. 65 00:05:05,233 --> 00:05:06,258 We need this. 66 00:05:18,152 --> 00:05:20,003 Recovering my courage with an effort, 67 00:05:20,595 --> 00:05:22,123 I take a cautious look out. 68 00:05:22,711 --> 00:05:23,848 In the middle of the room... 69 00:05:24,422 --> 00:05:25,583 in front of my father, 70 00:05:25,768 --> 00:05:26,923 stands the Sandman, 71 00:05:27,243 --> 00:05:28,325 the bright light of the lamp 72 00:05:28,327 --> 00:05:29,806 falling full upon his face. 73 00:05:30,062 --> 00:05:32,392 Lunar Base to Command Control. Over. 74 00:05:33,004 --> 00:05:34,256 Go for Command Control. 75 00:05:35,219 --> 00:05:38,205 Why does the Sandman steal people's eyes? 76 00:05:39,207 --> 00:05:41,369 So he can feed them to his children on the moon. 77 00:05:42,461 --> 00:05:44,464 Why doesn't he feed them something else? 78 00:05:45,127 --> 00:05:47,045 Sam, everyone knows eyes taste the best. 79 00:05:48,322 --> 00:05:49,693 You think he'll steal mine? 80 00:05:51,647 --> 00:05:52,689 Maybe. 81 00:05:53,807 --> 00:05:55,306 But yours are still pretty small. 82 00:05:55,750 --> 00:05:57,186 He'd probably take mine first. 83 00:05:58,905 --> 00:06:00,668 Lunar Base, over and out. 84 00:07:24,921 --> 00:07:26,479 You guys gotta keep this door locked tonight, ok? 85 00:07:26,481 --> 00:07:28,041 I didn't touch it. Me neither. 86 00:07:28,202 --> 00:07:31,231 What kind of animal eats all the lettuce but leaves the bacon? 87 00:07:31,762 --> 00:07:32,744 A rabbit. 88 00:07:33,043 --> 00:07:34,511 Just a very large rabbit, 89 00:07:34,618 --> 00:07:35,785 with opposable thumbs. 90 00:07:36,115 --> 00:07:37,360 Maybe it was a mutant lizard, 91 00:07:37,492 --> 00:07:39,333 who's mad at Sammy for imprisoning her offspring. 92 00:07:39,335 --> 00:07:41,203 No, don't listen to your brother. 93 00:07:41,205 --> 00:07:42,619 You want juice? Gotta go. 94 00:07:45,478 --> 00:07:46,425 Wish me luck. 95 00:07:46,427 --> 00:07:47,560 Luck. Good luck. 96 00:07:48,481 --> 00:07:50,520 I have a second showing at two up on Croft. 97 00:07:50,874 --> 00:07:51,933 I should be back before then. 98 00:07:55,200 --> 00:07:56,090 Luck. 99 00:08:08,564 --> 00:08:10,256 You were laid off from Jacobson? 100 00:08:10,799 --> 00:08:11,735 Oh yes, sir. 101 00:08:12,170 --> 00:08:15,213 The development I was on ran into cash flow issues and... 102 00:08:15,215 --> 00:08:16,843 the entire design team was let go. 103 00:08:23,347 --> 00:08:25,109 But I was thinking of making a switch anyway, 104 00:08:25,485 --> 00:08:26,332 so... 105 00:08:52,424 --> 00:08:53,488 How did it go? 106 00:08:57,037 --> 00:08:58,294 It went well. 107 00:08:58,296 --> 00:08:59,276 Really? 108 00:08:59,338 --> 00:09:00,575 When do they get back to you? 109 00:09:00,807 --> 00:09:02,945 Next week, most likely. 110 00:09:03,621 --> 00:09:05,409 Daniel, that's great. 111 00:09:06,356 --> 00:09:07,645 I'm proud of you. 112 00:09:34,834 --> 00:09:37,354 I want to hear the other one again. 113 00:09:41,594 --> 00:09:43,633 Little wretch, little wretch... 114 00:09:43,946 --> 00:09:46,078 Lunar Base to Command Control, over. 115 00:09:46,168 --> 00:09:47,918 Enough scary stories, Sammy. 116 00:09:47,971 --> 00:09:49,311 Say good night to your brother. 117 00:09:49,834 --> 00:09:52,164 Mom says I have to say good night. 118 00:09:53,349 --> 00:09:54,507 Night, Mom. 119 00:09:54,509 --> 00:09:55,474 Night, Jess. 120 00:09:55,633 --> 00:09:57,985 You, sleep, now. 121 00:09:58,873 --> 00:10:00,722 Night, Mom. Good night. 122 00:11:10,782 --> 00:11:12,748 Sammy, you scared me. 123 00:11:12,909 --> 00:11:14,868 I had a bad dream. 124 00:11:15,029 --> 00:11:16,148 You had a bad dream? 125 00:11:16,623 --> 00:11:17,639 It's ok. 126 00:11:17,952 --> 00:11:19,369 It's ok now. 127 00:11:20,108 --> 00:11:21,518 It's ok now. 128 00:11:32,468 --> 00:11:33,645 Sammy... 129 00:11:35,197 --> 00:11:37,032 do you know who did this? 130 00:11:39,587 --> 00:11:41,224 The Sandman. 131 00:11:41,907 --> 00:11:44,187 The Sandman? Is that one of your toys? 132 00:11:44,348 --> 00:11:46,034 He was in my dream. 133 00:11:46,456 --> 00:11:48,555 And did he tell you to do this, 134 00:11:49,005 --> 00:11:50,211 in your dream? 135 00:11:51,027 --> 00:11:53,087 He did it himself, 136 00:11:53,779 --> 00:11:56,357 before he came to my room. 137 00:11:59,745 --> 00:12:01,905 Well, there is no sign of forced entry. 138 00:12:01,946 --> 00:12:04,370 You sure all the doors and windows were locked? 139 00:12:04,784 --> 00:12:06,521 Yeah, I'm sure. We check them every night. 140 00:12:06,906 --> 00:12:09,066 And other than the food, nothing's missing? 141 00:12:09,957 --> 00:12:12,120 No. No. Nothing. 142 00:12:12,560 --> 00:12:14,642 Ok, well, as I see it, 143 00:12:15,146 --> 00:12:16,886 we have two scenarios 144 00:12:17,416 --> 00:12:19,191 Either the person who did this, 145 00:12:19,319 --> 00:12:20,559 had a key or... 146 00:12:22,096 --> 00:12:23,068 it was... 147 00:12:25,265 --> 00:12:27,442 someone in the house. 148 00:12:30,300 --> 00:12:31,805 No, I don't think so. 149 00:12:32,212 --> 00:12:33,410 No, we were all asleep. 150 00:12:33,504 --> 00:12:35,156 I'm not saying it's anything sinister. 151 00:12:35,259 --> 00:12:37,337 People do a lot of strange things when they sleep. 152 00:12:38,174 --> 00:12:40,339 Got a call over on Langford once, family... 153 00:12:40,916 --> 00:12:43,364 kept waking up to a mess in the kitchen every morning. 154 00:12:43,386 --> 00:12:45,765 Turns out the teenage daughter was a sleep eater. 155 00:12:46,523 --> 00:12:47,685 A sleep eater? 156 00:12:47,861 --> 00:12:50,296 Yeah. It's like a sleep walker, but instead of... 157 00:12:50,414 --> 00:12:52,937 getting up and walking in their sleep, 158 00:12:52,960 --> 00:12:53,918 they actually... 159 00:12:54,349 --> 00:12:56,046 go to the kitchen and eat. 160 00:12:57,016 --> 00:12:58,231 It's the craziest thing. 161 00:12:59,210 --> 00:13:02,566 Look, Officer, this wasn't a cooking mess. This was like a... 162 00:13:02,757 --> 00:13:04,762 like a mathematician's idea of a geometry joke. 163 00:13:04,780 --> 00:13:06,940 I don't know whether to be pissed or impressed. 164 00:13:07,153 --> 00:13:07,923 Well, 165 00:13:08,113 --> 00:13:09,982 maybe you just got some real bright kids on your hands. 166 00:13:10,743 --> 00:13:12,044 I see you have an alarm. 167 00:13:12,397 --> 00:13:12,901 Yeah. 168 00:13:12,903 --> 00:13:14,941 We have the system, but we let the service lapse. 169 00:13:15,443 --> 00:13:16,739 Trying to cut back a little. 170 00:13:17,076 --> 00:13:19,276 Yeah. Well, I'd suggest turning it back on. 171 00:13:19,342 --> 00:13:20,502 It's money well spent. 172 00:13:20,662 --> 00:13:21,549 Be safe. 173 00:13:29,421 --> 00:13:31,174 Three bedroom, two bath. 174 00:13:31,598 --> 00:13:33,067 It needs a bit of updating, 175 00:13:33,141 --> 00:13:35,564 but that's just a chance to really make it yours. 176 00:13:36,376 --> 00:13:37,775 Wait till you see the kitchen. 177 00:13:37,861 --> 00:13:39,421 I checked the comps, honey. 178 00:13:39,581 --> 00:13:41,180 This is a great buying opportunity. 179 00:13:44,477 --> 00:13:45,666 You know, I gotta take this. 180 00:13:46,383 --> 00:13:48,042 Why don't you ladies keep going. I'm gonna catch up. 181 00:13:48,044 --> 00:13:48,773 Sure. 182 00:13:52,340 --> 00:13:53,195 Ok. 183 00:13:54,467 --> 00:13:55,395 It's ok. 184 00:13:55,819 --> 00:13:56,478 It's ok. 185 00:13:56,930 --> 00:13:57,574 It's alright. 186 00:13:57,576 --> 00:13:59,475 Do you need anything? No. No. No, I got it. 187 00:14:00,100 --> 00:14:01,771 Hang on, here we go. Ok. 188 00:14:01,773 --> 00:14:02,776 Ok. Ok. 189 00:14:02,778 --> 00:14:03,786 Deep breath. Ready? 190 00:14:06,619 --> 00:14:07,598 You better? 191 00:14:07,991 --> 00:14:10,186 Yeah? Alright. Good girl. 192 00:14:13,259 --> 00:14:14,543 It gets easier. 193 00:14:15,980 --> 00:14:18,858 My oldest Jesse, was sick all the time when he was little. 194 00:14:19,178 --> 00:14:21,699 It was like he was allergic to the entire world. 195 00:14:23,034 --> 00:14:24,305 How'd you get through it? 196 00:14:24,858 --> 00:14:26,387 I worried a lot. 197 00:14:29,579 --> 00:14:31,430 Yeah. And I took it day by day. 198 00:14:31,990 --> 00:14:33,351 And he got older and... 199 00:14:33,506 --> 00:14:35,324 the episodes happened less and less and... 200 00:14:35,435 --> 00:14:37,366 Now, hardly ever a cold. 201 00:14:39,818 --> 00:14:41,137 That sounds nice. 202 00:14:44,605 --> 00:14:46,012 So what do you think of this place? 203 00:14:47,298 --> 00:14:49,057 Is it a buying opportunity? 