Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,592 --> 00:00:15,516
Oversat af HorrorFan
2
00:00:36,489 --> 00:00:38,087
Hvor k�rer vi hen?
3
00:00:38,324 --> 00:00:40,742
Anthony er derinde.
Jeg vil ikke efterlade ham...
4
00:00:40,910 --> 00:00:44,311
Jeg efterlod en besked.
Hvor skal vi hen?
5
00:01:16,041 --> 00:01:19,406
Skud affyret!
Smid din pistol!
6
00:01:19,991 --> 00:01:23,660
Tag dem ud bag!
For pokker!
7
00:01:23,661 --> 00:01:25,705
Forst�rkninger
ankommer om 8 minutter.
8
00:01:25,705 --> 00:01:29,932
- Du ved, hvad du skal g�re.
- Reng�r stedet og fjern ligene.
9
00:01:38,343 --> 00:01:40,886
- Hej?
- Ja, sir?
10
00:01:41,054 --> 00:01:44,932
- Fandt I en pige?
- Nej, ingen kvindelig lig.
11
00:02:03,743 --> 00:02:07,287
- I butikken?
- Intet spor. Som du sagde.
12
00:02:09,874 --> 00:02:12,752
- Hvad med hans anden telefon?
- Vi fandt kun den.
13
00:02:12,752 --> 00:02:14,965
- Find den.
- Javel.
14
00:02:15,088 --> 00:02:16,794
Tak.
15
00:02:17,507 --> 00:02:19,763
Vi m� stoppe bl�dningen.
16
00:02:20,260 --> 00:02:22,366
Giv ham adrenalin.
17
00:02:23,221 --> 00:02:26,232
- Defibrillator!
- Hold afstand.
18
00:02:28,852 --> 00:02:31,724
Indtast koden for at l�se op
KORREKT
19
00:02:31,771 --> 00:02:36,441
- Jeg har k�letasken! Fart p�!
- Ingen telefon, kun det her.
20
00:02:38,152 --> 00:02:39,444
�h Gud!
21
00:02:39,821 --> 00:02:41,364
Undskyld.
22
00:02:42,866 --> 00:02:44,241
Hvad var det?
23
00:02:44,409 --> 00:02:46,911
Hans �je�bler er der stadig
og det meste af hans ansigt.
24
00:02:46,911 --> 00:02:49,539
En del af den epikraniale muskel
sidder fast i masken.
25
00:02:49,539 --> 00:02:51,505
- Er du okay?
- Ja, sir.
26
00:02:51,708 --> 00:02:56,003
Fedt. Det er han ikke!
F� ham stabiliseret!
27
00:02:56,296 --> 00:02:57,921
F�lg protokollen!
28
00:02:58,256 --> 00:03:01,227
- Kirurgerne er p� vej.
- Skal jeg tage hans bil?
29
00:03:02,010 --> 00:03:05,039
Eller du kan f�lge protokollen!
Skal jeg virkelig gentage det?
30
00:03:07,807 --> 00:03:10,436
Tag denne.
Giv mig n�glerne.
31
00:03:10,643 --> 00:03:11,852
N�glerne!
32
00:03:12,145 --> 00:03:16,023
- Tak skal du have. K�r med teamet.
- Pulsen er stabil.
33
00:03:16,441 --> 00:03:19,269
Ogs� et skuds�r.
Han syede sig selv.
34
00:03:19,444 --> 00:03:21,403
Kommer du ikke med os?
35
00:03:21,571 --> 00:03:23,447
Lokaliseret telefon
36
00:03:23,740 --> 00:03:26,096
Vi m�des der.
37
00:03:47,096 --> 00:03:49,431
Jeg skaffer dig noget mad.
38
00:03:51,100 --> 00:03:54,882
Men jeg skal hjem.
Jeg er n�dt til at efterlade dig her.
39
00:03:57,190 --> 00:03:59,320
Jeg er snart tilbage.
40
00:04:14,165 --> 00:04:17,212
Jeg er ked af din vens d�d.
41
00:04:18,503 --> 00:04:22,376
Vi var bedste venner,
siden vi var 6 �r gamle.
42
00:04:26,594 --> 00:04:29,168
Det er ikke din skyld.
43
00:04:30,640 --> 00:04:34,899
Jeg er ligeglad med,
hvem du var f�r i dag.
44
00:04:37,563 --> 00:04:39,691
Tavlen er visket ren.
45
00:04:40,733 --> 00:04:42,526
Jeg har hovedpine.
46
00:04:43,027 --> 00:04:46,571
Inden jeg g�r,
skaffer jeg dig noget aspirin.
47
00:05:03,762 --> 00:05:08,244
Du har kun betalt for en blowjob,
men vil du ikke have noget andet?
48
00:05:09,095 --> 00:05:11,930
- Du fortalte mig ikke, at du filmede.
- Anthony er v�k.
49
00:05:13,182 --> 00:05:15,423
Der er blod overalt.
50
00:05:26,779 --> 00:05:30,490
Jeg kom cyanoacrylat i hans maske.
Det er den st�rkeste lim.
51
00:06:45,858 --> 00:06:48,059
Tavlen er visket ren.
52
00:06:54,951 --> 00:06:57,047
Du kommer med mig.
53
00:06:57,161 --> 00:07:00,130
Lad os k�re en lille tur.
54
00:07:01,624 --> 00:07:03,196
Hold k�ft!
55
00:07:04,168 --> 00:07:06,003
Jeg sv�rger...
56
00:07:06,003 --> 00:07:10,243
- jeg spr�tter dig op,
hvis du ikke er stille.
57
00:07:10,258 --> 00:07:12,998
H�rer du?
58
00:07:13,094 --> 00:07:16,805
Jeg fjerner min h�nd,
men du siger intet.
59
00:07:17,098 --> 00:07:19,267
Opf�rer du dig p�nt?
60
00:07:19,267 --> 00:07:21,833
Det skal nok g�.
61
00:08:36,177 --> 00:08:40,225
Undskyld, det tog et stykke tid.
Jeg tog en omvej for at komme tilbage.
62
00:08:43,976 --> 00:08:46,061
Jeg k�rer nu.
63
00:08:47,688 --> 00:08:49,902
Jeg er n�dt til at tage hjem.
64
00:08:53,319 --> 00:08:55,028
Klarer du dig?
65
00:08:57,531 --> 00:08:59,712
Har du brug for penge?
66
00:09:10,878 --> 00:09:12,307
Pis!
67
00:09:27,311 --> 00:09:29,566
Jeg ved ikke,
hvor jeg skal begynde.
68
00:09:34,402 --> 00:09:36,277
Komprimering med 15 cm klemme.
69
00:09:44,996 --> 00:09:47,497
Fjern s� meget v�v
som muligt fra masken.
70
00:09:47,665 --> 00:09:49,124
Rens.
71
00:10:00,803 --> 00:10:02,178
Tang.
72
00:10:06,517 --> 00:10:08,143
Hans puls stiger.
73
00:10:08,311 --> 00:10:10,444
Han dr�mmer.
Han er i en REM-s�vn.
74
00:10:10,604 --> 00:10:12,939
For�g morfin med 5cc.
75
00:10:19,739 --> 00:10:22,240
Fugt �jet.
76
00:10:22,616 --> 00:10:24,198
R�r det.
77
00:10:25,494 --> 00:10:27,203
Syntetisk hud.
78
00:10:40,718 --> 00:10:42,177
Klipper stingene.
79
00:10:52,563 --> 00:10:54,439
Perfekt.
Det er rigtig godt.
80
00:10:55,941 --> 00:10:57,400
V�r ikke bange!
81
00:11:04,450 --> 00:11:05,825
Sutur.
82
00:11:16,253 --> 00:11:17,962
Buet tang.
83
00:11:24,053 --> 00:11:26,292
God respons af okularrefleksen.
84
00:11:27,223 --> 00:11:29,557
Medbring behandlingsmasken.
85
00:11:34,397 --> 00:11:36,898
Bedre bliver det ikke.
86
00:11:39,318 --> 00:11:42,779
- Dette er doktor Kerr.
- Vi gjorde, hvad vi kunne.
87
00:11:43,114 --> 00:11:46,605
Det er ikke et smukt syn,
men han overlever.
88
00:11:47,493 --> 00:11:51,913
Vi overf�rer pengene til din konto
i Schweiz. Bliv og hold �je med ham.
89
00:11:52,206 --> 00:11:55,668
Jeg tager mig af din
bolig og dine udgifter.
90
00:11:55,668 --> 00:11:57,544
Tak, mr. Preston.
