All language subtitles for Corrective Measures (2022) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,440 --> 00:00:16,277 Boiler street butchers, huh? 2 00:00:16,358 --> 00:00:18,635 More like boiler street bitches! 3 00:00:24,668 --> 00:00:25,986 Jack Jeffery, you fuck it up! 4 00:00:27,025 --> 00:00:28,863 Walter Locke is still alive. 5 00:00:28,943 --> 00:00:31,541 You burnt down his house and killed his family... 6 00:00:32,699 --> 00:00:35,057 I j... I just did what you told me to do. 7 00:00:35,137 --> 00:00:36,615 He's alive! 8 00:00:39,772 --> 00:00:42,568 I'm gonna eat your fuckin' face! 9 00:00:47,443 --> 00:00:49,521 Please, you guys, please, I'm begging you. 10 00:00:49,600 --> 00:00:50,558 I'll... 11 00:01:05,462 --> 00:01:08,178 Fuckin' bulletproof. 12 00:01:10,058 --> 00:01:12,055 Alright. 13 00:01:14,812 --> 00:01:16,969 Uh-uh. 14 00:01:20,126 --> 00:01:21,924 Go. 15 00:01:24,961 --> 00:01:26,759 Shall we? 16 00:02:12,786 --> 00:02:14,024 Goodnight. 17 00:02:49,904 --> 00:02:54,058 Jack jeffries, I couldn't let them kill you. 18 00:02:56,416 --> 00:02:57,855 Thank you. 19 00:02:57,934 --> 00:03:00,251 No. 20 00:03:00,332 --> 00:03:01,889 No, no, no. 21 00:03:02,489 --> 00:03:03,848 It had to be me. 22 00:03:06,366 --> 00:03:06,965 What? 23 00:03:07,045 --> 00:03:09,362 You killed my little girl. 24 00:03:09,442 --> 00:03:10,920 And I died with her. 25 00:03:16,634 --> 00:03:21,228 And all that's left now is payback. 26 00:03:25,582 --> 00:03:27,061 Payback, put the gun down 27 00:03:27,141 --> 00:03:32,774 and put your hands above your head. 28 00:04:06,416 --> 00:04:07,775 Devastation from across the globe 29 00:04:07,855 --> 00:04:10,332 of what is being called "the pulse". 30 00:04:10,412 --> 00:04:12,769 This is all that remains of Saint Louis, 31 00:04:12,649 --> 00:04:15,246 another city destroyed in the great tragedy. 32 00:04:15,326 --> 00:04:17,524 Riots break out in major cities around the globe 33 00:04:17,603 --> 00:04:19,521 as resources become scarce. 34 00:04:19,601 --> 00:04:22,119 Today, we say goodbye to Australia. 35 00:04:22,199 --> 00:04:24,836 Billions have died from acute radiation syndrome. 36 00:04:24,916 --> 00:04:26,994 Genetic mutations have been increased 37 00:04:27,073 --> 00:04:29,431 by a factor of 100. 38 00:04:29,510 --> 00:04:31,908 Hundreds of enhanced humans with unique powers 39 00:04:31,988 --> 00:04:34,305 across the world. 40 00:04:37,542 --> 00:04:39,819 The first footage of an enhanced individual 41 00:04:39,898 --> 00:04:42,695 and he is shooting electricity. 42 00:04:42,775 --> 00:04:44,133 Technokill is fleeing 43 00:04:44,214 --> 00:04:45,772 from the scene of a bank robbery. 44 00:04:45,852 --> 00:04:46,531 Wow! 45 00:04:46,611 --> 00:04:48,889 Is that the matriarch pursuing? 46 00:04:48,968 --> 00:04:52,165 Are enhanced humans becomin' an epidemic? 47 00:04:52,244 --> 00:04:53,284 Sara, let me tell you, 48 00:04:53,363 --> 00:04:56,160 I am hearing people saying "kill all supes." 49 00:04:56,240 --> 00:04:58,757 Us military has declared martial law 50 00:04:58,837 --> 00:05:01,393 to deal with these walking biological weapons. 51 00:05:07,108 --> 00:05:09,705 And that's why I'm supporting the superhuman rights act. 52 00:05:09,784 --> 00:05:12,741 Are live covering the raid on supervillain, the lobe. 53 00:05:12,821 --> 00:05:16,377 All this begs the question "what is next?" 54 00:05:16,457 --> 00:05:17,536 Failing to pass in the UN, 55 00:05:17,615 --> 00:05:20,052 the United States implements the super law. 56 00:05:26,525 --> 00:05:28,283 With temporary holding facilities in place, 57 00:05:28,363 --> 00:05:31,759 arrests of the super-powered skyrocket. 58 00:05:31,839 --> 00:05:35,475 All in preparation for the San tiburon ubermax prison 59 00:05:35,554 --> 00:05:38,072 ready this coming fall. 60 00:05:46,024 --> 00:05:49,260 Pulsewatch, real powers, real news. 61 00:05:50,778 --> 00:05:52,216 Lock me away in San tib. 62 00:05:52,296 --> 00:05:54,374 True penance awaits all sinners! 63 00:05:55,413 --> 00:05:56,691 Good evening, I'm Sara Michaels. 64 00:05:56,771 --> 00:05:58,409 And I'm Glenn Barry. 65 00:05:58,489 --> 00:05:59,648 Tonight's top story, 66 00:05:59,728 --> 00:06:02,045 the vigilante payback has been sentenced to life 67 00:06:02,125 --> 00:06:04,523 in the world's first prison for the super-powered, 68 00:06:04,602 --> 00:06:05,640 San tiburon. 69 00:06:05,721 --> 00:06:08,837 Walter Anthony Locke, aka payback, made headlines 70 00:06:08,918 --> 00:06:10,875 with his murderous spree of vigilantism 71 00:06:10,955 --> 00:06:12,912 claiming over 50 victims. 72 00:06:12,993 --> 00:06:15,110 Some actually praise payback's approach 73 00:06:15,190 --> 00:06:17,389 for wipin' out the criminals. 74 00:06:17,468 --> 00:06:19,746 Regardless, Walter Locke will be spending 75 00:06:19,826 --> 00:06:22,942 the rest of his life in San tiburon 76 00:06:23,022 --> 00:06:24,700 under the eye of warden walton devlin. 77 00:06:24,780 --> 00:06:27,896 And with us live via satellite is the warden of San tiburon, 78 00:06:27,976 --> 00:06:29,455 walton devlin. 79 00:06:29,934 --> 00:06:32,731 And it's overseer, not warden. 80 00:06:32,810 --> 00:06:35,646 Of course, overseer, thank you for joinin' us. 81 00:06:35,726 --> 00:06:38,603 What do you say to accusations of inhumane treatment 82 00:06:38,683 --> 00:06:39,682 of your inmates? 83 00:06:39,761 --> 00:06:41,919 Inhumane? No, no, no. 84 00:06:41,999 --> 00:06:43,278 Gots to be human 85 00:06:43,357 --> 00:06:45,635 before you concern yourself with humanity, 86 00:06:45,715 --> 00:06:48,592 and half my charges are anything but! 87 00:06:48,671 --> 00:06:52,188 Now, you got your mutates, your cyborgs, your masterminds... 88 00:06:52,267 --> 00:06:55,383 Masterminds like Julius loeb, aka the lobe? 89 00:06:55,464 --> 00:06:57,902 The lobe is a freak that can read minds. 90 00:06:57,981 --> 00:07:02,097 But at San tib, I cancelled all his mind-power-readin' shit. 91 00:07:02,177 --> 00:07:05,333 Y'all do not have the first idea 92 00:07:05,413 --> 00:07:08,569 what it takes to do my job, do you? 93 00:07:08,650 --> 00:07:12,085 Overseer, you oversaw the conversion of a regular jail 94 00:07:12,165 --> 00:07:15,162 into a prison for the most dangerous supervillain prisoners 95 00:07:15,241 --> 00:07:18,398 on the planet and your critics have referred to San tiburon 96 00:07:18,478 --> 00:07:20,516 as a pressure cooker. 97 00:07:20,595 --> 00:07:22,553 Y'all say that like it's a really bad thing. 98 00:07:24,191 --> 00:07:25,910 It's anything but. 99 00:07:25,989 --> 00:07:26,669 Overseer... 100 00:07:26,748 --> 00:07:28,666 Uh, let me get serious with you. 101 00:07:28,746 --> 00:07:31,384 You wanna count the number of escapes this here fortress 102 00:07:31,463 --> 00:07:32,622 of mine has had? 103 00:07:32,702 --> 00:07:34,940 Zero, zilch, nada. 104 00:07:35,020 --> 00:07:36,498 Three languages, there. 105 00:07:36,578 --> 00:07:37,737 Nothing's gettin' out of here. 106 00:07:37,817 --> 00:07:38,855 Overseer... 107 00:07:38,935 --> 00:07:40,933 You think it's easy keepin' these boys locked up? 108 00:07:41,013 --> 00:07:43,530 We have supervillains that set off the pulse 109 00:07:43,610 --> 00:07:44,769 in the fuckin' first place! 110 00:07:44,848 --> 00:07:48,045 Overseer, some say that proposed changes to bill c-2, 111 00:07:48,124 --> 00:07:50,242 under the well-established super law, 112 00:07:50,322 --> 00:07:52,440 has gone too far as first-time offenders 113 00:07:52,520 --> 00:07:53,592 wouldn't get fair treatment. 114 00:07:54,638 --> 00:07:57,034 Listen, baby, I don't know where y'all are drawin' the line, 115 00:07:57,115 --> 00:07:59,232 and what is too far and what's not, 116 00:07:59,312 --> 00:08:02,907 but it ain't near far enough. 117 00:08:02,988 --> 00:08:04,985 Have you given any thought about the super-powered 118 00:08:05,066 --> 00:08:09,740 who are forced to go to San tib, but only have misdemeanors? 119 00:08:09,820 --> 00:08:12,216 Why yes, I have. 120 00:08:13,615 --> 00:08:16,013 When we come back, are you paying too much 121 00:08:16,092 --> 00:08:20,048 for your super-damage insurance? 122 00:08:20,128 --> 00:08:23,964 Tell me how to do my job, naïve little bitch. 123 00:08:25,242 --> 00:08:26,920 Yeah? What you want? 124 00:08:27,000 --> 00:08:28,558 They're comin'. 125 00:08:28,939 --> 00:08:30,896 Well, bring 'em on! 126 00:08:31,895 --> 00:08:35,291 Coffee's cold. 127 00:09:08,814 --> 00:09:09,772 Wooh! 128 00:09:17,483 --> 00:09:18,482 Yeah, boy! 129 00:09:22,757 --> 00:09:23,756 Welcome home! 130 00:09:26,593 --> 00:09:27,781 Look at what we got here, boys. 131 00:09:39,459 --> 00:09:40,737 Fresh meat, boys! 132 00:09:45,572 --> 00:09:47,649 Oh, payback. 133 00:09:50,166 --> 00:09:51,364 Oh, you're mine. 134 00:09:51,444 --> 00:09:52,802 I'll see you soon enough. 135 00:09:52,883 --> 00:09:54,640 Uh, yeah, you will. 136 00:09:54,720 --> 00:09:55,678 Let's go... 137 00:09:55,919 --> 00:09:57,477 Let's go, come on! 138 00:09:57,557 --> 00:09:59,395 I don't have all day! 139 00:10:04,229 --> 00:10:05,868 Fuck off. 140 00:10:10,863 --> 00:10:11,942 There you go. 141 00:10:13,260 --> 00:10:15,018 That's power-nullifying equipment. 142 00:10:15,098 --> 00:10:17,375 Mm, pne or nullie. 143 00:10:17,455 --> 00:10:19,773 It's in the lights, the water, food you eat. 144 00:10:19,852 --> 00:10:22,090 Out there, your super powers make you omnipotent, 145 00:10:22,170 --> 00:10:25,766 but in here, you're just like everybody else. 146 00:10:25,845 --> 00:10:26,803 Regular. 147 00:10:27,284 --> 00:10:28,762 Yeah, alright. 148 00:10:30,680 --> 00:10:32,398 Diego Diaz. 149 00:10:32,478 --> 00:10:33,676 You're an empath? 150 00:10:35,355 --> 00:10:36,593 You're in here with felons 151 00:10:36,673 --> 00:10:38,990 who are literal biological nuclear weapons, and you... 152 00:10:40,189 --> 00:10:43,665 You're a lover, not a fighter. 153 00:10:45,343 --> 00:10:46,661 You're fucked, little man. 154 00:10:48,341 --> 00:10:51,537 Have fun. 155 00:10:51,617 --> 00:10:52,832 Tch, tch, tch, tch, tch, tch, tch. 156 00:10:52,855 --> 00:10:54,374 Who's this? 157 00:10:54,453 --> 00:10:55,852 That's payback. 158 00:10:56,691 --> 00:11:00,247 Scary motherfucker, he's killed 40 or 50 guys. 159 00:11:00,327 --> 00:11:03,203 You know, I thought you were gonna be 160 00:11:03,283 --> 00:11:05,720 a lot more intimidating in person. 161 00:11:05,801 --> 00:11:07,399 I guess you're not that scary now, huh? 162 00:11:13,112 --> 00:11:14,070 That's right. 163 00:11:14,790 --> 00:11:16,309 Something funny, freak? 164 00:11:16,388 --> 00:11:18,146 What are you lookin' at? Eyes forward! 165 00:11:19,265 --> 00:11:22,740 You know, I also have powers. Super strength. 166 00:11:23,898 --> 00:11:25,377 Don't piss me off. 167 00:11:25,457 --> 00:11:28,774 Oh, okay, okay, okay. Okay, that's enough now. 168 00:11:28,854 --> 00:11:30,053 Sir. 169 00:11:30,133 --> 00:11:33,169 I see all, hear all. 170 00:11:33,249 --> 00:11:35,087 It's best for all y'all to remember this, 171 00:11:35,167 --> 00:11:36,685 here's my home. 172 00:11:36,764 --> 00:11:42,558 You do not... I repeat, you do not shit the man's home 173 00:11:42,638 --> 00:11:45,834 unless he gives you permission. You dig? 174 00:11:45,915 --> 00:11:47,073 Huh. 175 00:11:48,551 --> 00:11:49,830 That one's all juiced up, huh? 176 00:11:52,427 --> 00:11:53,785 You back up please. 177 00:11:56,662 --> 00:11:58,540 Back up on the line, please. 178 00:12:00,737 --> 00:12:01,936 Okay. 179 00:12:03,254 --> 00:12:04,533 There you go. Back up, please. 180 00:12:04,613 --> 00:12:05,571 Back up. 181 00:12:07,330 --> 00:12:09,688 How that feel? Was that nice? 182 00:12:09,768 --> 00:12:11,565 You shit yourself? 183 00:12:11,646 --> 00:12:12,325 Nope. 184 00:12:12,404 --> 00:12:14,043 That's good. 185 00:12:14,123 --> 00:12:16,880 So welcome to San tiburon, cocksuckers. 186 00:12:16,959 --> 00:12:20,236 Sure you've heard of this place. It's a fucking shithole. 187 00:12:21,993 --> 00:12:25,230 Probably dyin' here, which is a sad thing. 188 00:12:25,310 --> 00:12:26,726 I'm sure you met your boyfriends outside 189 00:12:26,749 --> 00:12:30,384 when you were drivin' in, greasing up their Poles. 190 00:12:30,463 --> 00:12:31,982 Just toe the line. 191 00:12:32,062 --> 00:12:34,020 We're not here to rehabilitate you, 192 00:12:34,100 --> 00:12:36,217 we're here to punish you. 193 00:12:36,297 --> 00:12:38,815 And if you're lookin' at me and you're thinkin' to yourself, 194 00:12:38,894 --> 00:12:41,851 "who... who's this guy? Well, why is he in charge?" 195 00:12:43,569 --> 00:12:46,487 Here's the thing. I don't give a fuck. 196 00:12:46,566 --> 00:12:49,443 Alright, let's drop these guppies in the pool. 197 00:12:49,523 --> 00:12:50,082 Yes, sir. 198 00:12:50,163 --> 00:12:51,120 Mmhmm. 