All language subtitles for Come Play (2020) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,363 --> 00:00:17,403 I don't understand what you're talking about. 2 00:00:17,483 --> 00:00:18,683 What is this... 3 00:00:18,803 --> 00:00:22,443 Like, I'm here as often as I can. I'm working two jobs. 4 00:00:22,523 --> 00:00:24,443 I don't know what else you want me to do. 5 00:00:24,563 --> 00:00:27,123 Ah, what a wonderful day. 6 00:00:27,203 --> 00:00:30,083 The sun is out. The water is shimmering. 7 00:00:35,723 --> 00:00:38,883 Good morning to you, sir. Would you care to blow a bubble? 8 00:06:28,200 --> 00:06:30,960 Oliver, we're okay. We're okay. 9 00:06:31,040 --> 00:06:33,240 What happened? 10 00:06:33,320 --> 00:06:35,280 Can you use your words, please? 11 00:06:37,560 --> 00:06:38,840 There you go. 12 00:06:43,920 --> 00:06:45,120 Something. 13 00:06:46,360 --> 00:06:48,680 In. House. 14 00:06:49,800 --> 00:06:50,760 Something in house. 15 00:06:50,840 --> 00:06:52,720 That was probably just a nightmare, 16 00:06:52,800 --> 00:06:56,480 'cause there's nobody in the house but your mom and your dad. 17 00:06:56,560 --> 00:06:58,599 All right. Come here. Come here. 18 00:06:58,680 --> 00:06:59,959 Come here, come here. 19 00:07:00,040 --> 00:07:02,719 Can you take some deep breaths for me, huh? 20 00:07:02,800 --> 00:07:06,159 Okay. We're gonna do some deep breaths. 21 00:07:06,240 --> 00:07:07,639 Okay? 22 00:07:21,960 --> 00:07:24,360 He woke up in the middle of the night screaming. 23 00:07:24,440 --> 00:07:26,640 I went in there, I was up for two hours with him. 24 00:07:26,719 --> 00:07:28,519 He's a little boy. 25 00:07:28,600 --> 00:07:30,200 He has nightmares. 26 00:07:30,279 --> 00:07:33,039 It's easy for you to say. You never go in with him, It's always me. 27 00:07:33,120 --> 00:07:35,639 I slept through it, all right? I'm sorry. 28 00:07:35,720 --> 00:07:36,800 Don't do that. 29 00:07:36,879 --> 00:07:39,039 Why can't you just admit that you don't want to help? 30 00:07:39,120 --> 00:07:42,280 I help, okay? I always help when I'm awake. 31 00:07:42,359 --> 00:07:43,599 Hey, buddy. 32 00:07:44,640 --> 00:07:46,120 No more nightmares, huh? 33 00:07:46,759 --> 00:07:49,639 I heard you had a bad dream, bud. You need a hug? 34 00:07:50,879 --> 00:07:52,720 I know what the problem is. 35 00:07:55,039 --> 00:07:56,280 Too far away? 36 00:07:58,080 --> 00:08:00,359 Yep. Let's see. 10 feet. 37 00:08:00,840 --> 00:08:02,336 Oh, that's definitely too far for a hug. 38 00:08:02,399 --> 00:08:03,799 Well, what do you think 5 feet is? 39 00:08:04,439 --> 00:08:07,159 Yeah. Oh, okay, a little closer. 40 00:08:07,239 --> 00:08:09,718 I'm getting the weirdest reading on this thing. 41 00:08:09,730 --> 00:08:10,560 It just... 42 00:08:10,639 --> 00:08:13,040 Tummy tickles! 43 00:08:14,599 --> 00:08:16,759 Your throne, sire. 44 00:08:20,559 --> 00:08:22,799 Are you able to make it to a speech therapy today? 45 00:08:23,559 --> 00:08:26,439 Oh, sorry, I can't. I picked up a shift at the parking lot. 46 00:08:27,359 --> 00:08:29,439 Oh, well, hopefully you can make one soon, right? 47 00:08:29,519 --> 00:08:30,719 Yeah, for sure. 48 00:08:31,479 --> 00:08:32,879 Are. 49 00:08:34,279 --> 00:08:35,334 We. 50 00:08:36,679 --> 00:08:37,959 Moving. 51 00:08:38,039 --> 00:08:39,759 Are we moving? 52 00:08:44,879 --> 00:08:47,279 You are not moving anywhere. Okay? 53 00:08:47,999 --> 00:08:49,159 So don't worry. 54 00:08:51,998 --> 00:08:55,279 Today we're gonna start in with multiplying more than two numbers. 55 00:08:55,359 --> 00:08:56,798 Not cool, man. 56 00:08:56,879 --> 00:08:59,119 You don't even know what you're groaning about. 57 00:08:59,199 --> 00:09:00,159 It's not so hard. 58 00:09:00,238 --> 00:09:02,919 If you could multiply two numbers, you could multiply three. 59 00:09:02,998 --> 00:09:05,239 Make sure you pay attention to the lesson. Okay? 60 00:09:05,318 --> 00:09:06,838 Anybody want to take this? 61 00:09:06,919 --> 00:09:08,999 Come on. You learn by trying. 62 00:09:09,079 --> 00:09:10,398 Nobody? 63 00:09:11,719 --> 00:09:13,079 Oliver? 64 00:09:15,439 --> 00:09:17,118 What do you make of these three numbers? 65 00:09:23,318 --> 00:09:24,678 The. 66 00:09:24,759 --> 00:09:26,119 Answer. 67 00:09:26,198 --> 00:09:27,253 Is. 68 00:09:27,919 --> 00:09:28,974 Eight. 69 00:09:29,438 --> 00:09:31,079 The answer is eight. 70 00:09:31,159 --> 00:09:32,799 Not quite. I see what you did there, though. 71 00:09:32,878 --> 00:09:34,336 You were adding instead of multiplying. 72 00:09:34,398 --> 00:09:35,758 Very good try, Oliver. 73 00:09:35,839 --> 00:09:37,598 Anyone else want to give it a go? 74 00:09:37,678 --> 00:09:39,078 Go ahead. Byron. 75 00:09:39,159 --> 00:09:41,759 How come Oliver still gets to use his phone in class, 76 00:09:41,838 --> 00:09:43,279 but you took mine away? 77 00:09:43,878 --> 00:09:45,479 He's autistic, dude. 78 00:09:45,558 --> 00:09:47,079 So he gets special treatment? 79 00:09:47,158 --> 00:09:48,398 Oliver gets to use his phone 80 00:09:48,479 --> 00:09:51,158 because he wasn't playing Fortnite during the Pledge of Allegiance. 81 00:09:52,678 --> 00:09:55,278 Let's get back to our first pair. 82 00:09:55,358 --> 00:09:58,678 Product of two and four. Why don't we start there? 83 00:09:58,798 --> 00:10:02,278 Try one of those radioactive sludge balls you call food? 84 00:10:02,358 --> 00:10:04,679 Next, I suppose you want me to go square dancing with Patrick. 85 00:10:04,758 --> 00:10:06,238 Hey, what's up? 86 00:10:06,319 --> 00:10:07,998 Sorry, Patrick. 87 00:10:08,078 --> 00:10:09,678 Do you wanna come hang out with us? 88 00:10:13,558 --> 00:10:15,278 Where? Oh, uh... 89 00:10:15,358 --> 00:10:18,078 It's just... I saw something cool over there. 90 00:10:24,238 --> 00:10:25,358 That way. 91 00:10:25,438 --> 00:10:26,838 I'll catch up in a sec. 92 00:11:00,517 --> 00:11:01,958 Friends? 