204 00:14:53,417 --> 00:14:55,050 I know I'm supposed to be selling you... 205 00:14:56,615 --> 00:14:58,136 but you can probably do better. 206 00:15:13,376 --> 00:15:16,369 A silent hunter, the great white shark 207 00:15:16,416 --> 00:15:19,049 stalks its prey with near invisibility, 208 00:15:19,336 --> 00:15:22,052 its attack both unstoppable and fatal. 209 00:15:24,056 --> 00:15:25,913 I think maybe we should cut back on the cable before. 210 00:15:33,495 --> 00:15:35,026 Well, maybe we should just wait a week, 211 00:15:35,589 --> 00:15:37,751 because you might get the good news on that job. 212 00:15:39,655 --> 00:15:40,341 I... 213 00:15:42,024 --> 00:15:43,331 Yeah, I don't... 214 00:15:43,701 --> 00:15:45,302 I don't think I got it, Lace. 215 00:15:46,415 --> 00:15:48,773 But, wait a second. I don't understand. You said it went great. 216 00:15:48,934 --> 00:15:50,061 No. No, it went ok. 217 00:15:50,158 --> 00:15:52,717 It did but there is just there is a lot of competition. 218 00:15:54,070 --> 00:15:54,936 So... 219 00:15:56,853 --> 00:15:57,812 You lied? 220 00:15:58,259 --> 00:15:59,519 Come on, Lace. 221 00:16:01,013 --> 00:16:02,262 You did, didn't you? 222 00:16:05,125 --> 00:16:06,481 Why would you do that, Daniel? 223 00:16:08,720 --> 00:16:09,895 Look, I just didn't... 224 00:16:11,426 --> 00:16:13,691 I wanted to not give you bad news. 225 00:16:13,833 --> 00:16:14,843 Ok. For once. 226 00:16:14,845 --> 00:16:16,830 So why... I didn't lie, 227 00:16:17,355 --> 00:16:18,398 exactly. 228 00:16:19,343 --> 00:16:20,150 I just... 229 00:16:20,452 --> 00:16:22,339 You know, you've been so stressed lately... 230 00:16:22,370 --> 00:16:24,256 Do not do that! Do not make this about me. 231 00:16:27,200 --> 00:16:28,687 Lunar Base to Command Control. 232 00:16:28,812 --> 00:16:30,568 Come in, Command Control. Over. 233 00:16:33,692 --> 00:16:35,211 Go for Command Control. 234 00:16:35,372 --> 00:16:38,587 Picking up hostile transmission on all frequencies. Over. 235 00:16:39,091 --> 00:16:41,490 Just ignore them, Sammy. Try to go to sleep. 236 00:16:42,273 --> 00:16:43,672 Command Control? 237 00:16:43,931 --> 00:16:45,269 Yes, Lunar Base? 238 00:16:48,117 --> 00:16:50,196 Do you think Dad's gonna leave? 239 00:16:50,710 --> 00:16:51,415 No. 240 00:16:52,171 --> 00:16:53,752 Why would you say that, Sammy? 241 00:16:55,850 --> 00:16:57,768 Sammy, why would you say that? 242 00:16:58,166 --> 00:17:01,245 Because Tau told me his parents argued every night, 243 00:17:01,250 --> 00:17:04,211 then his dad moved to an apartment by the airport, 244 00:17:04,290 --> 00:17:06,764 and now he only sees him on the weekends. 245 00:17:07,370 --> 00:17:08,563 Don't worry Sammy, 246 00:17:08,564 --> 00:17:09,850 Dad's not moving anywhere. 247 00:17:10,010 --> 00:17:11,277 Now try and go to sleep. 248 00:17:39,008 --> 00:17:40,115 Stay with your brother! 249 00:17:59,967 --> 00:18:01,766 Hello? This is City One Protection. 250 00:18:01,926 --> 00:18:03,326 May I have your name and password, please? 251 00:18:03,487 --> 00:18:06,926 Yes, my... It's Daniel Barrett. My password is Lacy214. 252 00:18:07,087 --> 00:18:09,580 Thank you, Mr. Barrett. Are you currently experiencing a break-in? 253 00:18:09,606 --> 00:18:10,868 I don't think so. I don't know. 254 00:18:10,927 --> 00:18:12,326 We were sleeping, the alarm went off. 255 00:18:12,486 --> 00:18:14,366 I'm at the keypad now. 256 00:18:15,286 --> 00:18:17,045 It's not telling me what sensor was tripped. 257 00:18:21,006 --> 00:18:23,485 You there? Yes. Yes, Mr. Barrett. 258 00:18:23,646 --> 00:18:26,565 We believe this was a false alarm due to a system malfunction. 259 00:18:27,107 --> 00:18:29,119 What kind of malfunction? What sensor was tripped? 260 00:18:29,955 --> 00:18:31,121 All of them. 261 00:18:31,474 --> 00:18:32,163 What? 262 00:18:32,405 --> 00:18:35,637 The system is reporting that all eight entry points to the house 263 00:18:35,639 --> 00:18:37,232 were breached at the same time. 264 00:18:37,685 --> 00:18:39,807 I don't understand. How is that possible? 265 00:18:39,885 --> 00:18:41,747 We're not sure what happened either, 266 00:18:41,849 --> 00:18:45,167 but we'll send someone out tomorrow at 900 a.m. to check your system. 267 00:18:45,284 --> 00:18:47,124 We apologize for the inconvenience. 268 00:18:47,285 --> 00:18:48,669 Ok. Thank you. 269 00:18:55,603 --> 00:18:57,021 They said it was a false alarm. 270 00:18:57,444 --> 00:18:58,900 A system malfunction. 271 00:19:12,144 --> 00:19:12,978 Daniel, 272 00:19:13,861 --> 00:19:15,046 what's happening? 273 00:19:20,407 --> 00:19:22,205 Mr. Barrett, have you talked to your children about this? 274 00:19:23,107 --> 00:19:25,164 Yeah... They both said they were asleep. 275 00:19:25,802 --> 00:19:27,324 And you're sure they're telling you the truth? 276 00:19:28,562 --> 00:19:29,852 Hey, I've got kids, too. 277 00:19:29,882 --> 00:19:32,728 Right. I mean, they do stuff like this to get your attention, then they lie about it. 278 00:19:32,781 --> 00:19:35,380 Happens all the time. It's no reflection on you as a parent. 279 00:19:37,746 --> 00:19:39,029 I understand how that can happen, 280 00:19:39,441 --> 00:19:41,348 but this doesn't seem like one of those things. 281 00:19:42,562 --> 00:19:45,332 My wife doesn't feel safe in the house right now. 282 00:19:45,881 --> 00:19:47,647 Listen, I know this can be tough, but... 283 00:19:48,644 --> 00:19:51,600 is there any reason for either of your children to be angry with you or your wife? 284 00:19:51,601 --> 00:19:52,438 Any... 285 00:19:53,024 --> 00:19:54,561 discord in the family? 286 00:19:54,721 --> 00:19:56,480 Kids have a way of picking up on these things. 287 00:19:56,641 --> 00:19:58,721 Excuse me, Mr. Barrett? I'm all through here. 288 00:19:59,480 --> 00:20:01,290 I couldn't find anything wrong with the system. 289 00:20:02,117 --> 00:20:03,319 So what set it off? 290 00:20:03,480 --> 00:20:05,461 Well, it could be any number of things. It's... 291 00:20:05,531 --> 00:20:06,245 technical. 292 00:20:06,611 --> 00:20:09,164 Bottom line though, I don't think anybody actually tried to get in. 293 00:20:14,306 --> 00:20:16,743 Look, do either of you have anything... 294 00:20:17,315 --> 00:20:18,998 that you want to tell us? 295 00:20:19,679 --> 00:20:20,671 Like what? 296 00:20:22,239 --> 00:20:22,868 Ok. 297 00:20:24,844 --> 00:20:28,078 Look, we know things have been a little strained around here lately. 298 00:20:28,238 --> 00:20:29,447 And, and, and... 299 00:20:29,491 --> 00:20:31,008 when that happens, 300 00:20:31,010 --> 00:20:32,233 that can create... 301 00:20:32,731 --> 00:20:33,785 feelings... 302 00:20:33,862 --> 00:20:34,947 towards us that... 303 00:20:35,467 --> 00:20:37,074 It's about the photos, isn't it? 304 00:20:37,799 --> 00:20:38,468 Yeah. 305 00:20:38,745 --> 00:20:39,836 Yeah, it is. 306 00:20:40,481 --> 00:20:41,612 Did either of you take them? 307 00:20:42,442 --> 00:20:44,318 We were sleeping. How could we take them? 308 00:20:45,998 --> 00:20:46,956 Sammy? 309 00:20:51,678 --> 00:20:52,648 Sam, 310 00:20:53,486 --> 00:20:54,877 did you have that dream again? 311 00:20:55,217 --> 00:20:56,501 About the Sandman? 312 00:21:01,611 --> 00:21:03,110 What dream? 313 00:21:04,957 --> 00:21:05,746 Samuel... 314 00:21:08,716 --> 00:21:10,804 did the Sandman take the photos? 315 00:21:11,277 --> 00:21:13,018 It's ok. You can tell us. 316 00:21:13,676 --> 00:21:14,980 I can't. 317 00:21:15,756 --> 00:21:17,074 What's going on, Lace? 318 00:21:18,177 --> 00:21:19,624 What do you mean, you can't? 319 00:21:20,956 --> 00:21:23,714 He told me not to say. 320 00:21:27,475 --> 00:21:29,908 Daniel, stop. I don't care about the photos right now. 321 00:21:30,275 --> 00:21:32,281 Daniel, are we gonna talk about this? 322 00:21:32,755 --> 00:21:34,063 Now you want to talk? 323 00:21:35,795 --> 00:21:37,514 When were you gonna tell me he was having these dreams? 324 00:21:37,809 --> 00:21:38,965 I didn't think it was a big deal. 325 00:21:38,967 --> 00:21:40,587 Kids have nightmares. Yes. 326 00:21:41,322 --> 00:21:42,285 They don't act them out, though. 327 00:21:42,287 --> 00:21:43,982 Obviously, I was wrong. 328 00:21:44,109 --> 00:21:45,554 It's not funny, Sammy. 329 00:21:45,714 --> 00:21:47,393 Just tell them where the photos are. 330 00:21:47,710 --> 00:21:49,394 But I don't know where they are. 331 00:21:49,554 --> 00:21:50,885 I didn't take them. 332 00:21:52,139 --> 00:21:53,594 The Sandman isn't real. 333 00:21:54,274 --> 00:21:55,894 You do understand that, right? 