All language subtitles for Chromeskull.Laid.To.Rest.2.2011.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,592 --> 00:00:15,516 Oversat af HorrorFan 2 00:00:36,489 --> 00:00:38,087 Hvor k�rer vi hen? 3 00:00:38,324 --> 00:00:40,742 Anthony er derinde. Jeg vil ikke efterlade ham... 4 00:00:40,910 --> 00:00:44,311 Jeg efterlod en besked. Hvor skal vi hen? 5 00:01:16,041 --> 00:01:19,406 Skud affyret! Smid din pistol! 6 00:01:19,991 --> 00:01:23,660 Tag dem ud bag! For pokker! 7 00:01:23,661 --> 00:01:25,705 Forst�rkninger ankommer om 8 minutter. 8 00:01:25,705 --> 00:01:29,932 - Du ved, hvad du skal g�re. - Reng�r stedet og fjern ligene. 9 00:01:38,343 --> 00:01:40,886 - Hej? - Ja, sir? 10 00:01:41,054 --> 00:01:44,932 - Fandt I en pige? - Nej, ingen kvindelig lig. 11 00:02:03,743 --> 00:02:07,287 - I butikken? - Intet spor. Som du sagde. 12 00:02:09,874 --> 00:02:12,752 - Hvad med hans anden telefon? - Vi fandt kun den. 13 00:02:12,752 --> 00:02:14,965 - Find den. - Javel. 14 00:02:15,088 --> 00:02:16,794 Tak. 15 00:02:17,507 --> 00:02:19,763 Vi m� stoppe bl�dningen. 16 00:02:20,260 --> 00:02:22,366 Giv ham adrenalin. 17 00:02:23,221 --> 00:02:26,232 - Defibrillator! - Hold afstand. 18 00:02:28,852 --> 00:02:31,724 Indtast koden for at l�se op KORREKT 19 00:02:31,771 --> 00:02:36,441 - Jeg har k�letasken! Fart p�! - Ingen telefon, kun det her. 20 00:02:38,152 --> 00:02:39,444 �h Gud! 21 00:02:39,821 --> 00:02:41,364 Undskyld. 22 00:02:42,866 --> 00:02:44,241 Hvad var det? 23 00:02:44,409 --> 00:02:46,911 Hans �je�bler er der stadig og det meste af hans ansigt. 24 00:02:46,911 --> 00:02:49,539 En del af den epikraniale muskel sidder fast i masken. 25 00:02:49,539 --> 00:02:51,505 - Er du okay? - Ja, sir. 26 00:02:51,708 --> 00:02:56,003 Fedt. Det er han ikke! F� ham stabiliseret! 27 00:02:56,296 --> 00:02:57,921 F�lg protokollen! 28 00:02:58,256 --> 00:03:01,227 - Kirurgerne er p� vej. - Skal jeg tage hans bil? 29 00:03:02,010 --> 00:03:05,039 Eller du kan f�lge protokollen! Skal jeg virkelig gentage det? 30 00:03:07,807 --> 00:03:10,436 Tag denne. Giv mig n�glerne. 31 00:03:10,643 --> 00:03:11,852 N�glerne! 32 00:03:12,145 --> 00:03:16,023 - Tak skal du have. K�r med teamet. - Pulsen er stabil. 33 00:03:16,441 --> 00:03:19,269 Ogs� et skuds�r. Han syede sig selv. 34 00:03:19,444 --> 00:03:21,403 Kommer du ikke med os? 35 00:03:21,571 --> 00:03:23,447 Lokaliseret telefon 36 00:03:23,740 --> 00:03:26,096 Vi m�des der. 37 00:03:47,096 --> 00:03:49,431 Jeg skaffer dig noget mad. 38 00:03:51,100 --> 00:03:54,882 Men jeg skal hjem. Jeg er n�dt til at efterlade dig her. 39 00:03:57,190 --> 00:03:59,320 Jeg er snart tilbage. 40 00:04:14,165 --> 00:04:17,212 Jeg er ked af din vens d�d. 41 00:04:18,503 --> 00:04:22,376 Vi var bedste venner, siden vi var 6 �r gamle. 42 00:04:26,594 --> 00:04:29,168 Det er ikke din skyld. 43 00:04:30,640 --> 00:04:34,899 Jeg er ligeglad med, hvem du var f�r i dag. 44 00:04:37,563 --> 00:04:39,691 Tavlen er visket ren. 45 00:04:40,733 --> 00:04:42,526 Jeg har hovedpine. 46 00:04:43,027 --> 00:04:46,571 Inden jeg g�r, skaffer jeg dig noget aspirin. 47 00:05:03,762 --> 00:05:08,244 Du har kun betalt for en blowjob, men vil du ikke have noget andet? 48 00:05:09,095 --> 00:05:11,930 - Du fortalte mig ikke, at du filmede. - Anthony er v�k. 49 00:05:13,182 --> 00:05:15,423 Der er blod overalt. 50 00:05:26,779 --> 00:05:30,490 Jeg kom cyanoacrylat i hans maske. Det er den st�rkeste lim. 51 00:06:45,858 --> 00:06:48,059 Tavlen er visket ren. 52 00:06:54,951 --> 00:06:57,047 Du kommer med mig. 53 00:06:57,161 --> 00:07:00,130 Lad os k�re en lille tur. 54 00:07:01,624 --> 00:07:03,196 Hold k�ft! 55 00:07:04,168 --> 00:07:06,003 Jeg sv�rger... 56 00:07:06,003 --> 00:07:10,243 - jeg spr�tter dig op, hvis du ikke er stille. 57 00:07:10,258 --> 00:07:12,998 H�rer du? 58 00:07:13,094 --> 00:07:16,805 Jeg fjerner min h�nd, men du siger intet. 59 00:07:17,098 --> 00:07:19,267 Opf�rer du dig p�nt? 60 00:07:19,267 --> 00:07:21,833 Det skal nok g�. 61 00:08:36,177 --> 00:08:40,225 Undskyld, det tog et stykke tid. Jeg tog en omvej for at komme tilbage. 62 00:08:43,976 --> 00:08:46,061 Jeg k�rer nu. 63 00:08:47,688 --> 00:08:49,902 Jeg er n�dt til at tage hjem. 64 00:08:53,319 --> 00:08:55,028 Klarer du dig? 65 00:08:57,531 --> 00:08:59,712 Har du brug for penge? 66 00:09:10,878 --> 00:09:12,307 Pis! 67 00:09:27,311 --> 00:09:29,566 Jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde. 68 00:09:34,402 --> 00:09:36,277 Komprimering med 15 cm klemme. 69 00:09:44,996 --> 00:09:47,497 Fjern s� meget v�v som muligt fra masken. 70 00:09:47,665 --> 00:09:49,124 Rens. 71 00:10:00,803 --> 00:10:02,178 Tang. 72 00:10:06,517 --> 00:10:08,143 Hans puls stiger. 73 00:10:08,311 --> 00:10:10,444 Han dr�mmer. Han er i en REM-s�vn. 74 00:10:10,604 --> 00:10:12,939 For�g morfin med 5cc. 75 00:10:19,739 --> 00:10:22,240 Fugt �jet. 76 00:10:22,616 --> 00:10:24,198 R�r det. 77 00:10:25,494 --> 00:10:27,203 Syntetisk hud. 78 00:10:40,718 --> 00:10:42,177 Klipper stingene. 79 00:10:52,563 --> 00:10:54,439 Perfekt. Det er rigtig godt. 80 00:10:55,941 --> 00:10:57,400 V�r ikke bange! 81 00:11:04,450 --> 00:11:05,825 Sutur. 82 00:11:16,253 --> 00:11:17,962 Buet tang. 83 00:11:24,053 --> 00:11:26,292 God respons af okularrefleksen. 84 00:11:27,223 --> 00:11:29,557 Medbring behandlingsmasken. 85 00:11:34,397 --> 00:11:36,898 Bedre bliver det ikke. 86 00:11:39,318 --> 00:11:42,779 - Dette er doktor Kerr. - Vi gjorde, hvad vi kunne. 87 00:11:43,114 --> 00:11:46,605 Det er ikke et smukt syn, men han overlever. 88 00:11:47,493 --> 00:11:51,913 Vi overf�rer pengene til din konto i Schweiz. Bliv og hold �je med ham. 89 00:11:52,206 --> 00:11:55,668 Jeg tager mig af din bolig og dine udgifter. 90 00:11:55,668 --> 00:11:57,544 Tak, mr. Preston. 