All language subtitles for Crackhead S01E03 To Pee or Not To Pee 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to] 650

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:05,120 I understand you recently lost your father and your mum, Catherine. 2 00:00:05,360 --> 00:00:06,720 She lives up in Old Port now. 3 00:00:07,280 --> 00:00:08,280 You've reached Emma. 4 00:00:09,280 --> 00:00:10,320 She'll come round. 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,800 You owe me for burning all my shit. 6 00:00:15,220 --> 00:00:16,219 Now we're even. 7 00:00:17,500 --> 00:00:19,040 You're on something, aren't you? 8 00:00:21,100 --> 00:00:22,760 What the fuck, Frankie? 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,120 Why did you get me? 10 00:00:25,960 --> 00:00:26,960 Frankie! 11 00:00:46,570 --> 00:00:48,750 I mean, it sounds like I need it. 12 00:01:20,050 --> 00:01:22,230 Emma, it's Bella from The Last Resort. 13 00:01:22,650 --> 00:01:24,790 Can you please call me as soon as you get this? 14 00:01:27,490 --> 00:01:28,490 I bet. 15 00:01:30,090 --> 00:01:31,090 Won't be long. 16 00:01:33,330 --> 00:01:34,330 Uncle, yeah. 17 00:01:34,650 --> 00:01:35,628 The hell? 18 00:01:35,630 --> 00:01:38,430 Maybe I can do it again. Maybe I'll just get him to do it. No, no, no, no, no. 19 00:01:43,750 --> 00:01:44,750 Fuck off. 20 00:01:45,490 --> 00:01:47,010 We got your blood test results back. 21 00:01:48,360 --> 00:01:51,060 Tell us what you took. I already told you. Nothing. 22 00:01:52,920 --> 00:01:54,320 Abnormally low levels of potassium. 23 00:01:54,860 --> 00:01:56,340 And an electrolyte imbalance. 24 00:01:57,040 --> 00:01:58,060 You took something. 25 00:01:58,260 --> 00:02:00,300 What was it? You have the blood test. You tell me. 26 00:02:00,500 --> 00:02:01,880 You know, we will figure this out. 27 00:02:02,680 --> 00:02:03,680 Sooner or later. 28 00:02:03,900 --> 00:02:04,900 We will. 29 00:02:11,960 --> 00:02:13,840 It doesn't say I took anything, does it? 30 00:02:23,839 --> 00:02:25,700 Frankie, there's a meeting in the living room. 31 00:02:30,360 --> 00:02:31,580 She took something. 32 00:02:34,200 --> 00:02:35,200 Shit, pals. 33 00:02:38,100 --> 00:02:39,440 Maybe it was the eczema. 34 00:02:45,900 --> 00:02:48,240 Fucking tell me it's the drugs. Whoa, chill. 35 00:02:48,540 --> 00:02:50,000 It was some painkillers. 36 00:02:50,590 --> 00:02:54,650 some muscle relaxants, and some Bicocodal. What the hell is Bicocodal? 37 00:02:55,350 --> 00:03:00,670 It's an equine strength laxative strong enough to clear a horse's arsehole. 38 00:03:14,019 --> 00:03:15,480 No, no, no, no, no. 39 00:03:15,800 --> 00:03:16,800 Orang -a -stank. 40 00:03:20,140 --> 00:03:24,880 Oh, shivers. Hey, hey, hey. Hot chocolate. 41 00:03:25,480 --> 00:03:29,140 And? Well, last time you gave us hot chocolate, they told us that Sarah had 42 00:03:29,140 --> 00:03:30,140 popped herself. 43 00:03:32,020 --> 00:03:33,020 Ah, thanks, everyone. 44 00:03:33,200 --> 00:03:35,060 We appreciate you all being here. Where's Georgia? 45 00:03:36,320 --> 00:03:40,880 Georgia... Attacked a fellow impatient because of this she's been taken to call 46 00:03:40,880 --> 00:03:45,860 for help She can't see me. It's just until we can assess her Listen 47 00:03:45,860 --> 00:03:56,740 patient 48 00:03:56,740 --> 00:04:00,920 safety is our highest priority. 49 00:04:01,220 --> 00:04:02,420 We are following protocol. 50 00:04:02,680 --> 00:04:04,860 When is she coming back? It's hard to say 51 00:04:07,090 --> 00:04:08,090 Indefinitely. Not wrong. 52 00:04:09,310 --> 00:04:11,130 There's a care plan that needs to be followed. 53 00:04:11,370 --> 00:04:13,070 Yeah, a care plan that I sign off on. 54 00:04:27,890 --> 00:04:29,910 You fucking briefed me with whole flexers? 