334 00:22:00,474 --> 00:22:01,497 Daniel, stop! 335 00:22:01,590 --> 00:22:02,639 What are we gonna do about this? 336 00:22:02,826 --> 00:22:04,126 I don't know, Lace. What do you want to do? 337 00:22:05,915 --> 00:22:07,147 Want to put him in therapy? 338 00:22:07,834 --> 00:22:08,797 How we gonna pay for that? 339 00:22:08,927 --> 00:22:10,966 He's our son, not a cable bill. 340 00:22:11,896 --> 00:22:13,726 I know, Lace. 341 00:22:17,353 --> 00:22:19,779 Karen says she knows someone, 342 00:22:19,781 --> 00:22:22,141 who talked to Shelly when she was going through some stuff. 343 00:22:22,862 --> 00:22:24,815 I guess she works on a sliding scale, so... 344 00:22:24,817 --> 00:22:26,133 Did you tell them, we were having money trouble? 345 00:22:30,199 --> 00:22:31,333 Daniel, stop! 346 00:22:34,911 --> 00:22:35,653 Ok. 347 00:22:36,481 --> 00:22:38,069 Let's just wait a few days, alright? 348 00:22:42,071 --> 00:22:43,630 What do you keep scratching at? 349 00:22:44,785 --> 00:22:46,870 Nothing. It's like, a bite or something. 350 00:22:52,151 --> 00:22:52,990 There they are. 351 00:22:53,471 --> 00:22:54,350 Go get them. 352 00:23:00,399 --> 00:23:01,704 Hey, there he is. 353 00:23:03,016 --> 00:23:04,212 Bobby, get up! 354 00:23:04,440 --> 00:23:06,012 Get up. You're not hurt. 355 00:23:06,630 --> 00:23:08,148 There you go! Now get the ball! 356 00:23:08,550 --> 00:23:10,778 Hey, so Karen says you guys are, what, 357 00:23:10,780 --> 00:23:12,150 looking for a therapist for Sammy? 358 00:23:14,352 --> 00:23:15,101 No. 359 00:23:16,049 --> 00:23:18,030 No, no, it's... it's nothing. 360 00:23:18,058 --> 00:23:19,036 It's a rough spot. 361 00:23:19,239 --> 00:23:20,591 Is everything alright at home? 362 00:23:23,279 --> 00:23:23,975 Yeah. 363 00:23:24,629 --> 00:23:26,264 He peed himself! 364 00:23:31,949 --> 00:23:32,929 Sammy? 365 00:23:36,069 --> 00:23:36,856 Sammy? 366 00:23:36,858 --> 00:23:38,149 He peed himself! 367 00:23:38,836 --> 00:23:40,396 Hey buddy, if you had to go to the bathroom, 368 00:23:40,398 --> 00:23:41,688 you should've just told me. 369 00:23:42,428 --> 00:23:43,628 Sammy, what's wrong? 370 00:23:44,828 --> 00:23:45,511 Hey. 371 00:23:46,615 --> 00:23:47,803 Sammy, what's wrong? 372 00:23:48,383 --> 00:23:49,273 Sammy. 373 00:23:54,107 --> 00:23:55,306 No. It's ok. 374 00:23:57,227 --> 00:23:59,235 Hey, hey, hey, hey! Sammy, stop! 375 00:23:59,394 --> 00:24:00,176 Sammy! 376 00:24:00,228 --> 00:24:01,467 Sammy, stop! 377 00:24:03,107 --> 00:24:04,629 But you're sure he's ok now? 378 00:24:06,067 --> 00:24:08,216 Ok, just get home, I'm here. 379 00:24:08,947 --> 00:24:09,754 Bye. 380 00:24:56,907 --> 00:24:57,904 Shit. 381 00:24:59,431 --> 00:25:00,503 God. 382 00:25:25,781 --> 00:25:28,142 They just hit the house, hundreds of them. 383 00:25:28,588 --> 00:25:30,735 Karen, I can't even begin to describe it. 384 00:25:31,582 --> 00:25:32,834 Yeah. No, there is... 385 00:25:32,943 --> 00:25:34,700 We got an army of people over here right now. 386 00:25:34,742 --> 00:25:36,179 No, you guys, don't touch it! 387 00:25:36,652 --> 00:25:38,101 They could be contaminated. 388 00:25:38,454 --> 00:25:39,620 We're just looking at them. 389 00:25:39,622 --> 00:25:41,775 Ok, but just, both of you, don't touch them. 390 00:25:43,862 --> 00:25:44,680 Yeah. 391 00:25:45,372 --> 00:25:48,106 Dude, this is awesome! 392 00:25:48,122 --> 00:25:50,769 This is definitely the start of an outbreak. 393 00:25:51,061 --> 00:25:52,802 Bitch, you're gonna get quarantined! 394 00:25:52,804 --> 00:25:53,701 Shut up. 395 00:25:53,861 --> 00:25:55,048 If I am, so are you. 396 00:25:57,345 --> 00:26:00,345 We'll run autopsies on a sample, see if they're sick. 397 00:26:00,973 --> 00:26:03,289 We haven't had any reports of avian flu, 398 00:26:03,291 --> 00:26:06,459 in the local starling population, but it could be something new. 399 00:26:06,620 --> 00:26:08,419 Well, and if they weren't sick? 400 00:26:08,758 --> 00:26:11,297 Then we'll look for environmental causes... 401 00:26:11,540 --> 00:26:13,459 hail storms, lightning. 402 00:26:13,739 --> 00:26:16,117 We're coming up on the Fourth, so you can't discount fireworks. 403 00:26:16,140 --> 00:26:18,127 They'll disorient a flock pretty easily. 404 00:26:23,119 --> 00:26:23,879 Look... 405 00:26:24,109 --> 00:26:26,417 it'd be great if we get some answers to what caused this. 406 00:26:27,421 --> 00:26:28,677 We've been having some... 407 00:26:29,317 --> 00:26:31,548 strange things going on around here and... 408 00:26:31,826 --> 00:26:33,662 it would just be really nice if this wasn't adding to it. 409 00:26:35,440 --> 00:26:37,017 We'll do our best, Mr. Barrett. 410 00:26:38,658 --> 00:26:39,830 I'll give you a call. 411 00:26:40,219 --> 00:26:41,408 Ok. Thank you. 412 00:26:50,138 --> 00:26:51,117 Sam, 413 00:26:51,549 --> 00:26:53,713 Dad said you got scared in the park today? 414 00:26:56,178 --> 00:26:59,260 You don't remember screaming at the park, buddy? 415 00:27:05,657 --> 00:27:07,096 What do you remember? 416 00:27:09,533 --> 00:27:11,181 I remember going... 417 00:27:11,547 --> 00:27:14,444 in the grass to play with the other kids. 418 00:27:15,808 --> 00:27:16,583 Yeah? 419 00:27:17,575 --> 00:27:19,739 Then I wasn't me anymore. 420 00:27:25,695 --> 00:27:26,436 Hey... 421 00:27:26,941 --> 00:27:27,675 Sam, 422 00:27:27,952 --> 00:27:29,432 why don't you head up and... 423 00:27:29,446 --> 00:27:31,255 brush your teeth, and I'll tuck you in, ok? 424 00:27:31,693 --> 00:27:32,974 Ok. Ok. 425 00:27:32,975 --> 00:27:34,045 I'll be right up. 426 00:27:35,855 --> 00:27:36,904 Thanks, pal. 427 00:27:47,949 --> 00:27:49,333 Ok. Ok. 428 00:27:50,854 --> 00:27:52,373 We'll call the therapist in the morning. 429 00:27:53,919 --> 00:27:55,649 I'll figure how to pay for it somehow. 430 00:28:30,093 --> 00:28:31,296 Can't hear any. 431 00:28:33,101 --> 00:28:34,037 What do you mean? 432 00:28:35,715 --> 00:28:36,539 Sam? 433 00:28:37,572 --> 00:28:39,898 I promise, I won't tell them anything. 434 00:28:48,070 --> 00:28:49,385 What's going on? There was someone... 435 00:28:49,491 --> 00:28:51,371 I... I just turned on the light. What? 436 00:28:51,531 --> 00:28:52,731 There was someone in the room. What did you see? 437 00:28:52,891 --> 00:28:54,061 The light and there was someone... 438 00:28:54,092 --> 00:28:55,601 Sam? There was someone in here! 439 00:28:55,603 --> 00:28:57,508 Sam! Sam! 440 00:28:59,051 --> 00:28:59,891 What happened? 441 00:29:00,171 --> 00:29:01,450 Sam? What going on? 442 00:29:01,611 --> 00:29:02,652 Sam? 443 00:29:06,571 --> 00:29:07,967 Sammy? Sam! 444 00:29:13,810 --> 00:29:14,594 Sam? 445 00:29:18,042 --> 00:29:18,742 Sam! 446 00:29:20,407 --> 00:29:21,203 Shit! 447 00:29:23,035 --> 00:29:23,700 Sam! 448 00:29:25,736 --> 00:29:27,052 Hey, what the hell are you doing? 449 00:29:27,437 --> 00:29:28,049 Sam. 450 00:29:29,490 --> 00:29:30,068 Sam. 451 00:29:31,913 --> 00:29:32,537 Mom? 452 00:29:32,901 --> 00:29:33,685 It's ok. 453 00:29:34,649 --> 00:29:36,167 Sam! Wake up. 454 00:29:40,768 --> 00:29:42,362 Why are we outside? 455 00:29:56,499 --> 00:29:58,446 They don't know how he got out without setting off the alarm. 456 00:29:59,002 --> 00:30:01,019 They're gonna send someone to check the system again in the morning. 457 00:30:02,227 --> 00:30:02,931 Daniel... 458 00:30:04,359 --> 00:30:05,535 I saw someone... 459 00:30:05,792 --> 00:30:06,833 in Sam's room. 460 00:30:07,687 --> 00:30:09,765 The window was locked, Lacy. 461 00:30:10,059 --> 00:30:11,258 You were standing by the door. 462 00:30:11,260 --> 00:30:12,323 If somebody was there, 463 00:30:13,191 --> 00:30:14,344 where'd he go? 464 00:30:15,952 --> 00:30:17,711 I don't know. I can't explain it. 465 00:30:17,858 --> 00:30:20,690 But I saw someone standing over Sam's bed. 466 00:30:20,727 --> 00:30:23,391 And when I turned on the lights, both of them were gone. 467 00:30:24,092 --> 00:30:25,368 You didn't see Sammy in his room. 468 00:30:25,370 --> 00:30:27,089 You couldn't have. He was already outside. 469 00:30:27,846 --> 00:30:29,514 So you think I imagined it? 470 00:30:31,466 --> 00:30:32,302 Lace... 471 00:30:33,289 --> 00:30:35,616 what is this? What? What are we talking about? 472 00:30:37,942 --> 00:30:39,535 I don't know. I... I'm... 473 00:30:40,095 --> 00:30:41,107 I'm just saying, 474 00:30:41,335 --> 00:30:42,542 something's going on. 475 00:30:42,605 --> 00:30:44,884 This is me now. It's not Sam. 476 00:30:45,046 --> 00:30:46,373 Look, I hear you. 477 00:30:46,607 --> 00:30:47,465 I do. 478 00:30:49,045 --> 00:30:51,594 But we've got enough to handle right now without getting crazy. 479 00:30:54,045 --> 00:30:55,404 It's not gonna help anything. 