All language subtitles for Crackhead S01E01 Were All Mad Here 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-RAWR[EZTVx.to] 650

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:05,680 I can hear the, I can hear the sound that's coming I can hear the, I can hear 2 00:00:05,680 --> 00:00:10,600 the sound that's coming I can hear the sound that's coming 3 00:00:10,600 --> 00:00:17,460 Boy, I'm from the South Side, bitch I'm tryna get the South Side rich Exactly 4 00:00:17,460 --> 00:00:21,780 what it sounds like, bitch See, I'm tryna get the South Side rich It sounds 5 00:00:21,780 --> 00:00:25,620 we get outside shit With a South Side chick with her mouth wide, bitch You 6 00:00:25,620 --> 00:00:28,820 a couple dudes on the south, but them dudes got stuff don't sound like this. 7 00:00:29,100 --> 00:00:32,860 I have to make the rules myself, make a move myself, so it sounds like this. 8 00:00:33,240 --> 00:00:36,300 They treat me like I'm new, I'm dumb, I'm the best tip, stick it down, new and 9 00:00:36,300 --> 00:00:37,300 rough, stuff like that. 10 00:00:37,380 --> 00:00:38,760 I can hear the sirens coming. 11 00:00:43,640 --> 00:00:45,980 I'm getting... 12 00:00:59,880 --> 00:01:05,459 In the small town of La, with its tranquil atmosphere and luxurious 13 00:01:06,000 --> 00:01:08,460 at last the healing can begin. 14 00:01:09,120 --> 00:01:10,820 Oi, don't touch my shit. 15 00:01:11,720 --> 00:01:16,260 Okay, so I need to know what drugs and alcohol you've taken in the last three 16 00:01:16,260 --> 00:01:17,460 days. I don't know. 17 00:01:18,660 --> 00:01:19,960 I don't know. 18 00:01:21,060 --> 00:01:22,060 Um, 19 00:01:22,560 --> 00:01:25,350 alright. Well, what about your eye? Did you get in a fight or something? 20 00:01:25,990 --> 00:01:27,290 Fucking slut! 21 00:01:28,010 --> 00:01:31,090 Fucking hands off me! 22 00:01:31,370 --> 00:01:36,550 You know why your police report says you're here? Just a big 23 00:01:38,890 --> 00:01:39,890 Misunderstanding? 24 00:01:40,590 --> 00:01:42,950 This is your third court appearance. 25 00:01:43,230 --> 00:01:44,410 He didn't dig. 26 00:01:44,870 --> 00:01:49,590 Mrs. Jones, given your inability to take these charges seriously, I'm inclined 27 00:01:49,590 --> 00:01:52,170 to warn you of the probable prison sentence you're facing. 28 00:01:56,660 --> 00:01:57,800 What? Almost done? 29 00:01:58,200 --> 00:01:59,660 Yeah, yeah, I got it. Sorry. 30 00:02:02,880 --> 00:02:06,520 Look, we need to do a full health assessment, all right? So you might as 31 00:02:06,520 --> 00:02:08,400 just tell me exactly what you're taking, okay? 32 00:02:08,880 --> 00:02:13,560 In view of your mental health, I am prepared to consider a 28 -day 33 00:02:13,560 --> 00:02:14,960 rehabilitation program. 34 00:02:16,620 --> 00:02:20,720 However, you will need to obtain a reference letter from the clinic proving 35 00:02:20,720 --> 00:02:22,100 are committed to sobriety. 36 00:02:22,380 --> 00:02:25,440 If this letter is unattainable, you will be transferred from the clinic to 37 00:02:25,440 --> 00:02:26,440 prison. 