91 00:11:59,630 --> 00:12:02,173 - Spann? - Ja? 92 00:12:02,800 --> 00:12:05,587 Bank p� inden du g�r ind n�ste gang. 93 00:12:14,311 --> 00:12:16,563 Offeret lejer et v�relse med en kn�gt. 94 00:12:16,730 --> 00:12:20,525 Han siger, han hentede mad og da han kom tilbage - 95 00:12:21,735 --> 00:12:24,070 - var hun i den tilstand. 96 00:12:24,238 --> 00:12:26,656 S�t kn�gten i min bil. 97 00:12:38,836 --> 00:12:40,378 Sl�set. 98 00:12:40,838 --> 00:12:45,008 Begynderjob eller noget. Nogen havde travlt. 99 00:12:50,639 --> 00:12:53,933 Hej, King. Jeg fandt dette i hendes bukser. 100 00:12:54,310 --> 00:12:56,246 - Et ID? - Nej. 101 00:12:56,395 --> 00:12:58,354 Men vi har noget. 102 00:12:58,814 --> 00:13:01,065 - Er det den rigtige? - Bingo! 103 00:13:01,380 --> 00:13:04,389 Max, tag dette til laboratoriet og g�r dit job. 104 00:13:08,324 --> 00:13:09,449 Hvem er du? 105 00:13:09,992 --> 00:13:13,953 Hvorfor har du en $10.000-telefon p� et billigt motel? 106 00:13:18,459 --> 00:13:20,170 Hygger du dig? 107 00:13:20,211 --> 00:13:23,505 - Tager du pis p� mig? - Undskyld, sir. 108 00:13:29,553 --> 00:13:32,372 Jeg tog mig af alt. 109 00:13:33,432 --> 00:13:35,295 Dem begge. 110 00:13:35,392 --> 00:13:37,799 Som jeg altid g�r. 111 00:13:40,481 --> 00:13:42,004 Boss? 112 00:13:42,942 --> 00:13:44,734 H�rer du mig? 113 00:13:48,739 --> 00:13:50,823 Jeg har en gave til dig. 114 00:13:53,702 --> 00:13:55,934 Jeg fandt hende. 115 00:13:56,288 --> 00:13:59,461 Jeg fandt luderen og dr�bte hende for dig. 116 00:14:00,167 --> 00:14:03,002 Din kniv er s� skarp, - 117 00:14:03,671 --> 00:14:06,999 - at det var lettere end forventet. 118 00:14:07,883 --> 00:14:12,218 Jeg var n�dt til at dr�be hende. Hun var et h�ngeparti. 119 00:14:13,305 --> 00:14:15,640 Jeg kendte ikke til laden. 120 00:14:15,808 --> 00:14:19,769 Jeg kendte ikke til den gamle bedemand. 121 00:14:20,271 --> 00:14:23,302 Vi bliver her. Jeg kan gemme det hele her. 122 00:14:24,149 --> 00:14:26,649 Jeg har allerede ryddet op efter dig. 123 00:14:34,000 --> 00:14:35,280 3 m�neder senere 124 00:14:36,537 --> 00:14:40,289 - Hvorfor er vi her? - Jessica, det er dumt. 125 00:14:40,457 --> 00:14:44,344 Jeg filmer, indtil du fort�ller os, hvorfor vi er her. 126 00:14:44,420 --> 00:14:47,255 Vi er her pga dit synsproblem. 127 00:14:47,548 --> 00:14:50,039 L�g den ting v�k. 128 00:14:55,097 --> 00:14:56,806 Hej. Hvad er det? 129 00:14:56,974 --> 00:14:59,726 Jessica dokumenterer alt. Undskyld. 130 00:14:59,893 --> 00:15:02,380 L�g den v�k, s� han kan unders�ge dine �jne. 131 00:15:02,380 --> 00:15:05,480 - Jeg har en id�. Her. - Jeg ved ikke, hvordan man bruger det. 132 00:15:05,480 --> 00:15:08,317 - Bare hold det stille. - Okay s�. 133 00:15:11,739 --> 00:15:15,117 Har du bem�rket �ndringer i dit syn? 134 00:15:15,117 --> 00:15:18,119 - Er det blevet v�rre siden sidste uge? - Ja. 135 00:15:18,287 --> 00:15:20,455 Fort�l ham, at du ser glorier, Jess. 136 00:15:20,623 --> 00:15:22,498 Glorier, ja. 137 00:15:23,876 --> 00:15:25,501 Smerter? 138 00:15:25,669 --> 00:15:27,462 Ja. 139 00:15:32,801 --> 00:15:35,693 Det her �nsker I nok ikke at optage. 140 00:15:42,061 --> 00:15:45,605 Jeg har aldrig set keratitis udvikle sig s� hurtigt - 141 00:15:45,773 --> 00:15:49,847 - endsige v�ksten af arv�v. Det er h�jst us�dvanligt. 142 00:15:51,278 --> 00:15:53,446 S� bliver jeg blind? 143 00:15:53,614 --> 00:15:56,115 V�r ikke bekymret. 144 00:15:56,325 --> 00:16:01,996 Men jeg vil gerne rykke operationen til n�ste mandag, f�r arv�vet vokser for meget. 145 00:16:03,123 --> 00:16:05,625 - Godt. - Vil det v�re okay? 146 00:16:05,959 --> 00:16:10,213 Jeg vil ordinere noget medicin for at hj�lpe dig. 147 00:16:13,717 --> 00:16:16,469 Der er ingen grund til panik. 148 00:16:16,637 --> 00:16:18,888 Vi kan g�re mange ting. 149 00:16:19,098 --> 00:16:22,350 - Jeg ses igen mandag morgen. - Tak, doktor. 150 00:16:22,518 --> 00:16:24,067 Her. 151 00:16:31,610 --> 00:16:33,986 - Flot. Det var slukket. - Undskyld. 152 00:16:34,279 --> 00:16:36,657 Nej, det er d�dt. 153 00:17:40,262 --> 00:17:42,656 Du beh�ver ikke at skjule dig. 154 00:17:43,390 --> 00:17:44,932 Jeg vil hj�lpe dig. 155 00:17:50,147 --> 00:17:52,899 Jessicas videodagbog. Onsdag. 156 00:17:53,066 --> 00:17:56,527 Jeg gl�der mig til koncerten i aften. 157 00:17:56,820 --> 00:18:00,795 Allie kommer forbi for at l�gge min makeup p�. 158 00:18:02,242 --> 00:18:06,006 Dine �jne er ikke, hvad de plejede at v�re, t�s. 159 00:18:08,624 --> 00:18:12,902 Alts�... Der er stadig en fordel... 160 00:18:13,670 --> 00:18:15,379 Og det er... 161 00:18:15,923 --> 00:18:18,007 Trommehvirvel... 162 00:18:20,761 --> 00:18:25,089 Medicinsk cannabis, k�llinger! 163 00:18:27,392 --> 00:18:31,270 Jeg er virkelig nerv�s for operationen. 164 00:18:32,272 --> 00:18:37,109 Men jeg vil ikke blive blind, s�... 165 00:18:38,779 --> 00:18:41,424 Vi m� g�re, hvad der kr�ves. 166 00:18:41,698 --> 00:18:45,160 Jeg skal p� arbejde. 167 00:18:45,160 --> 00:18:46,680 Fred! 168 00:18:57,214 --> 00:18:59,803 Hun er d�d. 169 00:18:59,842 --> 00:19:04,246 Det var egoistisk af ham at stj�le det sidste kys fra dig. 170 00:19:04,680 --> 00:19:06,332 Men... 171 00:19:06,348 --> 00:19:09,900 Jeg har noget til dig. 172 00:19:30,205 --> 00:19:33,582 Havet er fuld af fisk. 173 00:20:01,695 --> 00:20:03,162 Hvad?! 174 00:20:03,530 --> 00:20:05,423 Han er sp�ndt. 175 00:20:05,908 --> 00:20:08,159 "Sp�ndt". Hvad mener du? 176 00:20:08,327 --> 00:20:13,684 Det betyder, at jeg er udvalgt til finde et nyt spille-sted. 177 00:20:18,253 --> 00:20:20,692 Hvorfor kom han ikke til mig? 178 00:20:20,714 --> 00:20:23,085 Jeg ved det ikke. 179 00:20:23,425 --> 00:20:26,845 Den gamle forkromningsfabrik. 