480 00:31:24,163 --> 00:31:25,869 What the fuck? 481 00:32:09,513 --> 00:32:10,510 Light her up! 482 00:32:12,600 --> 00:32:15,319 Butt in your face! Butt in your face! 483 00:32:18,800 --> 00:32:21,029 Listen, you can't tell your mom about this place. 484 00:32:21,856 --> 00:32:22,582 What? 485 00:32:23,387 --> 00:32:24,799 You think I'm gonna get you in trouble? 486 00:32:25,160 --> 00:32:26,097 Promise? 487 00:32:27,697 --> 00:32:28,995 What are you gonna do for me? 488 00:32:37,399 --> 00:32:38,396 You've... 489 00:32:39,004 --> 00:32:40,675 been a bad girl. 490 00:32:45,193 --> 00:32:46,753 What are you doing? Stop it! 491 00:32:47,184 --> 00:32:48,316 Dude, what is wrong with you? 492 00:32:48,318 --> 00:32:49,549 Sorry, I... 493 00:32:50,365 --> 00:32:51,973 Have you ever even kissed a girl before? 494 00:33:03,798 --> 00:33:04,768 Come here. 495 00:33:11,397 --> 00:33:12,441 Pucker your lips. 496 00:33:14,277 --> 00:33:15,358 Close your eyes. 497 00:34:19,992 --> 00:34:21,864 If someone's coming into this house, 498 00:34:22,338 --> 00:34:23,814 we'll see him on this. 499 00:34:26,633 --> 00:34:30,563 This isn't some kind of twisted way for you to spice up our sex life, is it? 500 00:34:31,713 --> 00:34:33,180 That wasn't the idea. 501 00:34:34,359 --> 00:34:36,125 But I like the way you think. 502 00:34:40,035 --> 00:34:41,588 This is gonna solve it, Lace. 503 00:34:47,477 --> 00:34:49,441 Do you think he's watching us? 504 00:34:50,205 --> 00:34:51,413 You mean Dad? 505 00:34:52,152 --> 00:34:53,145 Yeah. 506 00:34:54,992 --> 00:34:56,045 Probably. 507 00:34:57,151 --> 00:34:59,436 Do you think there is somebody here? 508 00:35:00,990 --> 00:35:01,869 No. 509 00:35:02,631 --> 00:35:05,278 Then why did Dad put up the cameras? 510 00:35:06,431 --> 00:35:07,916 Because he's just making sure. 511 00:35:08,532 --> 00:35:09,960 Command Control? 512 00:35:10,401 --> 00:35:11,675 Yes, Lunar Base? 513 00:35:12,191 --> 00:35:13,666 I'm scared. 514 00:35:15,535 --> 00:35:16,807 Don't worry, Sammy. 515 00:35:17,911 --> 00:35:19,425 I won't let anything happen to you. 516 00:35:21,112 --> 00:35:22,246 I promise. 517 00:37:32,908 --> 00:37:34,059 What the... 518 00:38:14,141 --> 00:38:16,025 So, three bedroom, two bath. 519 00:38:17,215 --> 00:38:19,119 It needs a bit of updating, but that's... 520 00:38:19,186 --> 00:38:22,213 really a chance to make it your own, get exactly what you want. 521 00:38:28,060 --> 00:38:29,306 What do you think, honey? 522 00:38:31,043 --> 00:38:32,363 It looks like a lot of work. 523 00:38:35,451 --> 00:38:38,049 I have to say, you know, I know this area pretty well now, 524 00:38:38,099 --> 00:38:41,039 and you're not gonna do much better for this price. 525 00:38:46,654 --> 00:38:49,296 How flexible do you think the sellers will be on the terms? 526 00:38:49,819 --> 00:38:51,318 They are highly motivated. 527 00:38:51,378 --> 00:38:53,158 I mean, I think we can be very... 528 00:38:58,938 --> 00:39:00,016 Are you ok? 529 00:39:02,458 --> 00:39:03,427 Lacy? 530 00:39:07,751 --> 00:39:08,469 Lacy? 531 00:39:23,617 --> 00:39:24,576 Lacy! My God! 532 00:40:08,935 --> 00:40:09,713 Hello? 533 00:40:09,715 --> 00:40:11,013 Hey, it's Pete. 534 00:40:11,015 --> 00:40:13,885 What the hell happened to you? I've been calling for hours. 535 00:40:14,214 --> 00:40:16,416 I got a message from a very distressed client saying you had 536 00:40:16,418 --> 00:40:18,856 some kind of a breakdown in the middle of the walk-through this morning. 537 00:40:19,174 --> 00:40:20,772 They were about to call 911, for Christ's sakes, 538 00:40:20,934 --> 00:40:22,782 but you walked out of the house. 539 00:40:23,380 --> 00:40:24,269 My God. 540 00:40:24,271 --> 00:40:26,470 Look, I know it's been rough out there, 541 00:40:26,533 --> 00:40:28,573 but maybe you should take a break for a little while. 542 00:40:28,733 --> 00:40:30,721 No, Pete, I can't do that. 543 00:40:30,813 --> 00:40:33,189 Ok, well, the thing is I'm not asking, Lacy. 544 00:40:33,893 --> 00:40:36,513 Your clients took their business over to Sunshine Realty. 545 00:40:37,053 --> 00:40:38,362 I'm sorry, kiddo. 546 00:40:38,579 --> 00:40:40,244 Call me when you're feeling better. 547 00:40:47,733 --> 00:40:51,010 Pete, please let me explain, ok? Mrs. Barrett? 548 00:40:51,092 --> 00:40:53,790 This is Janice Rhodes from the National Wildlife Center. 549 00:40:53,812 --> 00:40:56,090 I got your husband's voice mail, so I thought I'd try you. 550 00:40:57,154 --> 00:40:58,983 I'm sorry. Yes, go ahead. 551 00:40:59,277 --> 00:41:01,391 I have some new information about the incident, 552 00:41:01,412 --> 00:41:04,287 but I'm afraid it raises more questions than it answers. 553 00:41:05,314 --> 00:41:06,868 What kind of questions? 554 00:41:07,652 --> 00:41:09,644 The birds were negative for avian flu. 555 00:41:10,051 --> 00:41:13,402 But, what we did determine is that the impact trajectories 556 00:41:13,404 --> 00:41:15,683 indicate the birds were part of three different flocks 557 00:41:15,691 --> 00:41:17,851 and not one, as we originally assumed. 558 00:41:18,571 --> 00:41:21,239 I don't understand. So what does that mean? 559 00:41:21,690 --> 00:41:22,931 What it means is that, 560 00:41:22,933 --> 00:41:26,708 3 different migrations coming from 3 different directions flew into your house, 561 00:41:26,710 --> 00:41:27,676 Mrs. Barrett. 562 00:41:27,730 --> 00:41:31,011 It's as if something was drawing them to your home. 563 00:42:22,223 --> 00:42:24,174 Have you been working on anything since leaving Jacobson? 564 00:42:24,822 --> 00:42:26,789 You know, I've been tinkering with a few personal projects, 565 00:42:26,791 --> 00:42:29,426 but pretty much enjoying just being a stay-at-home dad. 566 00:42:29,607 --> 00:42:30,428 Really? 567 00:42:30,930 --> 00:42:33,567 Man, what I wouldn't give for a little time like that with my family. 568 00:42:33,745 --> 00:42:35,123 Yeah. No, it's... 569 00:42:35,408 --> 00:42:36,616 it's been great. 570 00:42:37,207 --> 00:42:38,723 You guys got big plans for the Fourth or... 571 00:42:39,446 --> 00:42:41,446 My kids got me running all over town looking for fireworks. 572 00:42:41,447 --> 00:42:43,156 No, I think we'll... 573 00:42:43,616 --> 00:42:44,854 probably stick close to home. 574 00:42:45,116 --> 00:42:46,854 Well listen Daniel, I'm really glad you came in. 575 00:42:46,926 --> 00:42:48,547 I loved what you did on the Bay Cities project. 576 00:42:48,549 --> 00:42:49,323 Thank you. 577 00:42:49,325 --> 00:42:50,863 All the other partners are very supportive so... 578 00:42:51,389 --> 00:42:52,404 I say we do it. 579 00:42:53,965 --> 00:42:55,364 Really? Really. 580 00:42:55,525 --> 00:42:57,457 What do you say? I... Yes! 581 00:42:57,685 --> 00:42:59,431 It's yours. Alright? Fantastic. 582 00:42:59,433 --> 00:43:01,393 Absolutely, I'll be in touch, ok? Great. 583 00:43:01,485 --> 00:43:02,640 Ok. Have a good Fourth. 584 00:43:02,645 --> 00:43:03,606 Thank you very much. 585 00:43:09,012 --> 00:43:09,933 Hello? 586 00:43:11,845 --> 00:43:12,692 Hi. 587 00:43:14,085 --> 00:43:15,100 I've got news. 588 00:43:16,965 --> 00:43:18,841 Me, too. I got it, Lace. 589 00:43:20,244 --> 00:43:21,282 I got the job. 590 00:43:22,844 --> 00:43:24,227 Are you serious, Daniel? 591 00:43:26,844 --> 00:43:28,537 They want me to start on the 15th. 592 00:43:29,804 --> 00:43:32,443 Daniel, that's... that's amazing! 593 00:43:42,047 --> 00:43:43,828 Let's see if Karen and Mike will take Sammy tonight. 594 00:43:45,695 --> 00:43:47,294 Jesse can stay at the Ratners'. 595 00:43:47,788 --> 00:43:49,367 We need to celebrate for a change. 596 00:43:53,956 --> 00:43:55,362 Shit, I'm sorry. What was your news? 597 00:43:57,028 --> 00:43:58,921 Nothing. Let's celebrate. 598 00:44:32,960 --> 00:44:33,799 Daniel? 599 00:44:53,319 --> 00:44:54,136 Daniel? 600 00:45:09,758 --> 00:45:10,687 Daniel? 601 00:45:13,101 --> 00:45:13,722 Daniel? 602 00:45:20,078 --> 00:45:21,577 Why aren't you answering me? 603 00:45:23,557 --> 00:45:24,036 Daniel. 604 00:45:29,477 --> 00:45:30,363 Daniel. 605 00:45:30,794 --> 00:45:31,428 Wake up. 606 00:45:32,091 --> 00:45:32,666 Daniel! 607 00:45:32,752 --> 00:45:34,077 Wake up. Wake up. 608 00:45:38,516 --> 00:45:39,956 Daniel. 609 00:45:54,356 --> 00:45:55,784 What am I doing in the kitchen? 610 00:45:59,980 --> 00:46:01,485 I found you in the backyard. 611 00:46:02,568 --> 00:46:04,973 You don't remember getting out of bed? 612 00:46:09,634 --> 00:46:10,552 No. 613 00:46:12,915 --> 00:46:14,164 That is so... 614 00:46:14,752 --> 00:46:15,641 weird. 615 00:46:16,155 --> 00:46:17,386 It's more than weird. 