93 00:11:08,358 --> 00:11:09,437 Hello? 94 00:11:20,397 --> 00:11:22,597 I can't believe he actually fell for it. 95 00:11:22,717 --> 00:11:24,677 Of course he did. He's such a loser. 96 00:11:24,758 --> 00:11:26,037 Is he having a heart attack? 97 00:11:26,118 --> 00:11:27,758 He totally is. We're supposed to call 911. 98 00:11:27,837 --> 00:11:30,437 Dude, dude, listen. That's just how he talks. 99 00:11:30,518 --> 00:11:32,438 Moaner Boner. 100 00:11:33,557 --> 00:11:36,477 Like, he can't even talk. He's always like... 101 00:11:41,198 --> 00:11:43,398 Exactly. Hey, maybe he's a robot under his skin. 102 00:11:43,518 --> 00:11:45,998 Moaner Boner thinks he's special. 103 00:11:48,397 --> 00:11:49,797 Oh, did you want to say something? 104 00:11:49,877 --> 00:11:53,037 I can't believe you used to be friends with Moaner Boner over here. 105 00:11:53,118 --> 00:11:54,597 My mom made me. You. 106 00:11:55,758 --> 00:11:56,877 Are. 107 00:11:58,317 --> 00:11:59,372 Very. 108 00:12:01,197 --> 00:12:02,917 You are very ugly. 109 00:12:08,197 --> 00:12:09,637 Who's ugly now? 110 00:12:12,078 --> 00:12:13,438 Come on. 111 00:12:32,957 --> 00:12:34,197 I didn't know what to think 112 00:12:34,277 --> 00:12:36,637 when I pulled up and he wasn't there waiting for me. 113 00:12:37,397 --> 00:12:40,477 I went right into the worst-case scenarios. 114 00:12:40,557 --> 00:12:42,197 Did he get in trouble? 115 00:12:42,277 --> 00:12:43,837 Did someone take him? 116 00:12:45,237 --> 00:12:49,437 And then I found him just screaming in the field. 117 00:12:49,517 --> 00:12:51,917 That sounds very scary for both of you. 118 00:12:51,996 --> 00:12:54,157 And he lost his phone somehow. 119 00:12:55,397 --> 00:12:57,197 I wish he could explain what happened. 120 00:12:58,157 --> 00:12:59,397 Good. 121 00:12:59,477 --> 00:13:01,797 Now we're gonna try using our words. 122 00:13:02,556 --> 00:13:04,997 Lost. In. Field. 123 00:13:06,117 --> 00:13:08,157 We're gonna work on your Fs. Okay? 124 00:13:08,237 --> 00:13:09,757 Fs can be tricky. 125 00:13:10,557 --> 00:13:11,612 Field. 126 00:13:12,197 --> 00:13:14,197 Field, can you try that? 127 00:13:15,077 --> 00:13:17,597 F... F... 128 00:13:18,517 --> 00:13:20,116 F... 129 00:13:21,236 --> 00:13:22,756 F... 130 00:13:22,837 --> 00:13:24,396 Oliver, you can do it. 131 00:13:25,117 --> 00:13:27,997 F... 132 00:13:30,477 --> 00:13:32,997 Okay, good practicing. 133 00:13:34,317 --> 00:13:35,717 Have you been trying to provide him 134 00:13:35,796 --> 00:13:38,236 with social experiences like we discussed? 135 00:13:38,317 --> 00:13:40,196 Poor guy still doesn't have any friends. 136 00:13:40,276 --> 00:13:43,957 You said he was hanging out with your friend's son. 137 00:13:45,437 --> 00:13:47,036 Jennifer's son, Byron. Yeah. 138 00:13:47,117 --> 00:13:48,877 Yeah, we're not close anymore. 139 00:13:48,956 --> 00:13:53,117 Okay, so, if you could make any effort to help him find friends, 140 00:13:53,196 --> 00:13:55,836 take him to birthday parties, anything. 141 00:13:55,916 --> 00:13:58,596 It could be a good way to get him to open up. 142 00:13:58,676 --> 00:14:00,677 And just like he's trying to get better at talking, 143 00:14:00,756 --> 00:14:02,276 we have to make sure we're listening. 144 00:14:07,516 --> 00:14:09,317 Okay, Patrick, it's all in the technique. 145 00:14:09,396 --> 00:14:11,397 Just go like this. 146 00:14:11,476 --> 00:14:12,716 Spin around. Stop! 147 00:14:12,796 --> 00:14:15,556 Double take three times. One, two, three... 148 00:14:15,637 --> 00:14:17,956 Come on. Oliver, you gotta stay with me, okay? 149 00:14:34,116 --> 00:14:36,036 That's five bucks, please. 150 00:14:36,116 --> 00:14:37,276 Thanks a lot. 151 00:14:55,155 --> 00:14:56,436 Come on. 152 00:16:47,115 --> 00:16:48,915 Oliver, take that box off. 153 00:16:48,995 --> 00:16:50,195 Whoa, buddy. 154 00:16:50,275 --> 00:16:52,195 It is time to brush your teeth. 155 00:16:53,595 --> 00:16:56,035 - He's full of energy tonight. - Yeah, he is. 156 00:16:58,115 --> 00:16:59,875 Where'd you get that? 157 00:16:59,954 --> 00:17:02,640 It was at the lost and found at work. Think it just needs to be charged. 158 00:17:03,035 --> 00:17:04,915 I guess you like it, huh? 159 00:17:05,955 --> 00:17:08,955 Hey, be careful with the screen. It's a little cracked. 160 00:17:09,795 --> 00:17:11,555 What? You know what. 161 00:17:11,634 --> 00:17:12,955 I run around with our son all day 162 00:17:13,035 --> 00:17:15,355 and you get to swoop in and be the hero once again. 163 00:17:15,435 --> 00:17:16,490 The hero? 164 00:17:36,915 --> 00:17:40,274 It's not all presents and tummy tickles with me like it is with you. 165 00:17:41,035 --> 00:17:44,355 I just wish I could take that part of him and put it in a box 166 00:17:44,434 --> 00:17:46,354 and tape it up and hide it somewhere, 167 00:17:46,435 --> 00:17:47,874 so we didn't have to deal with it. 168 00:17:49,275 --> 00:17:50,714 Then he wouldn't be our Oliver. 169 00:17:54,034 --> 00:17:56,354 I should have... 170 00:17:57,675 --> 00:17:59,194 I should have taken him sooner. 171 00:18:01,755 --> 00:18:03,675 What if he never learns to talk 172 00:18:03,754 --> 00:18:05,674 because I didn't do anything for so long. 173 00:18:05,755 --> 00:18:07,074 We didn't do anything. 174 00:18:10,155 --> 00:18:11,834 He's never looked me in the eyes. 175 00:18:12,755 --> 00:18:14,594 Do you know what it's like for your own child 176 00:18:14,675 --> 00:18:16,474 to never look you in the eyes? 177 00:18:19,394 --> 00:18:20,449 Well... 178 00:18:21,675 --> 00:18:23,714 He's got nice eyes, if that helps. 179 00:18:26,954 --> 00:18:28,395 No, Marty, it doesn't help. 180 00:18:28,474 --> 00:18:30,714 Because he... He loves you and he hates me. 181 00:21:55,232 --> 00:21:59,033 Okay, now, how many of you have played musical instruments before? 