All language subtitles for DD1 2 coal hays dads-and-2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,360 --> 00:00:08,480 Down, down, down, down, down. 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,300 Okay, 3 00:00:11,540 --> 00:00:12,580 say that again. 4 00:00:16,500 --> 00:00:22,040 Hold on, this is the police. What are you... She did? 5 00:00:24,420 --> 00:00:25,420 Yes. 6 00:00:29,160 --> 00:00:30,720 Could you tell me who was with her? 7 00:00:32,340 --> 00:00:33,340 Oh, I see. 8 00:00:34,190 --> 00:00:36,010 Yeah, that makes sense. Hello, Serena. 9 00:00:37,270 --> 00:00:38,970 Yeah. Yeah, I know them. 10 00:00:42,010 --> 00:00:45,090 Oh, Serena has been in trouble. Well, that doesn't surprise me, actually. It 11 00:00:45,090 --> 00:00:46,130 kind of makes sense. 12 00:00:47,290 --> 00:00:48,290 What did they take? 13 00:00:52,410 --> 00:00:57,630 You know what? She doesn't need any... I don't know. It's got to be this Serena 14 00:00:57,630 --> 00:01:01,710 character. She's obviously a very bad influence on my daughter. 15 00:01:02,630 --> 00:01:03,630 Uh -huh. 16 00:01:05,020 --> 00:01:07,920 No, I know she's never been in trouble before, but I'm thinking Serena's been 17 00:01:07,920 --> 00:01:08,920 trouble a bunch of times. 18 00:01:09,480 --> 00:01:10,399 Yeah, I know. 19 00:01:10,400 --> 00:01:11,400 Mm -hmm. 20 00:01:13,480 --> 00:01:14,480 When did this happen? 21 00:01:16,460 --> 00:01:17,460 Oh, really? 22 00:01:20,520 --> 00:01:23,100 Yes, no, I understand it's a serious offence, yes. 23 00:01:25,860 --> 00:01:29,060 Well, obviously she's not home at the moment, but when she does come back, 24 00:01:29,120 --> 00:01:30,600 believe me, I will be dealing with it. 25 00:01:31,480 --> 00:01:32,480 Yeah. 26 00:01:33,490 --> 00:01:35,050 No, I appreciate your call. I really do. 27 00:01:35,730 --> 00:01:37,050 Yeah, we need to nip this in the bud now. 28 00:01:38,710 --> 00:01:39,710 Mm -hmm. 29 00:01:40,850 --> 00:01:41,850 Of course. 30 00:01:43,010 --> 00:01:45,110 Yes, I will definitely take care of this. 31 00:01:46,790 --> 00:01:47,790 Okay. 32 00:01:47,950 --> 00:01:50,570 Well, again, I appreciate the call, sir. I really do. Thank you. 33 00:01:51,630 --> 00:01:52,630 Yep. 34 00:01:52,690 --> 00:01:53,710 You too. Take care. 35 00:01:54,510 --> 00:01:55,510 Bye -bye. 36 00:02:07,120 --> 00:02:08,120 Sit down, please. 37 00:02:08,259 --> 00:02:10,220 Just sit down. Sit down. What? 38 00:02:10,479 --> 00:02:11,480 Sit down. 39 00:02:12,300 --> 00:02:13,360 You have anything to tell me? 40 00:02:14,100 --> 00:02:16,600 What? Do you have anything to tell me? 41 00:02:16,920 --> 00:02:17,920 No. 42 00:02:18,580 --> 00:02:21,820 Well, I've just had a very interesting phone call from a very nice police 43 00:02:21,820 --> 00:02:28,700 officer informing me that you and your comrade were caught shoplifting. 44 00:02:29,120 --> 00:02:31,160 I mean, it's misunderstanding. 45 00:02:31,980 --> 00:02:35,440 Okay. That's what they all say. It was a misunderstanding. What, it just fell in 46 00:02:35,440 --> 00:02:36,520 your bag? Is that what happened? No. 47 00:02:48,630 --> 00:02:51,390 You don't have a big enough mind to think about what you want to do. What 48 00:02:51,390 --> 00:02:54,910 think is right. You have to listen to a stupid little girl tell you what you 49 00:02:54,910 --> 00:02:55,910 should and shouldn't do. 50 00:02:56,350 --> 00:02:59,970 Seriously, is that what I taught you? To take advice off of another teenager? 