616 00:46:18,714 --> 00:46:20,380 I'm ready to tell you my news. 617 00:46:25,474 --> 00:46:27,778 I lost six hours today. 618 00:46:29,354 --> 00:46:30,953 I mean the last thing I remember, 619 00:46:31,114 --> 00:46:33,031 I was in the middle of this walk-through. 620 00:46:35,274 --> 00:46:37,319 The clients told Pete that they thought 621 00:46:37,746 --> 00:46:39,481 I was having some kind of breakdown. 622 00:46:40,085 --> 00:46:40,766 And, 623 00:46:41,075 --> 00:46:42,293 I woke up in bed, 624 00:46:42,923 --> 00:46:44,069 and I had this. 625 00:46:46,313 --> 00:46:48,395 Jesus, Lace. 626 00:46:51,232 --> 00:46:52,030 Daniel, 627 00:46:52,384 --> 00:46:53,787 I've got to show you something. 628 00:46:56,672 --> 00:46:58,549 So I started with the birds. 629 00:46:59,192 --> 00:47:01,871 And the best they can understand it is that 630 00:47:02,107 --> 00:47:04,398 something is interfering with the Earth's, 631 00:47:04,489 --> 00:47:06,855 geomagnetic field and... 632 00:47:07,657 --> 00:47:09,981 and that's causing the birds to veer off course. 633 00:47:10,494 --> 00:47:12,992 Some people say that it has something to do with the government, 634 00:47:12,994 --> 00:47:14,572 that they're testing some kind of, 635 00:47:15,004 --> 00:47:17,983 super-secret weapons technology and other people... 636 00:47:19,351 --> 00:47:20,597 think it's something else, 637 00:47:21,032 --> 00:47:22,021 something... 638 00:47:24,271 --> 00:47:25,238 not from here. 639 00:47:28,751 --> 00:47:29,647 What does that mean, 640 00:47:30,293 --> 00:47:31,337 not from here? 641 00:47:33,831 --> 00:47:34,870 Not from... 642 00:47:35,914 --> 00:47:36,954 this planet. 643 00:47:38,510 --> 00:47:39,364 Lacy. 644 00:47:40,526 --> 00:47:41,996 I know this is so hard to believe. 645 00:47:42,030 --> 00:47:43,927 Just trust me. I've been research... No, it's more than hard to believe. 646 00:47:43,929 --> 00:47:44,881 It... I mean... 647 00:47:46,171 --> 00:47:46,985 Aliens? 648 00:47:48,269 --> 00:47:49,031 That's... 649 00:47:50,469 --> 00:47:51,525 That's insane. 650 00:47:52,588 --> 00:47:53,303 Right? 651 00:47:53,859 --> 00:47:56,227 You know this is the reason we don't self-diagnose on the Internet. 652 00:47:56,229 --> 00:47:57,612 Stop. Hear me out on this. 653 00:47:57,614 --> 00:47:59,990 There are people who have reported experiencing 654 00:48:00,016 --> 00:48:02,143 the same things that we have been experiencing, 655 00:48:02,145 --> 00:48:04,744 in these communities where these other bird deaths have taken place. 656 00:48:05,869 --> 00:48:07,603 This picture was drawn, 657 00:48:07,874 --> 00:48:10,871 by a five-year-old in Chesapeake Bay in 2007, 658 00:48:10,873 --> 00:48:12,529 shortly before he vanished. 659 00:48:12,851 --> 00:48:14,204 Vanished, Daniel. 660 00:48:14,512 --> 00:48:16,637 His family claims he was taken by aliens 661 00:48:16,907 --> 00:48:19,828 and that they had been entering their home for weeks. 662 00:48:24,388 --> 00:48:26,005 Sam drew this yesterday. 663 00:48:38,971 --> 00:48:41,759 Yeah, well, maybe Sammy saw this drawing online and copied it. 664 00:48:43,826 --> 00:48:46,585 And maybe he made 800 birds hit our house? 665 00:48:48,946 --> 00:48:50,543 I found a guy in the city, 666 00:48:50,697 --> 00:48:52,053 who claims to be an expert on this stuff. 667 00:48:52,055 --> 00:48:53,468 I think we gotta go talk to him. No. 668 00:48:53,470 --> 00:48:55,016 Yes. No. No, no, no, no. 669 00:48:55,018 --> 00:48:56,814 What other explanation do you have? 670 00:48:57,505 --> 00:49:00,755 Just because I can't explain something, doesn't mean aliens are responsible. 671 00:49:00,757 --> 00:49:02,956 Why can't you understand that some things defy normal explanations? 672 00:49:02,960 --> 00:49:04,387 We're not those people who believe in crazy things! 673 00:49:04,389 --> 00:49:05,988 Maybe those people aren't the crazy ones! 674 00:49:06,305 --> 00:49:07,724 Who are you? Who... Don't do this. 675 00:49:07,726 --> 00:49:08,983 Where is my wife? Don't do that! 676 00:49:08,985 --> 00:49:10,136 You always... My sane wife! 677 00:49:10,145 --> 00:49:11,487 Crazy stuff is happening right now! Stop it! Stop it! 678 00:49:11,505 --> 00:49:13,480 Stop it! I'm not saying nothing is going on. 679 00:49:13,705 --> 00:49:16,023 But this, this is... this is too much. 680 00:49:18,744 --> 00:49:20,436 There's got to be another answer. 681 00:49:31,184 --> 00:49:32,182 Right there. 682 00:49:32,904 --> 00:49:33,965 You can go. Go ahead. 683 00:49:33,967 --> 00:49:34,580 Jump in. 684 00:49:34,582 --> 00:49:36,181 Cannonball! 685 00:49:40,188 --> 00:49:41,713 Hey, shirt off, string bean. 686 00:49:41,863 --> 00:49:43,402 Can't swim with your clothes on. 687 00:49:45,068 --> 00:49:46,628 Come on, dork, I know you want to swim. 688 00:49:52,368 --> 00:49:54,131 Sammy, come here. Let me take a look at you. 689 00:49:55,983 --> 00:49:56,948 Sammy, come here. 690 00:50:00,135 --> 00:50:02,018 It's ok, baby. I'm just gonna take a look. 691 00:50:02,161 --> 00:50:02,678 Ok? 692 00:50:03,502 --> 00:50:04,566 Put your arms up. 693 00:50:21,941 --> 00:50:23,530 Sammy, tell me who did this to you. 694 00:50:26,141 --> 00:50:29,020 Sammy, I need you to tell me who did this to you. 695 00:50:43,380 --> 00:50:44,767 Hey, you know that girl Jennifer? 696 00:50:45,180 --> 00:50:45,811 Yeah. 697 00:50:46,094 --> 00:50:47,625 That bitch was on my jock. 698 00:50:47,899 --> 00:50:48,950 Really? Yeah. 699 00:50:49,872 --> 00:50:50,970 What about you? You get any? 700 00:50:51,061 --> 00:50:52,260 I saw you with Shelly. 701 00:50:53,299 --> 00:50:54,166 Did you kiss her? 702 00:50:55,459 --> 00:50:56,243 Yeah. 703 00:50:56,468 --> 00:50:57,562 Did you feel her titties? 704 00:50:58,899 --> 00:50:59,950 Kind of, I guess. 705 00:51:00,214 --> 00:51:01,733 Shit, dawg! 706 00:51:02,059 --> 00:51:03,190 That's nothing! 707 00:51:03,795 --> 00:51:05,233 You got to go downtown. 708 00:51:05,458 --> 00:51:06,977 That's what I do with all my ladies. 709 00:51:13,938 --> 00:51:14,838 Hey, Barrett. 710 00:51:16,658 --> 00:51:17,817 Dude, stop. 711 00:51:17,819 --> 00:51:19,378 Better run, bitch! 712 00:51:19,538 --> 00:51:20,982 Stop being a dick! Stop! 713 00:51:24,338 --> 00:51:25,937 I'm gonna pop a cap in your ass! 714 00:52:08,455 --> 00:52:10,854 Man down! 715 00:52:12,535 --> 00:52:14,574 Come on, it didn't hurt that bad, you pussy. 716 00:52:16,135 --> 00:52:17,248 Jesse? 717 00:52:19,374 --> 00:52:20,694 Jesse! 718 00:52:27,758 --> 00:52:28,628 How is he? 719 00:52:28,688 --> 00:52:31,052 Well, I didn't find anything physically wrong with Jesse 720 00:52:31,054 --> 00:52:32,551 that would cause a blackout or seizure. 721 00:52:32,694 --> 00:52:34,133 And the MRl was clear. 722 00:52:34,294 --> 00:52:36,594 So, as I said, I don't think what we're dealing with here 723 00:52:36,614 --> 00:52:37,996 is a neurological problem. 724 00:52:38,413 --> 00:52:39,733 So what do you think it is? 725 00:52:39,894 --> 00:52:43,511 Well, I believe this episode was the result of some emotional trauma. 726 00:52:44,253 --> 00:52:46,781 Now, I need you to listen to me very carefully, 727 00:52:46,783 --> 00:52:47,946 Mr. And Mrs. Barrett. 728 00:52:48,733 --> 00:52:52,551 During my examination, I found some unusual marks on your son's body. 729 00:52:54,493 --> 00:52:56,372 What... I'm sorry. What kind of marks? 730 00:52:56,532 --> 00:52:58,899 Well, they look like small, 731 00:52:59,240 --> 00:53:00,368 geometric shapes. 732 00:53:00,846 --> 00:53:02,618 Squares, rectangles, circles. 733 00:53:03,732 --> 00:53:05,650 But the troubling part is that 734 00:53:05,652 --> 00:53:08,205 they appear to have been applied with a brand. 735 00:53:10,690 --> 00:53:12,476 Now, Mr. And Mrs. Barrett, 736 00:53:12,732 --> 00:53:14,880 it's my opinion that he did not do this to himself. 737 00:53:17,086 --> 00:53:19,185 Jesse says he doesn't know how he got them. 738 00:53:20,555 --> 00:53:22,374 Do you have any idea how he got them? 739 00:53:27,185 --> 00:53:27,889 No. 740 00:53:29,611 --> 00:53:31,840 Well, I have to inform you that because of his age, 741 00:53:31,842 --> 00:53:33,601 I'm required to refer this information 742 00:53:33,603 --> 00:53:36,162 to Child Protective Services for further investigation. 743 00:53:36,371 --> 00:53:37,771 This is standard procedure. 744 00:53:38,810 --> 00:53:40,654 They're gonna follow up with some questions. 745 00:53:43,610 --> 00:53:45,091 Do you understand what I've just told you? 746 00:53:47,226 --> 00:53:48,327 Yes. Yes. 747 00:53:51,566 --> 00:53:54,346 Now, Mr. Barrett, the incident report says that Jesse was playing 748 00:53:54,348 --> 00:53:56,888 in the woods with his friend at the time of his blackout. 