91
00:11:59,630 --> 00:12:02,173
- Spann?
- Ja?
92
00:12:02,800 --> 00:12:05,587
Bank p� inden du g�r ind n�ste gang.
93
00:12:14,311 --> 00:12:16,563
Offeret lejer et v�relse
med en kn�gt.
94
00:12:16,730 --> 00:12:20,525
Han siger, han hentede mad og da han
kom tilbage -
95
00:12:21,735 --> 00:12:24,070
- var hun i den tilstand.
96
00:12:24,238 --> 00:12:26,656
S�t kn�gten i min bil.
97
00:12:38,836 --> 00:12:40,378
Sl�set.
98
00:12:40,838 --> 00:12:45,008
Begynderjob eller noget.
Nogen havde travlt.
99
00:12:50,639 --> 00:12:53,933
Hej, King.
Jeg fandt dette i hendes bukser.
100
00:12:54,310 --> 00:12:56,246
- Et ID?
- Nej.
101
00:12:56,395 --> 00:12:58,354
Men vi har noget.
102
00:12:58,814 --> 00:13:01,065
- Er det den rigtige?
- Bingo!
103
00:13:01,380 --> 00:13:04,389
Max, tag dette til laboratoriet
og g�r dit job.
104
00:13:08,324 --> 00:13:09,449
Hvem er du?
105
00:13:09,992 --> 00:13:13,953
Hvorfor har du en $10.000-telefon
p� et billigt motel?
106
00:13:18,459 --> 00:13:20,170
Hygger du dig?
107
00:13:20,211 --> 00:13:23,505
- Tager du pis p� mig?
- Undskyld, sir.
108
00:13:29,553 --> 00:13:32,372
Jeg tog mig af alt.
109
00:13:33,432 --> 00:13:35,295
Dem begge.
110
00:13:35,392 --> 00:13:37,799
Som jeg altid g�r.
111
00:13:40,481 --> 00:13:42,004
Boss?
112
00:13:42,942 --> 00:13:44,734
H�rer du mig?
113
00:13:48,739 --> 00:13:50,823
Jeg har en gave til dig.
114
00:13:53,702 --> 00:13:55,934
Jeg fandt hende.
115
00:13:56,288 --> 00:13:59,461
Jeg fandt luderen
og dr�bte hende for dig.
116
00:14:00,167 --> 00:14:03,002
Din kniv er s� skarp, -
117
00:14:03,671 --> 00:14:06,999
- at det var lettere end forventet.
118
00:14:07,883 --> 00:14:12,218
Jeg var n�dt til at dr�be hende.
Hun var et h�ngeparti.
119
00:14:13,305 --> 00:14:15,640
Jeg kendte ikke til laden.
120
00:14:15,808 --> 00:14:19,769
Jeg kendte ikke til den gamle bedemand.
121
00:14:20,271 --> 00:14:23,302
Vi bliver her.
Jeg kan gemme det hele her.
122
00:14:24,149 --> 00:14:26,649
Jeg har allerede ryddet op efter dig.
123
00:14:34,000 --> 00:14:35,280
3 m�neder senere
124
00:14:36,537 --> 00:14:40,289
- Hvorfor er vi her?
- Jessica, det er dumt.
125
00:14:40,457 --> 00:14:44,344
Jeg filmer,
indtil du fort�ller os, hvorfor vi er her.
126
00:14:44,420 --> 00:14:47,255
Vi er her pga dit synsproblem.
127
00:14:47,548 --> 00:14:50,039
L�g den ting v�k.
128
00:14:55,097 --> 00:14:56,806
Hej.
Hvad er det?
129
00:14:56,974 --> 00:14:59,726
Jessica dokumenterer alt.
Undskyld.
130
00:14:59,893 --> 00:15:02,380
L�g den v�k, s�
han kan unders�ge dine �jne.
131
00:15:02,380 --> 00:15:05,480
- Jeg har en id�. Her.
- Jeg ved ikke, hvordan man bruger det.
132
00:15:05,480 --> 00:15:08,317
- Bare hold det stille.
- Okay s�.
133
00:15:11,739 --> 00:15:15,117
Har du bem�rket
�ndringer i dit syn?
134
00:15:15,117 --> 00:15:18,119
- Er det blevet v�rre siden sidste uge?
- Ja.
135
00:15:18,287 --> 00:15:20,455
Fort�l ham, at du
ser glorier, Jess.
136
00:15:20,623 --> 00:15:22,498
Glorier, ja.
137
00:15:23,876 --> 00:15:25,501
Smerter?
138
00:15:25,669 --> 00:15:27,462
Ja.
139
00:15:32,801 --> 00:15:35,693
Det her �nsker I nok ikke at optage.
140
00:15:42,061 --> 00:15:45,605
Jeg har aldrig set keratitis
udvikle sig s� hurtigt -
141
00:15:45,773 --> 00:15:49,847
- endsige v�ksten af arv�v.
Det er h�jst us�dvanligt.
142
00:15:51,278 --> 00:15:53,446
S� bliver jeg blind?
143
00:15:53,614 --> 00:15:56,115
V�r ikke bekymret.
144
00:15:56,325 --> 00:16:01,996
Men jeg vil gerne rykke operationen til
n�ste mandag, f�r arv�vet vokser for meget.
145
00:16:03,123 --> 00:16:05,625
- Godt.
- Vil det v�re okay?
146
00:16:05,959 --> 00:16:10,213
Jeg vil ordinere noget
medicin for at hj�lpe dig.
147
00:16:13,717 --> 00:16:16,469
Der er ingen grund til panik.
148
00:16:16,637 --> 00:16:18,888
Vi kan g�re mange ting.
149
00:16:19,098 --> 00:16:22,350
- Jeg ses igen mandag morgen.
- Tak, doktor.
150
00:16:22,518 --> 00:16:24,067
Her.
151
00:16:31,610 --> 00:16:33,986
- Flot. Det var slukket.
- Undskyld.
152
00:16:34,279 --> 00:16:36,657
Nej, det er d�dt.
153
00:17:40,262 --> 00:17:42,656
Du beh�ver ikke at skjule dig.
154
00:17:43,390 --> 00:17:44,932
Jeg vil hj�lpe dig.
155
00:17:50,147 --> 00:17:52,899
Jessicas videodagbog.
Onsdag.
156
00:17:53,066 --> 00:17:56,527
Jeg gl�der mig til
koncerten i aften.
157
00:17:56,820 --> 00:18:00,795
Allie kommer forbi
for at l�gge min makeup p�.
158
00:18:02,242 --> 00:18:06,006
Dine �jne er ikke, hvad
de plejede at v�re, t�s.
159
00:18:08,624 --> 00:18:12,902
Alts�...
Der er stadig en fordel...
160
00:18:13,670 --> 00:18:15,379
Og det er...
161
00:18:15,923 --> 00:18:18,007
Trommehvirvel...
162
00:18:20,761 --> 00:18:25,089
Medicinsk cannabis, k�llinger!
163
00:18:27,392 --> 00:18:31,270
Jeg er virkelig nerv�s
for operationen.
164
00:18:32,272 --> 00:18:37,109
Men jeg vil ikke
blive blind, s�...
165
00:18:38,779 --> 00:18:41,424
Vi m� g�re, hvad der kr�ves.
166
00:18:41,698 --> 00:18:45,160
Jeg skal p� arbejde.
167
00:18:45,160 --> 00:18:46,680
Fred!
168
00:18:57,214 --> 00:18:59,803
Hun er d�d.
169
00:18:59,842 --> 00:19:04,246
Det var egoistisk af ham at
stj�le det sidste kys fra dig.
170
00:19:04,680 --> 00:19:06,332
Men...
171
00:19:06,348 --> 00:19:09,900
Jeg har noget til dig.
172
00:19:30,205 --> 00:19:33,582
Havet er fuld af fisk.
173
00:20:01,695 --> 00:20:03,162
Hvad?!
174
00:20:03,530 --> 00:20:05,423
Han er sp�ndt.
175
00:20:05,908 --> 00:20:08,159
"Sp�ndt".
Hvad mener du?
176
00:20:08,327 --> 00:20:13,684
Det betyder, at jeg er udvalgt til
finde et nyt spille-sted.
177
00:20:18,253 --> 00:20:20,692
Hvorfor kom han ikke til mig?
178
00:20:20,714 --> 00:20:23,085
Jeg ved det ikke.
179
00:20:23,425 --> 00:20:26,845
Den gamle forkromningsfabrik.
180
00:20:26,845 --> 00:20:29,760
Jeg f�r mandskabet til
at s�tte det hele op.