199 00:12:51,641 --> 00:12:53,159 Welcome home. 200 00:12:54,996 --> 00:12:56,515 Alright, grab your shit! 201 00:12:56,595 --> 00:12:58,072 Get inside! Let's go! 202 00:13:00,669 --> 00:13:02,107 Come on, come on, move! 203 00:13:02,986 --> 00:13:05,784 "Lord, I am of sober spirit and on the alert." 204 00:13:05,863 --> 00:13:07,941 What the fuck you lookin' at? 205 00:13:08,020 --> 00:13:12,096 "Our adversary, the devil, is prowling like a roaring lion, 206 00:13:12,176 --> 00:13:14,693 seeking someone to devour. 207 00:13:17,130 --> 00:13:21,365 Resist the devil and he will flee from you." 208 00:13:26,601 --> 00:13:30,396 Move out. Get out of here! 209 00:13:30,475 --> 00:13:32,234 I... I am so sorry. 210 00:13:32,314 --> 00:13:34,511 Payback. 211 00:13:34,591 --> 00:13:36,988 And you are? 212 00:13:37,068 --> 00:13:38,746 Diamond Jim, you piece of shit. 213 00:13:40,464 --> 00:13:42,582 Oh, diamond Jim of the boiler street butchers! 214 00:13:42,661 --> 00:13:43,780 Wow! 215 00:13:43,861 --> 00:13:46,298 Yeah, I know your brother. 216 00:13:46,377 --> 00:13:48,335 Correction, I knew him. 217 00:13:48,415 --> 00:13:50,213 Oh, you're a dead man. 218 00:13:52,731 --> 00:13:54,378 Yeah, I've got something urgent in the yard. 219 00:13:56,246 --> 00:13:57,485 You don't need to see that. 220 00:13:57,566 --> 00:13:58,764 What? 221 00:14:04,818 --> 00:14:06,256 Manageable. 222 00:14:09,972 --> 00:14:12,370 It won't end well for those knuckleheads. 223 00:14:12,449 --> 00:14:13,568 Never does. 224 00:14:27,872 --> 00:14:30,749 Guess those aren't diamonds, huh? Not so tough now, are you? 225 00:14:38,818 --> 00:14:40,776 You see, that's the trouble with powers. 226 00:14:42,175 --> 00:14:43,933 You come to rely on them. 227 00:14:47,969 --> 00:14:49,526 And without them... 228 00:14:51,444 --> 00:14:53,602 You're nothing. 229 00:15:02,352 --> 00:15:03,390 Know this! 230 00:15:03,471 --> 00:15:07,465 You have all been found guilty and your sentence is m... 231 00:15:13,539 --> 00:15:14,515 All you freaks, stay back! 232 00:15:14,538 --> 00:15:16,415 You're gonna get zapped next! 233 00:15:18,173 --> 00:15:20,212 Don't move. 234 00:15:20,292 --> 00:15:21,491 Get off me! 235 00:15:22,849 --> 00:15:24,088 You fucking kidding me. 236 00:15:26,325 --> 00:15:28,283 Alright, alright! 237 00:15:28,363 --> 00:15:30,960 Let's take these maniacs to medical. 238 00:15:32,079 --> 00:15:33,078 Let's go. 239 00:15:33,157 --> 00:15:34,516 Come on. 240 00:15:36,593 --> 00:15:39,710 Well... that happened. 241 00:15:41,668 --> 00:15:43,106 But who are you? 242 00:15:45,023 --> 00:15:49,698 Who am I? I am Gordon tweedy. 243 00:15:52,015 --> 00:15:52,974 The conductor. 244 00:15:53,055 --> 00:15:54,413 Really? No? 245 00:15:54,493 --> 00:15:55,092 Tweedy. 246 00:15:55,172 --> 00:15:56,371 Uh, the electric f... okay. 247 00:15:56,451 --> 00:15:57,409 Oh... 248 00:15:58,329 --> 00:16:01,246 Uh, maybe that's a little bit before your time. 249 00:16:01,326 --> 00:16:08,158 Trust me, kid, for a while I was a very big deal. 250 00:16:08,238 --> 00:16:09,556 You remember the pulse? 251 00:16:09,637 --> 00:16:12,352 After the pulse, I shed the name tweedy 252 00:16:12,432 --> 00:16:14,510 and simply became the conductor. 253 00:16:14,589 --> 00:16:19,264 And the conductor was a fucking god. 254 00:16:19,344 --> 00:16:20,942 Remember it took them a year, 255 00:16:21,023 --> 00:16:22,381 a full year to invent the nullies 256 00:16:22,461 --> 00:16:26,616 and in that year, the conductor reigned. 257 00:16:27,295 --> 00:16:28,254 How did you end up here? 258 00:16:28,334 --> 00:16:29,013 Good question. 259 00:16:29,093 --> 00:16:29,892 You're perceptive. 260 00:16:29,972 --> 00:16:30,931 I like that. 261 00:16:31,011 --> 00:16:33,328 So, I always thought the conductor would go out 262 00:16:33,408 --> 00:16:37,244 in a Blaze of glory 263 00:16:37,325 --> 00:16:39,510 and instead the cops slapped a nullie on me while I slept. 264 00:16:39,562 --> 00:16:40,538 I've been here ever since. 265 00:16:40,561 --> 00:16:43,237 Yeah, one of the first prisoners in San tib. 266 00:16:43,318 --> 00:16:44,916 Oh. 267 00:16:44,996 --> 00:16:47,073 Yeah. 268 00:16:49,311 --> 00:16:50,869 Listen, kid, prison's not that bad, okay? 269 00:16:51,028 --> 00:16:53,146 Here's what you do. Just find a vantage point, 270 00:16:53,226 --> 00:16:57,261 put your hand up, and block out the fences. 271 00:16:57,341 --> 00:16:58,757 You're havin' a hard time, I can tell. 272 00:16:58,780 --> 00:16:59,619 I get it. 273 00:16:59,698 --> 00:17:01,656 You want the tour or do you have another 274 00:17:01,736 --> 00:17:02,895 pressing engagement? 275 00:17:02,975 --> 00:17:03,654 No, you don't. 276 00:17:03,734 --> 00:17:04,813 You're in prison. 277 00:17:04,892 --> 00:17:06,571 - Tour! - Uh... 278 00:17:06,650 --> 00:17:08,848 Rule number 1, keep your nose clean, okay? 279 00:17:08,928 --> 00:17:09,886 Okay. 280 00:17:09,927 --> 00:17:10,885 In more ways than one. 281 00:17:10,925 --> 00:17:12,564 And if you do make a mess, 282 00:17:12,644 --> 00:17:14,481 make goddamn sure you clean it up. Hygiene. 283 00:17:14,562 --> 00:17:16,440 Wouldn't kill you to shower once in a while. 284 00:17:16,520 --> 00:17:19,357 Rule number 2, mind your own business. 285 00:17:19,437 --> 00:17:21,314 Mind your own business. 286 00:17:21,395 --> 00:17:23,911 Do not go lookin' for trouble and... 287 00:17:25,670 --> 00:17:26,973 Well, trouble might still find you, 288 00:17:27,028 --> 00:17:28,746 but uh, why make it easy, alright? 289 00:17:28,826 --> 00:17:29,665 Right. 290 00:17:29,745 --> 00:17:30,761 You do your own time, nobody else's. 291 00:17:30,784 --> 00:17:31,783 That's rule number 3. 292 00:17:31,862 --> 00:17:34,020 Do not let any of these knuckleheads drag you 293 00:17:34,100 --> 00:17:34,739 into more trouble. 294 00:17:34,819 --> 00:17:35,977 More trouble equals more time. 295 00:17:36,058 --> 00:17:37,457 - You want more time? - No. 296 00:17:37,536 --> 00:17:38,015 No, you don't. 297 00:17:38,095 --> 00:17:39,294 Rule number 4. 298 00:17:39,374 --> 00:17:45,646 No matter what you do never ever borrow anything in here. 299 00:17:45,725 --> 00:17:48,523 The last thing you want in here is more debt. 300 00:17:48,602 --> 00:17:49,601 - Do you want debt? - No. 301 00:17:49,681 --> 00:17:50,201 No, you don't. 302 00:17:50,280 --> 00:17:51,519 How long you in for? 303 00:17:51,599 --> 00:17:52,598 Five years. 304 00:17:52,677 --> 00:17:54,374 - I still can't believe it's... - Okay, alright. 305 00:17:54,397 --> 00:17:57,673 Kid, keep that to yourself, okay? 306 00:17:57,752 --> 00:17:59,527 There's no lifer here who wants to hear you whining 307 00:17:59,550 --> 00:18:00,270 about five years. 308 00:18:00,349 --> 00:18:01,445 - I... I wasn't t... - Easy nickel. 309 00:18:01,468 --> 00:18:02,485 - Trying to whine, I was uh... - You were kinda whining. 310 00:18:02,508 --> 00:18:05,424 Let's go, let's go! 311 00:18:05,504 --> 00:18:07,222 So, crimewatch has some conspiracy theories 312 00:18:07,302 --> 00:18:07,901 on this place. 313 00:18:07,981 --> 00:18:09,020 Oh yeah? 314 00:18:09,100 --> 00:18:10,316 Yeah, yeah, like um, secret... Secret experiments. 315 00:18:10,339 --> 00:18:13,215 Oh, no, no, no, no. No, no, no, no. 316 00:18:13,295 --> 00:18:14,733 - Well, not anymore. - What? 317 00:18:14,813 --> 00:18:18,689 - That stuff actually happened? - No, well, yeah. 318 00:18:18,769 --> 00:18:20,064 When they chose the old detention center 319 00:18:20,087 --> 00:18:22,205 for San tib, they slapped the nullies on us 320 00:18:22,284 --> 00:18:25,641 to continue to nullify our powers. 321 00:18:25,720 --> 00:18:29,676 Definitely an experiment on what worked and what didn't. 322 00:18:29,756 --> 00:18:32,553 But uh, they don't do that stuff anymore. 323 00:18:32,634 --> 00:18:34,191 Yeah, for the most part. 324 00:18:35,310 --> 00:18:36,309 Gordon. 325 00:18:36,389 --> 00:18:37,548 Darius. 326 00:18:37,628 --> 00:18:38,627 It's Darius. 327 00:18:38,706 --> 00:18:40,425 Who's the fish? 328 00:18:40,504 --> 00:18:42,821 Oh, Darius, this fine young man is... 329 00:18:43,421 --> 00:18:44,939 Uh, Diego Diaz. 330 00:18:45,019 --> 00:18:45,978 What? 331 00:18:46,058 --> 00:18:47,297 I'm... I'm Diego Diaz. 332 00:18:47,376 --> 00:18:48,455 Diego Diaz. 333 00:18:48,536 --> 00:18:49,574 It's a real pleasure. 334 00:18:49,654 --> 00:18:52,291 Great... great to meet you, sir. 335 00:18:53,849 --> 00:18:56,367 Your fine young boy will get you killed. 336 00:18:56,446 --> 00:18:59,163 I'd throw this fish back, Gordon. 337 00:18:59,243 --> 00:19:00,602 Just call me, "Mr. Social", Darius. 338 00:19:02,879 --> 00:19:04,837 Beware of fish. 339 00:19:13,148 --> 00:19:14,546 He's nice. 340 00:19:14,626 --> 00:19:15,145 Shall we? 341 00:19:15,226 --> 00:19:15,745 Uh. 342 00:19:15,824 --> 00:19:18,143 So how'd they get you? 343 00:19:18,222 --> 00:19:19,301 Was the driver. 344 00:19:19,381 --> 00:19:20,460 Ah! 345 00:19:20,539 --> 00:19:22,496 Um, first time, and uh, someone tripped the alarm, 346 00:19:22,576 --> 00:19:23,632 and we didn't make it six blocks. 347 00:19:23,655 --> 00:19:24,814 It's always that way, innit? 348 00:19:24,893 --> 00:19:26,988 Just one slip up is all it takes and then you wind up in here 349 00:19:27,011 --> 00:19:28,306 with the most powerful people on the planet 350 00:19:28,329 --> 00:19:30,025 where their powers don't mean anything anymore. 351 00:19:30,048 --> 00:19:31,126 No? 352 00:19:31,206 --> 00:19:34,842 No, because the nullies screw up the pecking order. 353 00:19:34,922 --> 00:19:38,318 See, without a nullie on, I'd be able to fry a city block 354 00:19:38,398 --> 00:19:39,477 with just my fingertips. 355 00:19:39,556 --> 00:19:41,435 With the nullie on, I'm just a handsome old man. 356 00:19:41,514 --> 00:19:43,277 Whereas some of these guys, some of these dudes 357 00:19:43,353 --> 00:19:44,950 still have like their natural size, 358 00:19:45,030 --> 00:19:46,109 their natural strength. 359 00:19:46,189 --> 00:19:47,627 Darius, for example. 360 00:19:47,707 --> 00:19:49,786 I mean he may not have a supernatural strength, 361 00:19:49,866 --> 00:19:53,062 but you wouldn't wanna pick a fight with him. 362 00:19:53,142 --> 00:19:55,060 Or diamond Jim. 363 00:19:55,139 --> 00:19:56,219 Or payback. 364 00:19:56,298 --> 00:19:58,455 Or pretty much anyone from the looks of you. 365 00:19:58,536 --> 00:19:59,495 What are your powers? 366 00:19:59,574 --> 00:20:01,932 I'd rather not s... say. 367 00:20:02,011 --> 00:20:05,287 Respect. No, I... you know, I shouldn't have pried. 368 00:20:05,368 --> 00:20:07,182 That's my bad. You know, we've got plenty of time 369 00:20:07,205 --> 00:20:08,405 to get to know each other. 370 00:20:08,484 --> 00:20:12,679 Right, um, so uh, has anyone ever made a break for it? 371 00:20:13,559 --> 00:20:14,678 From here? 372 00:20:14,758 --> 00:20:15,597 Are you joking? 373 00:20:15,676 --> 00:20:16,716 No, no, no. 374 00:20:16,795 --> 00:20:19,392 This place is locked up tighter than a nun's ass. 375 00:20:19,473 --> 00:20:22,629 I'm speaking figuratively, not from personal experience. 376 00:20:22,709 --> 00:20:26,424 Yeah, yeah, um, so... so real talk. 377 00:20:26,504 --> 00:20:27,703 Yeah. 378 00:20:27,783 --> 00:20:29,941 Uh, is it... is it true? Is he... is he really here? 379 00:20:30,022 --> 00:20:32,538 Who's really here? 380 00:20:32,619 --> 00:20:35,974 The lobe. 381 00:20:36,055 --> 00:20:40,329 Yes, the lobe is here. 382 00:20:40,409 --> 00:20:44,884 And if there is a higher power, he's never getting out. 383 00:20:44,964 --> 00:20:45,763 No, I've heard the stories. 384 00:20:45,843 --> 00:20:46,402 What stories? 385 00:20:46,483 --> 00:20:47,282 Uh, uh, this one time, 386 00:20:47,361 --> 00:20:48,760 he used mind control on this woman 387 00:20:48,839 --> 00:20:50,238 to make her murder her entire family, 388 00:20:50,318 --> 00:20:51,517 including the baby. 389 00:20:51,596 --> 00:20:54,154 And then there's another one where he... he used telekinesis 390 00:20:54,233 --> 00:20:56,350 on this guy to pull his brain right out of the skull 391 00:20:56,431 --> 00:20:56,871 through his nose. 392 00:20:56,950 --> 00:20:58,587 Yes. Listen to me. 393 00:20:58,668 --> 00:21:01,424 The last person, I mean the last person 394 00:21:01,504 --> 00:21:05,340 that you wanna mess with in here is the lobe, 395 00:21:05,419 --> 00:21:11,174 because without a nullie, he's unstoppable. 396 00:21:12,213 --> 00:21:13,452 Do you understand? 397 00:21:13,531 --> 00:21:15,067 I mean they've taken extra security precautions 398 00:21:15,090 --> 00:21:19,364 but uh, um, I don't even like talking about him, so... 399 00:21:19,444 --> 00:21:20,403 - Uh. - I'm gonna go. 400 00:21:20,483 --> 00:21:21,762 Thank you. 401 00:21:21,841 --> 00:21:24,958 You need anything kid, just holler. 