749 00:53:57,555 --> 00:53:58,096 Yeah. 750 00:53:58,097 --> 00:54:00,213 A boy named Kevin Ratner. 751 00:54:01,255 --> 00:54:02,855 He's a few years older than Jesse. 752 00:54:04,649 --> 00:54:06,480 Well, do you have any reason to believe that your son 753 00:54:06,482 --> 00:54:08,915 and this boy were into anything strange? 754 00:54:13,448 --> 00:54:15,608 Dad, what are you doing? Daniel, stop! 755 00:54:15,933 --> 00:54:17,487 Daniel, stop right now. Hey, Mr. Barrett. 756 00:54:17,648 --> 00:54:19,126 Jesse, are you ok? What did you do to my son? 757 00:54:19,368 --> 00:54:20,869 No! No! Stop, Daniel! 758 00:54:21,099 --> 00:54:22,565 What did you do? Stop it! 759 00:54:22,628 --> 00:54:23,811 Nothing! What the fuck? Stop it right now! 760 00:54:23,928 --> 00:54:25,367 Tell me, you little freak! He's only 13 years old! 761 00:54:25,527 --> 00:54:26,961 He didn't do anything! 762 00:54:26,963 --> 00:54:27,573 Hey! 763 00:54:28,069 --> 00:54:29,028 Daniel! 764 00:54:29,848 --> 00:54:31,724 You guys, stop it! Ask your son! 765 00:54:31,726 --> 00:54:33,367 What he did! Stop it Daniel! 766 00:54:33,527 --> 00:54:35,518 There's something wrong with you people! 767 00:54:40,473 --> 00:54:41,829 Just leave it on. 768 00:54:41,881 --> 00:54:43,113 You have to. 769 00:54:48,444 --> 00:54:49,321 Jesse. 770 00:54:49,727 --> 00:54:50,878 Hey... Leave me alone. 771 00:54:58,438 --> 00:54:59,328 Hi. 772 00:55:27,605 --> 00:55:29,380 Don't touch me! 773 00:55:30,745 --> 00:55:33,162 Tomorrow, we're gonna get a call from Child Protective Services. 774 00:55:33,751 --> 00:55:36,363 My best friend just treated me like a criminal. 775 00:55:36,749 --> 00:55:37,336 Lacy. 776 00:55:37,337 --> 00:55:39,803 Karen said that Sammy told her the Sandman did this. 777 00:55:39,964 --> 00:55:42,860 You realize who she thinks the Sandman is, right? 778 00:55:42,862 --> 00:55:44,401 I know. Did you do this? 779 00:55:44,444 --> 00:55:47,122 Did you put your hands on our son? Jesus Christ! 780 00:55:47,590 --> 00:55:49,241 Something is hurting our children, Daniel, 781 00:55:49,243 --> 00:55:50,864 and you're too stubborn to believe what it is! 782 00:55:50,866 --> 00:55:52,134 I'm not listening to this shit! 783 00:55:52,136 --> 00:55:53,375 Then tell me who did it! Tell me? 784 00:55:53,393 --> 00:55:55,081 Because it's not just happening in their heads! 785 00:55:55,083 --> 00:55:56,271 I don't know! 786 00:55:57,682 --> 00:55:58,810 But when I find out, 787 00:55:58,876 --> 00:55:59,965 I'm gonna deal with it. 788 00:56:00,002 --> 00:56:01,853 Yeah, you really dealt with things today, alright. 789 00:56:01,876 --> 00:56:03,170 Daniel the hero! 790 00:57:12,199 --> 00:57:13,331 Wake up, Sammy. 791 00:57:14,758 --> 00:57:15,491 Sammy. 792 00:57:15,493 --> 00:57:16,550 Wake up. 793 00:57:21,678 --> 00:57:23,317 What's wrong, Daddy? 794 00:57:29,437 --> 00:57:30,549 Shit. 795 00:58:17,475 --> 00:58:19,274 Come on, come on, come on. 796 00:58:51,233 --> 00:58:52,472 What is it? 797 00:58:53,874 --> 00:58:56,812 Do you remember right after Jesse was born, and he was so sick? 798 00:58:59,393 --> 00:59:00,842 The doctors didn't know what it was, 799 00:59:00,843 --> 00:59:01,751 and they told us all we could do 800 00:59:01,753 --> 00:59:03,874 was wait until morning to see if he was gonna be ok. 801 00:59:07,672 --> 00:59:09,269 That was the longest night of my life. 802 00:59:12,792 --> 00:59:13,793 I just felt... 803 00:59:14,845 --> 00:59:16,095 too helpless. 804 00:59:21,029 --> 00:59:22,795 I didn't know if I was gonna be kissing a child 805 00:59:22,797 --> 00:59:24,266 or burying one in the morning. 806 00:59:27,347 --> 00:59:28,630 It took me most of the night, 807 00:59:28,972 --> 00:59:30,829 but I finally realized something that allowed me 808 00:59:30,831 --> 00:59:32,731 to watch the sun come up without fear. 809 00:59:34,991 --> 00:59:36,465 However it all turned out, 810 00:59:37,725 --> 00:59:39,399 no matter what I had to face... 811 00:59:42,271 --> 00:59:44,454 I knew I would get through it, because I had you. 812 00:59:52,243 --> 00:59:53,454 I'm ready to believe. 813 01:00:18,180 --> 01:00:19,288 Mr. Pollard? 814 01:00:21,069 --> 01:00:22,114 Yes. 815 01:00:23,948 --> 01:00:24,980 I'm sorry. 816 01:00:25,775 --> 01:00:27,344 I had to run to the store. 817 01:00:27,868 --> 01:00:28,873 That's ok. 818 01:00:29,715 --> 01:00:31,788 I'm Lacy, and this is my husband, Daniel. 819 01:00:35,188 --> 01:00:37,410 You said on the phone you have two children. 820 01:00:38,827 --> 01:00:39,852 Yes, I... 821 01:00:40,187 --> 01:00:42,167 We were just thinking that it was better... 822 01:00:42,555 --> 01:00:45,033 maybe if we met you first and then... 823 01:01:00,386 --> 01:01:01,236 Thank you. 824 01:01:01,238 --> 01:01:03,387 Have a seat in the living room, I'll... 825 01:01:03,970 --> 01:01:04,966 put on some tea. 826 01:01:40,984 --> 01:01:42,503 Of course he would have cats. 827 01:01:42,664 --> 01:01:44,512 Cats don't seem to care about them. 828 01:01:45,921 --> 01:01:47,803 I used to live in the suburbs, but... 829 01:01:49,064 --> 01:01:52,078 the dogs always barked at night when they came around. 830 01:01:54,543 --> 01:01:56,510 Dogs have a sense for them. 831 01:01:58,583 --> 01:02:00,143 Kept me up at night, so... 832 01:02:02,182 --> 01:02:04,265 so I moved here to a building that... 833 01:02:04,830 --> 01:02:06,233 doesn't allow dogs. 834 01:02:07,223 --> 01:02:10,042 Helps me sleep a little better at night. 835 01:02:14,103 --> 01:02:15,410 I don't fight them anymore. 836 01:02:18,942 --> 01:02:19,782 Them? 837 01:02:21,941 --> 01:02:22,908 The Grays. 838 01:02:23,556 --> 01:02:24,821 That's what they're called. 839 01:02:24,981 --> 01:02:26,038 They... 840 01:02:29,661 --> 01:02:33,940 There are three generally accepted kinds of aliens 841 01:02:34,101 --> 01:02:35,237 The Grays, 842 01:02:35,764 --> 01:02:38,851 Insectoids and the Reptilians. 843 01:02:39,541 --> 01:02:41,347 But nine times out of ten what, 844 01:02:41,349 --> 01:02:43,627 people report seeing are the Grays. 845 01:02:44,381 --> 01:02:45,194 In fact, I'm... 846 01:02:45,196 --> 01:02:47,933 I'm dubious about the other two altogether. 847 01:02:48,580 --> 01:02:50,140 Especially the Reptilians. 848 01:02:50,867 --> 01:02:52,708 I don't think those accounts are credible. 849 01:02:53,500 --> 01:02:54,211 Yeah. 850 01:02:54,877 --> 01:02:57,740 That would make anyone skeptical. 851 01:03:03,099 --> 01:03:04,206 I'm sorry... 852 01:03:05,110 --> 01:03:06,715 I'm getting ahead of myself. The... 853 01:03:07,150 --> 01:03:09,139 The first thing we need to do is... 854 01:03:10,172 --> 01:03:12,962 determine whether or not you actually are... 855 01:03:13,577 --> 01:03:15,548 experiencing an encounter. 856 01:03:17,299 --> 01:03:18,756 Is, is that a test? 857 01:03:19,818 --> 01:03:22,104 Just a series of questions. 858 01:03:23,579 --> 01:03:25,174 Helps weed out the lunatics. 859 01:03:27,218 --> 01:03:28,089 Well, good. 860 01:03:28,759 --> 01:03:29,730 Let's do it. 861 01:03:31,578 --> 01:03:32,336 Ok. 862 01:03:33,898 --> 01:03:36,511 Have either of you seen any bright lights in the sky 863 01:03:36,513 --> 01:03:39,124 above your neighborhood that moved in an unusual way? 864 01:03:39,784 --> 01:03:40,458 No. 865 01:03:42,497 --> 01:03:45,375 Have you experienced any severe headaches or migraines? 866 01:03:47,002 --> 01:03:47,911 Nope. 867 01:03:50,334 --> 01:03:53,814 Either of you heard a ringing in your ears 868 01:03:54,057 --> 01:03:56,940 that seems to be happening only inside your head? 869 01:03:59,774 --> 01:04:00,706 Yes. 870 01:04:05,336 --> 01:04:07,938 Have you experienced any unexplained illnesses, 871 01:04:08,016 --> 01:04:10,415 strange allergies or nosebleeds? 872 01:04:10,576 --> 01:04:12,061 Yes. Yes. 873 01:04:15,076 --> 01:04:18,865 Have you witnessed any abnormal behavior by animals in your neighborhood? 874 01:04:22,775 --> 01:04:25,879 Three different flocks of birds flew into our house the other day. 875 01:04:29,015 --> 01:04:30,754 I would say that qualifies. 876 01:04:31,455 --> 01:04:34,291 Have either of you experienced any blackouts, 877 01:04:34,354 --> 01:04:36,884 stretches of time that you can't account for? 878 01:04:40,734 --> 01:04:43,327 And have you experienced a feeling that you... 879 01:04:43,872 --> 01:04:46,475 might not be in control of your own body? 880 01:04:47,214 --> 01:04:48,486 How do you know all this? 881 01:04:51,934 --> 01:04:53,523 You are not alone in this. 882 01:04:55,214 --> 01:04:57,537 Others have experienced what you're going through 883 01:04:58,662 --> 01:05:00,031 and have struggled 884 01:05:00,351 --> 01:05:01,877 the way you're struggling now. 885 01:05:03,853 --> 01:05:05,938 Why are the Grays or whatever they are, 886 01:05:06,067 --> 01:05:07,847 so interested in us? 887 01:05:07,933 --> 01:05:09,718 What makes us so special? 