Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:05,680
I can hear the, I can hear the sound
that's coming I can hear the, I can hear
2
00:00:05,680 --> 00:00:10,600
the sound that's coming I can hear the
sound that's coming
3
00:00:10,600 --> 00:00:17,460
Boy, I'm from the South Side, bitch I'm
tryna get the South Side rich Exactly
4
00:00:17,460 --> 00:00:21,780
what it sounds like, bitch See, I'm
tryna get the South Side rich It sounds
5
00:00:21,780 --> 00:00:25,620
we get outside shit With a South Side
chick with her mouth wide, bitch You
6
00:00:25,620 --> 00:00:28,820
a couple dudes on the south, but them
dudes got stuff don't sound like this.
7
00:00:29,100 --> 00:00:32,860
I have to make the rules myself, make a
move myself, so it sounds like this.
8
00:00:33,240 --> 00:00:36,300
They treat me like I'm new, I'm dumb,
I'm the best tip, stick it down, new and
9
00:00:36,300 --> 00:00:37,300
rough, stuff like that.
10
00:00:37,380 --> 00:00:38,760
I can hear the sirens coming.
11
00:00:43,640 --> 00:00:45,980
I'm getting...
12
00:00:59,880 --> 00:01:05,459
In the small town of La, with its
tranquil atmosphere and luxurious
13
00:01:06,000 --> 00:01:08,460
at last the healing can begin.
14
00:01:09,120 --> 00:01:10,820
Oi, don't touch my shit.
15
00:01:11,720 --> 00:01:16,260
Okay, so I need to know what drugs and
alcohol you've taken in the last three
16
00:01:16,260 --> 00:01:17,460
days. I don't know.
17
00:01:18,660 --> 00:01:19,960
I don't know.
18
00:01:21,060 --> 00:01:22,060
Um,
19
00:01:22,560 --> 00:01:25,350
alright. Well, what about your eye? Did
you get in a fight or something?
20
00:01:25,990 --> 00:01:27,290
Fucking slut!
21
00:01:28,010 --> 00:01:31,090
Fucking hands off me!
22
00:01:31,370 --> 00:01:36,550
You know why your police report says
you're here? Just a big
23
00:01:38,890 --> 00:01:39,890
Misunderstanding?
24
00:01:40,590 --> 00:01:42,950
This is your third court appearance.
25
00:01:43,230 --> 00:01:44,410
He didn't dig.
26
00:01:44,870 --> 00:01:49,590
Mrs. Jones, given your inability to take
these charges seriously, I'm inclined
27
00:01:49,590 --> 00:01:52,170
to warn you of the probable prison
sentence you're facing.
28
00:01:56,660 --> 00:01:57,800
What? Almost done?
29
00:01:58,200 --> 00:01:59,660
Yeah, yeah, I got it. Sorry.
30
00:02:02,880 --> 00:02:06,520
Look, we need to do a full health
assessment, all right? So you might as
31
00:02:06,520 --> 00:02:08,400
just tell me exactly what you're taking,
okay?
32
00:02:08,880 --> 00:02:13,560
In view of your mental health, I am
prepared to consider a 28 -day
33
00:02:13,560 --> 00:02:14,960
rehabilitation program.
34
00:02:16,620 --> 00:02:20,720
However, you will need to obtain a
reference letter from the clinic proving
35
00:02:20,720 --> 00:02:22,100
are committed to sobriety.
36
00:02:22,380 --> 00:02:25,440
If this letter is unattainable, you will
be transferred from the clinic to
37
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
prison.
38
00:02:26,560 --> 00:02:27,560
Do you understand?
39
00:02:51,980 --> 00:02:53,620
Wow, okay. Is this a bum?
40
00:02:54,180 --> 00:02:57,600
Yeah. Oh, and not staining coating, but
that's from my doctor.
41
00:02:58,320 --> 00:02:59,320
And I tried mint.
