Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,097
We keep flirting
with this idea of stopping.
2
00:00:10,314 --> 00:00:11,314
What if we didn't?
3
00:00:11,315 --> 00:00:12,795
What does that mean, exactly?
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,189
Seeing where this leads.
5
00:00:15,406 --> 00:00:17,234
Do you want to get out
of here?
6
00:00:18,844 --> 00:00:20,107
You've put on weight.
7
00:00:20,324 --> 00:00:21,456
What do you want?
8
00:00:21,673 --> 00:00:23,197
- We just want to see--
- I'm sick.
9
00:00:23,414 --> 00:00:25,373
Secondary progressive MS.
10
00:00:25,590 --> 00:00:28,463
We want to reconnect
with our son.
11
00:00:28,680 --> 00:00:29,855
It doesn't just erase
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,509
how my dad has treated me
my whole life.
13
00:00:31,727 --> 00:00:33,337
Someday,
your parents will be gone.
14
00:00:33,555 --> 00:00:36,036
And however you leave things,
15
00:00:36,210 --> 00:00:38,386
that's how it will stay
forever.
16
00:00:40,257 --> 00:00:42,912
And we still got another
five green t-shirts
17
00:00:43,086 --> 00:00:45,523
to give away to the unlucky
listener who calls in
18
00:00:45,741 --> 00:00:47,786
with the most sad sack story
of misfortune and woe.
19
00:00:48,004 --> 00:00:49,265
- Hi.
- Hi.
20
00:00:49,266 --> 00:00:51,268
I'm just looking
for a couple of guests,
21
00:00:51,486 --> 00:00:53,096
James and Celeste Frost.
22
00:00:54,793 --> 00:00:56,273
I'm sorry.
23
00:00:56,491 --> 00:00:57,883
I'm not seeing anyone
staying here under that name.
24
00:00:58,058 --> 00:01:00,103
Oh, maybe you could
just check again?
25
00:01:00,321 --> 00:01:01,148
Yeah.
26
00:01:01,365 --> 00:01:03,367
Jonathan Michael.
27
00:01:03,585 --> 00:01:04,455
Hi.
28
00:01:04,673 --> 00:01:06,544
Hey.
29
00:01:06,762 --> 00:01:09,547
Sorry, you never told me
what room you were staying in.
30
00:01:09,765 --> 00:01:11,375
Well, that's because
your father and I
31
00:01:11,593 --> 00:01:13,725
aren't actually staying
in the hotel.
32
00:01:15,727 --> 00:01:17,599
Oh.
33
00:01:17,816 --> 00:01:19,470
Wanna come inside?
34
00:01:19,688 --> 00:01:20,993
Uh, sure, yeah.
35
00:01:21,168 --> 00:01:22,038
Great.
36
00:01:24,475 --> 00:01:25,955
Hey.
37
00:01:26,129 --> 00:01:27,391
What are you doing
on the seventh floor?
38
00:01:27,609 --> 00:01:28,871
Getting a new badge.
39
00:01:29,089 --> 00:01:30,829
Must have misplaced
my old one somewhere.
40
00:01:31,047 --> 00:01:32,092
I'm not crazy about the photo.
41
00:01:32,266 --> 00:01:33,484
Thoughts?
42
00:01:35,486 --> 00:01:37,619
Do you ever take a bad photo?
43
00:01:40,709 --> 00:01:44,321
That was thirsty and cloying.
44
00:01:44,539 --> 00:01:46,193
Why do I like it?
45
00:01:50,936 --> 00:01:52,155
You like to push
the boundaries, don't you?
46
00:01:52,373 --> 00:01:53,896
Just finding out
where yours are.
47
00:01:54,114 --> 00:01:56,507
Sometimes I wonder if you're
hoping we get caught.
48
00:01:56,725 --> 00:01:59,162
Oh, I'm by no means
looking for this relationship
49
00:01:59,380 --> 00:02:00,729
to become public.
50
00:02:00,946 --> 00:02:02,948
And while New Year's Eve
might be the busiest
51
00:02:03,123 --> 00:02:06,517
day of the year in most EDs,
we all here in Chicago
52
00:02:06,735 --> 00:02:08,911
know that that honor belongs
to St. Patrick's Day.
53
00:02:09,129 --> 00:02:10,652
So look alive.
54
00:02:10,869 --> 00:02:12,132
Stay alert.