181
00:20:30,265 --> 00:20:33,701
- Du kan overtage, hvis du vil.
- Jeg tager mig af det.
182
00:20:33,701 --> 00:20:39,357
Jeg tager mig alligevel af alting.
Har du set ham? Han kan intet.
183
00:20:39,650 --> 00:20:42,039
Lad ham have det sjovt.
184
00:20:42,152 --> 00:20:44,111
Inden han d�r.
185
00:20:44,780 --> 00:20:49,575
Skrid s� ud af mit kontor!
Nu!
186
00:20:53,121 --> 00:20:55,081
Jeg hader hende.
187
00:21:12,140 --> 00:21:14,183
- Du er h�j!
- Jeg elsker det.
188
00:21:14,476 --> 00:21:15,899
Ogs� mig!
189
00:21:16,812 --> 00:21:19,563
En lille �n mere.
Jeg er helt...
190
00:21:19,731 --> 00:21:22,316
Jessicas videodagbog.
Onsdag.
191
00:21:22,484 --> 00:21:24,443
Hvad er det?
192
00:21:24,736 --> 00:21:26,613
Jeg gl�der mig til
koncerten i aften.
193
00:21:26,613 --> 00:21:29,491
- Dette er min dagbog.
- Din dagbog?
194
00:21:29,491 --> 00:21:32,839
- Taler du med dig selv foran dit kamera?
- Jeg kan lide at tale med mig selv.
195
00:21:32,911 --> 00:21:34,537
Uploader du dem p� YouTube?
196
00:21:34,705 --> 00:21:37,540
- Det er dig, der ryger p� YouTube.
- Fedt!
197
00:21:37,833 --> 00:21:40,000
- Du er s� smuk.
- Jeg bliver genert.
198
00:21:40,252 --> 00:21:43,546
- Jeg viser det til din mor.
- Det g�r du bare.
199
00:21:44,923 --> 00:21:46,465
Jeg elsker dig, mor.
200
00:21:49,177 --> 00:21:53,389
Hvad nu hvis jeg en dag ikke
kan se mine videoer mere?
201
00:21:53,890 --> 00:21:55,679
Sikke noget pis.
202
00:21:57,561 --> 00:22:01,734
Operationen bliver en succes.
Det skal nok g�.
203
00:22:04,026 --> 00:22:08,180
Jeg vil stadig huske... alt dette.
204
00:22:08,280 --> 00:22:09,989
Fordi...
205
00:22:10,323 --> 00:22:12,324
Det er muligt, det g�r galt.
206
00:22:12,617 --> 00:22:16,903
Nu er det nok!
Det er ingen s�rgefest.
207
00:22:17,289 --> 00:22:19,351
Men jeg laver noget popcorn.
208
00:22:19,916 --> 00:22:22,201
Du f�r noget t�j p�.
209
00:22:22,544 --> 00:22:26,088
- Jeg tror, jeg k�rer i aften.
- Tak skal du have!
210
00:22:26,882 --> 00:22:28,174
F� t�j p�.
211
00:22:29,259 --> 00:22:31,422
Hun kan lide det!
212
00:22:31,511 --> 00:22:32,720
Vi ses om lidt.
213
00:23:32,531 --> 00:23:33,891
Jess!
214
00:23:37,911 --> 00:23:41,013
Forsvind herfra,
eller jeg dr�ber dig!
215
00:23:44,209 --> 00:23:45,668
Hj�lp!
216
00:24:31,673 --> 00:24:36,059
- Hvad fanden foreg�r der?
- Pigen, der bor her, er savnet.
217
00:24:36,136 --> 00:24:39,676
Hendes mor er nedenunder.
Hun opdagede liget.
218
00:24:41,099 --> 00:24:43,642
- Og faren?
- D�d af kr�ft.
219
00:24:43,977 --> 00:24:45,993
En mindre mist�nkt.
220
00:24:47,898 --> 00:24:51,400
- Den kunne v�re til nytte for dig.
- Den tager jeg.
221
00:24:51,593 --> 00:24:53,736
Se videoen, s� snart du
kommer tilbage til kontoret.
222
00:24:53,904 --> 00:24:58,311
Jeg har en d�rlig f�lelse.
Der vil ikke komme noget l�sesumskrav.
223
00:24:59,868 --> 00:25:03,662
Hvad nu hvis jeg en dag ikke
kan se mine videoer mere?
224
00:25:03,955 --> 00:25:06,332
- Hvad?
- Sikke noget pis.
225
00:25:06,499 --> 00:25:09,251
Operationen bliver en succes.
Det skal nok g�.
226
00:25:12,714 --> 00:25:19,303
- Jeg vil huske...
- Vent. G� tilbage!
227
00:25:19,721 --> 00:25:21,213
Lige der!
228
00:25:23,642 --> 00:25:26,656
Fyren med pigen fra motellet.
229
00:25:26,656 --> 00:25:30,814
- Han sagde, morderen bar noget lignende.
- Han skal herind nu.
230
00:26:45,265 --> 00:26:48,887
- Tager du nu det lort igen?
- For fanden da.
231
00:26:53,398 --> 00:26:56,943
Du skylder mig stadig husleje fra
sidste m�ned.
232
00:26:56,943 --> 00:26:58,271
Jeg ved det.
233
00:26:58,278 --> 00:27:02,174
Tommy, mine for�ldre sender mig
ikke penge mere. Jeg er studerende.
234
00:27:02,198 --> 00:27:05,757
- Jeg kan ikke betale din andel.
- Jeg ved det.
235
00:27:07,454 --> 00:27:11,623
- Kan du skaffe pengene til mandag?
- Du skal nok f� dem.
236
00:27:13,543 --> 00:27:18,399
Og hold op med
at ryge i lejligheden!
237
00:27:42,238 --> 00:27:45,038
Jeg vidste det, f�r han sagde det!
238
00:27:45,325 --> 00:27:48,360
Vi kommer og tager dig, mand!
239
00:27:48,828 --> 00:27:52,372
Skal jeg virkelig kronrages?
Og mine �jenbryn?
240
00:27:52,540 --> 00:27:56,084
Vil det ikke v�re underligt?
Som Onkel Fester?
241
00:27:56,252 --> 00:27:59,034
Nej, men lad mig g�re det.
242
00:28:01,216 --> 00:28:03,175
For pokker.
243
00:28:09,516 --> 00:28:11,209
Vi overlevede.
244
00:28:14,145 --> 00:28:17,356
Er klovne ikke din st�rste frygt?
245
00:28:17,774 --> 00:28:23,111
Provoker ham ikke!
Du skr�mmer mig sgu.
246
00:28:24,531 --> 00:28:27,332
Du aner ikke, hvor vi g�r hen.
247
00:28:37,794 --> 00:28:43,382
- Kan du lide det med din pige?
- Du godeste.
248
00:28:48,221 --> 00:28:52,182
- Den kommer efter os!
- Vi er fanget!
249
00:28:54,602 --> 00:28:56,873
Det er sgu skr�mmende!
250
00:28:57,439 --> 00:29:00,438
Jeg kan ikke finde ud af,
hvilken der er �gte.
251
00:29:00,442 --> 00:29:02,535
Jeg kan ikke se noget.
252
00:30:04,797 --> 00:30:06,449
Laurie?
253
00:30:15,642 --> 00:30:19,353
Tag det roligt.
Det er Max, drabsafdelingen.
254
00:30:20,271 --> 00:30:23,899
Min slof har ikke svaret.
255
00:30:24,192 --> 00:30:27,570
Det er okay. Hun er nok g�et ud
for at k�be mad.
256
00:30:27,570 --> 00:30:31,949
- F�lg med mig til politistationen.
- Jeg har allerede fortalt jer alt.
257
00:30:32,242 --> 00:30:35,299
Det s�tter vi pris p�.
258
00:30:37,705 --> 00:30:39,744
Det skal nok g�.
259
00:30:41,626 --> 00:30:43,351
Holder du i n�rheden?
260
00:30:50,552 --> 00:30:54,217
Jeg fik ikke engang
hendes navn at vide.
261
00:30:58,768 --> 00:31:01,870
Vi er klar.
Kom med kn�gten.
262
00:31:04,566 --> 00:31:06,295
Se det her.
263
00:31:06,943 --> 00:31:09,517
Er det den maske, du s�?
264
00:31:21,916 --> 00:31:27,929
Er du sikker? Da vi forh�rte dig for nogle
m�neder siden, sagde du, at han var d�d, -
265
00:31:28,006 --> 00:31:30,186
At pigen havde dr�bt ham.
266
00:31:30,258 --> 00:31:36,079
En d�d person rejser sig ikke bare,
og de dr�ber ikke mennesker.