182 00:21:59,112 --> 00:22:01,552 Do instruments of torture count? No. 183 00:22:01,633 --> 00:22:04,072 Is mayonnaise an instrument? 184 00:22:04,152 --> 00:22:06,872 No, Patrick, mayonnaise is not an instrument. 185 00:22:32,032 --> 00:22:33,152 Is. 186 00:22:33,232 --> 00:22:34,287 Dad. 187 00:22:35,472 --> 00:22:36,527 Gone? 188 00:22:39,392 --> 00:22:40,872 Is Dad gone? 189 00:22:42,552 --> 00:22:43,672 Yes. 190 00:22:49,632 --> 00:22:51,112 Hello. 191 00:23:03,152 --> 00:23:04,207 Who. 192 00:23:05,512 --> 00:23:06,712 Are. 193 00:23:08,472 --> 00:23:09,526 You. 194 00:23:10,592 --> 00:23:12,752 Who are you? 195 00:23:32,272 --> 00:23:33,831 I am Larry. 196 00:23:37,671 --> 00:23:42,272 Your parents want you to be normal. 197 00:23:42,351 --> 00:23:47,232 I just want to be your friend. 198 00:23:53,672 --> 00:23:54,871 Hi, honey. 199 00:23:56,152 --> 00:23:59,751 So, I just had a little chat with Jennifer. 200 00:24:00,392 --> 00:24:03,871 You know how Dr. Robyn is always talking about you making friends. 201 00:24:03,952 --> 00:24:06,231 Well, we're gonna have a sleepover this weekend. 202 00:24:06,871 --> 00:24:08,991 I know, it's scary. I'm nervous, too. 203 00:24:09,071 --> 00:24:13,871 I haven't really seen Jennifer since that whole incident. 204 00:24:13,951 --> 00:24:16,431 But can you try and have some fun for me? 205 00:24:21,392 --> 00:24:24,552 You noticed your dad's gone earlier than usual, huh? 206 00:24:25,871 --> 00:24:27,951 I have something I need to talk to you about. 207 00:24:28,031 --> 00:24:30,992 I've been wanting to talk to you about it for a while, 208 00:24:31,071 --> 00:24:32,591 but I just haven't been 209 00:24:32,671 --> 00:24:34,391 sure what to say. 210 00:24:34,471 --> 00:24:36,711 Your dad and I love you so much. 211 00:24:36,791 --> 00:24:38,751 I don't want you to feel alone. 212 00:24:38,831 --> 00:24:41,671 That's why you're gonna have a sleepover this weekend. 213 00:25:02,271 --> 00:25:05,231 Is that your way of saying you don't want to talk to me about it? 214 00:25:29,671 --> 00:25:30,751 Hi. Hi. 215 00:25:30,830 --> 00:25:32,951 How are you? Thank you for coming. 216 00:25:33,030 --> 00:25:34,390 Nice to see you. You, too. 217 00:25:34,471 --> 00:25:37,150 So, I hope you're gonna be okay with these guys. 218 00:25:38,311 --> 00:25:39,990 They can be a little bit of a handful. 219 00:25:41,351 --> 00:25:42,910 Yeah, I think we'll be fine. 220 00:25:42,991 --> 00:25:45,230 Byron just felt more comfortable with his posse. 221 00:25:46,030 --> 00:25:48,471 You're welcome to stay for a while. 222 00:25:48,550 --> 00:25:50,208 Mmm. And spend more time with Byron than I have to? 223 00:25:50,231 --> 00:25:51,830 - Mom? - Yes? 224 00:25:51,911 --> 00:25:53,350 I'm just kidding, honey. 225 00:25:54,270 --> 00:25:55,790 Not kidding. 226 00:25:57,030 --> 00:25:59,711 So, um, can I say hi? 227 00:26:00,551 --> 00:26:02,510 Oh, yeah, of course. Yes. Yeah. 228 00:26:05,110 --> 00:26:08,590 Oliver, you remember Jennifer, right? 229 00:26:08,670 --> 00:26:10,030 Hi, Oliver. 230 00:26:11,550 --> 00:26:13,551 Why does he do that weird thing with his fingers? 231 00:26:13,630 --> 00:26:15,231 - Hey, be nice, guys. - No, it's okay. 232 00:26:15,351 --> 00:26:17,951 Um, it helps calm him down. 233 00:26:18,030 --> 00:26:19,191 It's called stimming. 234 00:26:19,270 --> 00:26:21,150 Okay. But why? 235 00:26:21,230 --> 00:26:24,590 Well, he's undersensitive to stimulation, 236 00:26:24,671 --> 00:26:27,831 so sometimes he needs to touch his own skin or spin in a circle, 237 00:26:27,910 --> 00:26:29,310 and it makes him feel good. 238 00:26:29,390 --> 00:26:31,951 Can he spin forever without puking? 239 00:26:32,030 --> 00:26:33,270 Sure seems like it. 240 00:26:34,270 --> 00:26:35,830 That's kind of cool. 241 00:26:35,910 --> 00:26:37,390 Come on, Oliver. 242 00:26:38,190 --> 00:26:39,430 Hi, Oliver. 243 00:26:39,510 --> 00:26:41,151 It's really nice to see you, honey. 244 00:26:41,230 --> 00:26:42,630 My gosh, you've gotten big. 245 00:26:42,710 --> 00:26:44,950 Yeah. Yeah, he's still not talking, 246 00:26:45,030 --> 00:26:47,870 but his writing has really improved. 247 00:26:47,950 --> 00:26:49,430 - That's awesome. - Mmm-hmm. 248 00:26:50,230 --> 00:26:51,390 High five? 249 00:26:56,630 --> 00:26:59,310 Still strong. Okay, that is not gonna happen, 250 00:26:59,390 --> 00:27:02,470 because he knows now to keep his hands to himself. 251 00:27:02,549 --> 00:27:03,710 - Of course. - Right, Oliver? 252 00:27:04,310 --> 00:27:07,310 Well, the boys have all agreed to include Oliver, 253 00:27:07,390 --> 00:27:09,750 so I'm sure it's just gonna be a really great night. 254 00:27:32,550 --> 00:27:34,710 Is he gonna make those sounds the whole night? 255 00:27:34,789 --> 00:27:36,390 Keep it down. 256 00:27:45,270 --> 00:27:47,390 Isn't it sad that your mom has to force kids 257 00:27:47,470 --> 00:27:49,390 to come over and pretend to be your friend? 258 00:27:49,469 --> 00:27:51,230 What are you staring at anyway? 259 00:27:51,310 --> 00:27:54,029 Moaner Boner has been looking at that closet all night. 260 00:27:54,110 --> 00:27:56,589 Maybe that's where he keeps his secret candy stash. 261 00:27:58,590 --> 00:28:01,589 What, you guys are telling me you don't have a secret candy stash? 262 00:28:01,750 --> 00:28:03,710 I'm gonna check it out. 263 00:28:12,750 --> 00:28:13,805 Do you see any candy? 264 00:28:31,309 --> 00:28:34,229 - Hey, what's your deal? - We all got these. 265 00:28:34,309 --> 00:28:36,189 Aw, does he think we're gonna steal it? 266 00:28:36,309 --> 00:28:38,349 Want to see what kind of games you got on here. 267 00:28:40,069 --> 00:28:41,029 What's this? 268 00:28:41,109 --> 00:28:43,189 Does your mommy still read you bedtime stories? 269 00:28:47,870 --> 00:28:48,924 "This is Larry." 