38 00:02:26,560 --> 00:02:27,560 Do you understand? 39 00:02:51,980 --> 00:02:53,620 Wow, okay. Is this a bum? 40 00:02:54,180 --> 00:02:57,600 Yeah. Oh, and not staining coating, but that's from my doctor. 41 00:02:58,320 --> 00:02:59,320 And I tried mint. 42 00:03:01,560 --> 00:03:04,920 Mint? Well, I didn't like it. 43 00:03:05,680 --> 00:03:06,680 You'd be the first. 44 00:03:09,660 --> 00:03:12,140 Like various amenities, my ass. 45 00:03:12,540 --> 00:03:14,140 Ah, so you were paying attention. 46 00:03:14,380 --> 00:03:15,940 Good on you. Come on, let's go. 47 00:03:16,680 --> 00:03:18,920 All right, so detoxing's going to take a few days. 48 00:03:19,370 --> 00:03:22,130 And then tomorrow you get to meet your psychiatrist. 49 00:03:22,490 --> 00:03:23,530 That'd be cool, wouldn't it? 50 00:03:23,930 --> 00:03:27,130 And then you got to start your group therapy. 51 00:03:27,330 --> 00:03:28,209 Pretty awesome. 52 00:03:28,210 --> 00:03:30,150 And actually, there's a few more rules. 53 00:03:30,670 --> 00:03:34,450 Sorry. No sex, no drugs or alcohol. 54 00:03:34,910 --> 00:03:38,230 And there's no phones for the first... What, what, what? No, no, no, no. I need 55 00:03:38,230 --> 00:03:38,888 my phone. 56 00:03:38,890 --> 00:03:41,730 It's only for the first week. That's all. Oh, my God. What do you think I'm 57 00:03:41,730 --> 00:03:43,330 going to do? You think I'm going to call my drug dealer? 58 00:03:43,790 --> 00:03:45,210 I'm in the middle of fucking nowhere. 59 00:03:45,570 --> 00:03:46,549 Don't care. Policy. 60 00:03:46,550 --> 00:03:47,550 Thank you. 61 00:03:52,710 --> 00:03:53,710 Lydia. Stop. 62 00:03:55,230 --> 00:03:56,610 Lydia, this is Frankie. 63 00:03:57,330 --> 00:03:58,550 She's going to be your new roommate. 64 00:04:01,210 --> 00:04:02,210 Fuck that. 65 00:04:04,350 --> 00:04:07,230 You know what? I'd like to say that she's not normally this volatile, but at 66 00:04:07,230 --> 00:04:08,230 this point, why lie? 67 00:04:09,670 --> 00:04:14,290 You know what? How about you show Frankie around? 68 00:04:15,250 --> 00:04:16,970 I'm going to have a diary. I'll see you guys later. 69 00:04:18,290 --> 00:04:19,290 You. 70 00:04:19,930 --> 00:04:20,930 Becky. 71 00:04:21,420 --> 00:04:22,420 Follow me. 72 00:04:30,200 --> 00:04:31,200 Reception. 73 00:04:33,880 --> 00:04:35,540 Oh, seriously? 74 00:04:36,160 --> 00:04:37,160 The kitchen. 75 00:04:38,140 --> 00:04:39,460 The TV zone. 76 00:04:40,280 --> 00:04:41,300 The schizo. 77 00:04:46,000 --> 00:04:49,480 Chew and spew. You owe me for the hot chocolate powder. 78 00:05:07,330 --> 00:05:08,870 A bulimic paradise. 79 00:05:15,110 --> 00:05:16,690 The circle of suffering. 80 00:05:17,790 --> 00:05:18,950 What's up, old man? 81 00:05:21,570 --> 00:05:24,330 You seem like a prostitute. You won't get your phone here. 82 00:05:30,220 --> 00:05:31,220 Hurry the fuck up, Becky. 83 00:05:34,460 --> 00:05:37,340 The sex thing. 84 00:05:46,700 --> 00:05:50,320 Bedroom. You got bottom. Used to be Sarah's. She killed herself. 85 00:06:22,000 --> 00:06:23,340 Are you Frances Jones? 