180 00:20:26,845 --> 00:20:29,760 Jeg f�r mandskabet til at s�tte det hele op. 181 00:20:30,265 --> 00:20:33,701 - Du kan overtage, hvis du vil. - Jeg tager mig af det. 182 00:20:33,701 --> 00:20:39,357 Jeg tager mig alligevel af alting. Har du set ham? Han kan intet. 183 00:20:39,650 --> 00:20:42,039 Lad ham have det sjovt. 184 00:20:42,152 --> 00:20:44,111 Inden han d�r. 185 00:20:44,780 --> 00:20:49,575 Skrid s� ud af mit kontor! Nu! 186 00:20:53,121 --> 00:20:55,081 Jeg hader hende. 187 00:21:12,140 --> 00:21:14,183 - Du er h�j! - Jeg elsker det. 188 00:21:14,476 --> 00:21:15,899 Ogs� mig! 189 00:21:16,812 --> 00:21:19,563 En lille �n mere. Jeg er helt... 190 00:21:19,731 --> 00:21:22,316 Jessicas videodagbog. Onsdag. 191 00:21:22,484 --> 00:21:24,443 Hvad er det? 192 00:21:24,736 --> 00:21:26,613 Jeg gl�der mig til koncerten i aften. 193 00:21:26,613 --> 00:21:29,491 - Dette er min dagbog. - Din dagbog? 194 00:21:29,491 --> 00:21:32,839 - Taler du med dig selv foran dit kamera? - Jeg kan lide at tale med mig selv. 195 00:21:32,911 --> 00:21:34,537 Uploader du dem p� YouTube? 196 00:21:34,705 --> 00:21:37,540 - Det er dig, der ryger p� YouTube. - Fedt! 197 00:21:37,833 --> 00:21:40,000 - Du er s� smuk. - Jeg bliver genert. 198 00:21:40,252 --> 00:21:43,546 - Jeg viser det til din mor. - Det g�r du bare. 199 00:21:44,923 --> 00:21:46,465 Jeg elsker dig, mor. 200 00:21:49,177 --> 00:21:53,389 Hvad nu hvis jeg en dag ikke kan se mine videoer mere? 201 00:21:53,890 --> 00:21:55,679 Sikke noget pis. 202 00:21:57,561 --> 00:22:01,734 Operationen bliver en succes. Det skal nok g�. 203 00:22:04,026 --> 00:22:08,180 Jeg vil stadig huske... alt dette. 204 00:22:08,280 --> 00:22:09,989 Fordi... 205 00:22:10,323 --> 00:22:12,324 Det er muligt, det g�r galt. 206 00:22:12,617 --> 00:22:16,903 Nu er det nok! Det er ingen s�rgefest. 207 00:22:17,289 --> 00:22:19,351 Men jeg laver noget popcorn. 208 00:22:19,916 --> 00:22:22,201 Du f�r noget t�j p�. 209 00:22:22,544 --> 00:22:26,088 - Jeg tror, jeg k�rer i aften. - Tak skal du have! 210 00:22:26,882 --> 00:22:28,174 F� t�j p�. 211 00:22:29,259 --> 00:22:31,422 Hun kan lide det! 212 00:22:31,511 --> 00:22:32,720 Vi ses om lidt. 213 00:23:32,531 --> 00:23:33,891 Jess! 214 00:23:37,911 --> 00:23:41,013 Forsvind herfra, eller jeg dr�ber dig! 215 00:23:44,209 --> 00:23:45,668 Hj�lp! 216 00:24:31,673 --> 00:24:36,059 - Hvad fanden foreg�r der? - Pigen, der bor her, er savnet. 217 00:24:36,136 --> 00:24:39,676 Hendes mor er nedenunder. Hun opdagede liget. 218 00:24:41,099 --> 00:24:43,642 - Og faren? - D�d af kr�ft. 219 00:24:43,977 --> 00:24:45,993 En mindre mist�nkt. 220 00:24:47,898 --> 00:24:51,400 - Den kunne v�re til nytte for dig. - Den tager jeg. 221 00:24:51,593 --> 00:24:53,736 Se videoen, s� snart du kommer tilbage til kontoret. 222 00:24:53,904 --> 00:24:58,311 Jeg har en d�rlig f�lelse. Der vil ikke komme noget l�sesumskrav. 223 00:24:59,868 --> 00:25:03,662 Hvad nu hvis jeg en dag ikke kan se mine videoer mere? 224 00:25:03,955 --> 00:25:06,332 - Hvad? - Sikke noget pis. 225 00:25:06,499 --> 00:25:09,251 Operationen bliver en succes. Det skal nok g�. 226 00:25:12,714 --> 00:25:19,303 - Jeg vil huske... - Vent. G� tilbage! 227 00:25:19,721 --> 00:25:21,213 Lige der! 228 00:25:23,642 --> 00:25:26,656 Fyren med pigen fra motellet. 229 00:25:26,656 --> 00:25:30,814 - Han sagde, morderen bar noget lignende. - Han skal herind nu. 230 00:26:45,265 --> 00:26:48,887 - Tager du nu det lort igen? - For fanden da. 231 00:26:53,398 --> 00:26:56,943 Du skylder mig stadig husleje fra sidste m�ned. 232 00:26:56,943 --> 00:26:58,271 Jeg ved det. 233 00:26:58,278 --> 00:27:02,174 Tommy, mine for�ldre sender mig ikke penge mere. Jeg er studerende. 234 00:27:02,198 --> 00:27:05,757 - Jeg kan ikke betale din andel. - Jeg ved det. 235 00:27:07,454 --> 00:27:11,623 - Kan du skaffe pengene til mandag? - Du skal nok f� dem. 236 00:27:13,543 --> 00:27:18,399 Og hold op med at ryge i lejligheden! 237 00:27:42,238 --> 00:27:45,038 Jeg vidste det, f�r han sagde det! 238 00:27:45,325 --> 00:27:48,360 Vi kommer og tager dig, mand! 239 00:27:48,828 --> 00:27:52,372 Skal jeg virkelig kronrages? Og mine �jenbryn? 240 00:27:52,540 --> 00:27:56,084 Vil det ikke v�re underligt? Som Onkel Fester? 241 00:27:56,252 --> 00:27:59,034 Nej, men lad mig g�re det. 242 00:28:01,216 --> 00:28:03,175 For pokker. 243 00:28:09,516 --> 00:28:11,209 Vi overlevede. 244 00:28:14,145 --> 00:28:17,356 Er klovne ikke din st�rste frygt? 245 00:28:17,774 --> 00:28:23,111 Provoker ham ikke! Du skr�mmer mig sgu. 246 00:28:24,531 --> 00:28:27,332 Du aner ikke, hvor vi g�r hen. 247 00:28:37,794 --> 00:28:43,382 - Kan du lide det med din pige? - Du godeste. 248 00:28:48,221 --> 00:28:52,182 - Den kommer efter os! - Vi er fanget! 249 00:28:54,602 --> 00:28:56,873 Det er sgu skr�mmende! 250 00:28:57,439 --> 00:29:00,438 Jeg kan ikke finde ud af, hvilken der er �gte. 251 00:29:00,442 --> 00:29:02,535 Jeg kan ikke se noget. 252 00:30:04,797 --> 00:30:06,449 Laurie? 253 00:30:15,642 --> 00:30:19,353 Tag det roligt. Det er Max, drabsafdelingen. 254 00:30:20,271 --> 00:30:23,899 Min slof har ikke svaret. 255 00:30:24,192 --> 00:30:27,570 Det er okay. Hun er nok g�et ud for at k�be mad. 256 00:30:27,570 --> 00:30:31,949 - F�lg med mig til politistationen. - Jeg har allerede fortalt jer alt. 257 00:30:32,242 --> 00:30:35,299 Det s�tter vi pris p�. 258 00:30:37,705 --> 00:30:39,744 Det skal nok g�. 259 00:30:41,626 --> 00:30:43,351 Holder du i n�rheden? 260 00:30:50,552 --> 00:30:54,217 Jeg fik ikke engang hendes navn at vide. 261 00:30:58,768 --> 00:31:01,870 Vi er klar. Kom med kn�gten. 262 00:31:04,566 --> 00:31:06,295 Se det her. 263 00:31:06,943 --> 00:31:09,517 Er det den maske, du s�? 