270 00:28:49,829 --> 00:28:51,829 - Who's Larry? - Yeah. Who's Larry? 271 00:28:52,749 --> 00:28:55,589 This guy. Whoa. Look at that dude. 272 00:28:55,669 --> 00:28:58,389 Yeah, it looks just like your dad. Shut up. 273 00:28:58,669 --> 00:29:00,309 My dad is way hairier. 274 00:29:02,749 --> 00:29:04,909 "Larry never gets to play pretend. 275 00:29:04,989 --> 00:29:07,389 "He gets made fun of because he's different." 276 00:29:09,109 --> 00:29:11,789 Okay. Did your parents forget to pay the electricity bill? 277 00:29:15,429 --> 00:29:16,669 "Larry just wants a friend." 278 00:29:19,189 --> 00:29:21,189 Are you guys seriously afraid of a dead light bulb? 279 00:29:23,948 --> 00:29:25,588 Two dead light bulbs. 280 00:29:38,669 --> 00:29:41,508 "He's tall and pale and thin 281 00:29:41,589 --> 00:29:43,509 "and tries to hide his face. 282 00:29:44,909 --> 00:29:46,909 "He isn't from the world you know. 283 00:29:49,549 --> 00:29:51,668 "Larry comes from another place." 284 00:29:53,028 --> 00:29:54,469 Maybe we should stop reading. 285 00:30:01,069 --> 00:30:02,668 "Larry watches through your windows 286 00:30:02,749 --> 00:30:04,909 "which connect his realm to yours. 287 00:30:05,548 --> 00:30:09,908 "He need you to know his whole story to turn those windows into doors." 288 00:30:10,508 --> 00:30:11,563 What does that mean? 289 00:30:14,628 --> 00:30:17,149 Oh, my God! 290 00:30:18,909 --> 00:30:20,668 - Oh, my God. - What's going on? 291 00:30:31,988 --> 00:30:33,043 Oh, no. 292 00:30:55,708 --> 00:30:57,788 Are you making those sounds, Moaner Boner? 293 00:31:53,587 --> 00:31:55,627 What the shit is that? 294 00:31:56,828 --> 00:31:59,627 Shit. Shit, shit, shit. 295 00:32:05,988 --> 00:32:07,548 What the hell kind of app is this? 296 00:32:07,788 --> 00:32:08,843 Is it an app? 297 00:32:08,867 --> 00:32:09,924 Should I read the next page? 298 00:32:09,947 --> 00:32:13,107 I'm gonna read the next page. No, no, no. Don't read the next page. 299 00:32:14,147 --> 00:32:17,027 "Larry has looked through the glass and found you staring back. 300 00:32:17,548 --> 00:32:19,027 "He understands your loneliness. 301 00:32:19,107 --> 00:32:21,067 "A true friend is what you lack. 302 00:32:23,827 --> 00:32:25,067 "Will you be Larry's friend?" 303 00:32:25,587 --> 00:32:28,747 No, no, I will not be Larry's friend. 304 00:32:28,827 --> 00:32:31,587 Um, guys, guys. There's nothing in the corner. 305 00:32:32,628 --> 00:32:35,947 No, no, no. Don't. Don't. 306 00:32:41,148 --> 00:32:42,747 See? 307 00:32:46,387 --> 00:32:47,868 It's probably just a fuse. 308 00:32:48,987 --> 00:32:51,427 Do you see him? Do you see Larry? 309 00:32:51,747 --> 00:32:53,787 Guys, there's no such thing as Larry. 310 00:32:53,867 --> 00:32:56,107 It's just your imagination playing tricks on you. 311 00:33:04,867 --> 00:33:07,987 What is happening? Oh! My God. 312 00:33:08,427 --> 00:33:09,707 Byron, are you okay? 313 00:33:16,907 --> 00:33:19,307 I don't know how this happened. 314 00:33:19,387 --> 00:33:21,346 I don't see how Oliver could have done this. 315 00:33:21,667 --> 00:33:26,227 Byron? Baby, do you think you can tell us what happened? 316 00:33:27,267 --> 00:33:28,321 Who did this? 317 00:33:30,427 --> 00:33:32,547 It was... It was Oliver. 318 00:33:33,907 --> 00:33:35,066 He's a freak. 319 00:33:36,347 --> 00:33:37,402 Excuse me? 320 00:33:37,627 --> 00:33:38,682 Let's go. 321 00:33:40,706 --> 00:33:43,026 Jennifer, I... I'm sorry. 322 00:33:43,107 --> 00:33:44,307 I am so sorry. 323 00:33:45,587 --> 00:33:47,026 We gotta go. 324 00:34:04,387 --> 00:34:06,786 How did you blow out all of these lights? 325 00:34:08,507 --> 00:34:11,266 I don't understand. Were you trying to hurt Byron again? 326 00:34:15,146 --> 00:34:16,201 Not you? 327 00:34:16,427 --> 00:34:17,986 Well, who else could it have been? 328 00:34:18,067 --> 00:34:20,746 You know, if you want friends, you can't push furniture into them. 329 00:34:22,067 --> 00:34:24,107 Will you at least help me move this table? 330 00:34:24,906 --> 00:34:25,866 Please stop humming. 331 00:34:25,946 --> 00:34:27,626 We are not happy right now. This... 332 00:34:29,906 --> 00:34:31,986 Is that the Sponge-Bob song? 333 00:34:50,706 --> 00:34:51,761 You don't... 334 00:34:52,466 --> 00:34:53,546 You don't have to stop. 335 00:34:55,906 --> 00:34:57,346 Does that help you calm down? 336 00:34:59,466 --> 00:35:01,866 Maybe I pushed you into this too fast. 337 00:35:03,786 --> 00:35:05,306 We've got a lot going on in this house. 338 00:35:05,386 --> 00:35:07,586 And maybe we're just not ready for friends. 339 00:35:18,346 --> 00:35:20,746 Let's fly on over to the Midwestern region. 340 00:35:20,826 --> 00:35:23,826 Which one is this, North or South Dakota? 341 00:35:24,426 --> 00:35:25,986 - South. - That's right. 342 00:35:27,186 --> 00:35:31,546 - Underneath South Dakota is? - Nebraska? 343 00:35:31,625 --> 00:35:32,680 Nebraska. 344 00:35:33,705 --> 00:35:35,266 Jake, what's under Nebraska? 345 00:35:35,586 --> 00:35:37,906 - Kansas. - Kansas. Nice one. 346 00:35:39,025 --> 00:35:41,146 Oliver, you want to give this one a try? 347 00:35:42,065 --> 00:35:43,946 Oliver, did you bring your talker today? 348 00:35:47,145 --> 00:35:48,586 Another day. 349 00:35:50,266 --> 00:35:51,545 And under Kansas... 350 00:35:52,306 --> 00:35:53,465 Oklahoma? 351 00:37:05,225 --> 00:37:08,304 "Misunderstood Monsters. 352 00:37:08,825 --> 00:37:10,345 "This is Larry. 353 00:37:12,345 --> 00:37:14,945 "Larry never gets to play pretend. 354 00:37:15,024 --> 00:37:17,585 "He gets made fun of because he is different. 355 00:37:17,865 --> 00:37:19,865 "Larry just wants a friend." 356 00:38:07,344 --> 00:38:08,664 Marty? 357 00:38:20,545 --> 00:38:21,600 Hello? 358 00:39:08,824 --> 00:39:09,879 Hello? 359 00:39:12,664 --> 00:39:13,719 Hello. 360 00:39:23,104 --> 00:39:24,744 "Somebody watching me." 361 00:39:25,624 --> 00:39:27,984 Oliver, what the hell did you download on this thing? 