888 01:05:11,653 --> 01:05:12,503 Nothing. 889 01:05:13,812 --> 01:05:15,681 There's nothing special about you. 890 01:05:17,444 --> 01:05:18,351 I'm sorry. 891 01:05:18,892 --> 01:05:20,696 You were hoping for a different answer. 892 01:05:22,572 --> 01:05:24,901 But this is beyond our comprehension. 893 01:05:26,492 --> 01:05:29,612 What answer would a lab rat understand from a scientist 894 01:05:29,614 --> 01:05:33,482 in a white coat putting electrodes in its brain, giving it cancer? 895 01:05:35,011 --> 01:05:37,490 I've interviewed literally thousands of people 896 01:05:37,492 --> 01:05:39,595 who claim to have been visited by the Grays. 897 01:05:40,611 --> 01:05:42,499 They come from all walks of life. 898 01:05:44,031 --> 01:05:46,576 The only thing they have in common 899 01:05:47,490 --> 01:05:50,575 is that their lives have become a living hell because of it. 900 01:05:52,890 --> 01:05:54,511 People think of aliens as... 901 01:05:55,289 --> 01:05:58,489 these beings invading our planet in some great cataclysm, 902 01:05:58,650 --> 01:06:00,292 destroying monuments, 903 01:06:00,294 --> 01:06:02,305 stealing our natural resources. 904 01:06:04,369 --> 01:06:06,090 But it's not like that at all. 905 01:06:07,529 --> 01:06:08,787 The invasion... 906 01:06:10,118 --> 01:06:11,425 already happened. 907 01:06:14,129 --> 01:06:15,713 No one knows exactly when, 908 01:06:17,364 --> 01:06:17,963 but... 909 01:06:20,169 --> 01:06:21,181 they're here. 910 01:06:22,888 --> 01:06:23,952 They've been here. 911 01:06:26,543 --> 01:06:29,058 The presence of the Grays is now a fact of life. 912 01:06:31,054 --> 01:06:32,730 Like death and taxes. 913 01:06:36,128 --> 01:06:37,601 Do you know what they want? 914 01:06:38,880 --> 01:06:40,068 They seem to be... 915 01:06:41,407 --> 01:06:42,505 studying us, 916 01:06:43,682 --> 01:06:45,173 experimenting on us. 917 01:06:45,921 --> 01:06:49,348 One thing we know for sure is, they use our fears against us. 918 01:06:50,612 --> 01:06:51,749 It can start like a, 919 01:06:51,997 --> 01:06:53,373 a childish prank... 920 01:06:54,687 --> 01:06:56,531 a mess in the kitchen or... 921 01:06:57,918 --> 01:06:59,607 things missing in the house. 922 01:06:59,766 --> 01:07:02,612 And before you know it, you're walking through a full-blown nightmare. 923 01:07:05,126 --> 01:07:06,926 You probably already have implants. 924 01:07:08,013 --> 01:07:09,278 Implants? 925 01:07:11,926 --> 01:07:13,817 That's how they control you. 926 01:07:14,974 --> 01:07:16,892 Make you do things you can't remember, 927 01:07:17,286 --> 01:07:19,532 make you see things that aren't there. 928 01:07:22,283 --> 01:07:23,251 Shall we have a look? 929 01:07:23,616 --> 01:07:24,443 He has... 930 01:07:26,949 --> 01:07:28,034 Let me see. 931 01:07:31,845 --> 01:07:33,579 Yeah, there she is. 932 01:07:34,339 --> 01:07:35,871 This one didn't take as well. 933 01:07:36,645 --> 01:07:38,448 Skin's pretty irritated, that happens sometimes. 934 01:07:38,484 --> 01:07:41,257 It's a... it's a rash or a bite. 935 01:07:42,004 --> 01:07:43,598 That's what they want you to think. 936 01:07:44,590 --> 01:07:45,581 The Grays... 937 01:07:47,404 --> 01:07:48,695 hide what they do. 938 01:07:49,124 --> 01:07:52,149 Disguise the implants as something perfectly normal. 939 01:07:53,523 --> 01:07:55,483 Most people don't even know they have them. 940 01:07:57,243 --> 01:07:58,551 Well, can we remove it? 941 01:07:59,924 --> 01:08:00,683 No. 942 01:08:01,535 --> 01:08:03,610 No. Believe me, I've tried. 943 01:08:11,403 --> 01:08:12,252 Oh my God. 944 01:08:13,063 --> 01:08:14,603 Every time I think I'm getting it, 945 01:08:14,605 --> 01:08:17,159 it seems to burrow in deeper. 946 01:08:26,002 --> 01:08:26,948 We'll move. 947 01:08:27,259 --> 01:08:28,922 Pack everything in the car and just drive away. 948 01:08:29,922 --> 01:08:31,040 These beings... 949 01:08:31,655 --> 01:08:33,151 almost certainly came 950 01:08:33,441 --> 01:08:35,684 millions of light-years to get here. 951 01:08:36,842 --> 01:08:38,793 Do you really think moving to the next town 952 01:08:39,312 --> 01:08:42,324 or checking into a motel will stop them from finding you? 953 01:08:44,041 --> 01:08:45,969 The events you've been experiencing, 954 01:08:46,733 --> 01:08:49,652 the disturbances in your home, the blackouts, 955 01:08:50,347 --> 01:08:51,861 the marks on your bodies... 956 01:08:54,040 --> 01:08:56,473 they are not the beginning of something, Daniel. 957 01:08:58,000 --> 01:08:59,519 They are the end of something. 958 01:09:01,437 --> 01:09:02,931 It's like a countdown. 959 01:09:04,045 --> 01:09:06,919 The Grays will watch a family for a long time 960 01:09:07,080 --> 01:09:08,765 before they reveal themselves. 961 01:09:09,584 --> 01:09:10,983 But once they do, 962 01:09:11,624 --> 01:09:13,790 it means they're getting ready to take someone. 963 01:09:14,919 --> 01:09:16,106 What are you talking about? 964 01:09:18,199 --> 01:09:19,598 This is important. 965 01:09:20,479 --> 01:09:23,856 Which member of your family did the Grays first make contact with? 966 01:09:25,181 --> 01:09:26,779 My youngest son, Sam. 967 01:09:27,758 --> 01:09:29,598 Then Sam is in the most danger. 968 01:09:30,959 --> 01:09:32,638 The Grays almost always abduct 969 01:09:32,640 --> 01:09:34,911 the first family member they showed an interest in. 970 01:09:38,758 --> 01:09:40,037 So that's it? 971 01:09:40,198 --> 01:09:41,478 We just wait until they take our son? 972 01:09:41,480 --> 01:09:42,290 No. 973 01:09:43,198 --> 01:09:45,306 You fight them with everything you've got. 974 01:09:46,198 --> 01:09:47,556 Your only hope, 975 01:09:48,100 --> 01:09:49,925 is to make it so difficult for them, 976 01:09:49,965 --> 01:09:52,413 that they simply move on to someone else. 977 01:09:53,157 --> 01:09:54,506 Wait, wait, wait, I'm sor... 978 01:09:55,797 --> 01:09:56,756 That can work? 979 01:09:57,477 --> 01:09:59,879 It has before, in some cases. 980 01:10:00,357 --> 01:10:01,166 Yes. 981 01:10:01,546 --> 01:10:04,035 I've even heard of cases where someone who's been taken 982 01:10:04,037 --> 01:10:07,136 has eventually returned, but you can't count on it. 983 01:10:07,916 --> 01:10:09,693 Everything the Grays do, 984 01:10:09,695 --> 01:10:11,595 is intended to divide us from one another, 985 01:10:11,597 --> 01:10:13,951 to isolate the one they've chosen. 986 01:10:14,356 --> 01:10:16,327 Your greatest defense against them, 987 01:10:16,923 --> 01:10:18,625 is if your family is unified. 988 01:10:19,527 --> 01:10:20,777 But you have to act quickly. 989 01:10:20,779 --> 01:10:21,888 There isn't much time. 990 01:10:24,476 --> 01:10:26,301 Protect your family, Mr. Barrett. 991 01:10:29,875 --> 01:10:32,274 We'll go to the police. We'll show them the surveillance video. 992 01:10:32,435 --> 01:10:34,674 And say what, we think aliens have come into our house, 993 01:10:34,730 --> 01:10:36,595 implanted some probes we can't see? 994 01:10:36,596 --> 01:10:37,748 The police will think we're crazy, Lace. 995 01:10:37,750 --> 01:10:39,187 Hell, I think we're crazy. They have to believe us. 996 01:10:39,189 --> 01:10:40,822 It's the truth! You realize what will happen if we do that? 997 01:10:41,134 --> 01:10:42,366 They won't just not believe us. 998 01:10:42,368 --> 01:10:43,984 They'll take Jesse and Sam. 999 01:10:44,515 --> 01:10:46,132 They'll say we're unfit to be parents. 1000 01:10:46,134 --> 01:10:47,594 Everybody's already suspicious. 1001 01:10:47,596 --> 01:10:49,121 We have to do something. You heard what he said! 1002 01:10:49,123 --> 01:10:50,713 This only goes one way! 1003 01:10:56,846 --> 01:10:59,349 I mean, you've got your Remington. 17, 1004 01:10:59,714 --> 01:11:01,697 your Ruger .204... 1005 01:11:02,154 --> 01:11:04,350 then there is a Winchester .243 A-Bolt, 1006 01:11:04,394 --> 01:11:06,757 if you're looking to go with a higher caliber. 1007 01:11:07,033 --> 01:11:08,779 I need something that packs a lot of punch, 1008 01:11:09,238 --> 01:11:10,400 at close range. 1009 01:11:12,633 --> 01:11:14,110 What kind of hunting you say you're doing? 1010 01:11:16,377 --> 01:11:17,336 Mom, what's going on? 1011 01:11:17,587 --> 01:11:19,365 Why are we getting a dog? I thought Dad was allergic. 