264 00:31:21,916 --> 00:31:27,929 Er du sikker? Da vi forh�rte dig for nogle m�neder siden, sagde du, at han var d�d, - 265 00:31:28,006 --> 00:31:30,186 At pigen havde dr�bt ham. 266 00:31:30,258 --> 00:31:36,079 En d�d person rejser sig ikke bare, og de dr�ber ikke mennesker. 267 00:31:54,824 --> 00:31:56,366 Hj�lp! 268 00:31:58,036 --> 00:32:00,704 Hj�lp mig. 269 00:32:08,755 --> 00:32:11,650 Hj�lp! Vil I ikke nok. 270 00:32:15,011 --> 00:32:16,694 Hj�lp! 271 00:32:44,457 --> 00:32:46,708 Hold op. L�g den fra dig. 272 00:32:48,044 --> 00:32:51,114 G�r mig en tjeneste. Tag... 273 00:32:51,130 --> 00:32:53,215 ... seks af dem og fjern h�ndtaget. 274 00:32:53,508 --> 00:32:55,954 S� svejser du dem. 275 00:32:56,928 --> 00:33:00,222 Svejs dem som en stjerne. S�dan her. 276 00:33:00,932 --> 00:33:04,392 Knivene skal overfor hinanden, som en saks. 277 00:33:04,644 --> 00:33:09,689 S� skal der monteres fjedre i midten, - 278 00:33:09,982 --> 00:33:11,598 - for at opretholde sp�nding. 279 00:33:12,151 --> 00:33:14,157 - Giver det mening? - Ja. 280 00:33:15,446 --> 00:33:17,054 G�r det. 281 00:33:31,129 --> 00:33:34,261 Jeg er lidt deprimeret i dag. 282 00:33:34,340 --> 00:33:38,009 Det var for m�rkt p� mit v�relse, selvom jeg trak gardinerne fra. 283 00:33:38,302 --> 00:33:44,999 S� jeg er p� vej udenfor i solskinnet. 284 00:33:45,393 --> 00:33:47,018 Her er den! 285 00:33:49,397 --> 00:33:51,293 Jeg kan godt lide solen. 286 00:33:52,734 --> 00:33:54,221 Pokkers... 287 00:33:55,611 --> 00:33:58,613 Jeg har fors�gt at... 288 00:33:59,449 --> 00:34:05,120 Fors�gt at se lyset for enden af tunnelen. Undskyld ordspillet. 289 00:34:05,413 --> 00:34:07,497 Jeg f�ler bare... 290 00:34:08,291 --> 00:34:10,447 Alt bliver m�rkere. 291 00:34:11,377 --> 00:34:14,003 Og jeg kan ikke g�re noget ved det. 292 00:34:19,635 --> 00:34:21,994 Du burde ikke v�re her. 293 00:34:22,388 --> 00:34:25,307 Hvor skal jeg s� v�re? 294 00:34:25,850 --> 00:34:28,233 G� ud og tag noget kaffe. 295 00:35:03,221 --> 00:35:05,272 - Hvor skal du hen? - Fuck det her. 296 00:35:05,389 --> 00:35:07,390 Han slagtede alle p� en politistation. 297 00:35:07,616 --> 00:35:10,186 Det fortalte du ikke. Jeg er ikke sikker her. 298 00:35:10,186 --> 00:35:13,898 Jeg ved hvad han g�r. Den pige har ikke lang tid tilbage. 299 00:35:13,898 --> 00:35:15,982 Ingen kommer efter dig her. 300 00:35:16,150 --> 00:35:19,383 Vi har masser af bev�bnede betjente. 301 00:35:22,281 --> 00:35:26,660 - M� jeg f� en cigaret? - Dette er en ikke-ryger bygning. 302 00:35:28,830 --> 00:35:31,155 Ryg l�s. 303 00:35:37,922 --> 00:35:41,322 Fort�l mig lidt mere om denne maske. 304 00:35:49,517 --> 00:35:53,771 Den har ingen rem. Den holdes p� plads med lim. 305 00:35:53,771 --> 00:35:57,315 - Steven sagde, at masken var limet fast. - Var den lavet af metal? 306 00:35:57,608 --> 00:36:01,945 Det skinnede virkelig, lidt som... krom. 307 00:36:02,113 --> 00:36:03,833 - Er du sikker? - Ja. 308 00:36:03,948 --> 00:36:07,742 Der stod endda chrome p� nummerpladen. 309 00:36:08,828 --> 00:36:11,413 "Chromeskull." Vi tjekkede hans nummerplade. 310 00:36:11,581 --> 00:36:14,339 Den m� v�re falsk. 311 00:36:15,418 --> 00:36:18,920 Limet fast. Det m� v�re let. 312 00:36:19,505 --> 00:36:21,401 Fremragende! Holland! 313 00:36:22,466 --> 00:36:27,471 - Led efter butikker, der forkromer. - Jeg tager mig af det. 314 00:36:27,763 --> 00:36:29,351 Er du okay? 315 00:36:33,102 --> 00:36:35,185 Jeg er f�rdig med min kaffe. 316 00:36:40,359 --> 00:36:42,078 Hj�lp! 317 00:36:50,578 --> 00:36:52,203 Sir. 318 00:36:52,496 --> 00:36:56,500 Det lader til, du fremskynder ting uden at informere os. 319 00:36:56,500 --> 00:36:58,069 TIDEN VAR INDE. 320 00:36:58,127 --> 00:37:00,362 Hold os opdateret. 321 00:37:00,421 --> 00:37:06,426 Jeg vil ikke komme i samme situation som sidste gang. 322 00:37:08,095 --> 00:37:10,587 Undskyld, kunne du... 323 00:37:10,598 --> 00:37:11,841 Hold k�ft! 324 00:37:11,849 --> 00:37:15,492 Jeg bliver n�dt til at komme et stykke tape p� dig. 325 00:37:15,492 --> 00:37:19,413 R�r dig, og jeg dr�ber dig. Jeg er midt i en samtale. 326 00:37:19,649 --> 00:37:21,024 H�r... 327 00:37:21,317 --> 00:37:23,568 Jeg kan tage mig af feltarbejdet. 328 00:37:23,861 --> 00:37:25,570 Jeg klarer mig alene. 329 00:37:25,738 --> 00:37:30,742 Ved du, at pigen ikke var alene? En fyr ved navn Tommy var der. 330 00:37:31,369 --> 00:37:34,287 Jeg har knoklet for at spore ham. 331 00:37:34,455 --> 00:37:35,830 Jeg klarer mig alene. 332 00:37:36,082 --> 00:37:38,824 Jeg f�ler mig ikke s�rlig v�rdsat. 333 00:37:38,834 --> 00:37:43,880 Den kn�gt kan lede dem tilbage til dig, til os, til alt dette. 334 00:37:46,133 --> 00:37:47,592 Fandens ogs�! 335 00:37:48,719 --> 00:37:52,347 Vil du g�re dette alene og f� dit ansigt smadret?! 336 00:37:52,640 --> 00:37:54,076 Fint! 337 00:37:56,644 --> 00:37:58,812 Du er heldig! 338 00:37:59,146 --> 00:38:01,481 Han er ikke kommet efter dig endnu. 339 00:38:01,983 --> 00:38:04,234 Du er sgu sej. 340 00:38:04,402 --> 00:38:09,447 Han vil g�re forf�rdelige ting ved dig. Virkelig forf�rdelige, modbydelige ting! 341 00:38:09,865 --> 00:38:12,450 Ting, som jeg f�r kvalme over. 342 00:38:12,952 --> 00:38:17,081 Jeg forst�r ikke dette cirkus, hans ekshibitionistiske side. 343 00:38:17,081 --> 00:38:18,442 G�r du? 344 00:38:18,457 --> 00:38:21,751 Jeg er en fyr, der g�r et ordenlig stykke arbejde. 345 00:38:24,046 --> 00:38:28,007 Vil du vide, hvad han g�r med dem i kisterne? 346 00:38:28,217 --> 00:38:29,913 Kom her. 347 00:38:42,064 --> 00:38:43,356 Godt. 348 00:38:45,276 --> 00:38:48,486 Der er tre fabrikker i omr�det. Ejere uden besv�r. 349 00:38:48,696 --> 00:38:49,988 Ingen fortilf�lde. 350 00:38:50,281 --> 00:38:53,825 Det n�rmeste er 30 km herfra mod Miami. 351 00:38:54,118 --> 00:38:58,538 Tjek det ud. Vi har ikke en kendelse, s� f�lg reglerne. 