402 00:21:25,038 --> 00:21:25,677 Uh. 403 00:21:25,757 --> 00:21:27,955 See you around. 404 00:21:28,034 --> 00:21:28,713 O... okay. 405 00:21:28,794 --> 00:21:29,832 I wouldn't stand there. 406 00:21:32,510 --> 00:21:33,548 Hey, Gordon. 407 00:21:33,628 --> 00:21:34,866 Hey, hey, Gordon! 408 00:21:36,185 --> 00:21:37,783 What? What's up? 409 00:21:37,863 --> 00:21:39,222 It's time. 410 00:21:41,459 --> 00:21:42,417 Time it is. 411 00:22:30,844 --> 00:22:33,241 Julius loeb, aka the lobe. 412 00:22:36,757 --> 00:22:38,035 Good morning. 413 00:22:38,115 --> 00:22:39,763 This is the fourth time you've been summoned 414 00:22:39,792 --> 00:22:41,910 in front of this court to discuss your parole. 415 00:22:41,990 --> 00:22:43,828 When I get to five, do I get a toaster? 416 00:22:43,908 --> 00:22:47,305 Mr. Loeb, this parole hearing is required to determine a... 417 00:22:47,384 --> 00:22:48,223 Oh, fuck off. 418 00:22:48,303 --> 00:22:49,302 What? 419 00:22:49,381 --> 00:22:52,099 No, Mr. Loeb, I will not have you make a mockery 420 00:22:52,179 --> 00:22:52,937 out of this hearing. 421 00:22:53,018 --> 00:22:57,852 You don't like me, you kiss my ass. 422 00:22:57,932 --> 00:22:59,530 Problem solved. 423 00:23:00,608 --> 00:23:04,246 Julius loeb, you are not ready to re-enter society. 424 00:23:04,325 --> 00:23:05,764 I'll get over it. 425 00:23:05,844 --> 00:23:11,038 Schedule another psychological evaluation. Parole denied. 426 00:23:14,554 --> 00:23:19,108 Surprise, surprise, surprise, motherfucker. 427 00:23:19,189 --> 00:23:21,106 How you doin', warden? 428 00:23:21,186 --> 00:23:23,383 It's overseer to you. 429 00:23:23,464 --> 00:23:25,301 And you can shove it with your looney tunes act. 430 00:23:25,382 --> 00:23:26,779 We're alone now, okay? 431 00:23:26,860 --> 00:23:28,298 How romantic. 432 00:23:28,378 --> 00:23:30,975 Frost almost found out about our cage fights. 433 00:23:31,055 --> 00:23:33,412 And without the betting, my bank account is a bit 434 00:23:33,492 --> 00:23:35,330 behind the eight-ball, if you know what I mean? 435 00:23:35,409 --> 00:23:36,728 What? No nest egg? 436 00:23:36,808 --> 00:23:38,606 No, no, no, you're gonna get me rich 437 00:23:38,686 --> 00:23:40,404 before my retirement. 438 00:23:40,484 --> 00:23:42,922 You can mind control people and move shit with your mind, 439 00:23:43,002 --> 00:23:45,799 but in here, you're just another felon. 440 00:23:45,879 --> 00:23:48,636 You're in prison for life. 441 00:23:48,715 --> 00:23:52,072 Now you're gonna give me your fortune, every single cent. 442 00:23:52,151 --> 00:23:53,110 Or? 443 00:23:53,191 --> 00:23:55,987 Or you fuck with me and you see what happens. 444 00:23:56,067 --> 00:23:57,585 So this is a stick-up? 445 00:23:57,665 --> 00:24:01,181 Bingo. I will fuck up that mind if yours so good. 446 00:24:01,261 --> 00:24:03,538 Psychedelics or a fuckin' screwdriver, 447 00:24:03,618 --> 00:24:05,377 doesn't matter to me. 448 00:24:05,456 --> 00:24:06,654 It's your choice. 449 00:24:06,735 --> 00:24:07,884 Now, let me get this straight. 450 00:24:07,933 --> 00:24:10,849 I give you billions or you give me a lobotomy. 451 00:24:10,929 --> 00:24:12,287 There ya go. 452 00:24:14,325 --> 00:24:15,803 That's my genius. 453 00:24:15,883 --> 00:24:19,399 Fine, but I'm gonna need a few things first. 454 00:24:19,479 --> 00:24:21,358 Oh, goddammit! 455 00:24:21,437 --> 00:24:24,594 I can't let that slippery fish get away. 456 00:24:24,674 --> 00:24:25,832 He is in prison. 457 00:24:25,913 --> 00:24:28,829 No, I'm talkin' metaphorically, damn it! 458 00:24:28,909 --> 00:24:30,827 Come on, what do you want from me anyway? 459 00:24:30,907 --> 00:24:32,905 It's not like I got forever. I mean do I? 460 00:24:32,984 --> 00:24:34,543 What? I got like what uh... 461 00:24:34,622 --> 00:24:37,939 One month, two weeks, four days. 462 00:24:38,018 --> 00:24:42,054 Didn't know you were countin'. You're gonna miss me, ain't you? 463 00:24:48,807 --> 00:24:50,684 Good afternoon. 464 00:24:55,319 --> 00:24:56,677 You're still unconscious. 465 00:24:56,757 --> 00:24:57,715 Okay. 466 00:25:02,232 --> 00:25:04,229 How's it goin', officer morales? 467 00:25:04,309 --> 00:25:06,427 No complaints, doctor josephs. 468 00:25:07,985 --> 00:25:12,340 It's funny. I was gonna say the exact opposite. 469 00:25:13,778 --> 00:25:16,815 Hi. Uh, here for trash. 470 00:25:16,895 --> 00:25:20,091 Sure. Yeah, um, y... you can just start right in there. 471 00:25:20,171 --> 00:25:21,130 Thank you. 472 00:25:21,210 --> 00:25:22,848 Is there a problem, convict? 473 00:25:22,927 --> 00:25:24,326 No, ma'am. 474 00:25:30,120 --> 00:25:32,277 What? He looked at me. 475 00:25:32,357 --> 00:25:33,452 I'm pretty sure that's not a crime. 476 00:25:33,475 --> 00:25:34,714 Morales. 477 00:25:34,794 --> 00:25:36,112 Yes, captain. 478 00:25:36,193 --> 00:25:37,528 Need eyes on b deck for a shakedown tour. 479 00:25:37,551 --> 00:25:39,630 I think the flu is makin' pruno again. 480 00:25:41,028 --> 00:25:43,026 On my way down. 481 00:25:44,424 --> 00:25:46,461 Watch yourself, fish. 482 00:25:46,541 --> 00:25:48,138 Don't even think about it. 483 00:25:48,858 --> 00:25:49,857 Yes, ma'am. 484 00:25:57,448 --> 00:25:59,326 Hey. 485 00:25:59,406 --> 00:26:00,845 Hey, newbie. 486 00:26:00,924 --> 00:26:02,483 I uh... 487 00:26:04,200 --> 00:26:08,396 I get why she has to be like that, but I am not like that. 488 00:26:09,394 --> 00:26:10,513 No? 489 00:26:10,593 --> 00:26:13,310 Believe it or not, not everybody here is out to get you. 490 00:26:14,628 --> 00:26:16,266 It's okay, you... You can talk to me. 491 00:26:16,347 --> 00:26:17,386 You won't get in trouble. 492 00:26:17,466 --> 00:26:21,182 Well, I'm Isabelle or Dr. Josephs 493 00:26:21,262 --> 00:26:22,900 if you need a doctor. 494 00:26:22,980 --> 00:26:24,098 Diego. 495 00:26:24,178 --> 00:26:25,137 It's nice to meet you. 496 00:26:25,217 --> 00:26:26,495 Don't let morales get to you. 497 00:26:28,293 --> 00:26:29,652 She doesn't like anybody. 498 00:26:31,131 --> 00:26:32,489 So what about you? 499 00:26:32,569 --> 00:26:33,927 I... I love bein' around people 500 00:26:34,007 --> 00:26:37,203 and uh, somehow can't get enough of this place. 501 00:26:38,402 --> 00:26:39,721 So what happened to him? 502 00:26:39,800 --> 00:26:40,759 How'd he die there? 503 00:26:40,839 --> 00:26:43,317 Oh, uh, Bernie's actually not dead. 504 00:26:43,396 --> 00:26:46,313 He is regeneratin' and I'm studyin' him. 505 00:26:46,393 --> 00:26:47,751 He can survive without his head? 506 00:26:47,831 --> 00:26:48,790 Yeah. 507 00:26:48,870 --> 00:26:50,085 Well, without his power-nullifyin' equipment, 508 00:26:50,108 --> 00:26:52,945 I think that he'll be... He'll have a head 509 00:26:53,025 --> 00:26:55,343 within about a week and a half. 510 00:26:55,422 --> 00:26:56,702 That's incredible. 511 00:26:56,781 --> 00:26:58,540 He's actually a real sweetie. 512 00:26:58,620 --> 00:27:01,137 I... I should probably leave. 513 00:27:01,217 --> 00:27:01,816 Oh yeah. 514 00:27:01,896 --> 00:27:02,695 No, of course, I don't... 515 00:27:02,775 --> 00:27:03,574 Keep playing. 516 00:27:03,654 --> 00:27:05,731 I don't wanna get you in trouble. 517 00:27:08,688 --> 00:27:10,885 It's really nice to meet you though, Diego. 518 00:27:10,966 --> 00:27:11,924 Yeah, you, too. 519 00:27:12,324 --> 00:27:13,282 He's here. 520 00:27:13,882 --> 00:27:15,361 Excuse me. 521 00:27:18,317 --> 00:27:19,675 Dr. Josephs. 522 00:27:21,073 --> 00:27:22,352 Stay alert. 523 00:27:31,181 --> 00:27:32,220 All righty. 524 00:27:34,818 --> 00:27:36,856 It's been a full year since your last checkup. 525 00:27:36,935 --> 00:27:38,054 Yes. 526 00:27:38,134 --> 00:27:41,051 Overseer finally easin' up on you a bit? 527 00:27:41,131 --> 00:27:42,968 Yeah, somethin' like that. 528 00:27:43,049 --> 00:27:44,047 Any headaches lately? 529 00:27:44,127 --> 00:27:45,246 Some. 530 00:27:45,326 --> 00:27:46,445 Not too bad. 531 00:27:46,524 --> 00:27:49,082 This is pretty normal with all the power-suppressants 532 00:27:49,161 --> 00:27:50,919 they put in the food here. 533 00:27:51,000 --> 00:27:53,636 I assume you've heard that overseer devlin is retirin'? 534 00:27:54,156 --> 00:27:55,914 He might have mentioned it. 535 00:27:55,993 --> 00:27:57,289 Actually, maybe they'll promote from within. 536 00:27:57,312 --> 00:27:59,750 That way the new warden would have some idea of... 537 00:28:01,147 --> 00:28:03,345 How the system works and how to run a prison. 538 00:28:03,425 --> 00:28:05,822 San tib will definitely have a different feeling 539 00:28:05,902 --> 00:28:07,380 without him here, don't you think? 540 00:28:07,460 --> 00:28:09,219 Yes. 541 00:28:09,298 --> 00:28:11,336 How'd your parole hearing go? 542 00:28:11,416 --> 00:28:12,895 Same as always. 543 00:28:12,975 --> 00:28:14,613 If you keep mouthin' off at them, 544 00:28:14,693 --> 00:28:16,411 they're never gonna let you go. 545 00:28:16,490 --> 00:28:17,650 C'est la vie. 546 00:28:20,726 --> 00:28:21,684 Hey, doc. 547 00:28:26,719 --> 00:28:28,078 Enjoy your nap. 548 00:28:30,675 --> 00:28:32,592 Nice cross. 549 00:28:32,672 --> 00:28:33,951 I know who you are. 550 00:28:34,030 --> 00:28:36,108 Do you know how to make holy water? 551 00:28:36,189 --> 00:28:37,987 You boil the hell out of it. 552 00:28:38,066 --> 00:28:41,022 The billions you stole, the lives you destroyed... 553 00:28:41,103 --> 00:28:42,062 Very tasty. 554 00:28:48,255 --> 00:28:51,532 I am the Alpha and the omega, 555 00:28:51,611 --> 00:28:57,603 who is, and who was, and who is coming. 556 00:28:57,684 --> 00:28:59,002 Okay. 557 00:28:59,082 --> 00:29:01,240 Now let's see what's inside that head of yours. 558 00:29:01,319 --> 00:29:02,278 Hey, leave him alone! 559 00:29:02,358 --> 00:29:03,316 You... 560 00:29:05,075 --> 00:29:06,034 Get off me! 561 00:29:11,747 --> 00:29:12,706 I'm gonna kill you! 562 00:29:16,422 --> 00:29:18,660 Get off me! 563 00:29:18,739 --> 00:29:25,212 Come on. 564 00:29:28,288 --> 00:29:31,845 Way to go, slugger! 565 00:29:32,684 --> 00:29:34,082 Thanks, I didn't do anything. 566 00:29:34,162 --> 00:29:38,118 Oh! Others might beg to differ. 567 00:29:38,198 --> 00:29:39,357 How'd it feel? 568 00:29:41,554 --> 00:29:46,149 How'd it feel givin' payback a little payback? 569 00:29:46,228 --> 00:29:47,747 Everybody's talkin' about it. 570 00:29:47,827 --> 00:29:48,786 Thanks. 571 00:29:48,865 --> 00:29:50,623 Just sayin'. 572 00:29:50,704 --> 00:29:52,142 Well done. 573 00:29:52,222 --> 00:29:53,180 - It's... - Well done. 574 00:29:53,420 --> 00:29:54,739 Not like I planned it. 575 00:29:54,819 --> 00:29:55,778 Oh, no, no, no. 576 00:29:55,857 --> 00:29:57,033 Perish the thought, perish the thought, 577 00:29:57,056 --> 00:30:03,289 but uh, the lobe and his ilk 578 00:30:05,087 --> 00:30:07,764 are still very appreciative of that around here. 579 00:30:09,084 --> 00:30:10,616 Around here appreciation goes a long way. 580 00:30:10,641 --> 00:30:11,600 You gonna eat that? 581 00:30:12,719 --> 00:30:15,036 No uh, call it thanks for showing me around. 582 00:30:15,117 --> 00:30:17,154 I have space. 583 00:30:17,234 --> 00:30:19,192 Diego Diaz. 584 00:30:19,271 --> 00:30:20,311 My man. 585 00:30:20,390 --> 00:30:22,788 How long do you think this is gonna go on for? 586 00:30:22,867 --> 00:30:26,263 Between uh, the payback's anti-fan club, 587 00:30:26,344 --> 00:30:30,259 which is um, everybody, and uh, those of us 588 00:30:30,338 --> 00:30:31,673 who appreciate the lovely Dr. Isabelle, 589 00:30:31,696 --> 00:30:36,611 which is um, everybody, this could go on for some time. 590 00:30:37,370 --> 00:30:38,688 Good. 591 00:30:38,768 --> 00:30:40,086 Relax. 592 00:30:40,167 --> 00:30:42,044 Ooh, the good stuff, huh? 593 00:30:42,124 --> 00:30:43,323 Savor the flavor. 594 00:30:43,403 --> 00:30:44,601 Yeah, you say that. 595 00:30:44,682 --> 00:30:47,134 But then you... then you also say that uh, mind my own business, 596 00:30:47,159 --> 00:30:49,716 - keep my... - Kid... 597 00:30:52,153 --> 00:30:53,111 Listen to me. 598 00:30:55,150 --> 00:31:00,544 Nobody is ever gonna call you "fish" again. 599 00:31:00,624 --> 00:31:02,062 You understand me? 600 00:31:02,142 --> 00:31:06,697 As far as all these guys here are concerned, you did good. 601 00:31:06,776 --> 00:31:07,936 You did good, kid. 602 00:31:08,015 --> 00:31:09,853 So, all I gotta do now is heed my counsel. 603 00:31:10,573 --> 00:31:11,291 Your counsel? 604 00:31:11,372 --> 00:31:12,211 It's a fancy word for advice. 605 00:31:12,290 --> 00:31:13,729 I... I know what it... thanks. 606 00:31:13,809 --> 00:31:18,323 Good, so what you have is currency, kid. 607 00:31:18,404 --> 00:31:22,878 Okay. Uh, well, according to your counsel... 