362 00:39:28,623 --> 00:39:31,184 Say goodbye to Oliver. 363 00:39:32,144 --> 00:39:33,703 Have you been talking to my son? 364 00:39:34,064 --> 00:39:36,664 You need to stop. This is not funny. 365 00:39:43,583 --> 00:39:46,224 Stay away from my son. I won't let you hurt him. 366 00:39:48,304 --> 00:39:49,463 Not hurt. 367 00:39:52,343 --> 00:39:54,104 Take. 368 00:39:54,224 --> 00:39:57,504 Take, take, take, take, take. 369 00:40:08,703 --> 00:40:09,824 Why? 370 00:40:09,943 --> 00:40:13,623 To collect and... Everything okay? 371 00:40:13,704 --> 00:40:15,064 Sorry. Yeah. Oliver? 372 00:40:15,464 --> 00:40:16,743 - Is Oliver here? - Yeah. 373 00:40:18,183 --> 00:40:19,143 Thank God you're all right. 374 00:40:19,223 --> 00:40:20,664 We gotta go. 375 00:40:20,743 --> 00:40:24,903 We have a family emergency, so we're just gonna go. 376 00:40:29,303 --> 00:40:31,264 Just gotta get you home, okay? 377 00:40:32,103 --> 00:40:34,303 I know, I know. This isn't part of your routine. 378 00:40:34,903 --> 00:40:36,023 It's just... 379 00:40:37,823 --> 00:40:40,103 Someone was watching us at home. 380 00:40:41,023 --> 00:40:43,023 They said they want to take you. 381 00:40:47,623 --> 00:40:49,423 Hi. Jen, I can't... 382 00:40:51,303 --> 00:40:53,143 What do you mean, he's not talking? 383 00:40:54,983 --> 00:40:57,583 I don't know what they got up to this weekend, 384 00:40:57,863 --> 00:41:00,223 but Byron, he still hasn't slept. 385 00:41:00,303 --> 00:41:02,863 Didn't go to school, won't eat. 386 00:41:04,303 --> 00:41:06,623 Two days of him not talking and... 387 00:41:06,703 --> 00:41:08,783 I seriously don't know how you do it. 388 00:41:10,023 --> 00:41:12,263 I think someone hacked into Oliver's screen. 389 00:41:13,303 --> 00:41:14,703 Someone was talking to him... 390 00:41:23,823 --> 00:41:28,062 Sponge-Bob, I just want to say that I'm sorr... 391 00:41:29,063 --> 00:41:30,118 What? 392 00:41:30,143 --> 00:41:32,983 I'm trying to say I'm... 393 00:41:35,143 --> 00:41:36,503 What? 394 00:41:36,903 --> 00:41:38,703 How could someone use that to get to... 395 00:41:43,623 --> 00:41:45,423 Honey, it's nice of you to try and apologize, 396 00:41:45,502 --> 00:41:48,063 but I don't think he wants to watch Sponge-Bob right now. 397 00:41:48,303 --> 00:41:49,358 It was Larry. 398 00:41:50,783 --> 00:41:51,863 Honey? 399 00:41:53,823 --> 00:41:55,423 Oliver didn't do anything. 400 00:41:56,062 --> 00:41:57,943 - It was Larry. - Who's Larry? 401 00:41:58,063 --> 00:42:02,183 I read about Larry today in that story. 402 00:42:02,263 --> 00:42:03,982 Tell me what you saw. Please. 403 00:42:05,183 --> 00:42:09,102 Larry just wants a friend. He... He made the lights go out. 404 00:42:11,022 --> 00:42:12,902 I... I could hear him in the house. 405 00:42:13,823 --> 00:42:14,903 He moved things. 406 00:42:16,502 --> 00:42:18,142 But I couldn't see him. 407 00:42:19,342 --> 00:42:20,397 Not really. 408 00:42:21,623 --> 00:42:23,143 So, you guys played make-believe? 409 00:42:23,622 --> 00:42:24,677 No. 410 00:42:26,743 --> 00:42:29,542 He's the one that hurt me. Not Oliver. 411 00:42:30,182 --> 00:42:31,302 Larry. 412 00:42:31,822 --> 00:42:33,382 I could feel him. 413 00:42:34,302 --> 00:42:36,063 His hands around my neck. 414 00:42:40,863 --> 00:42:42,582 He tried to kill me. 415 00:42:44,983 --> 00:42:47,262 Larry just wants a friend. 416 00:42:47,342 --> 00:42:51,582 Larry just wants a friend. Larry just wants a friend. 417 00:42:52,782 --> 00:42:55,022 Larry just wants a friend. 418 00:42:59,222 --> 00:43:02,622 Hurry, Oliver. We gotta get to Dad's. We can't stay here. 419 00:43:05,982 --> 00:43:09,982 Honey, I'm sure it's nothing, but better to be safe, right? 420 00:43:10,062 --> 00:43:11,382 Can you look at me? 421 00:43:14,942 --> 00:43:16,662 We should get going. Okay? 422 00:43:18,502 --> 00:43:19,942 And no screens. 423 00:45:16,701 --> 00:45:17,821 Oliver? 424 00:45:51,181 --> 00:45:55,380 - What are you talking about? - I know it sounds crazy. 425 00:45:55,461 --> 00:45:59,220 But I was reading this story about Larry, and then the lights, 426 00:45:59,780 --> 00:46:01,861 they started going on and off. 427 00:46:02,261 --> 00:46:04,501 And then another one 428 00:46:04,580 --> 00:46:06,060 is going on and off. 429 00:46:07,221 --> 00:46:11,020 It was like he was using the electricity to move around the room. 430 00:46:11,660 --> 00:46:14,420 And then, he screwed in all the new light bulbs. 431 00:46:14,540 --> 00:46:16,181 So, he helped you with your chores. 432 00:46:18,741 --> 00:46:22,380 He must have needed the power or something to come alive. 433 00:46:22,861 --> 00:46:24,101 Larry? Larry. 434 00:46:25,621 --> 00:46:27,740 I knew I shouldn't have moved out. 435 00:46:28,940 --> 00:46:32,540 I am not making this up. Oliver saw him. 436 00:46:33,461 --> 00:46:37,180 There is something inside our house. 437 00:46:39,341 --> 00:46:41,860 Oliver, here. Tell Daddy. 438 00:46:45,860 --> 00:46:51,620 He wants me as friend. 439 00:46:51,701 --> 00:46:53,900 This thing wants our son. 440 00:46:54,820 --> 00:46:55,980 Okay. 441 00:46:56,100 --> 00:46:58,540 I think you need a good night's sleep. 442 00:46:58,620 --> 00:47:00,620 I'll take him to school in the morning. 443 00:47:00,740 --> 00:47:03,020 No, I am not letting him out of our sight. 444 00:47:03,100 --> 00:47:04,820 How do we know the school is safe? 445 00:47:04,900 --> 00:47:07,140 Okay. Well, why don't I bring him to work with me tonight, 446 00:47:07,220 --> 00:47:08,780 if he's not going to school tomorrow? 447 00:47:08,860 --> 00:47:10,060 Absolutely not. 448 00:47:10,140 --> 00:47:11,713 Come on. What, you don't trust me with him? 449 00:47:11,860 --> 00:47:13,420 No, it's not that. It's... 450 00:47:13,500 --> 00:47:16,939 Rest is important for the body. 451 00:47:17,420 --> 00:47:21,500 So you sleep and we can talk about all this tomorrow. 