352 00:38:58,831 --> 00:39:00,126 I orden. 353 00:40:44,687 --> 00:40:46,396 Hj�lp! 354 00:41:03,289 --> 00:41:06,040 Hj�lp! Er der nogen? 355 00:41:12,089 --> 00:41:15,008 - Det er Holland. - Tak skal du have. Har du noget? 356 00:41:15,301 --> 00:41:17,969 Jeg er p� stedet. Det ser ud til at v�re forladt. 357 00:41:18,220 --> 00:41:20,066 Intet mist�nkeligt? 358 00:41:21,682 --> 00:41:23,933 Er fyren fra motellet stadig hos dig? 359 00:41:24,226 --> 00:41:26,853 Sp�rg ham om stavningen af nummerpladen. 360 00:41:27,146 --> 00:41:29,480 C R M S K... 361 00:41:29,648 --> 00:41:32,400 Nummerpladen, et eller to "L'er"? 362 00:41:33,736 --> 00:41:35,903 C R M S K L L. 363 00:41:36,363 --> 00:41:37,990 Det gav intet resultat. 364 00:41:38,073 --> 00:41:42,118 Ja, jeg unders�ger stedet. Jeg giver lyd, hvis jeg har noget nyt. 365 00:41:57,801 --> 00:41:59,421 Hallo? 366 00:42:02,056 --> 00:42:05,141 - Mor? - Jessica? �h Gud, hvor er du? 367 00:42:05,726 --> 00:42:08,436 - Mor... - Jeg forst�r ikke. 368 00:42:09,521 --> 00:42:11,939 Jeg blev kidnappet... 369 00:42:13,234 --> 00:42:16,511 De kommer tilbage og g�r mig fortr�d. 370 00:42:16,612 --> 00:42:20,025 Hvem? Sig, hvor du er, s� kommer jeg og henter dig! 371 00:42:20,032 --> 00:42:22,617 Jeg ved det ikke. 372 00:42:25,537 --> 00:42:29,290 - Jeg er n�dt til at l�gge p�. - Nej, l�g ikke p�! 373 00:42:29,583 --> 00:42:30,960 Hvor er du? 374 00:42:30,960 --> 00:42:35,129 De kommer tilbage og tager mig. Jeg elsker dig mor. 375 00:42:50,854 --> 00:42:54,327 Jeg kan ikke tage telefonen. L�g en besked, taber! 376 00:43:00,322 --> 00:43:02,752 Vi skal bes�ge din chef! 377 00:43:19,508 --> 00:43:21,572 "F�lg reglerne!" 378 00:43:29,768 --> 00:43:31,310 Smid den! 379 00:45:33,350 --> 00:45:36,561 - Jeg vil tale med ham! - Du tager dig af det, Max. 380 00:45:36,854 --> 00:45:41,024 - Min datter ringede, hun lever! - Tag det roligt. 381 00:45:41,024 --> 00:45:43,276 - Nej! - Sagde hun, hvor hun var? 382 00:45:43,527 --> 00:45:45,487 Nej, hun var bange, og hun blev bed�vet. 383 00:45:45,487 --> 00:45:47,446 Hvem kidnappede hende? Kr�vede de l�sesum? 384 00:45:47,739 --> 00:45:51,868 Hun sagde, han ville komme tilbage. Der var st�j. Jeg vil se din chef. 385 00:45:52,161 --> 00:45:54,245 Lad os se King. 386 00:46:07,968 --> 00:46:12,082 Pigens mor er der. Hun blev ringet op af hende. 387 00:46:47,341 --> 00:46:48,959 Mor, find mig! 388 00:46:55,224 --> 00:46:56,599 Send besked 389 00:47:01,063 --> 00:47:02,355 Besked sendt 390 00:47:13,742 --> 00:47:18,287 Nej! G�r det ikke! Jeg beder dig! 391 00:47:18,872 --> 00:47:19,997 Vis n�de! 392 00:47:20,624 --> 00:47:23,751 G�r det ikke! 393 00:47:25,254 --> 00:47:26,379 Nej! 394 00:47:28,340 --> 00:47:30,132 Bliv siddende! 395 00:47:43,021 --> 00:47:46,524 Max, se om vi kan spore telefonopkaldet. 396 00:47:46,817 --> 00:47:48,693 Giv mig din telefon. 397 00:47:51,113 --> 00:47:53,864 - Vil det virke? - Jeg h�ber det. 398 00:47:55,701 --> 00:47:58,471 Max er vores bedste betjent. 399 00:47:58,954 --> 00:48:01,455 Hun er min eneste datter. 400 00:48:02,541 --> 00:48:04,380 Hun er alt, hvad jeg har. 401 00:48:04,585 --> 00:48:06,127 Hun er helt alene. 402 00:48:06,420 --> 00:48:07,878 Hun er bange. 403 00:48:08,130 --> 00:48:10,904 Og hun kan ikke se s� godt. 404 00:48:11,049 --> 00:48:12,842 Du godeste... hvorfor? 405 00:48:13,719 --> 00:48:15,803 Hvorfor kidnappe hende? 406 00:48:16,430 --> 00:48:19,265 Det er virkelig vanvittigt. 407 00:48:20,601 --> 00:48:22,215 T�belig. 408 00:48:22,477 --> 00:48:24,437 Mrs. Cannon, jeg har... 409 00:48:24,813 --> 00:48:26,695 Jeg har en datter. 410 00:48:26,695 --> 00:48:29,601 Jeg kan ikke s�tte mig i dine sko. 411 00:48:30,527 --> 00:48:33,654 Jeg g�r alt, hvad jeg kan, for at finde Jess. 412 00:48:33,822 --> 00:48:36,323 Jeg sover ikke, f�r hun kommer tilbage. 413 00:48:38,452 --> 00:48:40,026 Jeg lover det. 414 00:48:40,287 --> 00:48:41,495 Tak. 415 00:48:57,262 --> 00:48:58,554 Hej. 416 00:48:58,722 --> 00:49:00,086 Hej. 417 00:49:32,923 --> 00:49:35,466 Undskyld. M� jeg tale med dig et �jeblik? 418 00:49:35,759 --> 00:49:38,636 - Virkede det? - Vi tager os af det. 419 00:49:39,137 --> 00:49:40,270 Undskyld mig. 420 00:49:40,722 --> 00:49:41,931 Hvad er det? 421 00:49:42,099 --> 00:49:43,432 - Kn�gten er v�k. - Hvad? 422 00:49:43,600 --> 00:49:45,392 - Jeg kan ikke finde ham. - Flygtede han? 423 00:49:45,560 --> 00:49:47,111 Jeg tror det ikke. 424 00:49:48,397 --> 00:49:50,189 De tog ham med magt. 425 00:49:50,357 --> 00:49:52,775 Pis! Se om Holland har noget nyt. 426 00:49:52,943 --> 00:49:56,570 Ellers f� hende tilbage hertil nu. Vi m� finde det barn! 427 00:50:21,012 --> 00:50:22,054 H�r nu... 428 00:50:22,639 --> 00:50:25,683 Lad mig g�. Jeg fort�ller det ikke til nogen. 429 00:50:29,438 --> 00:50:31,772 Du er meget smuk. Ved du det? 430 00:50:33,608 --> 00:50:36,360 Jeg er ked af at du m�tte vente. 431 00:50:36,570 --> 00:50:39,572 Normalt kommer han til tiden. 432 00:50:44,786 --> 00:50:48,497 Jeg lader dig tr�kke vejret. Et stykke tid, ikke? 433 00:50:50,709 --> 00:50:54,587 Jeg er n�sten blind. Jeg kan ikke identificere dig. 434 00:50:57,215 --> 00:50:58,424 Hvad? 435 00:51:00,010 --> 00:51:03,903 Jeg er n�sten blind, jeg kan ikke identificere dig. 436 00:51:04,806 --> 00:51:06,098 Nej! 437 00:51:12,522 --> 00:51:13,981 Jeg henter til ham. 438 00:51:14,274 --> 00:51:15,733 Nej. 439 00:51:17,569 --> 00:51:21,530 Skulle jeg selv ordne dig? Det kunne v�re l�rerigt. 440 00:51:26,161 --> 00:51:27,703 Ved du hvad? 441 00:51:29,998 --> 00:51:31,790 Du har ret. 442 00:51:32,834 --> 00:51:37,087 Faktisk s� er det ikke masken, der er skr�mmende... 443 00:51:37,380 --> 00:51:40,079 Det er manden bag den. 444 00:51:44,346 --> 00:51:48,515 Faktisk s� er det ikke masken, der er skr�mmende... 