86 00:06:24,220 --> 00:06:28,480 Frankie, yeah. Hi. This one's for you. Oh, no, no, I'm good with spaghetti. 87 00:06:30,300 --> 00:06:34,520 Until you've had your initial psych evaluation, you have to eat from the 88 00:06:34,520 --> 00:06:35,520 plan. 89 00:06:35,920 --> 00:06:37,380 I'm not fucking eating that. 90 00:06:38,420 --> 00:06:40,600 If you don't want it, don't eat. 91 00:07:08,150 --> 00:07:10,010 Bumbot. I don't... Oh, crackhead! 92 00:07:10,230 --> 00:07:11,250 What? Come on. 93 00:07:11,550 --> 00:07:14,970 You're an alcoholic, bulimic, crazy. What's your thing? 94 00:07:15,270 --> 00:07:18,110 I don't have a thing. No, no, no. Everyone has a thing. 95 00:07:18,730 --> 00:07:20,770 Coffee, sugar, and these. 96 00:07:21,950 --> 00:07:22,950 You're going to need them. 97 00:07:24,030 --> 00:07:25,030 Loads of them. 98 00:07:25,250 --> 00:07:29,350 And you're probably not going to sleep, and you're going to get too tired, and 99 00:07:29,350 --> 00:07:32,470 you're going to hear... I get it, I get it. I'm in hell. Thank you. Yeah, thank 100 00:07:32,470 --> 00:07:34,010 you so much for pointing that out. 101 00:07:36,250 --> 00:07:37,250 So... 102 00:07:39,170 --> 00:07:40,730 You here because you killed someone? 103 00:07:40,970 --> 00:07:42,070 No, I didn't kill anyone. 104 00:07:42,510 --> 00:07:43,510 Yet. 105 00:07:48,390 --> 00:07:52,150 Seriously, though, there's like a child killer here, so watch your back. 106 00:07:53,830 --> 00:07:54,830 I'm not joking. 107 00:08:23,180 --> 00:08:24,320 Dear God. 108 00:09:22,150 --> 00:09:23,390 Did you put that there? 109 00:09:23,810 --> 00:09:26,890 Did I put what where? The rat. Did you put that fucking rat in my bed? 110 00:09:29,710 --> 00:09:34,730 Nope. You sure? If you actually think that I would go out of my way to kill a 111 00:09:34,730 --> 00:09:41,410 rat and chuck it in your bed, then you 112 00:09:41,410 --> 00:09:43,710 definitely belong in a place like this. 113 00:09:49,800 --> 00:09:50,800 What was that mate? 114 00:09:53,700 --> 00:09:54,720 No, you tell her. 115 00:09:55,980 --> 00:10:00,040 Tracking to go and find another room. Down the hallway with Winston and him. 116 00:10:57,740 --> 00:10:59,660 Sorry, sorry, sorry. Traffic was full of fuckers. 117 00:10:59,920 --> 00:11:00,920 You missed the whole thing. 118 00:12:56,040 --> 00:12:57,040 Where's breakfast? 119 00:12:57,240 --> 00:12:59,120 Bella said this one's for you. 120 00:13:06,420 --> 00:13:10,900 How do I move rooms? 121 00:13:11,420 --> 00:13:14,280 You don't. But Alcat put a rat in my bed. 122 00:13:16,340 --> 00:13:17,360 It's a classic. 123 00:13:17,840 --> 00:13:21,220 What? Sorry, I will deal with Alcat. 124 00:13:21,860 --> 00:13:24,460 Yeah, yeah, yeah, don't get too excited, just meds. 125 00:13:24,780 --> 00:13:25,780 Our withdrawals. 126 00:13:28,680 --> 00:13:29,680 Yum. 127 00:13:32,820 --> 00:13:36,160 I understand you recently lost your father, Ellen. 128 00:13:37,380 --> 00:13:38,380 I'm sorry. 