267
00:31:54,824 --> 00:31:56,366
Hj�lp!
268
00:31:58,036 --> 00:32:00,704
Hj�lp mig.
269
00:32:08,755 --> 00:32:11,650
Hj�lp!
Vil I ikke nok.
270
00:32:15,011 --> 00:32:16,694
Hj�lp!
271
00:32:44,457 --> 00:32:46,708
Hold op.
L�g den fra dig.
272
00:32:48,044 --> 00:32:51,114
G�r mig en tjeneste.
Tag...
273
00:32:51,130 --> 00:32:53,215
... seks af dem og fjern h�ndtaget.
274
00:32:53,508 --> 00:32:55,954
S� svejser du dem.
275
00:32:56,928 --> 00:33:00,222
Svejs dem som en stjerne.
S�dan her.
276
00:33:00,932 --> 00:33:04,392
Knivene skal overfor hinanden,
som en saks.
277
00:33:04,644 --> 00:33:09,689
S� skal der monteres fjedre i midten, -
278
00:33:09,982 --> 00:33:11,598
- for at opretholde sp�nding.
279
00:33:12,151 --> 00:33:14,157
- Giver det mening?
- Ja.
280
00:33:15,446 --> 00:33:17,054
G�r det.
281
00:33:31,129 --> 00:33:34,261
Jeg er lidt deprimeret i dag.
282
00:33:34,340 --> 00:33:38,009
Det var for m�rkt p� mit v�relse,
selvom jeg trak gardinerne fra.
283
00:33:38,302 --> 00:33:44,999
S� jeg er p� vej udenfor i solskinnet.
284
00:33:45,393 --> 00:33:47,018
Her er den!
285
00:33:49,397 --> 00:33:51,293
Jeg kan godt lide solen.
286
00:33:52,734 --> 00:33:54,221
Pokkers...
287
00:33:55,611 --> 00:33:58,613
Jeg har fors�gt at...
288
00:33:59,449 --> 00:34:05,120
Fors�gt at se lyset for enden
af tunnelen. Undskyld ordspillet.
289
00:34:05,413 --> 00:34:07,497
Jeg f�ler bare...
290
00:34:08,291 --> 00:34:10,447
Alt bliver m�rkere.
291
00:34:11,377 --> 00:34:14,003
Og jeg kan ikke g�re noget ved det.
292
00:34:19,635 --> 00:34:21,994
Du burde ikke v�re her.
293
00:34:22,388 --> 00:34:25,307
Hvor skal jeg s� v�re?
294
00:34:25,850 --> 00:34:28,233
G� ud og tag noget kaffe.
295
00:35:03,221 --> 00:35:05,272
- Hvor skal du hen?
- Fuck det her.
296
00:35:05,389 --> 00:35:07,390
Han slagtede alle p� en politistation.
297
00:35:07,616 --> 00:35:10,186
Det fortalte du ikke.
Jeg er ikke sikker her.
298
00:35:10,186 --> 00:35:13,898
Jeg ved hvad han g�r.
Den pige har ikke lang tid tilbage.
299
00:35:13,898 --> 00:35:15,982
Ingen kommer efter dig her.
300
00:35:16,150 --> 00:35:19,383
Vi har masser af
bev�bnede betjente.
301
00:35:22,281 --> 00:35:26,660
- M� jeg f� en cigaret?
- Dette er en ikke-ryger bygning.
302
00:35:28,830 --> 00:35:31,155
Ryg l�s.
303
00:35:37,922 --> 00:35:41,322
Fort�l mig lidt mere
om denne maske.
304
00:35:49,517 --> 00:35:53,771
Den har ingen rem.
Den holdes p� plads med lim.
305
00:35:53,771 --> 00:35:57,315
- Steven sagde, at masken var limet fast.
- Var den lavet af metal?
306
00:35:57,608 --> 00:36:01,945
Det skinnede virkelig,
lidt som... krom.
307
00:36:02,113 --> 00:36:03,833
- Er du sikker?
- Ja.
308
00:36:03,948 --> 00:36:07,742
Der stod endda chrome
p� nummerpladen.
309
00:36:08,828 --> 00:36:11,413
"Chromeskull."
Vi tjekkede hans nummerplade.
310
00:36:11,581 --> 00:36:14,339
Den m� v�re falsk.
311
00:36:15,418 --> 00:36:18,920
Limet fast.
Det m� v�re let.
312
00:36:19,505 --> 00:36:21,401
Fremragende!
Holland!
313
00:36:22,466 --> 00:36:27,471
- Led efter butikker, der forkromer.
- Jeg tager mig af det.
314
00:36:27,763 --> 00:36:29,351
Er du okay?
315
00:36:33,102 --> 00:36:35,185
Jeg er f�rdig med min kaffe.
316
00:36:40,359 --> 00:36:42,078
Hj�lp!
317
00:36:50,578 --> 00:36:52,203
Sir.
318
00:36:52,496 --> 00:36:56,500
Det lader til, du fremskynder ting
uden at informere os.
319
00:36:56,500 --> 00:36:58,069
TIDEN VAR INDE.
320
00:36:58,127 --> 00:37:00,362
Hold os opdateret.
321
00:37:00,421 --> 00:37:06,426
Jeg vil ikke komme i samme
situation som sidste gang.
322
00:37:08,095 --> 00:37:10,587
Undskyld,
kunne du...
323
00:37:10,598 --> 00:37:11,841
Hold k�ft!
324
00:37:11,849 --> 00:37:15,492
Jeg bliver n�dt til at
komme et stykke tape p� dig.
325
00:37:15,492 --> 00:37:19,413
R�r dig, og jeg dr�ber dig.
Jeg er midt i en samtale.
326
00:37:19,649 --> 00:37:21,024
H�r...
327
00:37:21,317 --> 00:37:23,568
Jeg kan tage
mig af feltarbejdet.
328
00:37:23,861 --> 00:37:25,570
Jeg klarer mig alene.
329
00:37:25,738 --> 00:37:30,742
Ved du, at pigen ikke var alene?
En fyr ved navn Tommy var der.
330
00:37:31,369 --> 00:37:34,287
Jeg har knoklet for at spore ham.
331
00:37:34,455 --> 00:37:35,830
Jeg klarer mig alene.
332
00:37:36,082 --> 00:37:38,824
Jeg f�ler mig ikke s�rlig v�rdsat.
333
00:37:38,834 --> 00:37:43,880
Den kn�gt kan lede dem
tilbage til dig, til os, til alt dette.
334
00:37:46,133 --> 00:37:47,592
Fandens ogs�!
335
00:37:48,719 --> 00:37:52,347
Vil du g�re dette alene
og f� dit ansigt smadret?!
336
00:37:52,640 --> 00:37:54,076
Fint!
337
00:37:56,644 --> 00:37:58,812
Du er heldig!
338
00:37:59,146 --> 00:38:01,481
Han er ikke kommet efter dig endnu.
339
00:38:01,983 --> 00:38:04,234
Du er sgu sej.
340
00:38:04,402 --> 00:38:09,447
Han vil g�re forf�rdelige ting ved dig.
Virkelig forf�rdelige, modbydelige ting!
341
00:38:09,865 --> 00:38:12,450
Ting,
som jeg f�r kvalme over.
342
00:38:12,952 --> 00:38:17,081
Jeg forst�r ikke dette cirkus,
hans ekshibitionistiske side.
343
00:38:17,081 --> 00:38:18,442
G�r du?
344
00:38:18,457 --> 00:38:21,751
Jeg er en fyr,
der g�r et ordenlig stykke arbejde.
345
00:38:24,046 --> 00:38:28,007
Vil du vide, hvad han
g�r med dem i kisterne?
346
00:38:28,217 --> 00:38:29,913
Kom her.
347
00:38:42,064 --> 00:38:43,356
Godt.
348
00:38:45,276 --> 00:38:48,486
Der er tre fabrikker i omr�det.
Ejere uden besv�r.
349
00:38:48,696 --> 00:38:49,988
Ingen fortilf�lde.
350
00:38:50,281 --> 00:38:53,825
Det n�rmeste er 30 km herfra
mod Miami.
351
00:38:54,118 --> 00:38:58,538
Tjek det ud. Vi har ikke en kendelse,
s� f�lg reglerne.
352
00:38:58,831 --> 00:39:00,126
I orden.
353
00:40:44,687 --> 00:40:46,396
Hj�lp!
354
00:41:03,289 --> 00:41:06,040
Hj�lp!
Er der nogen?
355
00:41:12,089 --> 00:41:15,008
- Det er Holland.