445 00:51:48,809 --> 00:51:50,601 Det er manden bag den. 446 00:51:50,769 --> 00:51:53,979 Du tager den rigtige beslutning. Han griner af dig. 447 00:51:54,147 --> 00:51:57,274 Han bestemmer over liv og d�d. 448 00:52:16,545 --> 00:52:20,506 Jeg forsikrer dig... Det vil g� som en leg. 449 00:52:28,598 --> 00:52:30,557 Hvem er det? 450 00:52:34,521 --> 00:52:36,146 Drabsafdelingen. 451 00:52:37,732 --> 00:52:39,191 Virkelig? 452 00:52:39,943 --> 00:52:42,896 King, jeg kan ikke f� fat p� Holland. 453 00:52:42,946 --> 00:52:46,240 - Ringede hun tilbage? - Intet siden sidste opkald. 454 00:52:46,533 --> 00:52:48,242 Hvor mange mennesker? 455 00:52:48,952 --> 00:52:51,203 Godt. Tak. 456 00:52:53,290 --> 00:52:57,418 Kn�gtens v�relseskammerat blev fundet d�d i Cobb County. 457 00:52:57,669 --> 00:52:59,003 Sk�ret i sm�stykker. 458 00:52:59,754 --> 00:53:01,174 Pis! 459 00:53:01,214 --> 00:53:03,632 S� Holland var... 460 00:53:04,467 --> 00:53:05,789 ... her. 461 00:53:06,469 --> 00:53:09,388 Cobb er i den modsatte retning, 50 kilometer. 462 00:53:09,681 --> 00:53:12,349 Vi sender alle vores enheder derhen. 463 00:53:12,517 --> 00:53:14,476 Han har brug for en telefon, der er opladet. 464 00:53:14,895 --> 00:53:19,773 - Men vi har ingen tid til at spilde. - Vi m� derud. 465 00:53:20,150 --> 00:53:23,834 Hvis jeg ser noget, g�r jeg intet. Jeg kontakter dig og holder �je. 466 00:53:23,862 --> 00:53:27,156 Vi sender to betjente til Cobb County for at unders�ge v�relseskammeraten. 467 00:53:27,324 --> 00:53:30,784 Vi f�r se, om Tommy er her. Jeg har p� fornemmelsen, - 468 00:53:30,952 --> 00:53:33,558 - at han er p� samme sted som Jessica. 469 00:53:33,622 --> 00:53:36,749 I to... I tager sammen af sted. 470 00:53:48,178 --> 00:53:50,512 Det er hurtigt overst�et. 471 00:53:50,805 --> 00:53:53,969 F�r eller siden vil en af os spr�tte dig op. 472 00:53:56,770 --> 00:53:58,228 Godt. 473 00:54:02,275 --> 00:54:03,567 Bliv siddende! 474 00:54:04,945 --> 00:54:06,904 B�nken er behagelig. 475 00:54:20,335 --> 00:54:24,213 Chef! Genkender du ham? 476 00:54:24,673 --> 00:54:27,883 Han var sammen med pigen i Nashville. 477 00:54:28,426 --> 00:54:33,097 Det var en l�s tr�d. Det er mit job, at rette op p� det. 478 00:54:33,473 --> 00:54:35,099 Det betaler I mig for. 479 00:54:35,392 --> 00:54:39,007 Han er ikke din type, s� kan jeg dr�be ham? 480 00:54:39,145 --> 00:54:41,855 Det g�r hurtigt. Hvis det er okay... 481 00:54:42,482 --> 00:54:43,857 ... med dig. 482 00:54:44,150 --> 00:54:45,721 Du bestemmer. 483 00:54:45,860 --> 00:54:47,736 Dit job... 484 00:54:48,196 --> 00:54:49,738 ... i organisationen... 485 00:54:56,371 --> 00:54:57,913 ... er blevet slettet. 486 00:55:02,127 --> 00:55:03,328 Intet signal 487 00:55:46,254 --> 00:55:47,999 I to... 488 00:55:48,506 --> 00:55:51,676 ... kan g� en tur rundt i bygningen. 489 00:55:51,676 --> 00:55:55,137 Find noget at sl� mig med eller... 490 00:55:56,014 --> 00:55:58,660 ... eller dolke mig med. Noget sjovt. 491 00:56:02,896 --> 00:56:04,771 Jeg er straks tilbage. 492 00:56:05,982 --> 00:56:08,400 Og s� tager jeg mig af jer. 493 00:57:11,131 --> 00:57:13,298 Jeg vil have den der. 494 00:58:09,564 --> 00:58:11,106 Du kan godt. 495 00:58:11,900 --> 00:58:14,678 - G�r det langsomt. - Jeg kan ikke. 496 00:58:15,111 --> 00:58:16,653 Pis! 497 00:58:21,910 --> 00:58:24,950 Er du okay? F� mig fri. 498 00:58:26,080 --> 00:58:28,415 Skynd dig. Vi m� finde et sikkert sted. 499 00:58:28,583 --> 00:58:31,251 Jeg ved ikke, hvorfor de vil dr�be mig. Jeg gjorde ikke noget. 500 00:58:31,419 --> 00:58:34,338 Heller ikke mig. Jeg kender ikke denne fyr. 501 00:58:34,505 --> 00:58:39,009 Den anden fyr med masken filmer mens han dr�ber piger. 502 00:58:39,510 --> 00:58:42,429 Jeg kendte en pige, hun d�de. 503 00:58:52,815 --> 00:58:55,651 Vent, han havde ogs� en maske p�. 504 00:58:56,027 --> 00:58:59,988 Jeg ved ikke, hvem der dr�bte hende. Vi er n�dt til at koncentrere os. 505 00:59:00,156 --> 00:59:02,820 Vi er l�st inde og har intet! 506 00:59:05,870 --> 00:59:07,663 Vi har stadig noget. 507 00:59:08,831 --> 00:59:13,285 Signalet udl�ser disse h�jttalere, og det larmer 508 00:59:23,388 --> 00:59:25,889 Hj�lp mig. Vi flytter den. 509 01:00:11,060 --> 01:00:14,354 - Okay, jeg g�r f�rst ned. - Nej, vent! 510 01:00:14,647 --> 01:00:18,817 Hvis vi ikke kan komme ud den vej, s� er du fanget. 511 01:00:19,360 --> 01:00:23,250 Der kan v�re et signal dernede. M�ske virker det. 512 01:00:23,323 --> 01:00:25,991 G� ikke, bliv her! 513 01:00:26,159 --> 01:00:30,876 V�r rolig og hold fokus. 514 01:00:31,247 --> 01:00:33,331 Vi kommer v�k herfra. 515 01:00:42,842 --> 01:00:44,217 Vent p� mig! 516 01:01:16,584 --> 01:01:17,876 Er du okay? 517 01:01:25,843 --> 01:01:27,803 Giv mig telefonen. 518 01:01:32,850 --> 01:01:34,090 Skynd dig! 519 01:02:05,883 --> 01:02:07,205 Virker det? 520 01:02:12,723 --> 01:02:14,808 - King. - Det er mig, Tommy. 521 01:02:15,101 --> 01:02:18,812 Jeg ringer fra en piges mobiltelefon. Hvad hedder du? 522 01:02:19,105 --> 01:02:19,855 Jess! 523 01:02:20,148 --> 01:02:22,315 Det er Jess' mobiltelefon. 524 01:02:22,608 --> 01:02:25,110 Jeg ved ikke, hvor vi er. 525 01:02:25,403 --> 01:02:27,487 Hvem kidnappede dig? Beskriv ham for mig. 526 01:02:28,948 --> 01:02:31,114 H�j. 185. 527 01:02:31,909 --> 01:02:35,287 Brunt, tykt h�r. Han er ikke den skaldede mand med masken. 528 01:02:42,295 --> 01:02:47,048 - Kom hurtigt. - Undskyld, men... 529 01:02:48,176 --> 01:02:52,167 Vi tror, at disse fyre dr�bte din v�relseskammerat. 530 01:02:54,765 --> 01:02:56,141 Hvad? 531 01:02:56,476 --> 01:02:57,392 Hallo? 532 01:02:59,896 --> 01:03:02,814 Vi sporer opkaldet. Bliv, hvor du er. 533 01:03:03,065 --> 01:03:04,107 Okay. 534 01:03:07,487 --> 01:03:11,031 - De sporer opkaldet. - Vi kan gemme os hernede. 