51 00:03:00,790 --> 00:03:01,790 Seriously? No. 52 00:03:04,400 --> 00:03:08,360 She does it all the time and nothing ever happens. Oh, so because you didn't 53 00:03:08,360 --> 00:03:09,760 caught, that doesn't make it a crime? 54 00:03:10,360 --> 00:03:12,920 No, I... You just what? 55 00:03:13,360 --> 00:03:15,540 I don't know. I just thought it would be fine. 56 00:03:16,440 --> 00:03:17,440 Funny. 57 00:03:17,620 --> 00:03:18,359 I know. 58 00:03:18,360 --> 00:03:19,360 I'm sorry. 59 00:03:20,660 --> 00:03:24,400 Look, I realize this isn't you doing it. I know this isn't your thing. I know 60 00:03:24,400 --> 00:03:26,980 this is because someone else has pushed you to do it, but still, that doesn't 61 00:03:26,980 --> 00:03:28,000 make it right, now does it? I know. 62 00:03:28,220 --> 00:03:29,520 I know that I'm sorry. 63 00:03:30,700 --> 00:03:34,560 You should feel sorry for yourself. You could end up ruining your college 64 00:03:34,560 --> 00:03:35,560 career, couldn't you? 65 00:03:36,060 --> 00:03:37,059 You want that? 66 00:03:37,060 --> 00:03:38,300 No, of course not. 67 00:03:38,960 --> 00:03:42,480 Well, let's just promise me you're not going to do anything stupid like that. 68 00:03:42,480 --> 00:03:46,140 It's just because of some girl telling you to, right? I promise not to stop 69 00:03:46,140 --> 00:03:48,220 hanging out with Trina. All right. 70 00:03:49,020 --> 00:03:52,120 Be a good girl, all right? I will. I swear. 71 00:03:52,720 --> 00:03:53,539 All right. 72 00:03:53,540 --> 00:03:56,020 I'll leave you in your room. Okay. All right. Be good. 73 00:04:02,470 --> 00:04:04,230 Speaking. Yes, that's correct. It's my daughter. 74 00:04:06,990 --> 00:04:07,990 She did what? 75 00:04:09,830 --> 00:04:11,170 You've got to be kidding me. 76 00:04:12,750 --> 00:04:13,750 When did this happen? 77 00:04:18,589 --> 00:04:19,730 And where is she now? 78 00:04:22,970 --> 00:04:23,970 Mask, 79 00:04:24,090 --> 00:04:25,090 was she by herself? 80 00:04:28,550 --> 00:04:29,550 Serena, huh? 81 00:04:30,230 --> 00:04:31,730 Hmm. Okay. 82 00:04:32,150 --> 00:04:35,390 Look, I apologize on my daughter's behalf. 83 00:04:35,610 --> 00:04:37,250 She's never done anything like this before. 84 00:04:37,850 --> 00:04:40,350 Completely out of character. She's a straight -A student. 85 00:04:40,670 --> 00:04:43,590 I know she's been hanging out with the wrong crowd lately. 86 00:04:45,330 --> 00:04:52,150 If there's anything we can do here, I appreciate you letting her 87 00:04:52,150 --> 00:04:56,870 home. As soon as she gets here, I will have a word with her, and I'm going to 88 00:04:56,870 --> 00:04:57,870 straighten this out. 89 00:04:58,410 --> 00:04:59,410 Thank you. 90 00:05:07,720 --> 00:05:08,720 Have a seat. 91 00:05:10,420 --> 00:05:12,140 You look bad. What's wrong? 92 00:05:12,840 --> 00:05:14,540 You know who I was on the phone with today? 93 00:05:14,860 --> 00:05:15,860 Who? 94 00:05:17,020 --> 00:05:18,020 The police. 95 00:05:18,120 --> 00:05:19,620 The police? What do you mean? 96 00:05:20,040 --> 00:05:21,780 What do you mean, what do I mean, the police? 