55
00:02:12,349 --> 00:02:14,046
And may the road rise up
to meet us all.
56
00:02:14,221 --> 00:02:16,136
Or at least be
free of potholes.
57
00:02:20,140 --> 00:02:21,880
You're not eating
your breakfast.
58
00:02:22,098 --> 00:02:24,144
Your mother made that
tsukemono special, you know?
59
00:02:24,361 --> 00:02:26,320
- Mm.
- It's great, Mom, really.
60
00:02:26,537 --> 00:02:28,931
I'm just not very hungry
right now.
61
00:02:29,149 --> 00:02:30,976
Okay.
62
00:02:34,066 --> 00:02:36,243
I can't believe you guys
actually sold the house.
63
00:02:36,460 --> 00:02:38,810
We decided to downsize once
the money stopped coming in.
64
00:02:39,028 --> 00:02:41,204
We didn't want you
worrying about us.
65
00:02:41,422 --> 00:02:43,250
Your father and I
are doing fine.
66
00:02:43,467 --> 00:02:44,947
Even if the smell
of your mother's cooking
67
00:02:45,165 --> 00:02:46,470
does tend to linger.
68
00:02:46,688 --> 00:02:49,691
Okay, I'll open the window.
69
00:02:49,908 --> 00:02:51,649
Taking off again tomorrow,
by the way,
70
00:02:51,867 --> 00:02:53,347
go see the Brandywine Falls.
71
00:02:53,564 --> 00:02:55,131
Yeah, you should join us.
72
00:02:55,305 --> 00:02:57,002
Uh, no, I--I gotta work.
73
00:02:57,177 --> 00:02:58,787
So...
- Oh, come on.
74
00:02:59,004 --> 00:03:01,224
When was the last time we all
took a road trip together?
75
00:03:01,442 --> 00:03:04,575
Laguna, when Jonathan was
still a teenager.
76
00:03:04,793 --> 00:03:07,926
You know, I still have
that photo album around here.
77
00:03:08,144 --> 00:03:10,538
Dad, I don't know
if you should be doing
78
00:03:10,755 --> 00:03:13,193
any hiking with the MS and all,
you know?
79
00:03:13,367 --> 00:03:14,716
I'm not a complete invalid.
80
00:03:14,933 --> 00:03:15,717
Found it.
81
00:03:15,934 --> 00:03:17,240
Oh.
82
00:03:17,458 --> 00:03:19,764
You kept begging us
to go to the beach.
83
00:03:19,982 --> 00:03:22,724
I think you were looking
to see that MTV star.
84
00:03:22,941 --> 00:03:24,594
What was her name, LC?
85
00:03:24,595 --> 00:03:26,597
Never could dissuade you
from doing whatever you wanted.
86
00:03:26,815 --> 00:03:27,990
There we go.
87
00:03:28,208 --> 00:03:30,079
Oh, I loved that car.
88
00:03:30,253 --> 00:03:32,255
Whatever happened to her?
89
00:03:32,473 --> 00:03:36,085
Well, you totaled it on PCH.
90
00:03:36,259 --> 00:03:39,915
Cost me a fortune to buy
you guys out of the lease.
91
00:03:40,132 --> 00:03:43,658
And--and just to be clear,
you know,
92
00:03:43,875 --> 00:03:46,835
we didn't go to Laguna that day
because I begged you.
93
00:03:47,052 --> 00:03:49,490
We went because
you pulled me off set
94
00:03:49,707 --> 00:03:51,143
during contract negotiations.
95
00:03:51,318 --> 00:03:52,797
I don't recall any of that.
96
00:03:53,015 --> 00:03:55,974
I know. Yeah.
97
00:03:56,192 --> 00:03:59,151
I dug a half dollar-sized
hole in my scalp
98
00:03:59,326 --> 00:04:00,892
because of the stress.
99
00:04:01,110 --> 00:04:05,157
You know, and they had to put
the fake hairspray in it
100
00:04:05,332 --> 00:04:08,552
to, uh, cover up the hole
until it filled in.
101
00:04:08,770 --> 00:04:11,555
Well, we got you the raise
you were looking for.
102
00:04:11,773 --> 00:04:14,471
The raise
you were looking for.
103
00:04:16,256 --> 00:04:17,561
The whole crew hated me for it.