42
00:03:01,560 --> 00:03:04,920
Mint? Well, I didn't like it.
43
00:03:05,680 --> 00:03:06,680
You'd be the first.
44
00:03:09,660 --> 00:03:12,140
Like various amenities, my ass.
45
00:03:12,540 --> 00:03:14,140
Ah, so you were paying attention.
46
00:03:14,380 --> 00:03:15,940
Good on you. Come on, let's go.
47
00:03:16,680 --> 00:03:18,920
All right, so detoxing's going to take a
few days.
48
00:03:19,370 --> 00:03:22,130
And then tomorrow you get to meet your
psychiatrist.
49
00:03:22,490 --> 00:03:23,530
That'd be cool, wouldn't it?
50
00:03:23,930 --> 00:03:27,130
And then you got to start your group
therapy.
51
00:03:27,330 --> 00:03:28,209
Pretty awesome.
52
00:03:28,210 --> 00:03:30,150
And actually, there's a few more rules.
53
00:03:30,670 --> 00:03:34,450
Sorry. No sex, no drugs or alcohol.
54
00:03:34,910 --> 00:03:38,230
And there's no phones for the first...
What, what, what? No, no, no, no. I need
55
00:03:38,230 --> 00:03:38,888
my phone.
56
00:03:38,890 --> 00:03:41,730
It's only for the first week. That's
all. Oh, my God. What do you think I'm
57
00:03:41,730 --> 00:03:43,330
going to do? You think I'm going to call
my drug dealer?
58
00:03:43,790 --> 00:03:45,210
I'm in the middle of fucking nowhere.
59
00:03:45,570 --> 00:03:46,549
Don't care. Policy.
60
00:03:46,550 --> 00:03:47,550
Thank you.
61
00:03:52,710 --> 00:03:53,710
Lydia. Stop.
62
00:03:55,230 --> 00:03:56,610
Lydia, this is Frankie.
63
00:03:57,330 --> 00:03:58,550
She's going to be your new roommate.
64
00:04:01,210 --> 00:04:02,210
Fuck that.
65
00:04:04,350 --> 00:04:07,230
You know what? I'd like to say that
she's not normally this volatile, but at
66
00:04:07,230 --> 00:04:08,230
this point, why lie?
67
00:04:09,670 --> 00:04:14,290
You know what? How about you show
Frankie around?
68
00:04:15,250 --> 00:04:16,970
I'm going to have a diary. I'll see you
guys later.
69
00:04:18,290 --> 00:04:19,290
You.
70
00:04:19,930 --> 00:04:20,930
Becky.
71
00:04:21,420 --> 00:04:22,420
Follow me.
72
00:04:30,200 --> 00:04:31,200
Reception.
73
00:04:33,880 --> 00:04:35,540
Oh, seriously?
74
00:04:36,160 --> 00:04:37,160
The kitchen.
75
00:04:38,140 --> 00:04:39,460
The TV zone.
76
00:04:40,280 --> 00:04:41,300
The schizo.
77
00:04:46,000 --> 00:04:49,480
Chew and spew. You owe me for the hot
chocolate powder.
78
00:05:07,330 --> 00:05:08,870
A bulimic paradise.
79
00:05:15,110 --> 00:05:16,690
The circle of suffering.
80
00:05:17,790 --> 00:05:18,950
What's up, old man?
81
00:05:21,570 --> 00:05:24,330
You seem like a prostitute. You won't
get your phone here.
82
00:05:30,220 --> 00:05:31,220
Hurry the fuck up, Becky.
83
00:05:34,460 --> 00:05:37,340
The sex thing.
84
00:05:46,700 --> 00:05:50,320
Bedroom. You got bottom. Used to be
Sarah's. She killed herself.
85
00:06:22,000 --> 00:06:23,340
Are you Frances Jones?
86
00:06:24,220 --> 00:06:28,480
Frankie, yeah. Hi. This one's for you.