608 00:31:22,958 --> 00:31:24,557 Thank you. 609 00:31:24,636 --> 00:31:26,355 What should I do? 610 00:31:26,435 --> 00:31:28,236 You just wanna make sure, so I... I do blend in? 611 00:31:28,273 --> 00:31:29,329 And do you want me to like... 612 00:31:29,352 --> 00:31:30,111 - No? - No. 613 00:31:30,191 --> 00:31:31,789 Everybody is offering you respect 614 00:31:31,869 --> 00:31:34,426 and that counts for so much, so you just... 615 00:31:34,506 --> 00:31:37,223 You wanna make sure that you don't do anything stupid 616 00:31:37,303 --> 00:31:39,181 like... Darius. 617 00:31:39,260 --> 00:31:40,778 It's... it's Darius. 618 00:31:43,815 --> 00:31:46,572 Diaz, let's take a walk. 619 00:31:47,691 --> 00:31:50,048 - Alone. - Right. 620 00:31:53,844 --> 00:31:54,922 Nobody will touch it. 621 00:31:55,002 --> 00:31:57,998 No, I'll keep an eye on it, I'll make sure that no... 622 00:32:00,116 --> 00:32:02,074 You don't mess around, do you? 623 00:32:02,154 --> 00:32:03,610 I don't know what you're talking about. 624 00:32:04,311 --> 00:32:05,670 Right. 625 00:32:05,751 --> 00:32:06,830 Keep that shit up. 626 00:32:24,048 --> 00:32:25,007 Hello. 627 00:32:25,088 --> 00:32:27,764 I wanna thank you for earlier. 628 00:32:27,845 --> 00:32:30,841 Mr. Loeb, um, it... It was no trouble. 629 00:32:30,921 --> 00:32:32,240 It was my... my pleasure. 630 00:32:32,319 --> 00:32:34,797 Come on you can do better than that. 631 00:32:34,876 --> 00:32:37,673 Gordon said to keep my head down. 632 00:32:37,753 --> 00:32:41,269 He's a distraction of no real interest. 633 00:32:42,508 --> 00:32:46,264 You on the other hand, I could use your assistance. 634 00:32:48,222 --> 00:32:49,461 With what? 635 00:32:49,540 --> 00:32:51,857 Just a favor. 636 00:32:51,938 --> 00:32:53,496 Nothing big. 637 00:32:53,576 --> 00:32:56,053 A shift in the cafeteria. 638 00:32:56,133 --> 00:32:57,531 He has carpal tunnel. 639 00:33:01,047 --> 00:33:04,443 Uh, I... I thought you owed me. 640 00:33:05,002 --> 00:33:06,721 How about a pudding cup? 641 00:33:08,438 --> 00:33:10,236 Or you could make a friend. 642 00:33:11,076 --> 00:33:12,833 I'm very good to my friends. 643 00:33:12,914 --> 00:33:14,512 Isn't that right? 644 00:33:14,591 --> 00:33:16,829 Yes, sir. 645 00:33:17,788 --> 00:33:20,305 What do you say? 646 00:33:20,385 --> 00:33:21,825 Can I think about it? 647 00:33:21,904 --> 00:33:23,782 Don't think too long. 648 00:33:23,862 --> 00:33:25,101 That'll be all. 649 00:33:33,970 --> 00:33:35,568 I thought I'd let you know. 650 00:33:35,649 --> 00:33:39,923 Top-notch work, captain Brody, sir, top-notch. 651 00:33:40,003 --> 00:33:40,961 Thanks. 652 00:33:41,003 --> 00:33:42,298 Do you want me piss fuck one of these cunts, 653 00:33:42,321 --> 00:33:43,638 find out what they know? 654 00:33:43,718 --> 00:33:46,315 Why would you wanna do... do a fool-ass thing like that for? 655 00:33:46,395 --> 00:33:48,010 Well, that's what you usually want me to do, 656 00:33:48,033 --> 00:33:49,391 so i'm... i'm... i'm... 657 00:33:49,472 --> 00:33:50,910 Oh, no, no, no, come on. 658 00:33:50,990 --> 00:33:52,628 Can't overextend our hands, you know? 659 00:33:52,708 --> 00:33:55,185 And let the other team see what we're planning. 660 00:33:55,264 --> 00:33:57,583 Not until the last play at least, right? 661 00:33:57,662 --> 00:33:59,460 So leave him alone? 662 00:33:59,540 --> 00:34:00,179 No! 663 00:34:00,259 --> 00:34:02,697 Oh god, just shut up! 664 00:34:02,777 --> 00:34:04,335 Good lord, I don't pay you to think. 665 00:34:04,415 --> 00:34:06,173 I certainly don't pay you to plan. 666 00:34:06,253 --> 00:34:09,729 Just be happy as my fists, okay, son? 667 00:34:09,809 --> 00:34:12,406 Leave the thinkin' to me. 668 00:34:12,486 --> 00:34:13,725 Okay. 669 00:34:13,804 --> 00:34:15,003 Uh. 670 00:34:15,083 --> 00:34:16,961 Overseer. 671 00:34:17,480 --> 00:34:19,215 You've got to know this is gonna bite you in the ass. 672 00:34:19,238 --> 00:34:20,476 Oh, what the hell do you know? 673 00:34:20,557 --> 00:34:22,994 I know better than to tangle with the lobe. 674 00:34:23,513 --> 00:34:25,391 He ain't so special, damn it. 675 00:34:25,471 --> 00:34:29,147 You, my dear, do not have the first idea 676 00:34:29,227 --> 00:34:31,784 of what it takes for me to run this place. 677 00:34:31,863 --> 00:34:33,742 I barely sleep. 678 00:34:33,821 --> 00:34:35,622 I'm workin' out what i'm gonna do the next day, 679 00:34:35,699 --> 00:34:36,578 you understand? 680 00:34:36,658 --> 00:34:37,857 Untrue. 681 00:34:37,937 --> 00:34:39,296 Okay, so what? 682 00:34:39,375 --> 00:34:40,255 I don't. 683 00:34:40,334 --> 00:34:41,933 But you can play ball. 684 00:34:43,091 --> 00:34:44,889 You know, be the smart move. 685 00:34:44,970 --> 00:34:47,766 There's nothing smart about playing with the lobe. 686 00:34:47,846 --> 00:34:49,524 Untrue. 687 00:34:49,604 --> 00:34:50,723 Fuck the lobe. 688 00:34:50,803 --> 00:34:52,401 I'm talkin' about your future. 689 00:34:52,481 --> 00:34:54,079 You want the big boy chair, 690 00:34:54,159 --> 00:34:55,837 you're gonna have to play ball a little it. 691 00:34:55,917 --> 00:34:57,754 You're gonna have to help me out. 692 00:34:57,835 --> 00:34:59,473 I'm trying to. 693 00:34:59,552 --> 00:35:01,310 No, no, no, no, no, no, no. 694 00:35:01,391 --> 00:35:03,388 You're not tryin' at all. 695 00:35:03,469 --> 00:35:04,827 Okay, we'll do that over again. 696 00:35:04,906 --> 00:35:06,425 You see this right here? 697 00:35:06,504 --> 00:35:07,463 Come here. 698 00:35:07,544 --> 00:35:09,741 - Are you ready? - Hmm. 699 00:35:09,821 --> 00:35:11,339 Right there. 700 00:35:11,419 --> 00:35:12,857 See these two letters here? 701 00:35:12,937 --> 00:35:17,013 This avails you most highly as my successor to the board. 702 00:35:17,092 --> 00:35:18,532 My choice. 703 00:35:19,610 --> 00:35:23,605 Who does not love an underdog story? Hmm? 704 00:35:23,685 --> 00:35:28,879 But this one right here, this letter cites you 705 00:35:28,958 --> 00:35:34,632 for continued insubordination, several times. 706 00:35:34,712 --> 00:35:39,027 Big boy chair, insubordination. 707 00:35:39,107 --> 00:35:41,385 Big boy chair, insubordination. 708 00:35:42,663 --> 00:35:44,261 You get the picture, right? 709 00:35:44,341 --> 00:35:46,059 You piss me off, 710 00:35:46,139 --> 00:35:49,496 you're gonna spend your golden years pushing papers 711 00:35:49,575 --> 00:35:52,772 in the basement or selling whatever the fuck you got 712 00:35:52,851 --> 00:35:55,448 to sell on the corner of Robson. 713 00:35:55,529 --> 00:35:56,489 You take what I'm sayin'? 714 00:36:00,603 --> 00:36:02,362 Absolutely, sir. 715 00:36:03,041 --> 00:36:04,079 You okay, cap? 716 00:36:04,959 --> 00:36:05,638 Yeah. 717 00:36:05,717 --> 00:36:07,355 Yeah, just uh... 718 00:36:09,713 --> 00:36:10,992 Things change. 719 00:36:11,071 --> 00:36:12,909 In a good way? 720 00:36:12,989 --> 00:36:13,947 We'll see. 721 00:36:14,787 --> 00:36:16,545 - It's poker night. - Oh. 722 00:36:16,625 --> 00:36:18,463 - Yeah, come on, cap, huh? - Okay. 723 00:36:18,543 --> 00:36:19,422 Let me take your money, too. 724 00:36:19,502 --> 00:36:20,461 I can never lose! 725 00:36:20,540 --> 00:36:21,220 Right? 726 00:36:21,299 --> 00:36:22,937 Woo-hoo! - Really? 727 00:36:23,018 --> 00:36:24,056 I've been working too much, 728 00:36:24,137 --> 00:36:28,451 so I... I take the wife out for dinner. 729 00:36:28,532 --> 00:36:29,690 Date night. 730 00:36:29,770 --> 00:36:31,208 She's a lucky woman. 731 00:36:31,288 --> 00:36:32,367 Yeah. 732 00:36:32,447 --> 00:36:34,204 Morales, come on, let's go! 733 00:36:34,285 --> 00:36:35,564 You still owe me 40! 734 00:36:35,644 --> 00:36:36,723 You got lucky. 735 00:36:36,802 --> 00:36:38,041 Huh. Every time? 736 00:37:09,963 --> 00:37:11,601 Oh yeah. 737 00:37:14,799 --> 00:37:15,997 Another day another dollar. 738 00:37:16,078 --> 00:37:16,597 Exactly. 739 00:37:16,677 --> 00:37:18,475 - Hello, doc. - Hello. 740 00:37:18,554 --> 00:37:20,048 Yeah, you have yourself a good one, doc. 741 00:37:20,072 --> 00:37:21,911 - Oh, you, too. - Yeah. 742 00:37:25,546 --> 00:37:27,984 Morning. 743 00:37:28,064 --> 00:37:29,302 It is. 744 00:37:32,418 --> 00:37:36,055 So, are you going to give me any more trouble? 745 00:37:45,283 --> 00:37:47,241 You're wasting your time. 746 00:37:47,321 --> 00:37:48,880 Oh yeah? 747 00:37:48,959 --> 00:37:50,238 Not me. 748 00:37:51,557 --> 00:37:53,995 Treating them. 749 00:37:54,074 --> 00:37:55,913 They're all soulless animals. 750 00:37:57,511 --> 00:37:58,869 I kinda hate to break it to you, 751 00:37:58,949 --> 00:38:04,543 but you are goin' to be in here for a very, very long time. 752 00:38:04,622 --> 00:38:07,499 The same cage as these soulless animals. 753 00:38:07,579 --> 00:38:09,697 I can take care of myself. 754 00:38:11,255 --> 00:38:12,334 If you need anything, 755 00:38:12,413 --> 00:38:15,050 please don't hesitate to keep it to yourself. 756 00:38:18,686 --> 00:38:20,325 You, keep an eye on him. 757 00:39:05,033 --> 00:39:06,312 Mm. 758 00:39:41,032 --> 00:39:43,030 Gordon tweedy, aka the conductor. 759 00:39:43,110 --> 00:39:44,709 Yes, sir. 760 00:39:44,788 --> 00:39:45,946 That's me, sir. 761 00:39:46,027 --> 00:39:48,305 You've served 20 years of your sentence. 762 00:39:48,385 --> 00:39:50,542 Do you feel you've been rehabilitated? 763 00:39:50,622 --> 00:39:52,221 Yes, sir. 764 00:39:52,300 --> 00:39:52,979 Absolutely, sir. 765 00:39:53,060 --> 00:39:53,938 Yes. 766 00:39:54,019 --> 00:39:55,057 Really? 767 00:39:55,137 --> 00:39:55,976 Rehabilitated. 768 00:39:56,056 --> 00:39:57,215 Learned my lessons. 769 00:39:57,295 --> 00:39:58,853 And then some. 770 00:39:58,933 --> 00:40:01,370 And what would those lessons be? 771 00:40:01,450 --> 00:40:04,287 Well, I... uh, I've... I've... I've learned what it means 772 00:40:04,366 --> 00:40:05,684 to be a part of something. 773 00:40:05,764 --> 00:40:06,962 Have you? 774 00:40:07,042 --> 00:40:13,196 Yes. Yes, sir. I mean th... This place uh, is a community. 775 00:40:13,275 --> 00:40:15,273 You just got... gotta find your place in it. 776 00:40:16,112 --> 00:40:18,270 What exactly is your place in this community? 777 00:40:19,508 --> 00:40:21,266 No affiliations, no visitors, 778 00:40:21,346 --> 00:40:24,263 not even comments from the guards. 779 00:40:26,460 --> 00:40:29,018 I feel like that god made... I don't... 780 00:40:29,098 --> 00:40:30,394 I'm sorry I don't see what that is. 781 00:40:30,417 --> 00:40:32,032 I don't know what that has to do with any... 782 00:40:32,055 --> 00:40:34,891 Well, for someone claiming to care about their community, 783 00:40:34,972 --> 00:40:38,966 it's just hard to find you. It's like you barely exist. 784 00:40:42,643 --> 00:40:43,721 I exist. 785 00:40:43,801 --> 00:40:45,240 Speak up. 786 00:40:45,319 --> 00:40:49,834 I said, "I exist!" I exist, I matter! 787 00:40:49,915 --> 00:40:53,150 You don't get to... You don't get to tell me 788 00:40:53,230 --> 00:40:55,587 what I amount to, okay? 789 00:40:55,668 --> 00:40:56,786 I'm a person. 790 00:40:56,866 --> 00:40:58,624 I'm a person! 791 00:40:58,704 --> 00:40:59,863 That's very moving. 792 00:40:59,942 --> 00:41:01,461 Parole denied. 793 00:41:04,098 --> 00:41:04,897 No, wait, I'm sorry. 794 00:41:04,977 --> 00:41:06,057 No, I... no! 795 00:41:09,293 --> 00:41:10,691 Hey, man. 796 00:41:16,605 --> 00:41:19,082 Thank you. 797 00:41:19,161 --> 00:41:20,479 You okay? 798 00:41:24,076 --> 00:41:27,112 Well, about as good as I'll ever be I think. 799 00:41:27,192 --> 00:41:29,989 Well, guess who uh, pulled a cafeteria duty today? 800 00:41:30,068 --> 00:41:31,747 - Who? - Me. 801 00:41:31,827 --> 00:41:32,985 Right. 802 00:41:33,066 --> 00:41:35,103 We workin' together, you can show me the ropes. 803 00:41:55,200 --> 00:41:55,999 Today. 804 00:41:56,079 --> 00:41:58,196 The yard. It's time. 805 00:42:00,954 --> 00:42:03,351 It's time for payback to get his. 806 00:42:03,431 --> 00:42:05,629 What you doin'? 807 00:42:06,008 --> 00:42:07,646 Nothin'. 808 00:42:10,483 --> 00:42:12,121 See you in the kitchen, kid. 809 00:42:22,430 --> 00:42:24,108 "These are days of vengeance, 810 00:42:24,189 --> 00:42:26,706 all things which are written will be fulfilled." 811 00:42:27,665 --> 00:42:31,939 Yeah. I'm done. 812 00:42:32,618 --> 00:42:34,896 "Your shame will be exposed. 813 00:42:37,613 --> 00:42:40,889 I will take vengeance and will not spare a man." 814 00:42:43,087 --> 00:42:44,565 Well? 815 00:42:51,277 --> 00:42:52,636 When do we get him? 816 00:42:52,716 --> 00:42:55,752 Not yet. 817 00:43:05,262 --> 00:43:08,459 Really? Not one of you? 818 00:43:10,677 --> 00:43:12,195 Wait for the signal. 819 00:43:16,110 --> 00:43:17,588 What the hell. 820 00:43:42,639 --> 00:43:47,115 Diego Diaz. Uh, I just wanted to say uh... 821 00:43:50,910 --> 00:43:51,909 Thank you. 822 00:43:51,989 --> 00:43:54,026 - For what? - For bein' a friend. 823 00:43:56,264 --> 00:43:57,981 Right down to rock bottom. 