452 00:47:23,260 --> 00:47:27,340 Really, come on. Let me take care of him. 453 00:47:33,500 --> 00:47:36,139 Give this and the change to the gentleman. 454 00:47:37,700 --> 00:47:38,860 There you go. 455 00:47:39,299 --> 00:47:41,460 Thanks so much. Have a good one. 456 00:47:43,100 --> 00:47:44,820 My man is a pro! 457 00:47:46,780 --> 00:47:48,340 Very nicely done. 458 00:47:48,940 --> 00:47:50,860 See? Look how good you are at that! 459 00:47:50,940 --> 00:47:52,980 You could take over for me some nights. 460 00:47:53,060 --> 00:47:55,591 The best part is that in between cars, you can do whatever you want. 461 00:47:55,619 --> 00:47:59,179 You can listen to the radio. You can even watch Sponge-Bob. 462 00:48:09,339 --> 00:48:12,939 Is this the infamous haunted screen? 463 00:48:13,020 --> 00:48:14,380 It's okay. 464 00:48:14,459 --> 00:48:16,860 Hey, do you know how your nightmares aren't real? 465 00:48:16,939 --> 00:48:20,260 Well, neither are ghosts or ghouls or vampires or witches. 466 00:48:20,339 --> 00:48:21,780 And certainly not Larrys. 467 00:48:23,140 --> 00:48:24,500 "This is Larry. 468 00:48:24,780 --> 00:48:26,300 "He's..." 469 00:48:57,579 --> 00:48:59,339 "Will you be Larry's friend?" 470 00:49:19,299 --> 00:49:21,419 It's nothing. 471 00:49:21,579 --> 00:49:22,634 Happens all the time. 472 00:49:23,019 --> 00:49:24,074 It's okay. 473 00:49:30,219 --> 00:49:31,274 Hang tight. 474 00:49:45,779 --> 00:49:47,099 All right. 475 00:49:50,059 --> 00:49:52,898 Let's see what we have here. 476 00:52:24,417 --> 00:52:26,257 Oliver, what are you doing, buddy? 477 00:52:27,017 --> 00:52:28,778 What if a car drove in, huh? 478 00:52:28,857 --> 00:52:30,177 You gotta be more careful. 479 00:52:36,178 --> 00:52:37,897 Hey. Here, give me this. 480 00:52:38,218 --> 00:52:39,458 Look, hey. 481 00:52:41,097 --> 00:52:43,178 Look, buddy, there is nothing. 482 00:52:43,298 --> 00:52:44,657 Hey, look at me. 483 00:52:44,737 --> 00:52:47,817 I mean, there's nothing out there, okay? 484 00:52:47,897 --> 00:52:49,057 I'll show you. Look. 485 00:52:52,457 --> 00:52:53,512 See? 486 00:52:54,018 --> 00:52:55,073 Look at that. 487 00:53:03,898 --> 00:53:04,952 See? 488 00:53:06,057 --> 00:53:07,112 You're totally safe. 489 00:53:18,057 --> 00:53:19,617 Oliver. 490 00:53:19,697 --> 00:53:20,752 Let him go! 491 00:53:35,657 --> 00:53:36,712 Okay. 492 00:53:37,537 --> 00:53:38,592 Okay. 493 00:53:40,217 --> 00:53:41,177 Okay. 494 00:53:41,257 --> 00:53:43,937 I saw through that... That... That screen. 495 00:53:44,697 --> 00:53:46,337 The way he was holding Oliver... 496 00:53:46,976 --> 00:53:48,577 Why does he want our son? 497 00:53:48,657 --> 00:53:51,496 The story said something, um, about, um... 498 00:53:51,577 --> 00:53:53,176 A true friend is what you lack. 499 00:53:53,696 --> 00:53:55,057 He hasn't had a friend since... 500 00:53:55,137 --> 00:53:56,296 Since... 501 00:53:56,937 --> 00:53:59,456 Oh, yeah, since Jennifer and I got in our fight, I know. 502 00:53:59,537 --> 00:54:00,497 Stupid fight. 503 00:54:00,576 --> 00:54:04,816 Hey, Oliver hit Byron, and then she decided our son was dangerous. 504 00:54:06,497 --> 00:54:08,897 Either way, he's been lonely long before that. 505 00:54:08,977 --> 00:54:11,656 I mean, Oliver's been staring at his screens for years, and that... 506 00:54:12,057 --> 00:54:14,217 That thing has been staring right back. 507 00:54:14,296 --> 00:54:16,056 And how come we can't see it, huh? 508 00:54:16,137 --> 00:54:17,192 I don't know. 509 00:54:17,217 --> 00:54:18,272 It doesn't make any sense. 510 00:54:18,296 --> 00:54:21,016 How can he be here and not here at the same time? 511 00:54:23,176 --> 00:54:24,817 What have you got, honey? 512 00:54:25,976 --> 00:54:27,496 That's very nice. 513 00:54:45,456 --> 00:54:46,656 We got some kid. 514 00:54:47,176 --> 00:54:49,416 Larry's in his world, and we're in ours, but... 515 00:54:49,497 --> 00:54:50,696 But we're also together. 516 00:54:52,097 --> 00:54:55,336 Larry can interact with us, but he can't reach us. 517 00:54:55,416 --> 00:54:57,056 He can't get to Oliver yet. 518 00:54:57,336 --> 00:54:59,216 That's why he wants to get into our world. 519 00:54:59,936 --> 00:55:01,376 If that's his window... 520 00:55:02,776 --> 00:55:05,176 Then we have to destroy it before it becomes his door. 521 00:55:39,256 --> 00:55:41,016 We have a cookie, we have a blue car, 522 00:55:41,096 --> 00:55:43,096 and you get to choose. Whichever one you want. 523 00:55:44,496 --> 00:55:45,696 What's it gonna be? 524 00:55:46,216 --> 00:55:47,496 Yeah, good! 525 00:55:47,576 --> 00:55:49,696 Marty and I both experienced it. 526 00:55:49,776 --> 00:55:51,976 It's not just in Oliver's imagination. 527 00:55:52,055 --> 00:55:53,336 I'll be right back, kiddo. 528 00:55:56,976 --> 00:56:01,375 Sarah, do you know what a physical empathy is? 529 00:56:01,935 --> 00:56:02,990 No. 530 00:56:03,015 --> 00:56:06,256 It's when you love someone so much 531 00:56:06,335 --> 00:56:08,775 that you feel or experience their pain. 532 00:56:08,856 --> 00:56:10,216 It's a good sign. 533 00:56:10,295 --> 00:56:12,176 It shows just how much you care about Oliver. 534 00:56:12,255 --> 00:56:13,936 And it's very common in parents. 535 00:56:14,695 --> 00:56:16,296 So you're saying 536 00:56:16,375 --> 00:56:19,296 that we could be seeing his imagination because we love him? 537 00:56:19,375 --> 00:56:20,776 That doesn't make any sense. 538 00:56:21,336 --> 00:56:24,055 But an invisible monster that travels through electricity does? 539 00:56:26,736 --> 00:56:28,496 Well, we're hoping that that's over now 540 00:56:28,575 --> 00:56:29,815 because we destroyed that thing. 541 00:56:29,895 --> 00:56:33,055 So does he have a way to communicate? 