Oh, no, no, I'm good with spaghetti.
87
00:06:30,300 --> 00:06:34,520
Until you've had your initial psych
evaluation, you have to eat from the
88
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
plan.
89
00:06:35,920 --> 00:06:37,380
I'm not fucking eating that.
90
00:06:38,420 --> 00:06:40,600
If you don't want it, don't eat.
91
00:07:08,150 --> 00:07:10,010
Bumbot. I don't... Oh, crackhead!
92
00:07:10,230 --> 00:07:11,250
What? Come on.
93
00:07:11,550 --> 00:07:14,970
You're an alcoholic, bulimic, crazy.
What's your thing?
94
00:07:15,270 --> 00:07:18,110
I don't have a thing. No, no, no.
Everyone has a thing.
95
00:07:18,730 --> 00:07:20,770
Coffee, sugar, and these.
96
00:07:21,950 --> 00:07:22,950
You're going to need them.
97
00:07:24,030 --> 00:07:25,030
Loads of them.
98
00:07:25,250 --> 00:07:29,350
And you're probably not going to sleep,
and you're going to get too tired, and
99
00:07:29,350 --> 00:07:32,470
you're going to hear... I get it, I get
it. I'm in hell. Thank you. Yeah, thank
100
00:07:32,470 --> 00:07:34,010
you so much for pointing that out.
101
00:07:36,250 --> 00:07:37,250
So...
102
00:07:39,170 --> 00:07:40,730
You here because you killed someone?
103
00:07:40,970 --> 00:07:42,070
No, I didn't kill anyone.
104
00:07:42,510 --> 00:07:43,510
Yet.
105
00:07:48,390 --> 00:07:52,150
Seriously, though, there's like a child
killer here, so watch your back.
106
00:07:53,830 --> 00:07:54,830
I'm not joking.
107
00:08:23,180 --> 00:08:24,320
Dear God.
108
00:09:22,150 --> 00:09:23,390
Did you put that there?
109
00:09:23,810 --> 00:09:26,890
Did I put what where? The rat. Did you
put that fucking rat in my bed?
110
00:09:29,710 --> 00:09:34,730
Nope. You sure? If you actually think
that I would go out of my way to kill a
111
00:09:34,730 --> 00:09:41,410
rat and chuck it in your bed, then you
112
00:09:41,410 --> 00:09:43,710
definitely belong in a place like this.
113
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
What was that mate?
114
00:09:53,700 --> 00:09:54,720
No, you tell her.
115
00:09:55,980 --> 00:10:00,040
Tracking to go and find another room.
Down the hallway with Winston and him.
116
00:10:57,740 --> 00:10:59,660
Sorry, sorry, sorry. Traffic was full of
fuckers.
117
00:10:59,920 --> 00:11:00,920
You missed the whole thing.
118
00:12:56,040 --> 00:12:57,040
Where's breakfast?
119
00:12:57,240 --> 00:12:59,120
Bella said this one's for you.
120
00:13:06,420 --> 00:13:10,900
How do I move rooms?
121
00:13:11,420 --> 00:13:14,280
You don't. But Alcat put a rat in my
bed.
122
00:13:16,340 --> 00:13:17,360
It's a classic.
123
00:13:17,840 --> 00:13:21,220
What? Sorry, I will deal with Alcat.
124
00:13:21,860 --> 00:13:24,460
Yeah, yeah, yeah, don't get too excited,
just meds.
125
00:13:24,780 --> 00:13:25,780
Our withdrawals.
126
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
Yum.
127
00:13:32,820 --> 00:13:36,160
I understand you recently lost your
father, Ellen.
128
00:13:37,380 --> 00:13:38,380
I'm sorry.
129
00:13:39,220 --> 00:13:42,200
And your mum, Catherine. She lives up in
Auckland. Yeah, mum.
130
00:13:44,100 --> 00:13:45,100
Right, okay.