- Tak skal du have. Har du noget?
356
00:41:15,301 --> 00:41:17,969
Jeg er p� stedet.
Det ser ud til at v�re forladt.
357
00:41:18,220 --> 00:41:20,066
Intet mist�nkeligt?
358
00:41:21,682 --> 00:41:23,933
Er fyren fra motellet
stadig hos dig?
359
00:41:24,226 --> 00:41:26,853
Sp�rg ham om stavningen
af nummerpladen.
360
00:41:27,146 --> 00:41:29,480
C R M S K...
361
00:41:29,648 --> 00:41:32,400
Nummerpladen,
et eller to "L'er"?
362
00:41:33,736 --> 00:41:35,903
C R M S K L L.
363
00:41:36,363 --> 00:41:37,990
Det gav intet resultat.
364
00:41:38,073 --> 00:41:42,118
Ja, jeg unders�ger stedet.
Jeg giver lyd, hvis jeg har noget nyt.
365
00:41:57,801 --> 00:41:59,421
Hallo?
366
00:42:02,056 --> 00:42:05,141
- Mor?
- Jessica? �h Gud, hvor er du?
367
00:42:05,726 --> 00:42:08,436
- Mor...
- Jeg forst�r ikke.
368
00:42:09,521 --> 00:42:11,939
Jeg blev kidnappet...
369
00:42:13,234 --> 00:42:16,511
De kommer tilbage og g�r mig fortr�d.
370
00:42:16,612 --> 00:42:20,025
Hvem? Sig, hvor du er,
s� kommer jeg og henter dig!
371
00:42:20,032 --> 00:42:22,617
Jeg ved det ikke.
372
00:42:25,537 --> 00:42:29,290
- Jeg er n�dt til at l�gge p�.
- Nej, l�g ikke p�!
373
00:42:29,583 --> 00:42:30,960
Hvor er du?
374
00:42:30,960 --> 00:42:35,129
De kommer tilbage og tager mig.
Jeg elsker dig mor.
375
00:42:50,854 --> 00:42:54,327
Jeg kan ikke tage telefonen.
L�g en besked, taber!
376
00:43:00,322 --> 00:43:02,752
Vi skal bes�ge din chef!
377
00:43:19,508 --> 00:43:21,572
"F�lg reglerne!"
378
00:43:29,768 --> 00:43:31,310
Smid den!
379
00:45:33,350 --> 00:45:36,561
- Jeg vil tale med ham!
- Du tager dig af det, Max.
380
00:45:36,854 --> 00:45:41,024
- Min datter ringede, hun lever!
- Tag det roligt.
381
00:45:41,024 --> 00:45:43,276
- Nej!
- Sagde hun, hvor hun var?
382
00:45:43,527 --> 00:45:45,487
Nej, hun var bange,
og hun blev bed�vet.
383
00:45:45,487 --> 00:45:47,446
Hvem kidnappede hende?
Kr�vede de l�sesum?
384
00:45:47,739 --> 00:45:51,868
Hun sagde, han ville komme tilbage.
Der var st�j. Jeg vil se din chef.
385
00:45:52,161 --> 00:45:54,245
Lad os se King.
386
00:46:07,968 --> 00:46:12,082
Pigens mor er der.
Hun blev ringet op af hende.
387
00:46:47,341 --> 00:46:48,959
Mor, find mig!
388
00:46:55,224 --> 00:46:56,599
Send besked
389
00:47:01,063 --> 00:47:02,355
Besked sendt
390
00:47:13,742 --> 00:47:18,287
Nej! G�r det ikke!
Jeg beder dig!
391
00:47:18,872 --> 00:47:19,997
Vis n�de!
392
00:47:20,624 --> 00:47:23,751
G�r det ikke!
393
00:47:25,254 --> 00:47:26,379
Nej!
394
00:47:28,340 --> 00:47:30,132
Bliv siddende!
395
00:47:43,021 --> 00:47:46,524
Max, se om vi kan spore telefonopkaldet.
396
00:47:46,817 --> 00:47:48,693
Giv mig din telefon.
397
00:47:51,113 --> 00:47:53,864
- Vil det virke?
- Jeg h�ber det.
398
00:47:55,701 --> 00:47:58,471
Max er vores bedste betjent.
399
00:47:58,954 --> 00:48:01,455
Hun er min eneste datter.
400
00:48:02,541 --> 00:48:04,380
Hun er alt, hvad jeg har.
401
00:48:04,585 --> 00:48:06,127
Hun er helt alene.
402
00:48:06,420 --> 00:48:07,878
Hun er bange.
403
00:48:08,130 --> 00:48:10,904
Og hun kan ikke se s� godt.
404
00:48:11,049 --> 00:48:12,842
Du godeste... hvorfor?
405
00:48:13,719 --> 00:48:15,803
Hvorfor kidnappe hende?
406
00:48:16,430 --> 00:48:19,265
Det er virkelig vanvittigt.
407
00:48:20,601 --> 00:48:22,215
T�belig.
408
00:48:22,477 --> 00:48:24,437
Mrs. Cannon, jeg har...
409
00:48:24,813 --> 00:48:26,695
Jeg har en datter.
410
00:48:26,695 --> 00:48:29,601
Jeg kan ikke s�tte
mig i dine sko.
411
00:48:30,527 --> 00:48:33,654
Jeg g�r alt, hvad jeg kan,
for at finde Jess.
412
00:48:33,822 --> 00:48:36,323
Jeg sover ikke,
f�r hun kommer tilbage.
413
00:48:38,452 --> 00:48:40,026
Jeg lover det.
414
00:48:40,287 --> 00:48:41,495
Tak.
415
00:48:57,262 --> 00:48:58,554
Hej.
416
00:48:58,722 --> 00:49:00,086
Hej.
417
00:49:32,923 --> 00:49:35,466
Undskyld.
M� jeg tale med dig et �jeblik?
418
00:49:35,759 --> 00:49:38,636
- Virkede det?
- Vi tager os af det.
419
00:49:39,137 --> 00:49:40,270
Undskyld mig.
420
00:49:40,722 --> 00:49:41,931
Hvad er det?
421
00:49:42,099 --> 00:49:43,432
- Kn�gten er v�k.
- Hvad?
422
00:49:43,600 --> 00:49:45,392
- Jeg kan ikke finde ham.
- Flygtede han?
423
00:49:45,560 --> 00:49:47,111
Jeg tror det ikke.
424
00:49:48,397 --> 00:49:50,189
De tog ham med magt.
425
00:49:50,357 --> 00:49:52,775
Pis!
Se om Holland har noget nyt.
426
00:49:52,943 --> 00:49:56,570
Ellers f� hende tilbage hertil nu.
Vi m� finde det barn!
427
00:50:21,012 --> 00:50:22,054
H�r nu...
428
00:50:22,639 --> 00:50:25,683
Lad mig g�.
Jeg fort�ller det ikke til nogen.
429
00:50:29,438 --> 00:50:31,772
Du er meget smuk. Ved du det?
430
00:50:33,608 --> 00:50:36,360
Jeg er ked af
at du m�tte vente.
431
00:50:36,570 --> 00:50:39,572
Normalt kommer han til tiden.
432
00:50:44,786 --> 00:50:48,497
Jeg lader dig tr�kke vejret.
Et stykke tid, ikke?
433
00:50:50,709 --> 00:50:54,587
Jeg er n�sten blind.
Jeg kan ikke identificere dig.
434
00:50:57,215 --> 00:50:58,424
Hvad?
435
00:51:00,010 --> 00:51:03,903
Jeg er n�sten blind,
jeg kan ikke identificere dig.
436
00:51:04,806 --> 00:51:06,098
Nej!
437
00:51:12,522 --> 00:51:13,981
Jeg henter til ham.
438
00:51:14,274 --> 00:51:15,733
Nej.
439
00:51:17,569 --> 00:51:21,530
Skulle jeg selv ordne dig?
Det kunne v�re l�rerigt.
440
00:51:26,161 --> 00:51:27,703
Ved du hvad?
441
00:51:29,998 --> 00:51:31,790
Du har ret.
442
00:51:32,834 --> 00:51:37,087
Faktisk s� er det ikke masken,
der er skr�mmende...
443
00:51:37,380 --> 00:51:40,079
Det er manden bag den.
444
00:51:44,346 --> 00:51:48,515
Faktisk s� er det ikke masken,
der er skr�mmende...
445
00:51:48,809 --> 00:51:50,601
Det er manden bag den.
446
00:51:50,769 --> 00:51:53,979
Du tager den rigtige beslutning.
Han griner af dig.