824 00:44:00,140 --> 00:44:01,658 Of course. 825 00:44:03,495 --> 00:44:06,052 Hey, jackwagon! 826 00:44:07,411 --> 00:44:09,129 Yeah, you. I'm talkin' to you, 827 00:44:09,208 --> 00:44:12,845 the big gorilla with the little badge. 828 00:44:14,283 --> 00:44:15,641 Where's your nullie, convict? 829 00:44:15,721 --> 00:44:18,079 Where's my... oh no! 830 00:44:18,158 --> 00:44:19,756 Where's my nullie? 831 00:44:20,138 --> 00:44:24,333 My nullie was so restrictive! 832 00:44:25,172 --> 00:44:25,811 Show me your hands. 833 00:44:25,891 --> 00:44:26,451 Oh! 834 00:44:26,530 --> 00:44:27,529 Oh! 835 00:44:27,609 --> 00:44:28,608 Oh! 836 00:44:28,887 --> 00:44:30,525 I need backup to the cafeteria. 837 00:44:33,003 --> 00:44:34,002 Yeah, you better run. 838 00:44:34,082 --> 00:44:36,000 You don't seem too concerned and... 839 00:44:37,677 --> 00:44:41,593 Because it occurs to me that maybe you... 840 00:44:42,752 --> 00:44:44,030 You... you... 841 00:44:46,307 --> 00:44:51,262 You might not have any idea... 842 00:44:53,899 --> 00:44:56,015 Why they call me... 843 00:44:57,374 --> 00:44:59,213 "The conductor". 844 00:45:09,161 --> 00:45:12,278 Yeah, that's what I remember! 845 00:45:16,393 --> 00:45:18,750 Gordon, what the hell? 846 00:45:18,830 --> 00:45:19,788 Hey. 847 00:45:19,830 --> 00:45:21,308 Gordon, what the hell, man? 848 00:45:24,224 --> 00:45:25,263 Yeah. 849 00:45:25,863 --> 00:45:29,058 I forgot how good that feels. 850 00:45:29,139 --> 00:45:31,256 Gordon, what are you doing? 851 00:45:34,852 --> 00:45:42,515 I'm doing a lil' power trip, 'cause I'm the conductor! 852 00:45:47,558 --> 00:45:48,717 Oh. 853 00:45:48,797 --> 00:45:49,755 Now! 854 00:45:49,796 --> 00:45:50,435 You stay here. 855 00:45:50,515 --> 00:45:52,312 - You sure? - Yes, stay here. 856 00:45:58,466 --> 00:46:00,543 Where's my screen? My ba... my baby screen? 857 00:46:00,623 --> 00:46:01,222 Here. 858 00:46:01,302 --> 00:46:02,701 God! 859 00:46:02,781 --> 00:46:03,739 Oh, this is disgusting. 860 00:46:03,819 --> 00:46:05,434 You got your fingerprints all over this thing. 861 00:46:05,457 --> 00:46:06,696 We've lost power. 862 00:46:06,776 --> 00:46:09,453 Shit, work. Tablets are offline. 863 00:46:09,533 --> 00:46:10,292 This is Danny. 864 00:46:10,372 --> 00:46:11,850 I'm headin' to the yard now. 865 00:46:11,930 --> 00:46:15,406 Now that's the good stuff! 866 00:46:15,486 --> 00:46:17,445 - Oh! - Gordon. 867 00:46:20,721 --> 00:46:22,376 God, I know it's lobe, it's that son of a bitch, 868 00:46:22,399 --> 00:46:25,675 - I know it is. - The lobe is not going anywhere. 869 00:46:25,755 --> 00:46:27,113 I hate him! 870 00:46:27,194 --> 00:46:28,472 Jeez! 871 00:46:30,469 --> 00:46:32,666 The backup generator should've kicked in by now. 872 00:46:32,746 --> 00:46:34,783 Well, where the hell is all the damn power? 873 00:46:34,864 --> 00:46:36,942 Yeah! 874 00:46:49,807 --> 00:46:50,885 Okay. 875 00:46:50,965 --> 00:46:52,763 Gordon! Where are you going? 876 00:47:00,395 --> 00:47:01,953 See you around, kid. 877 00:47:10,703 --> 00:47:12,422 Come on, fight me! 878 00:47:12,501 --> 00:47:14,060 Sick fuck! 879 00:47:15,179 --> 00:47:16,416 I'm... I'm fed up of this shit. 880 00:47:16,497 --> 00:47:18,575 I didn't do it, it's not on me. 881 00:47:18,654 --> 00:47:20,213 - I'm... - The power's back online. 882 00:47:20,292 --> 00:47:21,651 How did that happen? 883 00:47:21,731 --> 00:47:22,689 Give me. 884 00:47:27,803 --> 00:47:28,802 - You okay? - Yeah. 885 00:47:28,882 --> 00:47:30,001 Fucker. 886 00:47:30,081 --> 00:47:32,198 God... fuck! 887 00:47:32,279 --> 00:47:33,558 Uh-huh? 888 00:47:34,317 --> 00:47:35,293 Whoa, whoa, whoa! Back up! 889 00:47:35,316 --> 00:47:36,849 Back, don't fuck up, you goddamn animals! 890 00:47:37,713 --> 00:47:39,072 Whatever you say, officer. 891 00:47:39,152 --> 00:47:41,149 Oh, give me a reason, I dare you. 892 00:47:41,908 --> 00:47:44,225 Get out of my face! 893 00:47:44,306 --> 00:47:45,145 Yes, tick-tock, jimbo. 894 00:47:45,224 --> 00:47:46,303 I'll be waiting. 895 00:47:46,384 --> 00:47:47,661 All of you dipshits, 896 00:47:47,742 --> 00:47:51,058 get back to your cells for full count! 897 00:47:52,017 --> 00:47:52,975 Get up. 898 00:48:01,047 --> 00:48:02,125 I want a full count, okay? 899 00:48:02,205 --> 00:48:03,044 I mean now. 900 00:48:03,124 --> 00:48:05,122 Every last one of the son of the bitches. 901 00:48:05,201 --> 00:48:06,319 It's already happening. 902 00:48:06,400 --> 00:48:09,476 Lockdown protocols went just like they're supposed to. 903 00:48:09,556 --> 00:48:13,113 Yeah. Well, at least somethin' around this damn place does. 904 00:48:13,192 --> 00:48:14,790 We're working on what happened. 905 00:48:14,871 --> 00:48:15,909 Nothin' personal. 906 00:48:15,990 --> 00:48:18,147 Somebody blew up the goddamn cafeteria, 907 00:48:18,226 --> 00:48:20,823 that's what happened, and I wanna know how! 908 00:48:20,904 --> 00:48:24,899 Come on, this is bullshit! Are you kiddin' me? 909 00:48:24,979 --> 00:48:26,537 Now hear this. 910 00:48:26,617 --> 00:48:28,455 Gordon tweedy's done... Done a rabbit, 911 00:48:28,535 --> 00:48:30,892 after pullin' a zap and tap. 912 00:48:30,972 --> 00:48:33,289 Boy, you gotta know we're comin' for your ass 913 00:48:33,369 --> 00:48:35,127 right now. 914 00:48:35,207 --> 00:48:37,604 Now any of you slackasses get any ideas, 915 00:48:37,684 --> 00:48:39,962 my boys are authorized to use excessive 916 00:48:40,041 --> 00:48:42,758 and deadly force! 917 00:48:42,839 --> 00:48:44,836 On the other hand, if any of you cough up 918 00:48:44,915 --> 00:48:48,432 any information that leads to this squirrely jolt-jacky, 919 00:48:48,512 --> 00:48:50,230 speak now or forever hold your peace. 920 00:48:52,388 --> 00:48:54,546 And as for you, tweedy bird, 921 00:48:54,626 --> 00:48:57,303 there's a puddy cat comin' for your ass. 922 00:49:13,245 --> 00:49:15,002 Oh. 923 00:49:17,919 --> 00:49:21,715 Oh, look at that. 924 00:49:21,794 --> 00:49:22,873 Look at that. 925 00:49:39,415 --> 00:49:42,490 No more goddamn fences. 926 00:50:00,430 --> 00:50:01,709 I got him. 927 00:50:01,788 --> 00:50:03,227 Kill him! 928 00:50:03,946 --> 00:50:07,262 Ha-ha. Down in a Blaze of glory. 929 00:50:08,542 --> 00:50:10,060 Devlin, I can't do that. 930 00:50:10,139 --> 00:50:13,056 An eye for a fucking eye. 931 00:50:13,136 --> 00:50:14,694 I said, "kill him." 932 00:50:14,774 --> 00:50:15,813 Now! 933 00:50:18,290 --> 00:50:24,363 Why don't you be a big girl and finish the job? 934 00:50:30,077 --> 00:50:32,314 Yeah, like you're so tough. 935 00:50:35,670 --> 00:50:37,268 Close your eyes. 936 00:50:40,905 --> 00:50:42,063 Okay. 937 00:50:52,812 --> 00:50:54,969 You son of a bitch! 938 00:50:55,048 --> 00:50:57,446 Why did you make me do this? 939 00:51:00,163 --> 00:51:01,122 Fucker! 940 00:51:01,202 --> 00:51:02,600 You fucker! 941 00:51:12,868 --> 00:51:14,627 It's done. 942 00:51:20,578 --> 00:51:22,656 Stupid. 943 00:51:28,810 --> 00:51:29,609 Good evening. 944 00:51:29,689 --> 00:51:32,246 Our top story, escape from San tiburon. 945 00:51:32,326 --> 00:51:34,643 We have a report saying that an electrical fire 946 00:51:34,723 --> 00:51:36,801 broke out in the prison cafeteria, 947 00:51:36,881 --> 00:51:38,519 allowing supervillain the conductor 948 00:51:38,599 --> 00:51:39,558 to attempt his getaway. 949 00:51:39,638 --> 00:51:42,235 Emphasis on attempt, as the report says 950 00:51:42,314 --> 00:51:44,672 the sole escapee fell from the prison's roof 951 00:51:44,752 --> 00:51:46,670 when chased by the guards. 952 00:51:46,749 --> 00:51:48,428 Gordon tweedy died on impact 953 00:51:48,507 --> 00:51:50,745 and an sis investigation is underway. 954 00:51:50,824 --> 00:51:53,541 This is only the 12th reported death this year 955 00:51:53,622 --> 00:51:54,621 in San tib. 956 00:51:54,700 --> 00:51:56,778 We reached out to overseer devlin. 957 00:51:56,858 --> 00:52:00,853 He simply replied, "I ain't got no comment." 958 00:52:00,934 --> 00:52:01,812 Alright, comin' up next, 959 00:52:01,892 --> 00:52:03,570 a sobering look at the billions of people 960 00:52:03,650 --> 00:52:06,088 suffering from acute radiation syndrome 961 00:52:06,168 --> 00:52:08,965 since the pulse. 962 00:52:09,044 --> 00:52:11,162 No, I... I'm okay. 963 00:52:11,242 --> 00:52:12,281 You and the baby okay? 964 00:52:12,361 --> 00:52:14,398 None of this is okay, Diego. 965 00:52:14,479 --> 00:52:16,716 They said somebody almost broke loose. 966 00:52:16,796 --> 00:52:19,712 His name was Gordon. 967 00:52:19,792 --> 00:52:21,510 But I was nowhere near all that. 968 00:52:21,591 --> 00:52:22,789 Don't think you can lie to me. 969 00:52:22,868 --> 00:52:25,346 I promise I'm doin' everything I can to make it home. 970 00:52:25,426 --> 00:52:27,184 Like everything you did to keep us safe. 971 00:52:27,263 --> 00:52:28,103 Martina, please. 972 00:52:28,183 --> 00:52:29,821 How long? 973 00:52:29,901 --> 00:52:31,658 How long are we supposed to wait? 974 00:52:31,739 --> 00:52:32,818 I'm doing what I can, okay? 975 00:52:32,897 --> 00:52:35,934 I'll try to get my sentence reduced, I promise... 976 00:52:36,933 --> 00:52:39,370 Devlin wants a talk with you. 977 00:52:39,449 --> 00:52:42,247 I wanna show you a little San tib secret, 978 00:52:42,326 --> 00:52:44,765 but it's our secret, 979 00:52:44,844 --> 00:52:46,722 so let's not share with anyone, okay? 980 00:52:48,041 --> 00:52:51,877 You see, this here is solitary and time in the slot works 981 00:52:51,956 --> 00:52:55,391 a little bit different down here. 982 00:52:55,471 --> 00:52:59,107 Now, if you are a bad boy, 983 00:52:59,187 --> 00:53:03,223 I could take special measures to bring your ass in line. 984 00:53:04,541 --> 00:53:05,837 Time don't exactly run smooth in there. 985 00:53:05,860 --> 00:53:09,735 Minutes feel like hours, hours feel like days. 986 00:53:09,815 --> 00:53:13,730 Days... well, let's not think about days, son. 987 00:53:13,811 --> 00:53:17,366 Why don't you share with me like why a loser like you 988 00:53:17,446 --> 00:53:20,122 gets tapped for special attention from the lobe? 989 00:53:20,962 --> 00:53:22,841 He just asked me to... To be his friend. 990 00:53:22,921 --> 00:53:26,117 Uh, do him a favor, take a shift. 991 00:53:26,197 --> 00:53:28,074 Friend, huh? 992 00:53:29,593 --> 00:53:31,151 Well, ain't that nice? 993 00:53:31,431 --> 00:53:34,148 Now, this friend of yours, he didn't tell you 994 00:53:34,228 --> 00:53:38,063 why he cherry-picked your cherry ass? 995 00:53:38,143 --> 00:53:40,021 C... car... carpal... Carpal tunnel. 996 00:53:40,101 --> 00:53:45,775 Carpal tunnel, indeed. Do you stutter often? 997 00:53:46,773 --> 00:53:50,529 Well, I tell you what? 998 00:53:50,609 --> 00:53:53,326 You keep gettin' pally with your old friend, 999 00:53:53,406 --> 00:53:56,082 and you make sure you report right back to me. 1000 00:53:56,163 --> 00:53:57,401 You understand? 1001 00:53:57,481 --> 00:54:00,758 I know your power gives you a lot of feelings 1002 00:54:00,838 --> 00:54:03,515 and there are a lot of men in here that would love 1003 00:54:03,595 --> 00:54:05,433 to share those feelings with you. 1004 00:54:05,513 --> 00:54:06,872 Oh, no. No, no, no. 1005 00:54:06,951 --> 00:54:07,909 Don't worry. 1006 00:54:09,349 --> 00:54:14,223 The secret of your little pussy power is safe with me. 1007 00:54:18,897 --> 00:54:21,294 Just don't cross me you understand, boy? 1008 00:54:21,375 --> 00:54:23,133 Yes, sir. 1009 00:54:52,219 --> 00:54:53,497 Boss. 1010 00:54:56,055 --> 00:54:58,851 Shoo. 1011 00:55:04,006 --> 00:55:06,043 I catch you at a bad time? 1012 00:55:06,123 --> 00:55:10,678 Not at all. What can I do for you? 1013 00:55:10,757 --> 00:55:14,833 Oh, just wanted to check on my guest of honor, is all. 1014 00:55:14,913 --> 00:55:19,309 Heard about your boy's carpal tunnel pains. 1015 00:55:19,388 --> 00:55:21,825 Whatever the hell that shit's called. 1016 00:55:21,906 --> 00:55:23,464 Thank you. 1017 00:55:23,544 --> 00:55:24,383 It's been dreadful. 1018 00:55:24,463 --> 00:55:26,261 Oh, I'm sure it was. 1019 00:55:26,341 --> 00:55:29,377 You know, I've been rackin' my brain for two days now, 1020 00:55:29,457 --> 00:55:33,212 tryin' to figure all the angles of your little scheme. 1021 00:55:33,293 --> 00:55:35,051 My scheme? 1022 00:55:35,130 --> 00:55:36,409 I know the nullies are keepin' 1023 00:55:36,489 --> 00:55:38,807 that super brain of yours normal, 1024 00:55:38,886 --> 00:55:42,203 but I just can't make heads or tails of you askin' 1025 00:55:42,282 --> 00:55:44,240 that nobody Diaz to step in 1026 00:55:44,320 --> 00:55:48,595 and cause trouble with diamond Jim and his idiots. 1027 00:55:48,674 --> 00:55:50,993 I wouldn't know anything about it. 1028 00:55:51,072 --> 00:55:52,751 Listen up, genius. 