55 00:04:30,270 --> 00:04:32,990 You didn't ask what it was, so I didn't tell. 56 00:04:34,640 --> 00:04:36,740 Is that the first time you've shat on a guy? 57 00:04:36,980 --> 00:04:38,420 You owe me actual drugs. 58 00:04:41,220 --> 00:04:42,400 I don't owe you shit. 59 00:04:42,980 --> 00:04:44,600 It really doesn't stink. 60 00:04:49,120 --> 00:04:50,320 You have your time. 61 00:04:50,700 --> 00:04:51,700 I have mine. 62 00:04:54,740 --> 00:04:55,740 Later. 63 00:04:56,300 --> 00:04:57,300 Later. 64 00:05:10,220 --> 00:05:11,220 Privacy! 65 00:05:58,599 --> 00:06:02,100 Serious? How about five minutes, mate? Just for one dollar. 66 00:06:02,420 --> 00:06:03,420 Do you want cream? 67 00:06:03,520 --> 00:06:04,520 Oh, I don't know. 68 00:07:02,540 --> 00:07:04,160 Chok Chok Chok Chok 69 00:07:50,130 --> 00:07:52,930 I'm laughing. 70 00:08:13,580 --> 00:08:14,580 It's a room inspection. 71 00:08:15,360 --> 00:08:16,360 Sorry. 72 00:08:16,440 --> 00:08:17,440 Okay, okay. 73 00:08:20,200 --> 00:08:22,160 Tell me the patient's got to do a drug test. 74 00:08:22,380 --> 00:08:25,160 Frankie, you want to... I just did a drug test. Yeah, well, now you've got to 75 00:08:25,160 --> 00:08:26,079 another one, eh? 76 00:08:26,080 --> 00:08:27,780 Let her, yeah. Let me get dressed first. 77 00:08:30,040 --> 00:08:31,440 Don't be a fucking perv. 78 00:08:32,240 --> 00:08:33,559 Got 30 seconds in, eh? 79 00:08:37,559 --> 00:08:38,559 Give me your piss. 80 00:08:39,100 --> 00:08:42,620 What the fuck? Give me your piss or I'll... I'll tell Bella you will feed 81 00:08:44,140 --> 00:08:46,060 If I do this, then we're even. 82 00:09:15,060 --> 00:09:16,740 It's just because you're one of the druggies, right? 83 00:09:17,100 --> 00:09:20,760 It's not because you are one now, I understand all that, but because you 84 00:09:20,760 --> 00:09:21,699 one. 85 00:09:21,700 --> 00:09:24,420 That's the reason why you've got to do the pee test, you know what I mean? 86 00:09:25,020 --> 00:09:25,899 Yeah, okay. 87 00:09:25,900 --> 00:09:26,900 Hold on. 88 00:09:28,260 --> 00:09:29,260 You're going to need one of these. 89 00:09:29,600 --> 00:09:30,600 All right. 90 00:09:31,180 --> 00:09:35,420 And remember, if your piss ain't in the bottle, you're in trouble. 91 00:09:36,700 --> 00:09:38,940 Do you need a hand with that? I can give you a hand. Do you know what you're 92 00:09:38,940 --> 00:09:39,940 doing? 93 00:09:59,600 --> 00:10:06,580 Last night, someone broke into the nurses' station and raided the clinic's 94 00:10:06,580 --> 00:10:10,780 supply, leaving quite the mess for us to clean up. 95 00:10:13,660 --> 00:10:17,120 I ordered the room inspection to find the culprit. 96 00:10:18,680 --> 00:10:25,600 Instead... How does this 97 00:10:25,600 --> 00:10:26,600 play out? 98 00:10:26,920 --> 00:10:31,740 If you keep bullshitting your way through your recovery, how does this 99 00:10:33,200 --> 00:10:34,200 Brain damage? 100 00:10:35,520 --> 00:10:36,520 Suicide? 101 00:10:37,480 --> 00:10:38,480 Overdose? 102 00:10:39,840 --> 00:10:40,840 My son? 103 00:10:42,940 --> 00:10:44,660 He started showing signs of depression. 104 00:10:45,720 --> 00:10:47,540 Anxiety. He started using. 105 00:10:48,700 --> 00:10:53,320 And like you, he got into treatment. He was in therapy. He was working it out. 106 00:10:54,140 --> 00:10:55,720 It took a while, but... 107 00:10:57,520 --> 00:11:04,280 He started making progress, and we, his whānau, his community, we could see it. 108 00:11:07,080 --> 00:11:14,040 One night it was late, and we 109 00:11:14,040 --> 00:11:15,040 got a phone call. 110 00:11:15,760 --> 00:11:18,200 A young couple had found him on the side of the road. 111 00:11:20,400 --> 00:11:22,020 He had gassed himself in his car. 112 00:11:24,880 --> 00:11:26,500 None of his recovery was real. 113 00:11:27,880 --> 00:11:28,960 They've been lying to everyone. 