104
00:04:17,779 --> 00:04:19,737
You--you made me a pariah.
105
00:04:19,955 --> 00:04:22,262
Aren't you being
a little histrionic?
106
00:04:24,612 --> 00:04:28,268
You know, it's really,
really always great
107
00:04:28,442 --> 00:04:29,704
seeing both of you,
I gotta say.
108
00:04:29,921 --> 00:04:33,664
I have to get to work, um,
109
00:04:33,882 --> 00:04:36,058
but, hey,
110
00:04:36,276 --> 00:04:37,712
we should, uh--should do this
again sometime, right?
111
00:04:37,929 --> 00:04:38,887
Jonathan Michael.
112
00:04:39,104 --> 00:04:40,149
Thank you for breakfast.
113
00:04:40,323 --> 00:04:41,629
You can't just leave
like this.
114
00:04:41,846 --> 00:04:42,804
Let him go, Celeste.
115
00:04:43,021 --> 00:04:44,501
He's having one
of his tantrums.
116
00:04:51,856 --> 00:04:54,642
I mean, facts are facts, right?
117
00:04:54,859 --> 00:04:57,427
There is such thing
as an objective truth.
118
00:04:57,645 --> 00:04:59,647
Okay, hold still, would you?
119
00:04:59,864 --> 00:05:00,951
I don't know,
maybe there's just
120
00:05:00,952 --> 00:05:02,780
too much water
under that bridge.
121
00:05:04,216 --> 00:05:06,306
Okay, that should do it.
122
00:05:06,523 --> 00:05:08,656
Hey, you with us today
or not, Dr. Frost?
123
00:05:08,873 --> 00:05:09,918
Yes.
124
00:05:10,135 --> 00:05:11,267
Uh, thank you again.
125
00:05:11,441 --> 00:05:12,703
What have you got for me?
126
00:05:12,921 --> 00:05:14,575
Trauma 1,
40-year-old female brought in
127
00:05:14,792 --> 00:05:16,620
from Kenton with multiple
lacerations, self-inflicted.
128
00:05:16,838 --> 00:05:17,839
Kenton--
the mental health facility?
129
00:05:18,056 --> 00:05:18,970
Yeah, schizophrenia.
130
00:05:19,188 --> 00:05:21,364
I already paged Dr. Charles.
131
00:05:21,582 --> 00:05:22,800
Wake up!
132
00:05:23,018 --> 00:05:26,238
They are using
the 5G towers to mutate!
133
00:05:26,413 --> 00:05:27,762
You can't hide!
134
00:05:27,979 --> 00:05:29,589
None of us can hide!
135
00:05:29,590 --> 00:05:31,635
The orderlies found some
kind of shank in her quarters
136
00:05:31,853 --> 00:05:33,898
that she fashioned
out of a toothbrush.
137
00:05:34,116 --> 00:05:36,466
We're lucky she didn't do
more damage to herself.
138
00:05:36,684 --> 00:05:38,860
Okay, I'm counting
five slashes here,
139
00:05:39,077 --> 00:05:40,818
three shallow and superficial.
140
00:05:41,036 --> 00:05:42,124
Two penetrated past the dermis.
141
00:05:42,342 --> 00:05:43,473
You better run.
142
00:05:43,691 --> 00:05:45,040
I cannot protect you!
I cannot--
143
00:05:45,257 --> 00:05:46,302
They give her anything
back at Kenton?
144
00:05:46,476 --> 00:05:47,738
5 milligrams of Haldol.
145
00:05:47,956 --> 00:05:49,305
Well, give her 5 more.
Trini, 5 of Haldol.
146
00:05:49,479 --> 00:05:51,089
What is her regular regimen?
147
00:05:51,307 --> 00:05:52,394
For the past three years,
she's been on
148
00:05:52,395 --> 00:05:54,876
Clozapine 200 milligrams
twice daily,
149
00:05:55,093 --> 00:05:56,878
admittedly with increasing
less efficacy.
150
00:05:57,095 --> 00:05:58,183
How about before that?
151
00:05:58,358 --> 00:05:59,836
She's been a patient
at Kenton
152
00:05:59,837 --> 00:06:02,579
for close to 20 years now,
mostly before my employ.
153
00:06:02,797 --> 00:06:03,972
I'd have to review her charts.
154
00:06:04,189 --> 00:06:05,320
I can forward them to you,
if you like.