1029 00:55:52,830 --> 00:55:59,184 What we have here is a fucking failure to communicate. 1030 00:55:59,863 --> 00:56:03,099 You see, you got a very, very simple choice to make 1031 00:56:03,180 --> 00:56:05,535 and not a lot of time to do it in. 1032 00:56:05,616 --> 00:56:08,053 You think the next overseer's gonna let you stay up here 1033 00:56:08,132 --> 00:56:10,210 in your ivory tower? 1034 00:56:10,290 --> 00:56:14,126 'Cause I guaran-damn-tee you, if you don't get me what mine, 1035 00:56:14,205 --> 00:56:18,400 you are gonna regret it in a big, big way. 1036 00:56:18,481 --> 00:56:21,437 I believe you. 1037 00:56:21,517 --> 00:56:23,235 I'm a reasonable, man. 1038 00:56:23,315 --> 00:56:24,753 I've been reasonable. 1039 00:56:24,834 --> 00:56:29,069 But boy, I am runnin' the hell out of Patience. 1040 00:56:29,148 --> 00:56:33,063 You have 24 hours. 1041 00:56:33,144 --> 00:56:34,702 A day? 1042 00:56:34,783 --> 00:56:36,780 You just pull whatever goddamn strings 1043 00:56:36,861 --> 00:56:41,096 you gotta do to get me my goddamn money! 1044 00:56:41,175 --> 00:56:43,693 I can't do that. 1045 00:56:43,772 --> 00:56:44,972 What? 1046 00:56:45,051 --> 00:56:46,849 It can't be tomorrow. 1047 00:56:46,929 --> 00:56:48,966 What'd you just say to me? 1048 00:56:49,047 --> 00:56:50,165 It takes time. 1049 00:56:50,845 --> 00:56:54,281 This much money doesn't move like that. 1050 00:56:54,360 --> 00:56:55,958 Uh-huh. 1051 00:56:56,039 --> 00:56:58,316 When you retire, 1052 00:56:58,396 --> 00:57:01,632 you'll have anything you want and more. 1053 00:57:02,471 --> 00:57:05,148 You ain't gettin' out, you better know that. 1054 00:57:05,228 --> 00:57:08,624 I'll never get out of this prison 1055 00:57:08,704 --> 00:57:09,903 that's why I need you. 1056 00:57:11,261 --> 00:57:12,419 Go on. 1057 00:57:14,658 --> 00:57:17,135 I need one more thing from you. 1058 00:57:17,215 --> 00:57:18,813 Uh-huh, what's that? 1059 00:57:18,893 --> 00:57:20,691 The Wi-Fi password. 1060 00:57:22,489 --> 00:57:27,043 You need a Wi-Fi password, do you? 1061 00:57:27,124 --> 00:57:28,402 Wow. 1062 00:57:28,482 --> 00:57:30,599 I got one for you. 1063 00:57:30,680 --> 00:57:32,597 You better write this down. 1064 00:57:32,677 --> 00:57:37,512 You fuckin' fuckface fuckin' fucker you 69. 1065 00:57:37,591 --> 00:57:40,148 That's your password! 1066 00:57:40,227 --> 00:57:41,985 Is that lowercase? 1067 00:57:43,623 --> 00:57:45,302 Asshole. 1068 00:57:51,816 --> 00:57:53,174 Goodness. 1069 00:57:53,253 --> 00:57:54,211 Yeah. 1070 00:57:54,932 --> 00:57:56,051 Hmm. 1071 00:57:56,130 --> 00:57:58,208 When the hell was the last time anyone was down here? 1072 00:57:58,287 --> 00:58:00,805 It's all the original infrastructure. 1073 00:58:00,884 --> 00:58:01,883 Nothing's changed. 1074 00:58:05,000 --> 00:58:07,996 Yeah, well, we still need 'em to back us up. 1075 00:58:08,077 --> 00:58:10,473 What if those yahoos step out of line again? 1076 00:58:10,854 --> 00:58:13,770 We handled it. 1077 00:58:13,850 --> 00:58:14,849 Handled it? 1078 00:58:14,929 --> 00:58:16,327 Yep. 1079 00:58:16,407 --> 00:58:18,444 That sittin' all right with you? 1080 00:58:18,525 --> 00:58:20,402 - Takin' a man's life? - No. 1081 00:58:20,482 --> 00:58:21,721 He fell! 1082 00:58:21,801 --> 00:58:22,480 He fell. 1083 00:58:22,560 --> 00:58:23,519 He fell? 1084 00:58:23,599 --> 00:58:25,996 Yeah. He fell. 1085 00:58:26,076 --> 00:58:27,724 - Hey, Danny. - You got a problem with that? 1086 00:58:27,794 --> 00:58:30,591 Relax. Don't be mean. 1087 00:58:32,709 --> 00:58:37,264 Felicia, you know the deal. We toe the line. 1088 00:58:37,344 --> 00:58:39,541 Yeah, well, you're conforming to devlin's rules, 1089 00:58:39,622 --> 00:58:41,140 not San tiburon's. 1090 00:58:43,017 --> 00:58:44,536 Doesn't have to be like this. 1091 00:58:44,615 --> 00:58:48,811 Rules? No. I'm loyal to whoever pays me. 1092 00:58:51,848 --> 00:58:53,085 Oh. 1093 00:58:54,524 --> 00:58:58,200 According to this, the dampener power supply 1094 00:58:58,280 --> 00:59:01,316 was retrofitted with the wrong amperage. 1095 00:59:01,396 --> 00:59:03,754 Okay. I'll call tech. We'll get it handled. 1096 00:59:03,833 --> 00:59:07,229 No, I can fix this. 1097 00:59:07,310 --> 00:59:09,908 I'll bring a tech crew with me. It's fine, I got it. 1098 00:59:11,305 --> 00:59:12,904 Sure. 1099 00:59:12,984 --> 00:59:16,419 Let's get this place upgraded before the overseer steps down. 1100 00:59:19,376 --> 00:59:21,693 Probably lookin' forward to that, huh? 1101 00:59:21,773 --> 00:59:23,891 Be lyin' if I say I didn't. 1102 00:59:26,368 --> 00:59:27,686 Think you're next, huh? 1103 00:59:27,766 --> 00:59:32,161 Why not? Nobody is more qualified. 1104 00:59:34,358 --> 00:59:36,795 It's not about being qualified, Felicia. 1105 00:59:39,073 --> 00:59:39,952 It's a boys' club. 1106 00:59:40,032 --> 00:59:41,641 You think he got up here on his own merits? 1107 00:59:42,549 --> 00:59:43,907 He's an idiot. 1108 00:59:43,987 --> 00:59:45,506 Makes no sense. 1109 00:59:46,984 --> 00:59:48,702 Watch your fucking tone, captain. 1110 00:59:48,783 --> 00:59:50,820 Whoa, whoa, whoa. 1111 00:59:50,900 --> 00:59:52,138 Why don't you watch your tone? 1112 00:59:52,219 --> 00:59:54,256 Danny, shut the fuck up. 1113 00:59:54,336 --> 00:59:55,775 Moron. 1114 01:00:00,369 --> 01:00:01,608 Let's get out of here. 1115 01:00:01,688 --> 01:00:02,647 It stinks. 1116 01:00:06,962 --> 01:00:08,760 After you. 1117 01:02:45,941 --> 01:02:47,259 Wakey-wakey, motherfucker! 1118 01:02:58,845 --> 01:03:00,524 Updates are nearly finished. 1119 01:03:00,604 --> 01:03:02,003 Mmhmm. 1120 01:03:02,083 --> 01:03:03,938 Did you authorize switchin' the power drain supplements 1121 01:03:03,961 --> 01:03:04,960 in the food? 1122 01:03:05,039 --> 01:03:06,358 Got a guy who knows a guy. 1123 01:03:06,438 --> 01:03:09,994 Got a humdinger of a formula for half the cost, kiddo. 1124 01:03:10,073 --> 01:03:13,630 And how reputable is the supplier? 1125 01:03:13,710 --> 01:03:16,266 What kinda jail keep you think I am? For god's sake. 1126 01:03:16,347 --> 01:03:18,265 Do you mind? 1127 01:03:18,344 --> 01:03:20,422 Yeah, I mind. 1128 01:03:20,501 --> 01:03:21,141 God! 1129 01:03:21,221 --> 01:03:22,979 Overseer! 1130 01:03:23,059 --> 01:03:23,778 What? 1131 01:03:23,858 --> 01:03:24,537 You got my attention. 1132 01:03:24,617 --> 01:03:25,816 What is it? 1133 01:03:25,896 --> 01:03:28,093 The backup power has been restored. 1134 01:03:28,173 --> 01:03:30,028 We shouldn't have any more problems moving forward. 1135 01:03:30,051 --> 01:03:31,090 Great! 1136 01:03:31,169 --> 01:03:34,686 Speakin' of moving forward, any word from the board? 1137 01:03:35,724 --> 01:03:37,179 Yeah, yeah, they're still deliberatin'. 1138 01:03:37,202 --> 01:03:39,520 Don't worry about it, your hat's still in the ring. 1139 01:03:39,600 --> 01:03:40,639 It's all good. 1140 01:03:40,720 --> 01:03:43,796 Sir, your retirement is Friday. 1141 01:03:43,876 --> 01:03:44,635 Oh shit! 1142 01:03:44,715 --> 01:03:46,832 That reminds me... Travel agents. 1143 01:03:46,913 --> 01:03:48,630 Those things, they still a thing? 1144 01:03:48,710 --> 01:03:49,669 Travel agents. 1145 01:03:49,749 --> 01:03:51,866 I mean about time I've had a proper vacation. 1146 01:03:51,947 --> 01:03:53,145 You agree, right? 1147 01:03:53,225 --> 01:03:55,582 I'm trying to make sure that you don't have any loose ends 1148 01:03:55,663 --> 01:03:56,621 before the big day. 1149 01:03:56,661 --> 01:03:58,659 Oh, don't you worry about that. 1150 01:03:58,739 --> 01:04:01,975 Big daddy devlin's got everything under control, babe. 1151 01:04:02,055 --> 01:04:03,372 You like my new shirt? 1152 01:04:15,598 --> 01:04:17,037 Diamond Jim. 1153 01:04:25,987 --> 01:04:28,904 Oh bitch, we're saving you for a special occasion. 1154 01:04:28,984 --> 01:04:31,061 Bitch? 1155 01:04:31,142 --> 01:04:34,298 Your time is comin'. You're already dead. 1156 01:04:34,378 --> 01:04:36,336 I fear no evil. 1157 01:04:36,415 --> 01:04:37,414 You should. 1158 01:04:38,933 --> 01:04:41,329 Boss. Come on. 1159 01:04:41,410 --> 01:04:43,048 Oh yeah, you keep your eye on him. 1160 01:04:45,564 --> 01:04:47,403 That's real pretty. 1161 01:04:47,482 --> 01:04:48,721 I'm gonna fuckin' tear it off. 1162 01:04:48,801 --> 01:04:49,759 I wanna see him! 1163 01:04:52,716 --> 01:04:53,674 Fine. 1164 01:04:54,994 --> 01:04:56,552 What do you want? 1165 01:04:58,431 --> 01:05:01,148 We're friends, yeah? 1166 01:05:01,228 --> 01:05:03,346 Sure. 1167 01:05:03,425 --> 01:05:05,862 Then why don't you tell me what the hell is going on? 1168 01:05:05,943 --> 01:05:07,261 I mean tweedy is dead. 1169 01:05:07,340 --> 01:05:08,739 I'm sorry to hear it. 1170 01:05:09,538 --> 01:05:10,697 Is that all I am to you? 1171 01:05:10,776 --> 01:05:13,533 One of your... your little pieces you can move around. 1172 01:05:13,614 --> 01:05:15,691 You need to relax. 1173 01:05:19,767 --> 01:05:24,081 I just want answers. 1174 01:05:24,162 --> 01:05:26,080 Then ask the right questions. 1175 01:05:28,197 --> 01:05:30,114 What do you want with me? 1176 01:05:30,195 --> 01:05:32,432 Why pick me out and then do nothing? 1177 01:05:32,512 --> 01:05:34,469 Patience. 1178 01:05:34,550 --> 01:05:37,946 Prisoners need to have Patience. 1179 01:05:38,026 --> 01:05:39,105 What? 1180 01:05:39,184 --> 01:05:42,460 When I tell you to do something, it's good reason. 1181 01:05:42,540 --> 01:05:44,778 But you won't tell me the reason. 1182 01:05:45,856 --> 01:05:47,374 Can you get me out of here or not? 1183 01:05:47,455 --> 01:05:48,813 Possibly. 1184 01:05:51,530 --> 01:05:53,847 But I need you to play ball. 1185 01:05:53,927 --> 01:05:55,046 Great. 1186 01:05:55,126 --> 01:05:57,963 Well, why don't you keep me alive long enough to do it? 1187 01:05:58,042 --> 01:06:02,157 Sit tight until Friday. 1188 01:06:05,674 --> 01:06:07,032 We're done. 1189 01:06:10,988 --> 01:06:12,705 Sit tight until Friday. 1190 01:06:20,817 --> 01:06:22,495 Good evening, I'm Sara Michaels. 1191 01:06:22,575 --> 01:06:24,493 And I'm Glenn Barry. 1192 01:06:24,573 --> 01:06:26,611 The lorenzini corporation announced today 1193 01:06:26,690 --> 01:06:29,048 that superfortress San tiburon ubermax 1194 01:06:29,127 --> 01:06:31,325 should be finished before the end of this quarter. 1195 01:06:31,405 --> 01:06:32,363 Will be finished. 1196 01:06:32,403 --> 01:06:33,443 What? 1197 01:06:33,522 --> 01:06:35,960 Will be finished before the end of this quarter. 1198 01:06:36,040 --> 01:06:37,078 It... it's okay, Sara. 1199 01:06:37,159 --> 01:06:39,156 While there have been numerous delays 1200 01:06:39,236 --> 01:06:40,595 to complete the superfortress, 1201 01:06:40,674 --> 01:06:43,991 the temporary San tib's location remains safely hidden 1202 01:06:44,070 --> 01:06:45,988 somewhere in the great northwest. 1203 01:06:46,068 --> 01:06:47,746 Activists protested outside 1204 01:06:47,826 --> 01:06:50,143 the lorenzini corporation's head office 1205 01:06:50,223 --> 01:06:53,181 saying that the corporation created these supercriminals, 1206 01:06:53,260 --> 01:06:56,137 in order to justify the need for special imprisonment. 1207 01:06:56,618 --> 01:06:57,976 Allegedly. 1208 01:06:58,456 --> 01:06:59,574 What? 1209 01:06:59,654 --> 01:07:02,611 The corporation allegedly created these supercriminals. 1210 01:07:02,691 --> 01:07:03,969 Shut up, Glenn! 1211 01:07:04,049 --> 01:07:05,448 One more word and I'll tell everyone 1212 01:07:05,528 --> 01:07:06,926 what you did at the Christmas party. 1213 01:07:21,229 --> 01:07:22,826 Son of a... 1214 01:07:24,624 --> 01:07:27,501 Email? You can't even tell me to my face. 1215 01:07:27,582 --> 01:07:29,220 Felicia, the board decided... 1216 01:07:29,299 --> 01:07:30,858 Don't give me that shit. 1217 01:07:30,937 --> 01:07:31,895 Beg your pardon? 1218 01:07:31,936 --> 01:07:33,352 I can't believe you're dragging your feet, 1219 01:07:33,375 --> 01:07:36,053 waiting for the last minute to make up your damn mind. 1220 01:07:36,132 --> 01:07:36,811 You coward. 1221 01:07:36,892 --> 01:07:37,851 Oh! 1222 01:07:37,930 --> 01:07:40,727 I can believe you're hiding behind the board, 1223 01:07:40,807 --> 01:07:43,803 saying it's their call, but fucking Brody? 1224 01:07:43,884 --> 01:07:46,481 Hey. You wanted to see me? 1225 01:07:46,560 --> 01:07:47,998 Not in this office. 1226 01:07:48,079 --> 01:07:50,156 Oh, whoa, whoa, whoa, hold up! 1227 01:07:50,236 --> 01:07:53,313 He's in the running now, same as you. 1228 01:07:53,392 --> 01:07:55,231 Boy's got the right to advance himself. 1229 01:07:55,310 --> 01:07:57,627 How? He doesn't know the first thing 1230 01:07:57,708 --> 01:07:58,946 about running this place! 1231 01:07:59,026 --> 01:08:00,305 What are you talkin' about? 1232 01:08:00,384 --> 01:08:03,022 He doesn't need to know anything about runnin' this place. 