447
00:51:54,147 --> 00:51:57,274
Han bestemmer over liv og d�d.
448
00:52:16,545 --> 00:52:20,506
Jeg forsikrer dig...
Det vil g� som en leg.
449
00:52:28,598 --> 00:52:30,557
Hvem er det?
450
00:52:34,521 --> 00:52:36,146
Drabsafdelingen.
451
00:52:37,732 --> 00:52:39,191
Virkelig?
452
00:52:39,943 --> 00:52:42,896
King, jeg kan ikke f� fat p� Holland.
453
00:52:42,946 --> 00:52:46,240
- Ringede hun tilbage?
- Intet siden sidste opkald.
454
00:52:46,533 --> 00:52:48,242
Hvor mange mennesker?
455
00:52:48,952 --> 00:52:51,203
Godt.
Tak.
456
00:52:53,290 --> 00:52:57,418
Kn�gtens v�relseskammerat blev fundet
d�d i Cobb County.
457
00:52:57,669 --> 00:52:59,003
Sk�ret i sm�stykker.
458
00:52:59,754 --> 00:53:01,174
Pis!
459
00:53:01,214 --> 00:53:03,632
S� Holland var...
460
00:53:04,467 --> 00:53:05,789
... her.
461
00:53:06,469 --> 00:53:09,388
Cobb er i den modsatte retning,
50 kilometer.
462
00:53:09,681 --> 00:53:12,349
Vi sender alle vores enheder derhen.
463
00:53:12,517 --> 00:53:14,476
Han har brug for en telefon,
der er opladet.
464
00:53:14,895 --> 00:53:19,773
- Men vi har ingen tid til at spilde.
- Vi m� derud.
465
00:53:20,150 --> 00:53:23,834
Hvis jeg ser noget, g�r jeg intet.
Jeg kontakter dig og holder �je.
466
00:53:23,862 --> 00:53:27,156
Vi sender to betjente til Cobb County
for at unders�ge v�relseskammeraten.
467
00:53:27,324 --> 00:53:30,784
Vi f�r se, om Tommy er her.
Jeg har p� fornemmelsen, -
468
00:53:30,952 --> 00:53:33,558
- at han er p� samme sted
som Jessica.
469
00:53:33,622 --> 00:53:36,749
I to...
I tager sammen af sted.
470
00:53:48,178 --> 00:53:50,512
Det er hurtigt overst�et.
471
00:53:50,805 --> 00:53:53,969
F�r eller siden vil en af os
spr�tte dig op.
472
00:53:56,770 --> 00:53:58,228
Godt.
473
00:54:02,275 --> 00:54:03,567
Bliv siddende!
474
00:54:04,945 --> 00:54:06,904
B�nken er behagelig.
475
00:54:20,335 --> 00:54:24,213
Chef!
Genkender du ham?
476
00:54:24,673 --> 00:54:27,883
Han var sammen med pigen i Nashville.
477
00:54:28,426 --> 00:54:33,097
Det var en l�s tr�d.
Det er mit job, at rette op p� det.
478
00:54:33,473 --> 00:54:35,099
Det betaler I mig for.
479
00:54:35,392 --> 00:54:39,007
Han er ikke din type,
s� kan jeg dr�be ham?
480
00:54:39,145 --> 00:54:41,855
Det g�r hurtigt.
Hvis det er okay...
481
00:54:42,482 --> 00:54:43,857
... med dig.
482
00:54:44,150 --> 00:54:45,721
Du bestemmer.
483
00:54:45,860 --> 00:54:47,736
Dit job...
484
00:54:48,196 --> 00:54:49,738
... i organisationen...
485
00:54:56,371 --> 00:54:57,913
... er blevet slettet.
486
00:55:02,127 --> 00:55:03,328
Intet signal
487
00:55:46,254 --> 00:55:47,999
I to...
488
00:55:48,506 --> 00:55:51,676
... kan g� en tur rundt i bygningen.
489
00:55:51,676 --> 00:55:55,137
Find noget at sl� mig med eller...
490
00:55:56,014 --> 00:55:58,660
... eller dolke mig med.
Noget sjovt.
491
00:56:02,896 --> 00:56:04,771
Jeg er straks tilbage.
492
00:56:05,982 --> 00:56:08,400
Og s� tager jeg mig af jer.
493
00:57:11,131 --> 00:57:13,298
Jeg vil have den der.
494
00:58:09,564 --> 00:58:11,106
Du kan godt.
495
00:58:11,900 --> 00:58:14,678
- G�r det langsomt.
- Jeg kan ikke.
496
00:58:15,111 --> 00:58:16,653
Pis!
497
00:58:21,910 --> 00:58:24,950
Er du okay?
F� mig fri.
498
00:58:26,080 --> 00:58:28,415
Skynd dig.
Vi m� finde et sikkert sted.
499
00:58:28,583 --> 00:58:31,251
Jeg ved ikke, hvorfor de vil dr�be mig.
Jeg gjorde ikke noget.
500
00:58:31,419 --> 00:58:34,338
Heller ikke mig.
Jeg kender ikke denne fyr.
501
00:58:34,505 --> 00:58:39,009
Den anden fyr med masken
filmer mens han dr�ber piger.
502
00:58:39,510 --> 00:58:42,429
Jeg kendte en pige, hun d�de.
503
00:58:52,815 --> 00:58:55,651
Vent,
han havde ogs� en maske p�.
504
00:58:56,027 --> 00:58:59,988
Jeg ved ikke, hvem der dr�bte hende.
Vi er n�dt til at koncentrere os.
505
00:59:00,156 --> 00:59:02,820
Vi er l�st inde og har intet!
506
00:59:05,870 --> 00:59:07,663
Vi har stadig noget.
507
00:59:08,831 --> 00:59:13,285
Signalet udl�ser disse h�jttalere,
og det larmer
508
00:59:23,388 --> 00:59:25,889
Hj�lp mig.
Vi flytter den.
509
01:00:11,060 --> 01:00:14,354
- Okay, jeg g�r f�rst ned.
- Nej, vent!
510
01:00:14,647 --> 01:00:18,817
Hvis vi ikke kan komme ud den vej,
s� er du fanget.
511
01:00:19,360 --> 01:00:23,250
Der kan v�re et signal dernede.
M�ske virker det.
512
01:00:23,323 --> 01:00:25,991
G� ikke, bliv her!
513
01:00:26,159 --> 01:00:30,876
V�r rolig og hold fokus.
514
01:00:31,247 --> 01:00:33,331
Vi kommer v�k herfra.
515
01:00:42,842 --> 01:00:44,217
Vent p� mig!
516
01:01:16,584 --> 01:01:17,876
Er du okay?
517
01:01:25,843 --> 01:01:27,803
Giv mig telefonen.
518
01:01:32,850 --> 01:01:34,090
Skynd dig!
519
01:02:05,883 --> 01:02:07,205
Virker det?
520
01:02:12,723 --> 01:02:14,808
- King.
- Det er mig, Tommy.
521
01:02:15,101 --> 01:02:18,812
Jeg ringer fra en piges mobiltelefon.
Hvad hedder du?
522
01:02:19,105 --> 01:02:19,855
Jess!
523
01:02:20,148 --> 01:02:22,315
Det er Jess' mobiltelefon.
524
01:02:22,608 --> 01:02:25,110
Jeg ved ikke, hvor vi er.
525
01:02:25,403 --> 01:02:27,487
Hvem kidnappede dig?
Beskriv ham for mig.
526
01:02:28,948 --> 01:02:31,114
H�j.
185.
527
01:02:31,909 --> 01:02:35,287
Brunt, tykt h�r. Han er ikke
den skaldede mand med masken.
528
01:02:42,295 --> 01:02:47,048
- Kom hurtigt.
- Undskyld, men...
529
01:02:48,176 --> 01:02:52,167
Vi tror, at disse fyre dr�bte
din v�relseskammerat.
530
01:02:54,765 --> 01:02:56,141
Hvad?
531
01:02:56,476 --> 01:02:57,392
Hallo?
532
01:02:59,896 --> 01:03:02,814
Vi sporer opkaldet.
Bliv, hvor du er.
533
01:03:03,065 --> 01:03:04,107
Okay.
534
01:03:07,487 --> 01:03:11,031
- De sporer opkaldet.
- Vi kan gemme os hernede.
535
01:03:13,201 --> 01:03:15,452
Kan vi ikke gemme os nedenunder?
536
01:03:17,330 --> 01:03:18,955
De vil lede efter os.
537
01:03:19,123 --> 01:03:20,415
Hvad?
538
01:03:21,501 --> 01:03:23,460
De sporer opkaldet.