542 00:56:34,376 --> 00:56:37,455 I'll let him take my phone with him to school 543 00:56:37,536 --> 00:56:39,015 until we can afford a new one. 544 00:56:39,695 --> 00:56:41,536 Unless you could get him talking first. 545 00:56:41,615 --> 00:56:43,056 Sarah. 546 00:56:43,495 --> 00:56:47,535 Come on. It's... It's extremely rare for kids his age 547 00:56:47,615 --> 00:56:50,456 to start verbalizing in the way I fear you're imagining. 548 00:56:50,535 --> 00:56:52,815 I know, I know. 549 00:56:53,095 --> 00:56:54,150 I just... 550 00:56:54,976 --> 00:56:58,416 I just want to make sure that you still have the right expectations. 551 00:56:59,135 --> 00:57:03,015 If he can say a few words, maybe a sentence here or there, 552 00:57:03,095 --> 00:57:04,415 that would be a big win. 553 00:57:05,375 --> 00:57:07,935 We have to keep remembering his strengths. 554 00:57:14,255 --> 00:57:15,335 Have you seen him again? 555 00:57:25,815 --> 00:57:26,870 What's this? 556 00:57:28,335 --> 00:57:33,055 He gave it to me. 557 00:57:34,135 --> 00:57:35,215 Seriously? 558 00:57:36,815 --> 00:57:37,870 Yes. 559 00:57:38,334 --> 00:57:42,135 Then Mom and Dad broke him. 560 00:57:42,734 --> 00:57:43,789 Broke him? 561 00:57:44,654 --> 00:57:45,975 So, like, he's gone, then? 562 00:57:47,455 --> 00:57:48,510 Yes. 563 00:58:03,335 --> 00:58:04,534 Can I ask you something? 564 00:58:05,535 --> 00:58:06,589 Yes. 565 00:58:07,455 --> 00:58:09,015 Why'd you stop being my friend? 566 00:58:10,655 --> 00:58:12,975 We used to hang out all the time. 567 00:58:15,774 --> 00:58:19,815 I did bad thing. 568 00:58:19,934 --> 00:58:20,989 You did? 569 00:58:21,615 --> 00:58:23,454 Punch face. 570 00:58:24,054 --> 00:58:26,575 Your mom mad. 571 00:58:26,654 --> 00:58:28,495 I barely even had a bruise. 572 00:58:28,574 --> 00:58:31,935 The next day, I was asking my mom when we could have another sleepover, 573 00:58:32,974 --> 00:58:34,734 but she played me a message from your mom. 574 00:58:35,615 --> 00:58:37,695 Your mom said you didn't want to be my friend anymore. 575 00:58:41,214 --> 00:58:43,295 That is lie. 576 00:58:44,415 --> 00:58:46,854 Wait, so you never said that? 577 00:58:47,975 --> 00:58:49,030 Lie. 578 00:58:50,254 --> 00:58:51,309 Wrong. 579 00:58:52,174 --> 00:58:53,974 I never. 580 00:58:56,294 --> 00:58:57,349 Lie. 581 00:58:59,974 --> 00:59:01,494 Moms are so weird. 582 00:59:02,974 --> 00:59:04,201 What are you watching over there? 583 00:59:04,654 --> 00:59:06,574 Wait, let me guess. 584 00:59:07,254 --> 00:59:08,309 Sponge-Bob? 585 00:59:39,254 --> 00:59:40,309 No. 586 01:01:05,413 --> 01:01:06,468 No! 587 01:01:08,813 --> 01:01:09,868 Help! 588 01:01:10,493 --> 01:01:12,933 Hello? Somebody help. 589 01:03:38,772 --> 01:03:40,052 Where are you? 590 01:03:43,772 --> 01:03:44,827 Shoot. 591 01:04:22,131 --> 01:04:23,852 You need any help with your homework? 592 01:04:28,571 --> 01:04:30,171 Hey, I talked to Jennifer today. 593 01:04:30,731 --> 01:04:32,411 She said Byron's doing much better. 594 01:04:42,892 --> 01:04:43,947 Hello? 595 01:04:46,211 --> 01:04:47,171 How? 596 01:04:47,251 --> 01:04:49,811 We found him in his car on the side of the road. 597 01:04:49,892 --> 01:04:53,332 We're not sure how it happened. He was unresponsive. 598 01:04:53,411 --> 01:04:54,931 We rushed him to the hospital. 599 01:04:55,851 --> 01:04:56,906 Hello? 600 01:05:01,132 --> 01:05:02,186 Hello? 601 01:05:03,171 --> 01:05:04,226 Hello? 602 01:05:04,572 --> 01:05:07,091 Hello. 603 01:05:23,571 --> 01:05:27,051 Welcome to the Krusty Krab. How may I help you? 604 01:05:27,851 --> 01:05:29,091 Did you turn it on? 605 01:05:29,651 --> 01:05:31,051 ...jumbo Krabby Patty. 606 01:05:31,371 --> 01:05:32,426 Hey, what's that? 607 01:05:34,691 --> 01:05:36,110 What are you doing behind the counter? 608 01:05:44,090 --> 01:05:45,050 He. 609 01:05:45,131 --> 01:05:46,186 Will. 610 01:05:46,251 --> 01:05:47,211 Follow. 611 01:05:47,291 --> 01:05:48,251 You. 612 01:05:48,331 --> 01:05:49,291 Until. 613 01:05:49,371 --> 01:05:50,571 You. Finish. 614 01:05:50,651 --> 01:05:51,611 That. 615 01:05:51,691 --> 01:05:52,746 Story. 616 01:05:54,571 --> 01:05:56,450 Why are you doing this to us? 617 01:05:58,691 --> 01:05:59,891 Where did you come from? 618 01:06:05,331 --> 01:06:06,386 World. 619 01:06:06,450 --> 01:06:07,410 Only. 620 01:06:07,491 --> 01:06:08,770 Look. At. 621 01:06:08,851 --> 01:06:09,811 Screens. 622 01:06:09,890 --> 01:06:11,410 Not. Each other. 623 01:06:14,130 --> 01:06:15,185 What does that mean? 624 01:06:16,450 --> 01:06:17,410 People. 625 01:06:17,491 --> 01:06:18,851 Very. Lonely. 626 01:06:19,291 --> 01:06:20,450 All. 627 01:06:20,531 --> 01:06:22,171 That. Loneliness. 628 01:06:22,250 --> 01:06:23,770 In. World. 629 01:06:23,851 --> 01:06:24,906 Made. 630 01:06:24,931 --> 01:06:26,210 Larry. 631 01:06:26,291 --> 01:06:27,411 Larry. 632 01:06:27,491 --> 01:06:29,130 Made. Of. 633 01:06:29,210 --> 01:06:30,490 Loneliness. 634 01:06:32,130 --> 01:06:33,451 Larry is lonely. 635 01:06:34,850 --> 01:06:38,690 How do you think I would feel if Larry took Oliver? 636 01:06:43,890 --> 01:06:45,091 Finish. The. 637 01:06:45,170 --> 01:06:46,130 Story. 638 01:06:46,210 --> 01:06:47,450 Finish. 639 01:06:47,531 --> 01:06:49,130 The. Story. 640 01:06:49,211 --> 01:06:50,266 No. 641 01:06:56,891 --> 01:06:57,971 No, no, no, no. 642 01:07:08,930 --> 01:07:10,650 No, stop. Stop. 643 01:07:30,250 --> 01:07:32,130 No. No! No. 644 01:08:22,690 --> 01:08:25,409 Can you just be normal for one second? 645 01:08:31,890 --> 01:08:33,049 Oliver? 646 01:08:33,130 --> 01:08:34,770 Oliver, I didn't mean it. 647 01:08:38,210 --> 01:08:39,265 Honey. 648 01:08:41,569 --> 01:08:46,369 Sometimes even moms and dads say things that they shouldn't. 649 01:08:48,729 --> 01:08:49,784 I just... I... 650 01:08:52,329 --> 01:08:53,610 Your dad... 651 01:08:55,409 --> 01:08:56,849 He's been in an accident. 