1233 01:08:03,101 --> 01:08:04,140 I mean look at me. 1234 01:08:04,220 --> 01:08:05,858 Ha-ha, genius. 1235 01:08:05,938 --> 01:08:07,616 It runs itself! 1236 01:08:07,696 --> 01:08:10,892 I'm the most educated, been here the longest, 1237 01:08:10,972 --> 01:08:12,131 and let's... 1238 01:08:12,212 --> 01:08:13,588 I've been here the same amount of fuckin' time as you have. 1239 01:08:13,611 --> 01:08:15,768 - And don't talk to me... - So have the fuckin' inmates! 1240 01:08:15,847 --> 01:08:16,407 Okay. 1241 01:08:16,487 --> 01:08:20,602 Easy, easy, easy, guys. 1242 01:08:20,682 --> 01:08:21,241 Uh. 1243 01:08:21,321 --> 01:08:22,279 I'm gonna go work. 1244 01:08:22,320 --> 01:08:24,317 Now you know what I gotta put up with! 1245 01:08:24,398 --> 01:08:26,914 Look at you all fired up. 1246 01:08:26,995 --> 01:08:28,753 Good for you. 1247 01:08:28,832 --> 01:08:30,231 Damn, you're hot! 1248 01:08:30,311 --> 01:08:31,749 You really want it, don't you? 1249 01:08:31,830 --> 01:08:34,226 I deserve it and you know it. 1250 01:08:34,306 --> 01:08:37,383 You do deserve it and you will get your shot. 1251 01:08:37,462 --> 01:08:38,662 Don't you worry. 1252 01:08:40,379 --> 01:08:44,215 And Brody, he gets his, too. 1253 01:08:44,295 --> 01:08:47,012 How can you consider putting him behind the desk? 1254 01:08:47,091 --> 01:08:48,490 What's to consider? 1255 01:08:48,570 --> 01:08:49,648 The guards follow him. 1256 01:08:49,730 --> 01:08:51,846 The entire yard's afraid of him! 1257 01:08:51,926 --> 01:08:54,763 I mean come on, it's honest competition. 1258 01:08:54,843 --> 01:08:56,241 What you worried about? 1259 01:08:56,321 --> 01:08:58,039 Well, you're making a mistake. 1260 01:08:58,119 --> 01:09:01,435 Oh, we'll just have to wait and see, won't we? 1261 01:09:06,509 --> 01:09:09,146 So they offered you the big chair. 1262 01:09:09,227 --> 01:09:11,224 That's gotta feel pretty good. 1263 01:09:11,303 --> 01:09:14,380 Hmm. They're just talkin' about it. 1264 01:09:14,460 --> 01:09:15,698 Nothing set in stone. 1265 01:09:17,537 --> 01:09:19,774 You don't sound exactly thrilled. 1266 01:09:21,731 --> 01:09:26,246 Got a lot of thinkin' to do. Hey, Jimmy. 1267 01:09:27,485 --> 01:09:28,645 Captain Brody, sir. 1268 01:09:28,724 --> 01:09:30,762 Hey, Parker, how you doin'? 1269 01:09:30,842 --> 01:09:32,377 Heard you went a whole five minutes without fighting. 1270 01:09:32,400 --> 01:09:32,880 That's good. 1271 01:09:32,959 --> 01:09:34,078 Hmm, off day. 1272 01:09:34,159 --> 01:09:36,875 Yeah. You and your boys hearin' anything? 1273 01:09:36,955 --> 01:09:38,633 - No. - No? 1274 01:09:38,713 --> 01:09:40,191 Nothin' about the overseer's last day? 1275 01:09:40,271 --> 01:09:41,390 Uh, no, sir. 1276 01:09:42,469 --> 01:09:43,548 Yeah? 1277 01:09:43,627 --> 01:09:46,943 Come Friday, I want you to be on your best behavior. 1278 01:09:47,024 --> 01:09:49,221 Like a good boy, okay? 1279 01:09:49,301 --> 01:09:52,058 Absolutely, sir. 1280 01:09:55,614 --> 01:09:57,491 Good boy. Yeah. 1281 01:09:58,690 --> 01:10:01,687 Five minutes alone with that prick. 1282 01:10:01,767 --> 01:10:03,764 What's the word? 1283 01:10:03,844 --> 01:10:05,282 Like you heard the captain. 1284 01:10:05,363 --> 01:10:06,681 Friday's the big day. 1285 01:10:07,561 --> 01:10:08,557 Think we'll throw him a... 1286 01:10:09,439 --> 01:10:11,277 A lil' party. 1287 01:10:34,409 --> 01:10:35,597 That's it. We're up and runnin'. 1288 01:10:38,724 --> 01:10:40,202 That's good. 1289 01:10:45,396 --> 01:10:46,955 Yeah. 1290 01:10:47,036 --> 01:10:48,234 Think we're done here. 1291 01:12:18,331 --> 01:12:18,811 Captain. 1292 01:12:18,891 --> 01:12:19,610 Hmm. 1293 01:12:19,690 --> 01:12:22,487 Overseer wants you. 1294 01:12:22,566 --> 01:12:25,283 What's wrong with this thing? Looks different. 1295 01:12:25,363 --> 01:12:28,839 They did a software update after the generators were fixed. 1296 01:12:28,919 --> 01:12:31,117 Smart. 1297 01:12:31,196 --> 01:12:33,274 Hmm. He passing you the torch? 1298 01:12:33,354 --> 01:12:35,551 Let's see. 1299 01:12:35,632 --> 01:12:37,110 Not too late to say "no". 1300 01:12:37,189 --> 01:12:39,627 And leave all this? 1301 01:12:42,584 --> 01:12:44,103 Hey, break it up! 1302 01:12:55,170 --> 01:12:56,927 Mr. Brody. 1303 01:12:57,008 --> 01:12:59,325 Ms. Johnson. 1304 01:12:59,405 --> 01:13:02,242 I know both of y'all have risen to the occasion 1305 01:13:02,322 --> 01:13:05,438 and I have to say it has been a very, 1306 01:13:05,518 --> 01:13:07,156 very difficult decision. 1307 01:13:08,554 --> 01:13:09,753 But... 1308 01:13:12,231 --> 01:13:15,746 Ms. Johnson, you my dear... 1309 01:13:16,825 --> 01:13:20,582 Are just not right for this job. 1310 01:13:20,661 --> 01:13:23,578 Congratulations, Mr. Brody. 1311 01:13:23,658 --> 01:13:26,534 I highly recommend that you hang on to Felicia. 1312 01:13:26,615 --> 01:13:32,008 She's a valuable asset and a lovely, lovely person. 1313 01:13:32,089 --> 01:13:35,684 I couldn't have made it this far without her. 1314 01:13:35,764 --> 01:13:38,600 There you have it. Paperwork's in the pipeline. 1315 01:13:38,680 --> 01:13:41,557 Oh, oh, w... where you... Where you goin'? 1316 01:13:41,636 --> 01:13:45,152 Nowhere at all. 1317 01:13:51,545 --> 01:13:53,703 What's with her? 1318 01:13:53,782 --> 01:13:58,297 Well, I mean she thinks I'm retarded 1319 01:13:58,377 --> 01:14:01,215 and I just got her job, so there's that. 1320 01:14:03,412 --> 01:14:05,050 Seriously? 1321 01:14:05,650 --> 01:14:06,609 Keep gettin' worse. 1322 01:14:06,688 --> 01:14:07,953 That's why they call me "the flu". 1323 01:14:09,245 --> 01:14:11,443 That's... that's clever. 1324 01:14:11,523 --> 01:14:13,561 But um, I'm worried that without your powers, 1325 01:14:13,640 --> 01:14:15,438 you might keep getting worse. 1326 01:14:15,519 --> 01:14:18,595 I'll just keep monitoring your wbc count. 1327 01:14:18,675 --> 01:14:19,873 Thanks, Dr. Joseph. 1328 01:14:19,953 --> 01:14:21,256 Of course. Don't forget those meds. 1329 01:14:21,311 --> 01:14:21,951 I won't. 1330 01:14:22,031 --> 01:14:24,108 Okay. 1331 01:14:31,540 --> 01:14:34,736 Well, la-di-da, right? 1332 01:14:34,816 --> 01:14:37,373 Do you uh, do you like what I've done with the place? 1333 01:14:37,453 --> 01:14:38,572 Hmm? 1334 01:14:38,653 --> 01:14:41,609 I mean after all the wacky bullshit you tried to pull, 1335 01:14:41,689 --> 01:14:43,145 I figured this is just the goodest place 1336 01:14:43,168 --> 01:14:47,443 as any to have our last goodbyes. 1337 01:14:47,522 --> 01:14:49,280 Shall we? 1338 01:14:50,839 --> 01:14:54,555 Just you and me. Everything's ready. 1339 01:14:54,634 --> 01:14:57,711 Super-deluxe retirement for me in the lap of luxury 1340 01:14:57,790 --> 01:15:02,265 and well, for you, I'll make sure you're all comfy. 1341 01:15:02,345 --> 01:15:04,263 Don't worry about it. 1342 01:15:07,699 --> 01:15:11,335 Damn, you weren't kiddin'. 1343 01:15:11,415 --> 01:15:13,371 Mmhmm, I never do. 1344 01:15:13,452 --> 01:15:17,968 Well, what you waitin' for? Make it happen. 1345 01:15:18,047 --> 01:15:19,725 It has to upload. 1346 01:15:19,805 --> 01:15:21,363 Oh, upload. 1347 01:15:29,035 --> 01:15:30,153 Hey. 1348 01:15:30,233 --> 01:15:32,471 I actually got a shift in here. 1349 01:15:32,550 --> 01:15:34,109 Well, that's amazin'. 1350 01:15:37,864 --> 01:15:41,460 What are they doing? 1351 01:15:44,377 --> 01:15:46,255 Get the fuck out my way. 1352 01:15:46,335 --> 01:15:48,253 The wages of sin is death. 1353 01:15:48,332 --> 01:15:49,371 Whatever. 1354 01:15:49,451 --> 01:15:52,608 Hey! You two meatheads, calm down, you hear me? 1355 01:15:52,687 --> 01:15:53,246 Oh, come on. 1356 01:15:53,327 --> 01:15:53,966 Shut up. 1357 01:15:54,045 --> 01:15:55,086 It's payback. 1358 01:15:59,760 --> 01:16:01,678 Do you hear that? 1359 01:16:01,758 --> 01:16:02,917 What's goin' on out here? 1360 01:16:02,996 --> 01:16:04,435 Those two. 1361 01:16:06,592 --> 01:16:07,870 Handle it, morales. 1362 01:16:07,951 --> 01:16:09,709 It's not... it's not working. 1363 01:16:09,788 --> 01:16:12,466 Come on, what are you waitin' for? 1364 01:16:12,545 --> 01:16:14,823 Download it, upload it, I don't care what you do. 1365 01:16:14,903 --> 01:16:17,181 I don't know how to do this shit. 1366 01:16:26,170 --> 01:16:28,846 Boys, we got our powers back! 1367 01:16:29,805 --> 01:16:30,804 Oh shit. 1368 01:16:39,675 --> 01:16:40,633 Diego. 1369 01:16:43,670 --> 01:16:45,029 Diego. 1370 01:16:45,788 --> 01:16:49,023 My powers... I... I can feel their pain in the head. 1371 01:16:49,103 --> 01:16:51,980 It's okay. Just focus on me, okay? 1372 01:16:57,773 --> 01:17:01,689 Uh, jeez. Call on me. 1373 01:17:08,641 --> 01:17:09,720 Yeah. Yeah, go ahead. 1374 01:17:09,799 --> 01:17:12,038 Convicts are losin' their damn minds. 1375 01:17:14,035 --> 01:17:15,514 Well, fuckin' zap the fuckers. 1376 01:17:15,594 --> 01:17:17,352 That's what they're there for, babe. 1377 01:17:17,432 --> 01:17:18,671 They're using their powers. 1378 01:17:18,750 --> 01:17:20,108 For fuck's sake! 1379 01:17:20,189 --> 01:17:22,386 I'll be right there. 1380 01:17:22,466 --> 01:17:23,545 Jeez! 1381 01:17:28,579 --> 01:17:31,056 Oh, come on! 1382 01:17:32,134 --> 01:17:33,973 Hey, hey, hey, get your asses down here 1383 01:17:34,052 --> 01:17:36,130 and get me out of here now. 1384 01:17:36,210 --> 01:17:37,728 Now! 1385 01:17:58,984 --> 01:17:59,942 Shit. 1386 01:18:25,034 --> 01:18:27,671 Oh no, you got laser! 1387 01:19:37,352 --> 01:19:38,351 Got you. 1388 01:19:41,028 --> 01:19:42,666 Game over. 1389 01:19:46,543 --> 01:19:49,659 Really? 1390 01:19:53,934 --> 01:19:54,773 Fuck! 1391 01:19:54,853 --> 01:19:55,892 Come on, come on! 1392 01:19:55,972 --> 01:19:56,930 Cap, let's go! 1393 01:19:56,971 --> 01:19:57,650 Let's go! 1394 01:19:57,730 --> 01:19:58,786 Get back. Get back, get back. 1395 01:19:58,809 --> 01:19:59,768 Get out of there! 1396 01:20:01,764 --> 01:20:03,043 Lock down. 1397 01:20:03,123 --> 01:20:04,402 Lock down, nullie is down. 1398 01:20:04,481 --> 01:20:06,439 Nullie is down. 1399 01:20:10,554 --> 01:20:11,713 Attaboy. 1400 01:20:12,073 --> 01:20:13,151 2b protocol. 1401 01:20:13,231 --> 01:20:14,189 2b... What? 1402 01:20:15,588 --> 01:20:16,844 You see me, Ms. Johnson, I'm Brody. 1403 01:20:16,867 --> 01:20:18,226 Fuckin' hell. Copy that? 1404 01:20:20,863 --> 01:20:22,357 What am I supposed to do here, Felicia? 1405 01:20:22,980 --> 01:20:24,778 Wait. 1406 01:20:25,857 --> 01:20:27,136 Yeah? 1407 01:20:27,216 --> 01:20:28,711 The entire system is built on to the generator. 1408 01:20:28,734 --> 01:20:30,492 A hard reset should bring it back online. 1409 01:20:30,572 --> 01:20:32,730 But the light will go out. 1410 01:20:33,529 --> 01:20:34,568 Copy that. 1411 01:20:34,648 --> 01:20:37,564 Hey, hey, hey, hey, stay here, alright? I'm goin'. 1412 01:20:37,644 --> 01:20:39,522 Yes, sir. You heard the captain! 1413 01:20:41,400 --> 01:20:42,718 Captain Brody! 1414 01:20:42,799 --> 01:20:43,757 Hey! 1415 01:20:47,713 --> 01:20:49,071 Son of a... 1416 01:21:02,656 --> 01:21:04,694 There we go. 1417 01:21:04,774 --> 01:21:05,493 Stressed? 1418 01:21:05,573 --> 01:21:06,811 Shut up! 1419 01:21:07,930 --> 01:21:09,329 Just do your job, man. 1420 01:21:11,406 --> 01:21:12,804 This was worth it. 1421 01:21:12,885 --> 01:21:14,220 What the hell you talkin' about, man? 1422 01:21:14,243 --> 01:21:15,482 See for yourself. 1423 01:21:16,919 --> 01:21:17,559 What? 1424 01:21:17,639 --> 01:21:19,557 - What is this? - It's payday. 1425 01:21:20,755 --> 01:21:22,234 For everyone. 1426 01:21:22,514 --> 01:21:24,951 I paid the boys in the yard... 1427 01:21:25,030 --> 01:21:29,066 You know, you have the same password for everything. 1428 01:21:29,146 --> 01:21:33,461 Wi-Fi, software, security. 1429 01:21:35,818 --> 01:21:36,857 It's gonna be okay. 1430 01:21:36,936 --> 01:21:38,655 Focus on me, okay? 1431 01:21:39,134 --> 01:21:41,372 Just focus on me. 1432 01:21:41,451 --> 01:21:42,690 - You got this. - Okay. 1433 01:21:43,170 --> 01:21:44,370 - Alright? - Okay. 1434 01:21:54,119 --> 01:21:55,996 Hey, Felicia, what am I lookin' for? 1435 01:21:56,076 --> 01:21:59,153 Brody, the power dampeners in the lights will remain on 1436 01:21:59,232 --> 01:22:01,030 until you reset the generator. 1437 01:22:03,627 --> 01:22:05,163 Felicia, I don't know what the fuck I'm lookin' for! 1438 01:22:05,186 --> 01:22:06,624 Answer your coms! 1439 01:22:06,704 --> 01:22:08,742 When it's reset, it will go off for seconds 1440 01:22:08,821 --> 01:22:10,100 before coming back. 1441 01:22:10,180 --> 01:22:12,417 That should reset all nullies. 1442 01:22:14,175 --> 01:22:15,254 Brody? 1443 01:22:15,334 --> 01:22:17,532 Brody, you need to reset the generator! 1444 01:22:19,969 --> 01:22:21,647 Brody, can you hear me? 1445 01:22:24,164 --> 01:22:27,041 Goddammit, Felicia, answer your fuckin' walkie! 