114 00:11:30,760 --> 00:11:32,080 Lying will not make you better. 115 00:11:33,460 --> 00:11:38,400 Lying to me, lying to the rest of us, but worse, worse, 116 00:11:38,540 --> 00:11:41,280 lying to yourself. 117 00:11:42,440 --> 00:11:46,420 So you either commit to your recovery now, or you take your shit and you 118 00:11:47,620 --> 00:11:49,700 Stop wasting everyone's fucking time. 119 00:11:59,760 --> 00:12:04,580 I am giving the person behind last night's drug raid one chance. 120 00:12:05,420 --> 00:12:06,420 One. 121 00:12:07,180 --> 00:12:12,560 If you don't come forward, everyone will suffer the consequences. 122 00:12:13,940 --> 00:12:19,300 And whoever has been sneaking up on the roof, would you fucking stop it? It's 123 00:12:19,300 --> 00:12:20,300 out of bounds. 124 00:12:22,640 --> 00:12:23,780 Clean this shit up. 125 00:12:43,960 --> 00:12:46,520 That's it, you know, the light should be out, not in, hey. 126 00:12:50,340 --> 00:12:51,340 Yep. 127 00:12:51,460 --> 00:12:55,980 I don't even, you know, that's, being a dentist, that's why you've got great 128 00:12:55,980 --> 00:12:59,160 hands. I can see what you're doing there. You could be like in the Taranaki 129 00:12:59,160 --> 00:13:00,320 Gallery or something, right? 130 00:13:05,230 --> 00:13:06,230 What is that? 131 00:13:07,910 --> 00:13:08,910 That's a fake devil. 132 00:13:09,690 --> 00:13:12,070 That's a jobby, and that's me with a jobby on me. 133 00:13:13,730 --> 00:13:14,750 Thanks for sharing, Eddie. 134 00:13:15,370 --> 00:13:16,770 Maddie, what have you got? 135 00:13:19,030 --> 00:13:22,470 It's her. Yeah, I just can't stop thinking about her getting stabbed in 136 00:13:22,730 --> 00:13:25,350 Fuck. Think about it over and over. Okay, thanks, Maddie. 137 00:13:25,770 --> 00:13:26,770 And over again. 138 00:13:27,110 --> 00:13:28,830 Lydia, what have you got there? 139 00:13:31,190 --> 00:13:32,750 Oh, that's really fucking good. 140 00:13:33,980 --> 00:13:37,360 It's all of us murdering the asshole from last night's drug raid. 141 00:13:37,740 --> 00:13:38,740 Yeah. 142 00:13:39,220 --> 00:13:41,620 So there's some pretty strong feelings going on here, eh? 143 00:13:41,820 --> 00:13:43,420 There's a betrayal amongst us. 144 00:13:44,440 --> 00:13:45,920 We're in treatment for everyone. 145 00:13:47,240 --> 00:13:49,240 And we're not going to let them get away with it. 146 00:13:49,540 --> 00:13:50,540 Yeah. 147 00:13:56,340 --> 00:13:57,340 Oi. 148 00:13:57,680 --> 00:13:59,540 Is your farmer finally coming to visit? 149 00:14:22,579 --> 00:14:23,920 I smell shit. 150 00:14:25,160 --> 00:14:26,680 No, it's not the fuck on the wreath. 151 00:14:26,900 --> 00:14:27,940 Yeah, I smell them too. 152 00:14:29,000 --> 00:14:31,820 Nasty. A ring, a sting. 153 00:14:39,210 --> 00:14:40,210 Oh, oh. 154 00:15:12,200 --> 00:15:13,200 Try it your mate again. 155 00:15:15,080 --> 00:15:17,140 When it's your designated phone time, you can. 156 00:15:18,560 --> 00:15:19,780 It's really kind of important. 157 00:15:26,640 --> 00:15:27,640 Make it quick. 158 00:15:54,910 --> 00:15:56,230 Hey, it's me. 159 00:15:56,970 --> 00:16:03,890 I just, well, I need some clothes and some things have happened. 160 00:16:06,030 --> 00:16:09,950 I just, I'm scared. 161 00:16:11,470 --> 00:16:14,050 I don't know if I can do it. Please, 162 00:16:16,270 --> 00:16:17,270 just call me back. 163 00:16:20,310 --> 00:16:21,310 I love you. 164 00:16:39,980 --> 00:16:41,200 Are you doing the right thing? 