652 01:08:57,570 --> 01:08:59,210 And, um... 653 01:08:59,289 --> 01:09:00,809 They're trying to wake him up. 654 01:09:03,169 --> 01:09:06,090 Something happened to him, and I think it was Larry. 655 01:09:07,289 --> 01:09:09,809 And I cannot let Larry get us, too. 656 01:09:36,969 --> 01:09:38,024 Oh, my God. 657 01:10:26,409 --> 01:10:28,049 Run! Let's go! 658 01:11:38,568 --> 01:11:40,328 Okay, we're gonna go for the door. 659 01:11:41,288 --> 01:11:42,343 Stay quiet. 660 01:12:06,768 --> 01:12:07,823 Oliver, 661 01:12:09,088 --> 01:12:10,567 if something happens to us, 662 01:12:13,128 --> 01:12:14,568 I don't want you think 663 01:12:15,128 --> 01:12:17,128 that I meant what I said downstairs. 664 01:12:25,608 --> 01:12:27,287 What did I lie about? 665 01:12:29,207 --> 01:12:30,262 "Byron"? 666 01:12:31,807 --> 01:12:32,767 Oh, honey, I... 667 01:12:32,848 --> 01:12:34,607 You hit him out of nowhere, 668 01:12:34,687 --> 01:12:38,127 and I thought it would be easier for everyone if I just cut ties. 669 01:12:41,088 --> 01:12:42,208 "You took away..." 670 01:12:44,968 --> 01:12:46,023 "Friend." 671 01:12:46,848 --> 01:12:50,568 "Now I go with..." 672 01:12:54,047 --> 01:12:56,247 No, no, no. Don't go with Larry. 673 01:12:56,448 --> 01:12:58,487 You were right. I did lie. 674 01:12:58,928 --> 01:13:00,287 And I didn't do it... 675 01:13:01,207 --> 01:13:03,328 Honey, I didn't do it to protect you. 676 01:13:03,608 --> 01:13:05,928 I did it to protect me. 677 01:13:08,207 --> 01:13:09,262 Oliver. 678 01:13:10,048 --> 01:13:11,927 Can you look at me, please? 679 01:13:12,967 --> 01:13:14,527 Please, can you look at me? 680 01:13:17,447 --> 01:13:18,647 It's okay. 681 01:13:18,727 --> 01:13:20,208 I know you're listening. 682 01:13:21,367 --> 01:13:22,687 You're always listening. 683 01:13:26,887 --> 01:13:28,487 Much more than I listen to you. 684 01:13:44,687 --> 01:13:45,742 Oliver. 685 01:13:56,727 --> 01:13:57,782 Oliver. 686 01:14:36,327 --> 01:14:39,207 Oliver. 687 01:14:49,126 --> 01:14:54,407 Come play. 688 01:15:27,446 --> 01:15:29,807 Friend. 689 01:15:33,886 --> 01:15:37,126 Friend! 690 01:15:47,886 --> 01:15:49,246 F... 691 01:15:50,326 --> 01:15:51,726 F... 692 01:15:58,606 --> 01:16:00,125 F... Shh. 693 01:16:01,566 --> 01:16:02,726 Field. 694 01:16:04,206 --> 01:16:06,486 Field, field, field, field. 695 01:16:06,566 --> 01:16:08,246 Field, field, field, field. 696 01:16:14,846 --> 01:16:16,045 No! No! 697 01:16:18,966 --> 01:16:20,021 Oliver! 698 01:16:32,645 --> 01:16:34,246 Field, field, field, field, field, field. 699 01:16:34,526 --> 01:16:35,581 Why the field? 700 01:17:41,605 --> 01:17:43,125 There's no electricity here. 701 01:17:44,005 --> 01:17:45,060 He can't get us. 702 01:18:01,245 --> 01:18:03,605 Oh, you did it. You did it. 703 01:18:03,685 --> 01:18:04,804 You saved us. 704 01:18:33,565 --> 01:18:34,620 Run! 705 01:18:35,045 --> 01:18:37,085 Run! Come on! Run! 706 01:19:01,084 --> 01:19:03,165 Stop. No, Oliver. 707 01:19:11,204 --> 01:19:12,365 Oliver! 708 01:19:18,724 --> 01:19:19,844 No! 709 01:19:23,404 --> 01:19:24,524 Oliver! 710 01:20:14,884 --> 01:20:17,764 Friends? 711 01:21:09,243 --> 01:21:10,483 I'll be your friend, Larry. 712 01:21:13,123 --> 01:21:14,963 We both want the same thing. 713 01:21:16,323 --> 01:21:18,004 We both want to protect Oliver. 714 01:21:35,883 --> 01:21:36,938 I love you. 715 01:21:38,923 --> 01:21:40,483 I love all of you. 716 01:23:19,882 --> 01:23:20,937 Good. 717 01:23:21,362 --> 01:23:22,962 Now you want to give it a try? 718 01:23:24,842 --> 01:23:28,402 Mom. 719 01:23:29,282 --> 01:23:30,882 "Mom." Excellent. 720 01:23:31,882 --> 01:23:36,082 "Loves 721 01:23:37,562 --> 01:23:40,882 me." 722 01:23:41,882 --> 01:23:44,882 Wonderful. "Mom loves me." 723 01:23:45,322 --> 01:23:47,482 I know for a fact your mom loves you very much. 724 01:23:49,242 --> 01:23:50,362 You're so good with him. 725 01:23:51,362 --> 01:23:52,417 So are you. 726 01:23:53,522 --> 01:23:54,722 How's he doing at home? 727 01:23:56,802 --> 01:23:57,922 He seems okay. 728 01:23:59,682 --> 01:24:03,322 I've been trying to give him more social experiences, like you said. 729 01:24:03,722 --> 01:24:07,401 And we've been practicing his speech, like, five times a day. 730 01:24:07,922 --> 01:24:09,922 Well, you don't want to wear him out. 731 01:24:10,001 --> 01:24:11,521 I'd say three times a day. 732 01:24:11,641 --> 01:24:13,202 Oh, okay. 733 01:24:14,762 --> 01:24:15,817 Got it. 734 01:24:19,321 --> 01:24:20,882 "Three times a day. 735 01:24:22,481 --> 01:24:24,362 "For speech work." 736 01:24:31,202 --> 01:24:32,921 Well, you know, Sarah, she was... 737 01:24:36,002 --> 01:24:37,057 Incredible. 738 01:24:39,801 --> 01:24:42,842 I thought I understood, but I... 739 01:24:50,562 --> 01:24:52,082 I just wish I could tell her 740 01:24:53,241 --> 01:24:54,296 that I'm sorry. 741 01:24:57,521 --> 01:24:58,802 That I'm trying now. 742 01:25:01,041 --> 01:25:02,601 I'm sure she'd like to hear that. 743 01:25:04,842 --> 01:25:05,897 I hope 744 01:25:06,921 --> 01:25:07,976 they'll find her. 745 01:25:18,521 --> 01:25:19,601 Is that you? 746 01:25:32,201 --> 01:25:35,401 Can I, uh, eat lunch with you guys tomorrow or something? 747 01:25:36,081 --> 01:25:37,136 That depends. 748 01:25:38,521 --> 01:25:40,161 Are you willing to take the pledge? 749 01:25:40,681 --> 01:25:41,736 What pledge? 750 01:25:45,081 --> 01:25:46,161 A secret handshake 751 01:25:47,241 --> 01:25:48,881 for those of us who've seen Larry. 752 01:25:49,921 --> 01:25:51,281 The pledge to stay friends. 753 01:25:53,041 --> 01:25:54,281 To play together forever, 754 01:25:54,681 --> 01:25:57,281 so no one has to be alone, like Larry. 755 01:27:50,720 --> 01:27:51,960 I'll protect you. 51743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.