131
00:13:46,060 --> 00:13:49,960
And your full name is Frances Eloise...
My name's Frankie Eloise Jones, and you
132
00:13:49,960 --> 00:13:52,660
are one of the reasons I'm starting to
fuck you very much.
133
00:13:53,200 --> 00:13:54,220
Yeah, I heard about that.
134
00:13:54,910 --> 00:13:55,910
I am sorry.
135
00:13:56,070 --> 00:13:59,430
We have a set meal plan to ensure you
get the nutrients you need when you
136
00:13:59,430 --> 00:14:00,430
arrive.
137
00:14:02,530 --> 00:14:04,030
How are you feeling after your first
night?
138
00:14:04,290 --> 00:14:05,290
Feeling?
139
00:14:06,490 --> 00:14:11,810
Let's see. Great staff, great
facilities, great room. But since the
140
00:14:11,810 --> 00:14:15,250
I've eaten in the last 24 hours is a
fist -sized mutant moth, the last thing
141
00:14:15,250 --> 00:14:17,190
going to do is talk to you about my
fucking feelings.
142
00:14:21,230 --> 00:14:22,230
Look, if I am honest,
143
00:14:24,880 --> 00:14:29,600
actually have a stack of paperwork to
turn through, so if you want to leave it
144
00:14:29,600 --> 00:14:32,440
for today, let's call with me.
145
00:14:32,920 --> 00:14:35,080
You just have to stay for the full
session.
146
00:14:37,840 --> 00:14:39,460
What about my reference letter?
147
00:14:41,120 --> 00:14:42,340
I'll still get it.
148
00:14:42,640 --> 00:14:43,920
Oh, no, we can deal with that later.
149
00:14:56,590 --> 00:14:58,810
You look terrible, Frances.
150
00:14:59,970 --> 00:15:01,770
Are you all right? I'm fine.
151
00:15:02,030 --> 00:15:04,230
You really need to take better care of
yourself.
152
00:15:04,530 --> 00:15:07,370
Go and have a nice hot shower. I've laid
out a lovely black dress.
153
00:15:13,310 --> 00:15:14,310
Absolutely not.
154
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Is that my hoodie?
155
00:16:02,440 --> 00:16:04,280
No, I bought it. What?
156
00:16:04,580 --> 00:16:05,920
I did, Elf Elf Cat.
157
00:16:06,240 --> 00:16:09,840
Fucking Elf! Hey, I'm running paintings
through because a kangaroo pelt!
158
00:16:11,380 --> 00:16:13,060
I love the ones with the mum puppet.
159
00:16:19,180 --> 00:16:20,180
Fuck!
160
00:16:25,260 --> 00:16:28,900
And hands up in the air! And everybody
down!
161
00:16:29,340 --> 00:16:30,239
And one.
162
00:16:30,240 --> 00:16:36,820
And fold, and fold, and fold. And hands
up behind the head. Elbows to the thigh.
163
00:16:36,920 --> 00:16:40,540
And three, and four. Well done. Five.
You're late.
164
00:16:41,080 --> 00:16:45,020
Seven. And one, and two. Frankie,
Frankie.
165
00:16:45,480 --> 00:16:50,940
Francis. Wakey, wakey. If you can't find
your five, then I'm really deeply
166
00:16:50,940 --> 00:16:55,400
concerned about you. And one, and two,
and three, and four.
167
00:16:55,700 --> 00:16:57,200
One, two, and three.
168
00:16:57,980 --> 00:17:04,940
Watching and push. And one, and two, and
three, and four, five, six,
169
00:17:05,020 --> 00:17:06,780
seven, eight.
170
00:17:09,980 --> 00:17:13,339
She's going to kill you. Not if her
dress kills me first.
171
00:17:13,640 --> 00:17:14,640
You look like a vagina.
172
00:17:15,000 --> 00:17:16,359
Darling, darling, darling.