1012 01:11:19,433 --> 01:11:21,672 Dad can take medicine and dogs are good to have around the house. 1013 01:11:21,832 --> 01:11:23,671 It's for protection, isn't it? We'll talk about it later. 1014 01:11:23,832 --> 01:11:25,678 I want to talk about it now. What about this one? 1015 01:11:31,992 --> 01:11:32,808 Yeah. 1016 01:11:38,632 --> 01:11:39,487 Hey, pal. 1017 01:11:39,489 --> 01:11:40,951 You're boarding up the windows? 1018 01:11:40,953 --> 01:11:42,758 We're keeping out the Sandman. 1019 01:11:42,991 --> 01:11:45,428 Where's the dog? In a room in back with Mom. 1020 01:11:45,665 --> 01:11:47,025 We got a dog? 1021 01:11:48,511 --> 01:11:49,870 You want to give me a hand? I could use some help. 1022 01:11:50,031 --> 01:11:51,844 No. This is bullshit! 1023 01:11:53,108 --> 01:11:54,360 Hey Jesse, come on. 1024 01:11:56,950 --> 01:11:58,411 Jesse, stop! 1025 01:11:58,951 --> 01:12:00,535 Let's talk about it. Talk about what? 1026 01:12:00,670 --> 01:12:02,259 How you beat up my best friend? 1027 01:12:02,261 --> 01:12:03,591 How everyone thinks we're freaks? 1028 01:12:03,654 --> 01:12:05,054 You've ruined everything. 1029 01:12:05,110 --> 01:12:06,359 Come, come inside. Let me explain. 1030 01:12:06,390 --> 01:12:07,760 There's nothing to explain. 1031 01:12:08,430 --> 01:12:10,378 You can't keep treating me like a little kid. 1032 01:12:10,630 --> 01:12:12,887 You can lie to Sammy, but you can't lie to me. 1033 01:12:13,149 --> 01:12:13,905 Jesse! 1034 01:12:14,655 --> 01:12:15,367 Jesse! 1035 01:12:38,220 --> 01:12:40,301 I hear your dad's boarding up all the windows. 1036 01:12:42,268 --> 01:12:43,625 What's he trying to keep out? 1037 01:12:44,868 --> 01:12:46,048 I think I know, but... 1038 01:12:47,508 --> 01:12:48,465 if I told you, 1039 01:12:48,811 --> 01:12:50,923 you'd probably think I'm crazy like him. 1040 01:12:55,827 --> 01:12:56,668 Look, 1041 01:12:57,294 --> 01:12:59,219 I've known your dad since I was four. 1042 01:12:59,839 --> 01:13:01,891 And he's always been totally weird, but... 1043 01:13:03,586 --> 01:13:05,152 I don't think he's crazy. 1044 01:13:18,911 --> 01:13:21,751 If the Sandman comes to talk to you tonight, 1045 01:13:22,105 --> 01:13:23,476 I want you to promise me, 1046 01:13:23,751 --> 01:13:25,226 you won't listen to him 1047 01:13:25,586 --> 01:13:27,379 or do anything that he says, 1048 01:13:27,583 --> 01:13:28,295 alright? 1049 01:13:29,785 --> 01:13:31,078 I promise. 1050 01:13:32,234 --> 01:13:32,978 Ok. 1051 01:13:34,105 --> 01:13:36,584 Maybe if I just gave him my eyes... 1052 01:13:36,926 --> 01:13:38,441 he would leave us alone. 1053 01:13:38,584 --> 01:13:40,047 No, baby, you can't. 1054 01:13:40,145 --> 01:13:42,184 The Sandman is never satisfied. 1055 01:13:42,269 --> 01:13:43,892 So we can't give him anything. 1056 01:13:44,425 --> 01:13:46,583 That's the only way we can make him go away. 1057 01:14:01,743 --> 01:14:03,315 Something's coming, isn't it? 1058 01:14:10,505 --> 01:14:11,459 Tonight? 1059 01:14:13,703 --> 01:14:14,648 Maybe. 1060 01:14:15,983 --> 01:14:16,984 I don't know. 1061 01:14:17,931 --> 01:14:19,600 But we've got to be prepared. 1062 01:14:20,503 --> 01:14:21,900 Do you think it's gonna hurt us? 1063 01:14:22,847 --> 01:14:24,955 That's what your mom and I are gonna make sure doesn't happen. 1064 01:14:27,582 --> 01:14:28,916 Why don't you just call the police? 1065 01:14:31,462 --> 01:14:32,684 They wouldn't understand. 1066 01:14:33,662 --> 01:14:34,669 It's up to us. 1067 01:14:41,302 --> 01:14:43,860 Look, whatever happens tonight... 1068 01:14:45,341 --> 01:14:47,330 don't let your brother out of your sight, ok? 1069 01:14:48,581 --> 01:14:49,588 I won't. 1070 01:15:20,980 --> 01:15:22,321 Do you guys want to watch fireworks? 1071 01:15:23,008 --> 01:15:23,744 How? 1072 01:15:24,895 --> 01:15:26,222 We're stuck inside. 1073 01:15:28,299 --> 01:15:29,713 We can watch them on TV. 1074 01:15:34,978 --> 01:15:36,578 Savory beef grilled to perfection. 1075 01:15:36,739 --> 01:15:38,929 And with just the right of Mr. Sunshine... 1076 01:16:19,008 --> 01:16:19,931 Sammy, 1077 01:16:20,342 --> 01:16:21,738 do you remember 1078 01:16:22,286 --> 01:16:24,163 your first big Fourth of July, 1079 01:16:24,375 --> 01:16:27,129 when we went up to visit Aunt Maureen and Uncle John in San Francisco? 1080 01:16:27,878 --> 01:16:29,926 When we went on the boat? 1081 01:16:30,875 --> 01:16:32,693 That's right, Uncle John's boat. 1082 01:16:33,695 --> 01:16:35,280 And do you remember, 1083 01:16:35,402 --> 01:16:37,735 what you said the fireworks looked like? 1084 01:16:39,215 --> 01:16:40,227 Ice cream? 1085 01:16:43,256 --> 01:16:43,919 That's right. 1086 01:16:44,572 --> 01:16:45,518 Ice cream. 1087 01:16:52,179 --> 01:16:54,456 What about you Jess, you remember your first big Fourth of July? 1088 01:16:58,654 --> 01:17:00,006 We were at the old house. 1089 01:17:02,014 --> 01:17:04,570 And you and Mom woke me up. 1090 01:17:06,189 --> 01:17:07,796 And you put me on your shoulders, 1091 01:17:08,253 --> 01:17:10,173 and you carried me to the top of White's Hill. 1092 01:17:11,158 --> 01:17:13,194 And do you remember what you said when we got there? 1093 01:17:19,733 --> 01:17:21,105 I said I wanted to go home. 1094 01:17:24,852 --> 01:17:25,699 Yeah. 1095 01:17:26,319 --> 01:17:28,077 I carried you all the way up there 1096 01:17:28,277 --> 01:17:31,647 to see your first big fireworks, and you couldn't care less. 1097 01:17:51,251 --> 01:17:53,570 Lacy, take the boys upstairs. 1098 01:17:53,731 --> 01:17:55,976 No. We need to stick together. 1099 01:17:56,651 --> 01:17:58,690 No, no. We need to stick together. 1100 01:17:58,850 --> 01:18:00,864 Jesse, upstairs now. Dad. Come on... 1101 01:18:01,091 --> 01:18:02,409 upstairs. Jesse, now. 1102 01:18:02,570 --> 01:18:03,839 Lock yourself in Jesse's room. 1103 01:18:03,841 --> 01:18:05,262 Go, go, go, go! 1104 01:18:09,450 --> 01:18:11,727 Don't open this door under any circumstance, ok? 1105 01:18:11,814 --> 01:18:13,849 Mommy! Mommy! Baby, I'm going to be right out here. 1106 01:18:13,890 --> 01:18:15,553 I'm going to be right outside. Mommy! 1107 01:18:15,930 --> 01:18:16,944 Come on. 1108 01:19:35,525 --> 01:19:36,905 Daniel! Daniel! 1109 01:19:37,885 --> 01:19:39,135 Daniel! 1110 01:20:21,083 --> 01:20:23,428 Leave us alone! 1111 01:20:51,761 --> 01:20:53,200 Come on! Ok. 1112 01:20:53,361 --> 01:20:55,836 Daniel! Daniel! 1113 01:20:57,605 --> 01:20:58,569 Daniel! 1114 01:20:58,641 --> 01:21:00,582 Stand back! Back! Back! 1115 01:21:02,401 --> 01:21:04,200 In! In! 1116 01:21:04,361 --> 01:21:05,440 Sammy. Sammy! 1117 01:21:07,801 --> 01:21:09,720 Go, go, go. 1118 01:21:45,479 --> 01:21:46,781 Mommy! 1119 01:21:47,279 --> 01:21:48,428 Sammy, no! 1120 01:21:53,758 --> 01:21:54,530 Sam? 1121 01:22:40,667 --> 01:22:43,536 You were right. I ruined everything. 1122 01:22:47,235 --> 01:22:48,314 No! 1123 01:23:01,674 --> 01:23:02,671 Sammy. 1124 01:23:05,114 --> 01:23:05,841 Sammy! 1125 01:23:25,993 --> 01:23:27,669 You've been a bad girl. 1126 01:23:27,913 --> 01:23:29,764 I guess you'd better punish me. 1127 01:23:30,193 --> 01:23:32,548 That feels so good. 1128 01:23:37,512 --> 01:23:38,915 Watch with us, Jesse. 1129 01:23:56,057 --> 01:23:56,921 Sammy? 1130 01:24:06,180 --> 01:24:07,139 Sammy? 1131 01:24:12,550 --> 01:24:13,461 Sam... 1132 01:24:18,710 --> 01:24:19,695 Jesse! 1133 01:24:29,750 --> 01:24:31,580 No! No! 1134 01:25:33,826 --> 01:25:35,040 Right. Yeah. 1135 01:25:35,746 --> 01:25:36,373 No, I... 1136 01:25:36,700 --> 01:25:37,823 I know they don't believe us, 1137 01:25:37,825 --> 01:25:39,465 but, Marty, you're... you're... you're our lawyer. 1138 01:25:39,467 --> 01:25:41,261 I need you to at least act like you believe us. 1139 01:25:46,265 --> 01:25:47,114 Yeah. 1140 01:25:47,945 --> 01:25:49,351 So, when's the next court date? 1141 01:25:56,064 --> 01:25:58,032 Hey, brought up some more toys. 1142 01:27:21,540 --> 01:27:24,099 Have you experienced any unexplained illnesses, 1143 01:27:24,260 --> 01:27:26,785 strange allergies or nosebleeds? 1144 01:27:27,100 --> 01:27:29,859 Do you remember right after Jesse was born and he was so sick, 1145 01:27:30,019 --> 01:27:31,619 and the doctors didn't know what it was? 1146 01:27:31,780 --> 01:27:35,098 My oldest Jesse, was sick all the time when he was little. 1147 01:27:35,259 --> 01:27:37,599 It was like he was allergic to the entire world. 1148 01:28:09,594 --> 01:28:11,332 Command Control? 1149 01:28:17,857 --> 01:28:18,807 Sam! 1150 01:28:25,781 --> 01:28:26,689 Sammy! 80164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.