155
00:06:05,321 --> 00:06:06,235
Oh, thank you,
I'd appreciate that.
156
00:06:06,409 --> 00:06:07,497
Haldol's in.
157
00:06:07,715 --> 00:06:10,544
Emily.
Emily, I'm Dr. Charles.
158
00:06:10,761 --> 00:06:12,546
This is Dr. Frost,
and he's trying to patch you up
159
00:06:12,763 --> 00:06:14,286
so we can get you back
to full strength.
160
00:06:15,505 --> 00:06:16,550
Can he be trusted?
161
00:06:16,767 --> 00:06:18,073
He absolutely can.
162
00:06:18,290 --> 00:06:19,117
But in order for him
to do his work,
163
00:06:19,335 --> 00:06:20,597
we need you to stay still.
164
00:06:20,815 --> 00:06:22,904
Do you think
you can do that for us?
165
00:06:23,121 --> 00:06:24,993
Uh... okay.
166
00:06:25,210 --> 00:06:27,996
Great, thank you.
167
00:06:28,213 --> 00:06:30,738
Do you mind me asking you
why you hurt yourself?
168
00:06:30,955 --> 00:06:32,392
To stop the itching.
169
00:06:32,566 --> 00:06:33,741
She's complained before
170
00:06:33,958 --> 00:06:36,004
about insects infesting
her bloodstream.
171
00:06:36,221 --> 00:06:37,962
I'm seeing some pretty
impressive rash here.
172
00:06:38,180 --> 00:06:40,965
It's almost discoid in nature.
173
00:06:41,183 --> 00:06:42,402
Let's get 60 milligrams
of prednisone,
174
00:06:42,576 --> 00:06:43,620
try to clear that up, please.
175
00:06:43,838 --> 00:06:45,056
Copy.
176
00:06:45,274 --> 00:06:46,406
Emily, you mind
if I sit for a bit?
177
00:06:46,623 --> 00:06:47,929
Help you keep watch?
178
00:07:02,552 --> 00:07:04,685
Thank you.
179
00:07:04,902 --> 00:07:07,470
Mr. Ferney, I understand
180
00:07:07,688 --> 00:07:09,646
you fell in the river
while it was being dyed.
181
00:07:09,864 --> 00:07:12,257
No, I jumped in,
thank you very much.
182
00:07:12,432 --> 00:07:13,868
Okay.
183
00:07:14,085 --> 00:07:15,783
Any idea where
my clothes might be?
184
00:07:16,000 --> 00:07:18,699
Uh, we will try and track
those down for you.
185
00:07:18,916 --> 00:07:20,570
It says here
you think you might have
186
00:07:20,788 --> 00:07:21,876
dislocated your elbow?
187
00:07:22,093 --> 00:07:23,443
Mm.
188
00:07:23,660 --> 00:07:26,228
Yeah, that would be the one.
189
00:07:26,446 --> 00:07:27,664
Or maybe it's the other.
190
00:07:27,882 --> 00:07:30,362
Just tell me
if this hurts, okay?
191
00:07:30,537 --> 00:07:32,190
Mm, between the Guinness
192
00:07:32,408 --> 00:07:34,845
and whatever
that EMT guy gave me,
193
00:07:35,063 --> 00:07:38,022
I can't feel any pain
whatsoever.
194
00:07:38,240 --> 00:07:39,720
Hey, Doc,
do you like limericks?
195
00:07:39,937 --> 00:07:41,417
I--I can't say
I'm the biggest fan.
196
00:07:41,591 --> 00:07:42,679
I mean, you would like
this one.
197
00:07:42,897 --> 00:07:44,376
I just gotta remember
how it goes.
198
00:07:44,551 --> 00:07:46,161
It's got a name in it
that rhymes
199
00:07:46,378 --> 00:07:47,858
with a lady's private parts.
200
00:07:48,076 --> 00:07:49,947
- Is it Dolores?
- Mm-mm.
201
00:07:50,165 --> 00:07:51,688
- Aretha?
- Mm-mm.
202
00:07:51,906 --> 00:07:53,951
- Wussy?
- Mm-mm.
203
00:07:54,169 --> 00:07:56,780
Treatment 4, Tim Freitag, 45.
204
00:07:56,998 --> 00:07:58,869
Him and his buddy fell
off a parade float.