97 00:05:22,420 --> 00:05:23,540 You got arrested? 98 00:05:24,220 --> 00:05:26,240 I didn't get arrested. They let me go. 99 00:05:26,760 --> 00:05:28,360 What are you doing shoplifting? 100 00:05:29,780 --> 00:05:32,620 It's all Serena's fault. She was doing shoplifting. 101 00:05:33,190 --> 00:05:36,330 Serena's fault. Why are you hanging out with Serena? It's your fault for hanging 102 00:05:36,330 --> 00:05:37,550 out with Serena. 103 00:05:38,030 --> 00:05:40,030 Okay? What did I tell you about her? 104 00:05:40,350 --> 00:05:44,350 I told you she was a bad influence and you shouldn't be hanging around with 105 00:05:44,470 --> 00:05:46,510 We have money. Do you need to shoplift? 106 00:05:46,730 --> 00:05:50,150 No. Do you need to embarrass me like that? I didn't know she was shoplifting 107 00:05:50,150 --> 00:05:54,110 until she got in trouble for it. You can't stand up for yourself? You can't 108 00:05:54,110 --> 00:05:56,070 tell her, no, I'm not getting involved with this? 109 00:05:56,470 --> 00:05:57,510 Yeah, I could. 110 00:05:58,430 --> 00:05:59,990 Don't you have any respect for me? 111 00:06:00,290 --> 00:06:00,999 I do. 112 00:06:01,000 --> 00:06:02,040 raise you to be like this? 113 00:06:02,260 --> 00:06:03,340 I thought she would get mad at me. 114 00:06:03,660 --> 00:06:04,960 So what are we going to do about this? 115 00:06:05,820 --> 00:06:08,200 I don't know. I won't let it happen again. 116 00:06:10,440 --> 00:06:13,060 Look, you've always been such a good kid. 117 00:06:13,860 --> 00:06:18,400 Why are you, like, you promise this is not going to happen again? I swear. 118 00:06:19,240 --> 00:06:20,219 I promise. 119 00:06:20,220 --> 00:06:23,740 I don't want you hanging around Serena and who's the other girl, whatever her 120 00:06:23,740 --> 00:06:27,760 name is. I don't want you hanging out with those girls. 121 00:06:28,040 --> 00:06:29,040 Okay. 122 00:06:29,680 --> 00:06:31,260 It's not going to happen again. Okay. 123 00:06:32,360 --> 00:06:33,360 You nailed it. 124 00:06:37,560 --> 00:06:38,560 Sorry. 125 00:06:40,040 --> 00:06:41,040 All right. 126 00:06:41,100 --> 00:06:42,360 I'll leave you to your own. Okay. 127 00:06:42,600 --> 00:06:43,600 Thank you. 128 00:07:02,789 --> 00:07:03,789 Hey, Johnny. 129 00:07:04,090 --> 00:07:05,090 Yeah, it's Marcus. 130 00:07:05,670 --> 00:07:06,670 Oh, hey, Marcus. 131 00:07:06,970 --> 00:07:09,110 I was expecting a microphone. 132 00:07:10,970 --> 00:07:11,970 How you doing, mate? 133 00:07:12,490 --> 00:07:13,489 Good, good. 134 00:07:13,490 --> 00:07:16,110 Well, I wish this would be a normal call, but unfortunately I'm assuming 135 00:07:16,110 --> 00:07:17,110 heard what happened, right? 136 00:07:17,490 --> 00:07:18,490 Yeah. 137 00:07:18,910 --> 00:07:20,170 I know all about it. 138 00:07:22,090 --> 00:07:23,270 Yeah, you've got the phone call too. 139 00:07:24,830 --> 00:07:25,930 But we need to do something. 140 00:07:27,730 --> 00:07:29,410 I still can't believe I got that call. 141 00:07:31,280 --> 00:07:32,280 Totally uncharacteristic. 142 00:07:33,760 --> 00:07:36,620 I mean, obviously this Serena character is the problem. 143 00:07:37,040 --> 00:07:38,740 She's totally leading our daughters astray. 144 00:07:39,560 --> 00:07:41,060 I think I agree with you. 145 00:07:41,780 --> 00:07:44,680 I never liked her hanging out with Serena from the start. 