535 01:03:13,201 --> 01:03:15,452 Kan vi ikke gemme os nedenunder? 536 01:03:17,330 --> 01:03:18,955 De vil lede efter os. 537 01:03:19,123 --> 01:03:20,415 Hvad? 538 01:03:21,501 --> 01:03:23,460 De sporer opkaldet. 539 01:03:24,086 --> 01:03:24,836 Kom! 540 01:03:25,004 --> 01:03:27,505 Vent, hvad sker der? 541 01:03:41,938 --> 01:03:43,396 Hvad er det? 542 01:03:45,107 --> 01:03:46,900 Mod smerter. 543 01:03:49,570 --> 01:03:51,446 Hvorfor tager du dem? 544 01:04:00,957 --> 01:04:06,044 Godt... Vi leder bare efter noget mist�nkeligt. 545 01:04:06,212 --> 01:04:09,047 Som Hollands bil derovre? 546 01:04:10,007 --> 01:04:12,592 Pis. Vent, jeg ringer. 547 01:04:17,181 --> 01:04:18,807 Det er Max. 548 01:04:19,892 --> 01:04:23,311 Fort�l chefen, at vi kan se Hollands bil, men ikke hende. 549 01:04:23,604 --> 01:04:25,397 Send forst�rkning! 550 01:04:25,690 --> 01:04:27,774 Satans ogs�! 551 01:04:34,031 --> 01:04:37,159 Max, Holland er i problemer, vi skal derind! 552 01:04:37,159 --> 01:04:40,203 - M�ske er det ingenting. - Jeg unders�ger det. 553 01:04:40,371 --> 01:04:41,579 Rolig nu! 554 01:04:42,498 --> 01:04:45,417 Vi g�r en tur rundt om bygningen, - 555 01:04:45,585 --> 01:04:48,169 - men vi g�r ikke ind. 556 01:04:48,337 --> 01:04:52,379 G� denne vej, jeg g�r den anden vej, vi m�des i midten. 557 01:05:35,551 --> 01:05:37,886 Ser du noget? 558 01:05:39,555 --> 01:05:41,014 Jeg er allerede inde. 559 01:05:41,307 --> 01:05:46,199 P� nordsiden af bygningen er der en d�r til parkeringspladsen. 560 01:05:53,194 --> 01:05:57,779 Det ser ikke s�dan ud, men her vil vi v�re i sikkerhed. 561 01:05:57,865 --> 01:06:02,388 Vi er n�dt til at finde noget til at blokere d�ren. S�g. 562 01:06:03,996 --> 01:06:06,414 Vent, hvis vi... 563 01:06:06,582 --> 01:06:08,124 En k�de! 564 01:06:30,189 --> 01:06:32,273 Tiny, hvor gik du hen? 565 01:06:33,943 --> 01:06:35,318 Pis! 566 01:06:40,449 --> 01:06:41,991 Fuck... 567 01:06:50,334 --> 01:06:51,251 Tiny? 568 01:06:51,419 --> 01:06:53,586 Lad mig v�re i fred, Max. 569 01:07:08,269 --> 01:07:09,310 Max... 570 01:07:10,104 --> 01:07:14,440 Der er en masse blod her. Hollands skilt ligger p� gulvet. 571 01:07:17,194 --> 01:07:19,868 G� ud til bilen og underret de andre. 572 01:07:20,489 --> 01:07:21,865 Modtog du? 573 01:07:22,533 --> 01:07:23,872 Tiny? 574 01:07:31,375 --> 01:07:32,412 Pis! 575 01:08:10,039 --> 01:08:12,373 G�r den fast ellers kommer de ind! 576 01:08:12,666 --> 01:08:14,165 Jeg ved det! Jeg ved det! 577 01:08:15,377 --> 01:08:18,568 Det forhindrer ham ikke i at komme ind! 578 01:08:18,631 --> 01:08:20,356 Kom s�! 579 01:08:31,227 --> 01:08:33,102 Hvad g�r vi nu? 580 01:08:33,604 --> 01:08:35,480 Vi fors�ger at overleve. 581 01:08:41,028 --> 01:08:43,112 Fuck dig! 582 01:08:44,657 --> 01:08:46,125 Bliv hvor du er. 583 01:09:15,729 --> 01:09:19,524 De ved, hvor vi er, m�gsvin! De kommer! 584 01:09:19,859 --> 01:09:23,236 Virkelig? Du vil v�re d�d inden. 585 01:09:30,828 --> 01:09:31,869 Fuck dig! 586 01:09:32,162 --> 01:09:35,271 Efter alt hvad jeg har gjort for dig! 587 01:09:35,499 --> 01:09:36,791 Fuck dig! 588 01:09:37,793 --> 01:09:42,401 Den lille so kan ikke g�re, hvad jeg kan, og det kan du heller ikke! 589 01:09:44,091 --> 01:09:45,550 Dit svin! 590 01:09:50,097 --> 01:09:51,472 Vent nu lidt! 591 01:09:51,849 --> 01:09:54,434 Vent, vent, nej, stop! 592 01:09:55,102 --> 01:09:58,813 Vi misforstod hinanden! Du beg�r en fejl! 593 01:09:59,106 --> 01:10:02,817 Vi kan tale om det her. Jeg beder dig! 594 01:10:03,193 --> 01:10:04,444 Hvorfor? 595 01:10:05,487 --> 01:10:07,196 Fuck! 596 01:10:12,328 --> 01:10:16,800 Jeg kender dig, ikke? Jeg kender dig bedre end nogen anden. 597 01:10:21,086 --> 01:10:23,338 Jeg fejlede! 598 01:10:24,506 --> 01:10:26,549 Jeg fejlede, okay? 599 01:10:26,842 --> 01:10:30,011 Jeg indr�mmer, at jeg fejlede. Jeg begik fejl! 600 01:10:30,304 --> 01:10:33,139 V�r nu rar! 601 01:10:35,476 --> 01:10:37,560 Vil du ikke nok lade mig v�re?! 602 01:10:41,565 --> 01:10:43,649 Du kan opl�re mig. 603 01:10:43,817 --> 01:10:47,862 L�r mig alt, hvad du ved. Jeg begynder forfra, jeg lover det! 604 01:10:48,197 --> 01:10:49,965 Jeg fejlede! 605 01:10:50,824 --> 01:10:52,533 Undskyld. 606 01:10:55,788 --> 01:10:58,520 Jeg vil have dig til at l�re mig det. 607 01:11:25,401 --> 01:11:27,819 Lad os v�re, for fanden! 608 01:12:03,063 --> 01:12:06,366 Bliv her hos mig, slip ikke min h�nd. 609 01:12:07,735 --> 01:12:09,527 �h gud! 610 01:12:10,362 --> 01:12:13,823 Du er n�dt til, at finde det lille r�de lys. 611 01:12:14,324 --> 01:12:15,867 Der er det. 612 01:12:31,341 --> 01:12:33,215 Lad os v�re! 613 01:12:33,969 --> 01:12:36,554 Jeg kan ikke se ham mere! 614 01:12:40,601 --> 01:12:42,852 Det er ham, det er ham! 615 01:12:48,150 --> 01:12:50,318 - Vent, jeg fandt dette. - Hvad er det? 616 01:12:50,527 --> 01:12:51,874 Vent! 617 01:12:53,238 --> 01:12:55,573 Jeg tabte lygten! 618 01:12:55,866 --> 01:12:58,910 Fandens! Du skal finde den! 619 01:12:59,620 --> 01:13:01,078 Find den! 620 01:13:09,379 --> 01:13:11,005 Kom nu! 621 01:13:17,638 --> 01:13:19,096 Nej! 622 01:13:25,270 --> 01:13:26,646 L�b! 623 01:13:27,564 --> 01:13:30,255 Se at komme v�k, Jess! 624 01:13:30,859 --> 01:13:32,235 L�b! 625 01:14:50,439 --> 01:14:51,897 Nej! 626 01:14:53,442 --> 01:14:54,984 Hj�lp! 627 01:14:55,736 --> 01:14:57,695 Hj�lp! 628 01:15:07,873 --> 01:15:09,665 Hj�lp! 629 01:15:32,105 --> 01:15:33,981 Hj�lp mig! 630 01:15:37,903 --> 01:15:39,779 Frisk k�d 631 01:16:02,010 --> 01:16:03,886 Hj�lp! 632 01:16:04,763 --> 01:16:06,514 Hj�lp! 633 01:16:06,807 --> 01:16:08,349 Hj�lp! 634 01:16:16,358 --> 01:16:18,442 - Hvor er bygningsplanen? - Her. 635 01:16:18,610 --> 01:16:21,612 Trost og jeg g�r vestp�. De andre tager �st. 636 01:16:21,905 --> 01:16:24,907 V�r forsigtig. Tre betjente er muligvis d�de, ogs� to civile. 