173
00:17:16,740 --> 00:17:18,760
This isn't just a dress.
174
00:17:19,280 --> 00:17:20,280
It's a gown.
175
00:17:21,200 --> 00:17:22,579
Vagina is in.
176
00:17:23,000 --> 00:17:24,720
Actual vision is out.
177
00:17:45,670 --> 00:17:47,130
today, shall we?
178
00:17:47,510 --> 00:17:49,270
Oopsie, silly me, ruined all the pies.
179
00:17:49,830 --> 00:17:52,650
In fact, I always ruin everything.
180
00:17:52,930 --> 00:17:53,990
I have no idea why.
181
00:17:54,210 --> 00:17:59,470
It definitely isn't because I'm drunk
and high all the time. And thank God
182
00:17:59,470 --> 00:18:02,070
someone else will clear up after me like
they always do.
183
00:18:02,390 --> 00:18:05,730
If only I would listen to the people
that actually want the best for me. I
184
00:18:05,730 --> 00:18:08,590
wouldn't be such a desperate, disgusting
parasite!
185
00:18:13,390 --> 00:18:14,390
And down.
186
00:18:24,419 --> 00:18:25,500
Namaste. Namaste.
187
00:18:29,080 --> 00:18:33,280
Where the fuck is all my shit? Chill,
it's okay, and I thought that you
188
00:18:33,280 --> 00:18:34,280
understood.
189
00:18:34,580 --> 00:18:38,740
So this is community living, and we all
share here. Fuck off with your community
190
00:18:38,740 --> 00:18:39,740
bullshit.
191
00:18:39,940 --> 00:18:41,600
Hey, it's no big.
192
00:18:42,880 --> 00:18:43,880
I'll get it.
193
00:18:44,320 --> 00:18:45,600
I'll get you your shit back.
194
00:18:47,740 --> 00:18:48,840
Oh, good. Okay?
195
00:18:49,500 --> 00:18:50,500
You feel better?
196
00:18:56,140 --> 00:18:57,340
Make it quick, I'm busy.
197
00:19:00,880 --> 00:19:02,080
Call the maid in here.
198
00:19:03,960 --> 00:19:04,480
I'm
199
00:19:04,480 --> 00:19:22,220
making
200
00:19:22,220 --> 00:19:25,000
a pretty fucking good cleaner, Katerina.
201
00:19:25,310 --> 00:19:26,310
You're okay.
202
00:19:26,370 --> 00:19:27,990
I need you to get her out of here.
203
00:19:28,210 --> 00:19:28,989
What, now?
204
00:19:28,990 --> 00:19:31,610
Yes. No, not now. Jesus, I cannot with
her. Okay.
205
00:19:31,930 --> 00:19:32,950
All right. Okay, Ricky.
206
00:19:33,170 --> 00:19:34,410
Do you have a Bible with me?
207
00:19:34,750 --> 00:19:35,469
All good.
208
00:19:35,470 --> 00:19:38,110
Do you have a Bible with me? Okay, I'll
tell you what. I need my phone.
209
00:19:38,410 --> 00:19:39,810
Yeah, we'll go grab it. We'll go grab
it.
210
00:19:42,290 --> 00:19:44,130
You've reached Emma. Please leave a
message.
211
00:19:50,310 --> 00:19:51,610
She must be at work or something.
212
00:20:49,610 --> 00:20:50,630
Steven Logan Parkhead.
213
00:20:53,350 --> 00:20:55,350
Ricky. Ricky, help!
214
00:21:30,960 --> 00:21:37,660
If you don't wanna know Try not,
215
00:21:37,800 --> 00:21:44,680
not to let it show That I could ever
216
00:21:44,680 --> 00:21:45,740
know
217
00:22:44,000 --> 00:22:45,600
Frankie. It's this or prison.
218
00:22:46,400 --> 00:22:47,400
Choice is yours.
15493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.