539
01:03:24,086 --> 01:03:24,836
Kom!
540
01:03:25,004 --> 01:03:27,505
Vent, hvad sker der?
541
01:03:41,938 --> 01:03:43,396
Hvad er det?
542
01:03:45,107 --> 01:03:46,900
Mod smerter.
543
01:03:49,570 --> 01:03:51,446
Hvorfor tager du dem?
544
01:04:00,957 --> 01:04:06,044
Godt... Vi leder bare
efter noget mist�nkeligt.
545
01:04:06,212 --> 01:04:09,047
Som Hollands bil derovre?
546
01:04:10,007 --> 01:04:12,592
Pis.
Vent, jeg ringer.
547
01:04:17,181 --> 01:04:18,807
Det er Max.
548
01:04:19,892 --> 01:04:23,311
Fort�l chefen, at vi kan se
Hollands bil, men ikke hende.
549
01:04:23,604 --> 01:04:25,397
Send forst�rkning!
550
01:04:25,690 --> 01:04:27,774
Satans ogs�!
551
01:04:34,031 --> 01:04:37,159
Max, Holland er i problemer,
vi skal derind!
552
01:04:37,159 --> 01:04:40,203
- M�ske er det ingenting.
- Jeg unders�ger det.
553
01:04:40,371 --> 01:04:41,579
Rolig nu!
554
01:04:42,498 --> 01:04:45,417
Vi g�r en tur
rundt om bygningen, -
555
01:04:45,585 --> 01:04:48,169
- men vi g�r ikke ind.
556
01:04:48,337 --> 01:04:52,379
G� denne vej, jeg g�r den anden vej,
vi m�des i midten.
557
01:05:35,551 --> 01:05:37,886
Ser du noget?
558
01:05:39,555 --> 01:05:41,014
Jeg er allerede inde.
559
01:05:41,307 --> 01:05:46,199
P� nordsiden af bygningen
er der en d�r til parkeringspladsen.
560
01:05:53,194 --> 01:05:57,779
Det ser ikke s�dan ud, men
her vil vi v�re i sikkerhed.
561
01:05:57,865 --> 01:06:02,388
Vi er n�dt til at finde noget
til at blokere d�ren. S�g.
562
01:06:03,996 --> 01:06:06,414
Vent, hvis vi...
563
01:06:06,582 --> 01:06:08,124
En k�de!
564
01:06:30,189 --> 01:06:32,273
Tiny, hvor gik du hen?
565
01:06:33,943 --> 01:06:35,318
Pis!
566
01:06:40,449 --> 01:06:41,991
Fuck...
567
01:06:50,334 --> 01:06:51,251
Tiny?
568
01:06:51,419 --> 01:06:53,586
Lad mig v�re i fred, Max.
569
01:07:08,269 --> 01:07:09,310
Max...
570
01:07:10,104 --> 01:07:14,440
Der er en masse blod her.
Hollands skilt ligger p� gulvet.
571
01:07:17,194 --> 01:07:19,868
G� ud til bilen og underret de andre.
572
01:07:20,489 --> 01:07:21,865
Modtog du?
573
01:07:22,533 --> 01:07:23,872
Tiny?
574
01:07:31,375 --> 01:07:32,412
Pis!
575
01:08:10,039 --> 01:08:12,373
G�r den fast
ellers kommer de ind!
576
01:08:12,666 --> 01:08:14,165
Jeg ved det!
Jeg ved det!
577
01:08:15,377 --> 01:08:18,568
Det forhindrer ham ikke i at komme ind!
578
01:08:18,631 --> 01:08:20,356
Kom s�!
579
01:08:31,227 --> 01:08:33,102
Hvad g�r vi nu?
580
01:08:33,604 --> 01:08:35,480
Vi fors�ger at overleve.
581
01:08:41,028 --> 01:08:43,112
Fuck dig!
582
01:08:44,657 --> 01:08:46,125
Bliv hvor du er.
583
01:09:15,729 --> 01:09:19,524
De ved, hvor vi er, m�gsvin!
De kommer!
584
01:09:19,859 --> 01:09:23,236
Virkelig?
Du vil v�re d�d inden.
585
01:09:30,828 --> 01:09:31,869
Fuck dig!
586
01:09:32,162 --> 01:09:35,271
Efter alt hvad jeg
har gjort for dig!
587
01:09:35,499 --> 01:09:36,791
Fuck dig!
588
01:09:37,793 --> 01:09:42,401
Den lille so kan ikke g�re, hvad jeg kan,
og det kan du heller ikke!
589
01:09:44,091 --> 01:09:45,550
Dit svin!
590
01:09:50,097 --> 01:09:51,472
Vent nu lidt!
591
01:09:51,849 --> 01:09:54,434
Vent, vent, nej, stop!
592
01:09:55,102 --> 01:09:58,813
Vi misforstod hinanden!
Du beg�r en fejl!
593
01:09:59,106 --> 01:10:02,817
Vi kan tale om det her.
Jeg beder dig!
594
01:10:03,193 --> 01:10:04,444
Hvorfor?
595
01:10:05,487 --> 01:10:07,196
Fuck!
596
01:10:12,328 --> 01:10:16,800
Jeg kender dig, ikke?
Jeg kender dig bedre end nogen anden.
597
01:10:21,086 --> 01:10:23,338
Jeg fejlede!
598
01:10:24,506 --> 01:10:26,549
Jeg fejlede, okay?
599
01:10:26,842 --> 01:10:30,011
Jeg indr�mmer, at jeg fejlede.
Jeg begik fejl!
600
01:10:30,304 --> 01:10:33,139
V�r nu rar!
601
01:10:35,476 --> 01:10:37,560
Vil du ikke nok lade mig v�re?!
602
01:10:41,565 --> 01:10:43,649
Du kan opl�re mig.
603
01:10:43,817 --> 01:10:47,862
L�r mig alt, hvad du ved.
Jeg begynder forfra, jeg lover det!
604
01:10:48,197 --> 01:10:49,965
Jeg fejlede!
605
01:10:50,824 --> 01:10:52,533
Undskyld.
606
01:10:55,788 --> 01:10:58,520
Jeg vil have dig til at l�re mig det.
607
01:11:25,401 --> 01:11:27,819
Lad os v�re, for fanden!
608
01:12:03,063 --> 01:12:06,366
Bliv her hos mig, slip ikke min h�nd.
609
01:12:07,735 --> 01:12:09,527
�h gud!
610
01:12:10,362 --> 01:12:13,823
Du er n�dt til,
at finde det lille r�de lys.
611
01:12:14,324 --> 01:12:15,867
Der er det.
612
01:12:31,341 --> 01:12:33,215
Lad os v�re!
613
01:12:33,969 --> 01:12:36,554
Jeg kan ikke se ham mere!
614
01:12:40,601 --> 01:12:42,852
Det er ham, det er ham!
615
01:12:48,150 --> 01:12:50,318
- Vent, jeg fandt dette.
- Hvad er det?
616
01:12:50,527 --> 01:12:51,874
Vent!
617
01:12:53,238 --> 01:12:55,573
Jeg tabte lygten!
618
01:12:55,866 --> 01:12:58,910
Fandens!
Du skal finde den!
619
01:12:59,620 --> 01:13:01,078
Find den!
620
01:13:09,379 --> 01:13:11,005
Kom nu!
621
01:13:17,638 --> 01:13:19,096
Nej!
622
01:13:25,270 --> 01:13:26,646
L�b!
623
01:13:27,564 --> 01:13:30,255
Se at komme v�k, Jess!
624
01:13:30,859 --> 01:13:32,235
L�b!
625
01:14:50,439 --> 01:14:51,897
Nej!
626
01:14:53,442 --> 01:14:54,984
Hj�lp!
627
01:14:55,736 --> 01:14:57,695
Hj�lp!
628
01:15:07,873 --> 01:15:09,665
Hj�lp!
629
01:15:32,105 --> 01:15:33,981
Hj�lp mig!
630
01:15:37,903 --> 01:15:39,779
Frisk k�d
631
01:16:02,010 --> 01:16:03,886
Hj�lp!
632
01:16:04,763 --> 01:16:06,514
Hj�lp!
633
01:16:06,807 --> 01:16:08,349
Hj�lp!
634
01:16:16,358 --> 01:16:18,442
- Hvor er bygningsplanen?
- Her.
635
01:16:18,610 --> 01:16:21,612
Trost og jeg g�r vestp�.
De andre tager �st.
636
01:16:21,905 --> 01:16:24,907
V�r forsigtig. Tre betjente er
muligvis d�de, ogs� to civile.