129 00:13:39,220 --> 00:13:42,200 And your mum, Catherine. She lives up in Auckland. Yeah, mum. 130 00:13:44,100 --> 00:13:45,100 Right, okay. 131 00:13:46,060 --> 00:13:49,960 And your full name is Frances Eloise... My name's Frankie Eloise Jones, and you 132 00:13:49,960 --> 00:13:52,660 are one of the reasons I'm starting to fuck you very much. 133 00:13:53,200 --> 00:13:54,220 Yeah, I heard about that. 134 00:13:54,910 --> 00:13:55,910 I am sorry. 135 00:13:56,070 --> 00:13:59,430 We have a set meal plan to ensure you get the nutrients you need when you 136 00:13:59,430 --> 00:14:00,430 arrive. 137 00:14:02,530 --> 00:14:04,030 How are you feeling after your first night? 138 00:14:04,290 --> 00:14:05,290 Feeling? 139 00:14:06,490 --> 00:14:11,810 Let's see. Great staff, great facilities, great room. But since the 140 00:14:11,810 --> 00:14:15,250 I've eaten in the last 24 hours is a fist -sized mutant moth, the last thing 141 00:14:15,250 --> 00:14:17,190 going to do is talk to you about my fucking feelings. 142 00:14:21,230 --> 00:14:22,230 Look, if I am honest, 143 00:14:24,880 --> 00:14:29,600 actually have a stack of paperwork to turn through, so if you want to leave it 144 00:14:29,600 --> 00:14:32,440 for today, let's call with me. 145 00:14:32,920 --> 00:14:35,080 You just have to stay for the full session. 146 00:14:37,840 --> 00:14:39,460 What about my reference letter? 147 00:14:41,120 --> 00:14:42,340 I'll still get it. 148 00:14:42,640 --> 00:14:43,920 Oh, no, we can deal with that later. 149 00:14:56,590 --> 00:14:58,810 You look terrible, Frances. 150 00:14:59,970 --> 00:15:01,770 Are you all right? I'm fine. 151 00:15:02,030 --> 00:15:04,230 You really need to take better care of yourself. 152 00:15:04,530 --> 00:15:07,370 Go and have a nice hot shower. I've laid out a lovely black dress. 153 00:15:13,310 --> 00:15:14,310 Absolutely not. 154 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Is that my hoodie? 155 00:16:02,440 --> 00:16:04,280 No, I bought it. What? 156 00:16:04,580 --> 00:16:05,920 I did, Elf Elf Cat. 157 00:16:06,240 --> 00:16:09,840 Fucking Elf! Hey, I'm running paintings through because a kangaroo pelt! 158 00:16:11,380 --> 00:16:13,060 I love the ones with the mum puppet. 159 00:16:19,180 --> 00:16:20,180 Fuck! 160 00:16:25,260 --> 00:16:28,900 And hands up in the air! And everybody down! 161 00:16:29,340 --> 00:16:30,239 And one. 162 00:16:30,240 --> 00:16:36,820 And fold, and fold, and fold. And hands up behind the head. Elbows to the thigh. 163 00:16:36,920 --> 00:16:40,540 And three, and four. Well done. Five. You're late. 164 00:16:41,080 --> 00:16:45,020 Seven. And one, and two. Frankie, Frankie. 165 00:16:45,480 --> 00:16:50,940 Francis. Wakey, wakey. If you can't find your five, then I'm really deeply 166 00:16:50,940 --> 00:16:55,400 concerned about you. And one, and two, and three, and four. 167 00:16:55,700 --> 00:16:57,200 One, two, and three. 168 00:16:57,980 --> 00:17:04,940 Watching and push. And one, and two, and three, and four, five, six, 169 00:17:05,020 --> 00:17:06,780 seven, eight. 170 00:17:09,980 --> 00:17:13,339 She's going to kill you. Not if her dress kills me first. 