1446 01:22:32,675 --> 01:22:34,433 Oh, captain! 1447 01:22:37,110 --> 01:22:38,828 I hope the hell you're happy. 1448 01:22:38,908 --> 01:22:40,466 Now, you're stuck in here with me. 1449 01:22:40,546 --> 01:22:42,304 How do you like that shit? 1450 01:22:42,383 --> 01:22:44,621 It don't matter if you double-cross me now or not. 1451 01:22:44,701 --> 01:22:47,178 Transfer has just gone through and it's still there, 1452 01:22:47,258 --> 01:22:49,615 so checkmate, motherfucker. 1453 01:22:49,695 --> 01:22:51,071 What do you think about those apples? 1454 01:22:51,094 --> 01:22:51,933 You know that new stuff 1455 01:22:52,013 --> 01:22:53,331 they've been puttin' in our food? 1456 01:22:54,290 --> 01:22:56,887 It just doesn't have the same kick, you know? 1457 01:22:58,685 --> 01:23:01,163 Captain! 1458 01:23:06,637 --> 01:23:08,212 Those fuckin' animals wanna tear themselves 1459 01:23:08,235 --> 01:23:09,234 a new asshole? 1460 01:23:09,314 --> 01:23:11,830 Let 'em! I don't give a shit. 1461 01:23:11,911 --> 01:23:15,746 Nobody's goin' anywhere. I still got mine, okay? 1462 01:23:15,825 --> 01:23:18,063 What the hell you smilin' about, huh, boy? 1463 01:23:18,142 --> 01:23:19,741 The answer is very simple. 1464 01:23:19,821 --> 01:23:21,538 Just like you. 1465 01:23:21,619 --> 01:23:24,536 Well, spit it out if you got an answer, sucker. 1466 01:23:24,615 --> 01:23:27,692 I know something you don't know. 1467 01:23:27,772 --> 01:23:29,369 You don't know shit. 1468 01:23:41,597 --> 01:23:42,995 Bet you didn't see that comin'. 1469 01:23:45,112 --> 01:23:46,431 Come on out, captain! 1470 01:23:47,390 --> 01:23:49,108 I just wanna talk. 1471 01:24:12,161 --> 01:24:13,360 I'm bulletproof. 1472 01:24:17,076 --> 01:24:19,154 You're way out of your league, Brody. 1473 01:24:19,234 --> 01:24:21,512 You're gonna die down here. 1474 01:24:21,591 --> 01:24:23,566 You're always in the middle of the bullshit, aren't you? 1475 01:24:23,589 --> 01:24:25,666 You think any of this was an accident? 1476 01:24:25,747 --> 01:24:28,184 The lobe said he had someone in his pocket. 1477 01:24:28,263 --> 01:24:29,263 Swore it was you. 1478 01:24:38,093 --> 01:24:40,250 Yeah. We even done here. 1479 01:24:41,568 --> 01:24:43,046 Goddamn it, Danny! 1480 01:24:44,925 --> 01:24:47,362 Come on. Come on now. 1481 01:24:53,074 --> 01:24:55,072 I bet you think you're pretty smart, don't you? 1482 01:24:55,152 --> 01:24:58,149 Hmm? We got redundancies here, babe. 1483 01:24:58,230 --> 01:25:01,825 Nullies offline. Hmm, fine. 1484 01:25:01,905 --> 01:25:04,263 Light dampeners, they're still goin' on. 1485 01:25:04,342 --> 01:25:05,581 That's right. 1486 01:25:05,660 --> 01:25:08,537 But you still ate the powder in the food, didn't you, boy? 1487 01:25:08,618 --> 01:25:11,774 I haven't eaten that prison shit since my parole. 1488 01:25:13,132 --> 01:25:14,331 You like magic? 1489 01:25:14,410 --> 01:25:16,688 Yeah, I like magic. 1490 01:25:21,003 --> 01:25:22,361 Oh, you're done. 1491 01:25:22,442 --> 01:25:25,079 You know, after I kill you, 1492 01:25:25,158 --> 01:25:26,796 maybe I have some of my boys on the outside 1493 01:25:26,877 --> 01:25:29,793 pay a little visit to that bitch of yours. 1494 01:25:32,110 --> 01:25:33,628 Fuck you, Jim. 1495 01:25:40,662 --> 01:25:43,737 I have one more power nobody knows about. 1496 01:25:43,818 --> 01:25:45,616 Jesus. 1497 01:25:49,012 --> 01:25:51,129 I know everything about your stupid fucking ass! 1498 01:25:51,209 --> 01:25:54,246 What's your power I don't know about... what? 1499 01:25:55,124 --> 01:25:58,361 - What the fuck's goin' on? - What the fuck's going on? 1500 01:26:05,473 --> 01:26:08,669 What the fuck is going on? 1501 01:26:09,189 --> 01:26:11,865 Interesting, isn't it? 1502 01:26:34,319 --> 01:26:35,758 That's a reset. 1503 01:26:57,614 --> 01:26:59,371 Am I gonna have to spend the whole night 1504 01:26:59,452 --> 01:27:01,370 with this schmuck? 1505 01:27:07,722 --> 01:27:09,919 Yeah, I think it's okay. 1506 01:27:10,758 --> 01:27:12,277 Alright. Okay. 1507 01:27:15,034 --> 01:27:18,430 Mask him up. Bring him to solitaire now! 1508 01:27:24,783 --> 01:27:27,779 You're alive. I was so worried. 1509 01:27:29,178 --> 01:27:33,134 Is that so? I tell you what, why don't you try that again, 1510 01:27:33,213 --> 01:27:34,533 a little bit more feeling? 1511 01:27:34,612 --> 01:27:35,970 Make me believe 1512 01:27:36,051 --> 01:27:38,687 and I'll buy you a one-way ticket to Hollywood. 1513 01:27:38,768 --> 01:27:39,806 Hmm. 1514 01:27:39,886 --> 01:27:44,241 'Cause, girl, you are in the wrong profession. 1515 01:27:44,321 --> 01:27:45,879 What the fuck is going on? 1516 01:27:45,959 --> 01:27:48,276 Get your fuckin' hands off of me. 1517 01:27:48,357 --> 01:27:53,431 I'm devlin, you moron. It's me, you idiot. 1518 01:27:53,510 --> 01:27:55,189 I am the overseer. 1519 01:27:56,347 --> 01:27:58,744 What got into him? 1520 01:27:58,824 --> 01:28:00,581 Who the hell knows? 1521 01:28:00,661 --> 01:28:03,058 I mean you've seen the tapes, right? 1522 01:28:03,139 --> 01:28:06,095 The boy's done and lost his damn marbles. 1523 01:28:06,175 --> 01:28:07,653 So, what happened in here anyway? 1524 01:28:08,612 --> 01:28:09,770 Far as we can tell, 1525 01:28:09,851 --> 01:28:12,449 a software patch of a tablet went wrong. 1526 01:28:12,528 --> 01:28:13,807 Had to restart the whole system. 1527 01:28:13,887 --> 01:28:16,644 Hmm. I see. And the power. 1528 01:28:16,724 --> 01:28:19,121 Why didn't the backup generator kick in? 1529 01:28:19,201 --> 01:28:20,160 Working on it. 1530 01:28:21,957 --> 01:28:23,595 Found diamond Jim and captain Brody 1531 01:28:23,676 --> 01:28:25,314 locked in together. 1532 01:28:25,393 --> 01:28:26,232 Oh! 1533 01:28:26,313 --> 01:28:29,788 Jim's dead, Brody's alive. 1534 01:28:29,869 --> 01:28:34,343 Well, you sound uh, quite broken up about it. 1535 01:28:34,423 --> 01:28:36,861 I tell you what, have janitorial go down there 1536 01:28:36,940 --> 01:28:38,459 and clean up the generator room, 1537 01:28:38,538 --> 01:28:42,094 and get a bunch of tech boys down there lickety-split, 1538 01:28:42,174 --> 01:28:44,012 alrighty? 1539 01:28:44,092 --> 01:28:46,209 Who said that they were in the generator room? 1540 01:28:47,488 --> 01:28:49,087 Deductive reasoning, deductive leaps. 1541 01:28:49,167 --> 01:28:52,643 You gotta make those when you're in charge. 1542 01:28:52,723 --> 01:28:56,319 Well, I'm sure Brody will be happy. 1543 01:28:56,399 --> 01:29:00,754 Oh, don't worry, you'll pick it up, lady overseer. 1544 01:29:06,627 --> 01:29:07,466 Overseer? 1545 01:29:07,546 --> 01:29:08,705 Mmhmm, you heard me. 1546 01:29:09,943 --> 01:29:12,540 I got every damn confidence in you. 1547 01:29:15,058 --> 01:29:16,416 You make good coffee, too. 1548 01:29:47,859 --> 01:29:49,617 Come on, flu. Get inside. 1549 01:29:51,295 --> 01:29:53,294 It's over. Go on! 1550 01:29:56,210 --> 01:29:57,168 Go on! 1551 01:29:59,287 --> 01:30:00,365 Stay down! 1552 01:30:26,376 --> 01:30:27,375 Doctor. 1553 01:30:27,455 --> 01:30:28,533 Just one sec. 1554 01:30:28,614 --> 01:30:29,972 Yeah. 1555 01:30:30,052 --> 01:30:32,449 Okay, you're good to go. 1556 01:30:33,928 --> 01:30:36,484 Hi. 1557 01:30:36,965 --> 01:30:40,320 I didn't r... I didn't really get to thank you. 1558 01:30:40,401 --> 01:30:41,879 After everything, yeah. 1559 01:30:41,958 --> 01:30:42,638 Yeah. 1560 01:30:42,718 --> 01:30:43,797 I'm getting transferred. 1561 01:30:43,876 --> 01:30:44,516 Really? 1562 01:30:44,596 --> 01:30:45,635 Yeah. 1563 01:30:45,716 --> 01:30:47,953 Apparently, they're now classifying superpowers 1564 01:30:48,033 --> 01:30:50,950 and mine aren't about to change the world anytime soon. 1565 01:30:51,029 --> 01:30:52,787 Don't sell yourself short. 1566 01:30:52,867 --> 01:30:55,464 A great man once said that empathy can change the world. 1567 01:30:57,022 --> 01:30:58,980 I... I don't really know what else to say. 1568 01:30:59,060 --> 01:31:00,458 Are you leaving San tib, too? 1569 01:31:00,539 --> 01:31:02,376 No. If I realized anything, 1570 01:31:02,456 --> 01:31:05,772 it's that I should stay where I'm needed. 1571 01:31:07,730 --> 01:31:09,408 Yeah. 1572 01:31:11,326 --> 01:31:12,724 Well, doctor... 1573 01:31:13,922 --> 01:31:16,959 It's been a pleasure. 1574 01:31:21,393 --> 01:31:25,549 Watch your back, fish. 1575 01:31:25,630 --> 01:31:27,147 You, too. 1576 01:31:29,625 --> 01:31:32,221 Dr. Josephs, I need im of haldol 1577 01:31:32,302 --> 01:31:34,100 and ativan for the lobe. 1578 01:31:34,180 --> 01:31:35,865 You're kidding, who... who's askin' for this? 1579 01:31:35,937 --> 01:31:36,936 Overseer devlin. 1580 01:31:37,016 --> 01:31:38,175 It's his last order. 1581 01:31:41,691 --> 01:31:44,488 So, are you gonna give it to me or do I need to grab it myself? 1582 01:31:57,832 --> 01:31:59,271 Ask me? 1583 01:31:59,350 --> 01:32:00,949 You're gettin' off easy. 1584 01:32:38,307 --> 01:32:39,785 Overseer Johnson. 1585 01:32:39,865 --> 01:32:41,943 You sure about this, captain? 1586 01:32:42,424 --> 01:32:44,861 Never been more sure of anything in my life. 1587 01:32:44,940 --> 01:32:47,018 What's next for you? 1588 01:32:47,098 --> 01:32:49,015 Family. 1589 01:32:49,095 --> 01:32:51,772 Real nice working with you. 1590 01:32:51,852 --> 01:32:52,810 You, too, cap. 1591 01:33:17,263 --> 01:33:18,940 I can't believe you stayed out of the riot. 1592 01:33:20,060 --> 01:33:21,698 I also read devlin's letter. 1593 01:33:21,779 --> 01:33:24,096 His final act was almost pleading to let you out. 1594 01:33:25,493 --> 01:33:27,731 Congrats on your parole, Darius. 1595 01:33:27,812 --> 01:33:28,890 Thank you, ma'am. 1596 01:33:30,249 --> 01:33:32,166 Good luck, big guy. 1597 01:33:32,246 --> 01:33:33,604 Thanks. 1598 01:33:33,685 --> 01:33:34,643 Won't need it. 1599 01:33:41,275 --> 01:33:42,354 Hop in. 1600 01:33:49,386 --> 01:33:52,143 Just confirming my private flight to Switzerland. 1601 01:33:52,223 --> 01:33:53,901 45 out. 1602 01:33:53,981 --> 01:33:55,379 That's right. 1603 01:33:55,460 --> 01:33:56,738 See you soon. 1604 01:34:05,609 --> 01:34:08,565 Oh wow, so much better. 1605 01:34:08,645 --> 01:34:10,643 So, so much better. 1606 01:34:10,722 --> 01:34:12,521 Hmm. 1607 01:34:29,340 --> 01:34:30,739 Voilà! 1608 01:34:32,697 --> 01:34:34,614 - Shall we? - Alright. 1609 01:36:00,078 --> 01:36:02,036 Darius Alan d'souzo. 1610 01:36:02,115 --> 01:36:03,274 That's me. 1611 01:36:03,354 --> 01:36:05,951 You served your sentence of three years. 1612 01:36:06,031 --> 01:36:08,908 Do you consider yourself rehabilitated? 1613 01:36:08,988 --> 01:36:10,466 Yes. 1614 01:36:10,546 --> 01:36:12,224 My anger is under control. 1615 01:36:12,304 --> 01:36:14,581 I have a much better demeanor. 1616 01:36:14,661 --> 01:36:17,098 With devlin's strong recommendation, 1617 01:36:17,178 --> 01:36:21,293 it is the board's position that you are to be released. 1618 01:36:21,374 --> 01:36:22,652 That's fantastic. 1619 01:36:22,732 --> 01:36:23,690 Thank you. 1620 01:36:25,329 --> 01:36:26,967 Wanna hear a joke? 1621 01:36:27,047 --> 01:36:29,084 Uh, sure. 1622 01:36:29,165 --> 01:36:30,963 What's worse than ants in your pants? 1623 01:36:31,042 --> 01:36:32,000 What's that? 1624 01:36:32,041 --> 01:36:32,999 Your uncle. 1625 01:37:52,191 --> 01:37:55,506 I'm Sara Michaels. 1626 01:37:55,587 --> 01:37:56,865 And I'm Glenn Barry. 1627 01:37:56,945 --> 01:37:57,984 This just in. 1628 01:37:58,064 --> 01:38:00,341 After a super-powered prison riot at San tiburon, 1629 01:38:00,422 --> 01:38:03,617 a prisoner has escaped the prison and is on the loose. 1630 01:38:03,698 --> 01:38:05,735 On the day of warden devlin's retirement, 1631 01:38:05,815 --> 01:38:06,774 a prison riot broke out 1632 01:38:06,854 --> 01:38:09,131 and all inmates got their powers back. 1633 01:38:09,211 --> 01:38:11,009 We do not know why the power-nullifying 1634 01:38:11,089 --> 01:38:13,766 equipment did not work, but we are told all convicts 1635 01:38:13,845 --> 01:38:17,162 are once again powerless and secured in their cells. 1636 01:38:17,242 --> 01:38:19,280 The escaped convict, known only as zed, 1637 01:38:19,359 --> 01:38:21,277 was filmed fleeing from San tiburon. 1638 01:38:21,357 --> 01:38:23,954 What we are about to show you are the tragic last moments 1639 01:38:24,034 --> 01:38:26,591 of our cameraman who died to bring you this footage. 1640 01:38:36,460 --> 01:38:39,577 This is a warning to anyone living in the great northwest, 1641 01:38:39,657 --> 01:38:42,134 stay indoors and keep your doors locked. 1642 01:38:42,214 --> 01:38:44,372 We are told zed is infected with a super virus 1643 01:38:44,451 --> 01:38:46,489 and that he is a zompire. 111828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.