637
01:16:25,075 --> 01:16:26,534
Parat?
Lad os g�.
638
01:16:29,871 --> 01:16:31,163
Hj�lp!
639
01:16:31,331 --> 01:16:32,039
Fri bane!
640
01:16:32,207 --> 01:16:34,625
I havde ret.
G�r jer klar.
641
01:16:37,379 --> 01:16:42,953
Politi! Dem, der er i denne
bygning, skal komme frem!
642
01:16:45,971 --> 01:16:47,430
�h, Max!
643
01:16:52,644 --> 01:16:54,353
Hj�lp!
644
01:16:54,771 --> 01:16:55,863
Hj�lp!
645
01:16:57,607 --> 01:17:00,359
- Hvad er det?
- Det ligner en kontakt.
646
01:17:00,819 --> 01:17:02,695
Afbryd forbindelsen.
647
01:17:04,531 --> 01:17:06,866
Hj�lp! Hj�lp!
648
01:17:09,661 --> 01:17:11,996
Det er ikke en optagelse.
649
01:17:12,581 --> 01:17:14,123
Hun lever.
650
01:17:14,291 --> 01:17:15,499
Jessica!
651
01:17:20,213 --> 01:17:22,465
H�nderne over hovedet!
Vend dig om!
652
01:17:22,758 --> 01:17:24,717
Vi h�rte hende!
Hvor er hun?
653
01:17:25,302 --> 01:17:26,844
Ned p� jorden!
654
01:17:27,012 --> 01:17:29,597
- Hvor er pigen?
- Jeg sagde, kom ud herfra!
655
01:17:29,765 --> 01:17:30,974
Giv ham h�ndjern p�!
656
01:17:30,974 --> 01:17:33,309
Jeg vil ikke.
Lad nybegynderen!
657
01:17:33,602 --> 01:17:35,227
Kom derind!
658
01:17:37,105 --> 01:17:39,857
- H�nderne op!
- Hold �je med ham.
659
01:17:40,317 --> 01:17:41,692
Vend dig om!
660
01:17:50,243 --> 01:17:52,328
- Slip ham!
- Han vil dr�be mig!
661
01:17:52,496 --> 01:17:54,288
Slip, ellers skyder jeg!
662
01:17:54,456 --> 01:17:56,248
Jeg kan ikke skyde!
663
01:18:13,141 --> 01:18:15,476
Nej!
664
01:18:21,858 --> 01:18:23,234
Hvad fanden!
665
01:18:24,361 --> 01:18:26,612
Nej, lad mig v�re!
666
01:18:44,965 --> 01:18:48,092
Hj�lp, han vil dr�be mig!
667
01:18:51,304 --> 01:18:52,429
Hj�lp!
668
01:18:53,098 --> 01:18:54,503
Jeg beder dig!
669
01:18:56,351 --> 01:18:57,977
Hj�lp!
670
01:19:00,313 --> 01:19:01,772
Hj�lp!
671
01:19:04,693 --> 01:19:05,734
Hj�lp!
672
01:19:22,919 --> 01:19:25,254
Stands! Politi!
673
01:19:50,530 --> 01:19:51,572
Jessica!
674
01:19:52,199 --> 01:19:53,908
Det er politiet!
675
01:19:54,075 --> 01:19:55,868
Jeg er her.
Skynd jer!
676
01:19:56,328 --> 01:19:57,786
Hj�lp mig!
677
01:19:58,371 --> 01:19:59,747
Jeg er her!
678
01:20:00,040 --> 01:20:01,916
Du er i sikkerhed nu!
679
01:20:06,004 --> 01:20:07,258
King!
680
01:20:20,393 --> 01:20:21,518
Trost?
681
01:20:24,731 --> 01:20:25,965
Nej!
682
01:20:47,420 --> 01:20:49,459
Jeg beder dig!
Lad v�re!
683
01:21:33,008 --> 01:21:34,466
Lad ham v�re!
684
01:21:37,262 --> 01:21:39,941
Vil du ikke have
dit leget�j tilbage?
685
01:21:46,605 --> 01:21:48,815
Du kan ikke dr�be mig nu!
686
01:23:53,148 --> 01:23:54,439
Nej!
687
01:24:42,822 --> 01:24:44,531
Jeg har dig.
688
01:25:05,804 --> 01:25:07,971
Det skal nok g�.
689
01:25:09,641 --> 01:25:10,933
Jeg er her.
690
01:25:27,659 --> 01:25:30,953
King,
jeg er agent Sales fra FBI.
691
01:25:31,246 --> 01:25:33,413
Vi tager miss Cannon.
692
01:25:34,290 --> 01:25:35,928
Vis mig jeres ID.
693
01:25:38,962 --> 01:25:41,630
Du er i sikkerhed.
Du klarer den.
694
01:25:42,006 --> 01:25:43,966
Det skal nok g�.
695
01:25:49,180 --> 01:25:51,139
Lad en l�ge tilse dig.
696
01:25:57,063 --> 01:25:59,189
Hvor l�nge har FBI fulgt sagen?
697
01:25:59,482 --> 01:26:02,484
Jeg kan ikke give dig detaljer
om denne unders�gelse.
698
01:26:02,819 --> 01:26:05,741
Vi har ledt efter ham i lang tid.
699
01:26:05,864 --> 01:26:09,700
- Endelig fandt vi ham her.
- Holdt I �je med os?
700
01:26:09,993 --> 01:26:13,870
Du vidste, at det ville blive blodig.
Han dr�bte hele mit hold!
701
01:26:14,080 --> 01:26:16,540
- Jeg kan ikke tale om det.
- Det skal du!
702
01:26:16,833 --> 01:26:20,998
Vi genoptager efterforskningen.
Jeg har brug for dine rapporter og filer.
703
01:26:21,921 --> 01:26:24,840
Det kan du aftale med min afl�ser.
704
01:26:26,634 --> 01:26:28,510
Vi k�rer dig
hjem til din mor.
705
01:27:10,970 --> 01:27:14,568
En ny operation er
planlagt til n�ste uge.
706
01:27:15,016 --> 01:27:18,643
Vil du gerne vide
vores nye destinationer?
707
01:27:22,857 --> 01:27:24,733
Jeg regner med dig.
708
01:27:25,026 --> 01:27:26,610
Jeg tager mig af alt.
709
01:27:28,571 --> 01:27:31,490
Vi finder en pige som planlagt.
710
01:27:31,908 --> 01:27:33,367
Indtil da...
711
01:27:33,993 --> 01:27:35,428
Hav det sjovt.
712
01:31:13,045 --> 01:31:15,714
Mrs. Cromeans,
jeg ved at dette er sv�rt.
713
01:31:15,965 --> 01:31:18,967
Du har ingen id�.
Vi skulle starte en familie.
714
01:31:19,218 --> 01:31:21,177
Alt var perfekt.
715
01:31:21,470 --> 01:31:24,306
M�nd, som ham,
kan lide at skabe illusioner.
716
01:31:24,473 --> 01:31:26,433
For at bevare deres cover.
717
01:31:26,684 --> 01:31:28,685
Hvad snakker du om?
718
01:31:29,103 --> 01:31:31,445
Hvorn�r s� du sidste
gang din mand?
719
01:31:31,480 --> 01:31:34,149
For nogle m�neder siden.
Og hvad s�?
720
01:31:36,068 --> 01:31:38,486
Han tager ofte p� forretningsrejser.
721
01:31:40,865 --> 01:31:43,199
Vis mig, hvad han gjorde, -
722
01:31:43,367 --> 01:31:47,606
- og hvis jeg tror p� jer,
vil jeg g�re alt for at hj�lpe.
723
01:31:55,087 --> 01:31:58,381
Dette er sk�rmbilleder
af de videoer, han sendte -
724
01:31:58,633 --> 01:32:01,102
- til politistationer
i forskellige byer.
725
01:32:14,982 --> 01:32:16,650
Det er hans tatovering.
726
01:32:18,778 --> 01:32:22,072
Hvorfor ligger han
oven p� hende?
727
01:32:28,037 --> 01:32:29,663
Det er ikke sandt!
728
01:32:30,623 --> 01:32:32,165
Han kommer hjem.
729
01:32:32,375 --> 01:32:33,917
Han kommer ikke hjem.
730
01:32:34,168 --> 01:32:37,379
Det er ikke din skyld.
Han gjorde sig selv til et monster.
731
01:32:58,526 --> 01:33:01,903
Smid pistolen!
L�g pistolen ned!
732
01:33:03,915 --> 01:33:05,761
Oversat af HorrorFan
51248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.