171 00:17:13,640 --> 00:17:14,640 You look like a vagina. 172 00:17:15,000 --> 00:17:16,359 Darling, darling, darling. 173 00:17:16,740 --> 00:17:18,760 This isn't just a dress. 174 00:17:19,280 --> 00:17:20,280 It's a gown. 175 00:17:21,200 --> 00:17:22,579 Vagina is in. 176 00:17:23,000 --> 00:17:24,720 Actual vision is out. 177 00:17:45,670 --> 00:17:47,130 today, shall we? 178 00:17:47,510 --> 00:17:49,270 Oopsie, silly me, ruined all the pies. 179 00:17:49,830 --> 00:17:52,650 In fact, I always ruin everything. 180 00:17:52,930 --> 00:17:53,990 I have no idea why. 181 00:17:54,210 --> 00:17:59,470 It definitely isn't because I'm drunk and high all the time. And thank God 182 00:17:59,470 --> 00:18:02,070 someone else will clear up after me like they always do. 183 00:18:02,390 --> 00:18:05,730 If only I would listen to the people that actually want the best for me. I 184 00:18:05,730 --> 00:18:08,590 wouldn't be such a desperate, disgusting parasite! 185 00:18:13,390 --> 00:18:14,390 And down. 186 00:18:24,419 --> 00:18:25,500 Namaste. Namaste. 187 00:18:29,080 --> 00:18:33,280 Where the fuck is all my shit? Chill, it's okay, and I thought that you 188 00:18:33,280 --> 00:18:34,280 understood. 189 00:18:34,580 --> 00:18:38,740 So this is community living, and we all share here. Fuck off with your community 190 00:18:38,740 --> 00:18:39,740 bullshit. 191 00:18:39,940 --> 00:18:41,600 Hey, it's no big. 192 00:18:42,880 --> 00:18:43,880 I'll get it. 193 00:18:44,320 --> 00:18:45,600 I'll get you your shit back. 194 00:18:47,740 --> 00:18:48,840 Oh, good. Okay? 195 00:18:49,500 --> 00:18:50,500 You feel better? 196 00:18:56,140 --> 00:18:57,340 Make it quick, I'm busy. 197 00:19:00,880 --> 00:19:02,080 Call the maid in here. 198 00:19:03,960 --> 00:19:04,480 I'm 199 00:19:04,480 --> 00:19:22,220 making 200 00:19:22,220 --> 00:19:25,000 a pretty fucking good cleaner, Katerina. 201 00:19:25,310 --> 00:19:26,310 You're okay. 202 00:19:26,370 --> 00:19:27,990 I need you to get her out of here. 203 00:19:28,210 --> 00:19:28,989 What, now? 204 00:19:28,990 --> 00:19:31,610 Yes. No, not now. Jesus, I cannot with her. Okay. 205 00:19:31,930 --> 00:19:32,950 All right. Okay, Ricky. 206 00:19:33,170 --> 00:19:34,410 Do you have a Bible with me? 207 00:19:34,750 --> 00:19:35,469 All good. 208 00:19:35,470 --> 00:19:38,110 Do you have a Bible with me? Okay, I'll tell you what. I need my phone. 209 00:19:38,410 --> 00:19:39,810 Yeah, we'll go grab it. We'll go grab it. 210 00:19:42,290 --> 00:19:44,130 You've reached Emma. Please leave a message. 211 00:19:50,310 --> 00:19:51,610 She must be at work or something. 212 00:20:49,610 --> 00:20:50,630 Steven Logan Parkhead. 213 00:20:53,350 --> 00:20:55,350 Ricky. Ricky, help! 214 00:21:30,960 --> 00:21:37,660 If you don't wanna know Try not, 215 00:21:37,800 --> 00:21:44,680 not to let it show That I could ever 216 00:21:44,680 --> 00:21:45,740 know 217 00:22:44,000 --> 00:22:45,600 Frankie. It's this or prison. 218 00:22:46,400 --> 00:22:47,400 Choice is yours. 15493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.