165 00:16:54,540 --> 00:17:01,080 Alan's assets consisted of the house, which he left to his wife, 166 00:17:01,220 --> 00:17:06,180 Catherine, and various cash amounts, which he left to his daughters, Emma and 167 00:17:06,180 --> 00:17:08,800 Frances, and stepson, Thomas. 168 00:17:10,280 --> 00:17:11,700 Will Francis be joining us? 169 00:17:11,940 --> 00:17:14,160 Frankie's out of town. Is that what we're calling it now? 170 00:17:15,420 --> 00:17:16,279 Don't. Okay. 171 00:17:16,280 --> 00:17:18,740 The cash roughly works out to $300 ,000. 172 00:17:19,180 --> 00:17:24,280 $30 ,000 to you, Thomas, and the remaining $270 ,000 to be split equally 173 00:17:24,280 --> 00:17:26,940 Emma and Francis. No, no, no, no, no, no. 174 00:17:27,220 --> 00:17:29,180 Tommy deserves an equal share. 175 00:17:31,080 --> 00:17:34,600 Mum, it's fine. No, it's not fine. It's fine. 176 00:17:37,380 --> 00:17:39,080 Alan amended his will quite recently. 177 00:17:39,560 --> 00:17:43,380 It outlines that you are the administrator of Frankie's share. 178 00:17:56,860 --> 00:17:58,800 Hey, you okay? 179 00:18:00,700 --> 00:18:03,500 I thought her going there, things would be different. 180 00:18:03,820 --> 00:18:05,380 Why is she always my problem? 181 00:18:05,700 --> 00:18:07,300 Look, she doesn't have to be, okay? 182 00:18:07,920 --> 00:18:08,920 I promise, Dad. 183 00:18:10,300 --> 00:18:11,300 Yeah. 184 00:18:12,440 --> 00:18:14,920 Are you kidding me? 185 00:18:22,680 --> 00:18:24,440 Emma, it's the clinic again. 186 00:18:24,700 --> 00:18:26,120 You really need to call me. 187 00:18:26,620 --> 00:18:29,080 There's been an altercation involving your sister. 188 00:18:48,970 --> 00:18:50,150 Don't you know it's real despair? 189 00:18:51,690 --> 00:18:52,690 I'm sorry. 190 00:18:54,710 --> 00:18:55,930 I meant no offence. 191 00:18:56,550 --> 00:19:02,630 What happened to you? 192 00:19:05,350 --> 00:19:07,250 My daughter was attacked too. 193 00:19:12,030 --> 00:19:13,130 That's how she died. 194 00:19:38,060 --> 00:19:39,140 Everything's gonna be okay. 195 00:19:54,140 --> 00:19:54,900 Here 196 00:19:54,900 --> 00:20:02,460 you 197 00:20:02,460 --> 00:20:04,520 go. Hey! Hey! 198 00:20:05,300 --> 00:20:06,340 Afternoon special. 199 00:20:07,660 --> 00:20:08,660 Higher than the price. 200 00:20:13,320 --> 00:20:14,320 Frankie. 201 00:20:15,980 --> 00:20:16,980 My office. 202 00:20:18,480 --> 00:20:19,480 Now. 203 00:20:23,240 --> 00:20:24,240 How are you feeling? 204 00:20:24,920 --> 00:20:26,280 What do you mean? Physically. 205 00:20:26,760 --> 00:20:27,840 How are you feeling? 206 00:20:28,120 --> 00:20:29,640 I got stabbed in the tit. 207 00:20:33,160 --> 00:20:34,320 Any nausea? 208 00:20:35,000 --> 00:20:37,950 Is this good? Do you think I took that? Please just answer the question. 209 00:20:38,150 --> 00:20:39,350 I didn't fucking take anything. 210 00:20:45,790 --> 00:20:52,790 However, Edie, UDPs, urine drug testing, is commonly used 211 00:20:52,790 --> 00:20:54,910 to detect drugs and alcohol in our patients. 212 00:20:56,750 --> 00:21:00,410 But it is also helpful to ensure your sobriety while you're here. More 213 00:21:00,410 --> 00:21:03,270 importantly, it gives us an accurate understanding of what's present in your 214 00:21:03,270 --> 00:21:04,270 system. 215 00:21:04,400 --> 00:21:05,440 How are you feeling, Frankie? 216 00:21:05,960 --> 00:21:09,360 Are you fucking kidding me? I already told her. I feel fine. 217 00:21:10,760 --> 00:21:11,760 Did you already? 218 00:21:12,820 --> 00:21:13,820 Oh. 219 00:21:14,040 --> 00:21:15,060 Right. Okay. 220 00:21:16,420 --> 00:21:20,960 So, your urine test results come back. Oh, my God. And? 221 00:21:22,200 --> 00:21:23,200 You're pregnant. 15002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.