637 01:16:25,075 --> 01:16:26,534 Parat? Lad os g�. 638 01:16:29,871 --> 01:16:31,163 Hj�lp! 639 01:16:31,331 --> 01:16:32,039 Fri bane! 640 01:16:32,207 --> 01:16:34,625 I havde ret. G�r jer klar. 641 01:16:37,379 --> 01:16:42,953 Politi! Dem, der er i denne bygning, skal komme frem! 642 01:16:45,971 --> 01:16:47,430 �h, Max! 643 01:16:52,644 --> 01:16:54,353 Hj�lp! 644 01:16:54,771 --> 01:16:55,863 Hj�lp! 645 01:16:57,607 --> 01:17:00,359 - Hvad er det? - Det ligner en kontakt. 646 01:17:00,819 --> 01:17:02,695 Afbryd forbindelsen. 647 01:17:04,531 --> 01:17:06,866 Hj�lp! Hj�lp! 648 01:17:09,661 --> 01:17:11,996 Det er ikke en optagelse. 649 01:17:12,581 --> 01:17:14,123 Hun lever. 650 01:17:14,291 --> 01:17:15,499 Jessica! 651 01:17:20,213 --> 01:17:22,465 H�nderne over hovedet! Vend dig om! 652 01:17:22,758 --> 01:17:24,717 Vi h�rte hende! Hvor er hun? 653 01:17:25,302 --> 01:17:26,844 Ned p� jorden! 654 01:17:27,012 --> 01:17:29,597 - Hvor er pigen? - Jeg sagde, kom ud herfra! 655 01:17:29,765 --> 01:17:30,974 Giv ham h�ndjern p�! 656 01:17:30,974 --> 01:17:33,309 Jeg vil ikke. Lad nybegynderen! 657 01:17:33,602 --> 01:17:35,227 Kom derind! 658 01:17:37,105 --> 01:17:39,857 - H�nderne op! - Hold �je med ham. 659 01:17:40,317 --> 01:17:41,692 Vend dig om! 660 01:17:50,243 --> 01:17:52,328 - Slip ham! - Han vil dr�be mig! 661 01:17:52,496 --> 01:17:54,288 Slip, ellers skyder jeg! 662 01:17:54,456 --> 01:17:56,248 Jeg kan ikke skyde! 663 01:18:13,141 --> 01:18:15,476 Nej! 664 01:18:21,858 --> 01:18:23,234 Hvad fanden! 665 01:18:24,361 --> 01:18:26,612 Nej, lad mig v�re! 666 01:18:44,965 --> 01:18:48,092 Hj�lp, han vil dr�be mig! 667 01:18:51,304 --> 01:18:52,429 Hj�lp! 668 01:18:53,098 --> 01:18:54,503 Jeg beder dig! 669 01:18:56,351 --> 01:18:57,977 Hj�lp! 670 01:19:00,313 --> 01:19:01,772 Hj�lp! 671 01:19:04,693 --> 01:19:05,734 Hj�lp! 672 01:19:22,919 --> 01:19:25,254 Stands! Politi! 673 01:19:50,530 --> 01:19:51,572 Jessica! 674 01:19:52,199 --> 01:19:53,908 Det er politiet! 675 01:19:54,075 --> 01:19:55,868 Jeg er her. Skynd jer! 676 01:19:56,328 --> 01:19:57,786 Hj�lp mig! 677 01:19:58,371 --> 01:19:59,747 Jeg er her! 678 01:20:00,040 --> 01:20:01,916 Du er i sikkerhed nu! 679 01:20:06,004 --> 01:20:07,258 King! 680 01:20:20,393 --> 01:20:21,518 Trost? 681 01:20:24,731 --> 01:20:25,965 Nej! 682 01:20:47,420 --> 01:20:49,459 Jeg beder dig! Lad v�re! 683 01:21:33,008 --> 01:21:34,466 Lad ham v�re! 684 01:21:37,262 --> 01:21:39,941 Vil du ikke have dit leget�j tilbage? 685 01:21:46,605 --> 01:21:48,815 Du kan ikke dr�be mig nu! 686 01:23:53,148 --> 01:23:54,439 Nej! 687 01:24:42,822 --> 01:24:44,531 Jeg har dig. 688 01:25:05,804 --> 01:25:07,971 Det skal nok g�. 689 01:25:09,641 --> 01:25:10,933 Jeg er her. 690 01:25:27,659 --> 01:25:30,953 King, jeg er agent Sales fra FBI. 691 01:25:31,246 --> 01:25:33,413 Vi tager miss Cannon. 692 01:25:34,290 --> 01:25:35,928 Vis mig jeres ID. 693 01:25:38,962 --> 01:25:41,630 Du er i sikkerhed. Du klarer den. 694 01:25:42,006 --> 01:25:43,966 Det skal nok g�. 695 01:25:49,180 --> 01:25:51,139 Lad en l�ge tilse dig. 696 01:25:57,063 --> 01:25:59,189 Hvor l�nge har FBI fulgt sagen? 697 01:25:59,482 --> 01:26:02,484 Jeg kan ikke give dig detaljer om denne unders�gelse. 698 01:26:02,819 --> 01:26:05,741 Vi har ledt efter ham i lang tid. 699 01:26:05,864 --> 01:26:09,700 - Endelig fandt vi ham her. - Holdt I �je med os? 700 01:26:09,993 --> 01:26:13,870 Du vidste, at det ville blive blodig. Han dr�bte hele mit hold! 701 01:26:14,080 --> 01:26:16,540 - Jeg kan ikke tale om det. - Det skal du! 702 01:26:16,833 --> 01:26:20,998 Vi genoptager efterforskningen. Jeg har brug for dine rapporter og filer. 703 01:26:21,921 --> 01:26:24,840 Det kan du aftale med min afl�ser. 704 01:26:26,634 --> 01:26:28,510 Vi k�rer dig hjem til din mor. 705 01:27:10,970 --> 01:27:14,568 En ny operation er planlagt til n�ste uge. 706 01:27:15,016 --> 01:27:18,643 Vil du gerne vide vores nye destinationer? 707 01:27:22,857 --> 01:27:24,733 Jeg regner med dig. 708 01:27:25,026 --> 01:27:26,610 Jeg tager mig af alt. 709 01:27:28,571 --> 01:27:31,490 Vi finder en pige som planlagt. 710 01:27:31,908 --> 01:27:33,367 Indtil da... 711 01:27:33,993 --> 01:27:35,428 Hav det sjovt. 712 01:31:13,045 --> 01:31:15,714 Mrs. Cromeans, jeg ved at dette er sv�rt. 713 01:31:15,965 --> 01:31:18,967 Du har ingen id�. Vi skulle starte en familie. 714 01:31:19,218 --> 01:31:21,177 Alt var perfekt. 715 01:31:21,470 --> 01:31:24,306 M�nd, som ham, kan lide at skabe illusioner. 716 01:31:24,473 --> 01:31:26,433 For at bevare deres cover. 717 01:31:26,684 --> 01:31:28,685 Hvad snakker du om? 718 01:31:29,103 --> 01:31:31,445 Hvorn�r s� du sidste gang din mand? 719 01:31:31,480 --> 01:31:34,149 For nogle m�neder siden. Og hvad s�? 720 01:31:36,068 --> 01:31:38,486 Han tager ofte p� forretningsrejser. 721 01:31:40,865 --> 01:31:43,199 Vis mig, hvad han gjorde, - 722 01:31:43,367 --> 01:31:47,606 - og hvis jeg tror p� jer, vil jeg g�re alt for at hj�lpe. 723 01:31:55,087 --> 01:31:58,381 Dette er sk�rmbilleder af de videoer, han sendte - 724 01:31:58,633 --> 01:32:01,102 - til politistationer i forskellige byer. 725 01:32:14,982 --> 01:32:16,650 Det er hans tatovering. 726 01:32:18,778 --> 01:32:22,072 Hvorfor ligger han oven p� hende? 727 01:32:28,037 --> 01:32:29,663 Det er ikke sandt! 728 01:32:30,623 --> 01:32:32,165 Han kommer hjem. 729 01:32:32,375 --> 01:32:33,917 Han kommer ikke hjem. 730 01:32:34,168 --> 01:32:37,379 Det er ikke din skyld. Han gjorde sig selv til et monster. 731 01:32:58,526 --> 01:33:01,903 Smid pistolen! L�g pistolen ned! 732 01:33:03,915 --> 01:33:05,761 Oversat af HorrorFan 51248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.