146 00:07:45,820 --> 00:07:47,180 What do you want to do? 147 00:07:47,640 --> 00:07:49,900 I have an idea. 148 00:07:50,820 --> 00:07:52,040 Why don't we kidnap her? 149 00:07:53,180 --> 00:07:54,300 You want to kidnap her? 150 00:07:57,400 --> 00:07:58,400 You know what? 151 00:07:58,960 --> 00:07:59,960 Why not? 152 00:08:00,080 --> 00:08:02,660 If it scares her and keeps her away from our daughters, then it's worth it. 153 00:08:03,340 --> 00:08:04,340 Agreed. 154 00:08:05,940 --> 00:08:06,940 Great. 155 00:08:07,900 --> 00:08:12,040 Alright, well, um... I'll, uh, get the tape. 156 00:08:12,780 --> 00:08:13,780 Oh, good. 157 00:08:14,220 --> 00:08:16,920 Oh, by the way, I got the wrong... Alright. 158 00:09:48,719 --> 00:09:55,460 I'm sick and tired of you girls playing 159 00:09:55,460 --> 00:10:00,400 up constantly when you're getting calls off the police all because of this one. 160 00:10:01,660 --> 00:10:06,320 So, from now on, you guys aren't going to listen to this talk, because we're 161 00:10:06,320 --> 00:10:08,180 going to see this exactly what's going to happen to you both. 162 00:10:08,380 --> 00:10:10,020 Mm -hmm. You're going to do this again. 163 00:10:16,300 --> 00:10:17,300 There you go. 164 00:10:17,880 --> 00:10:18,940 Now you should do it. 165 00:10:26,060 --> 00:10:27,400 What do you have to say about this, huh? 166 00:10:27,860 --> 00:10:30,120 What are you doing with her? 167 00:10:30,640 --> 00:10:32,860 teaching you all a damn lesson. 168 00:10:33,080 --> 00:10:35,520 Well, maybe you and me can hang her up. Yes. 169 00:10:36,600 --> 00:10:38,820 Because she is causing all the trouble. 170 00:10:39,640 --> 00:10:41,920 You guys aren't going to associate with her anymore. 171 00:10:42,180 --> 00:10:43,660 And I can hang her, remember? 172 00:10:44,340 --> 00:10:45,480 And I can have her. 173 00:10:46,440 --> 00:10:47,440 I'm not sure. 174 00:10:48,160 --> 00:10:50,000 I don't have any more talk from you. 175 00:10:50,600 --> 00:10:51,600 Okay? 176 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 Good. 177 00:10:53,920 --> 00:10:55,840 You guys are taking this way too far. 178 00:10:56,900 --> 00:10:58,740 You think? I don't think so. 179 00:11:11,650 --> 00:11:14,670 So you always keep having trouble because of this one. She's got to go. I 180 00:11:14,690 --> 00:11:19,350 we just got rid of her chocolate thing. The next thing will be probably doing 181 00:11:19,350 --> 00:11:20,350 banks. 182 00:11:20,550 --> 00:11:23,750 Alright, you guys are like clearly intense or something. 183 00:11:24,110 --> 00:11:25,110 I think I have a solution. 184 00:11:25,910 --> 00:11:26,950 You don't have a solution. 185 00:11:27,410 --> 00:11:28,410 I don't know. 186 00:11:28,530 --> 00:11:29,770 I'll just try. 187 00:11:50,370 --> 00:11:52,010 What kind of plan is that? 188 00:11:53,910 --> 00:11:55,450 A good one. 189 00:11:56,990 --> 00:12:03,790 I think they'll be fine, can't they? Yeah, I think they'll be good. 190 00:12:04,830 --> 00:12:06,950 I can't believe my phone. 191 00:12:26,060 --> 00:12:27,060 I'm going to stop showing it. 192 00:13:19,260 --> 00:13:20,720 I don't want me to have that. 193 00:14:45,840 --> 00:14:47,300 Thank you. 13312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.