205
00:07:59,087 --> 00:08:00,741
EMTs worried he might have
a concussion.
206
00:08:00,958 --> 00:08:01,872
Yeah, you're right.
207
00:08:02,090 --> 00:08:03,483
He is dressed like Cameron.
208
00:08:03,700 --> 00:08:05,833
- I told you.
- Cameron who?
209
00:08:06,050 --> 00:08:07,225
What, you said
something about a buddy?
210
00:08:07,443 --> 00:08:09,010
Mm-hmm.
211
00:08:09,227 --> 00:08:10,968
Treatment 3, yep.
212
00:08:12,753 --> 00:08:14,319
I'll take Bueller,
unless you have a preference.
213
00:08:14,494 --> 00:08:17,714
- That's, uh...
- All right.
214
00:08:17,932 --> 00:08:20,674
All right, everybody,
on my count.
215
00:08:20,891 --> 00:08:22,850
Ready, one, two, three.
216
00:08:24,591 --> 00:08:26,027
Seems you gents got
your holidays mixed up.
217
00:08:26,244 --> 00:08:27,332
It's St. Patrick's Day.
218
00:08:27,507 --> 00:08:28,681
It's not Halloween.
219
00:08:28,682 --> 00:08:29,900
We must look like idiots,
don't we?
220
00:08:30,118 --> 00:08:31,815
It depends on what happened.
221
00:08:32,033 --> 00:08:32,990
I'm Dr. Archer.
222
00:08:33,208 --> 00:08:34,469
This is Dr. Lenox.
223
00:08:34,470 --> 00:08:36,385
I understand you guys took
a little header?
224
00:08:36,559 --> 00:08:37,691
Tim did.
225
00:08:37,908 --> 00:08:39,214
I more fell funny on my hip.
226
00:08:39,431 --> 00:08:40,694
We were trying to pull off
a little stunt.
227
00:08:40,911 --> 00:08:42,304
Not just a stunt.
228
00:08:42,522 --> 00:08:44,480
We were checking a box
off his bucket list.
229
00:08:44,654 --> 00:08:46,438
See, "Ferris Bueller" is
my favorite movie.
230
00:08:46,613 --> 00:08:47,527
You know the part
where Ferris
231
00:08:47,744 --> 00:08:48,658
jumps on the float and sings?
232
00:08:48,876 --> 00:08:49,920
That was gonna be us.
233
00:08:50,138 --> 00:08:51,095
Turns out those floats move
234
00:08:51,313 --> 00:08:52,532
a lot faster than you think.
235
00:08:52,706 --> 00:08:54,664
- Yeah.
- You have a bucket list, Tim?
236
00:08:54,882 --> 00:08:55,709
It's nothing.
237
00:08:55,926 --> 00:08:57,972
It's not nothing.
238
00:08:58,189 --> 00:08:59,539
Tim's been battling
brain cancer
239
00:08:59,756 --> 00:09:01,366
the past year and a half.
240
00:09:01,541 --> 00:09:03,499
He's already survived longer
than the doctors gave him.
241
00:09:03,673 --> 00:09:04,979
The man's a hero.
- Brain cancer?
242
00:09:05,196 --> 00:09:06,546
Stage III, actually.
243
00:09:06,720 --> 00:09:08,373
We're gonna need
a CT head and a C-spine.
244
00:09:08,548 --> 00:09:10,027
Yes, absolutely.
245
00:09:10,245 --> 00:09:11,551
I want you to give him
the Cadillac service--
246
00:09:11,768 --> 00:09:13,335
CAT scan, MRI, the whole works.
247
00:09:13,553 --> 00:09:14,336
That's all right.
248
00:09:14,554 --> 00:09:15,685
I feel totally fine.
249
00:09:15,903 --> 00:09:17,077
And I've got
an appointment scheduled
250
00:09:17,078 --> 00:09:18,514
with my oncologist
next week anyway,
251
00:09:18,688 --> 00:09:19,559
so I can get it
checked out then.
252
00:09:19,776 --> 00:09:21,038
Don't listen to him.
253
00:09:21,256 --> 00:09:22,170
Yeah, we can't
release anybody
254
00:09:22,387 --> 00:09:23,431
who suffered blunt head trauma
255
00:09:23,432 --> 00:09:25,260
without a full battery
of tests.
256
00:09:25,477 --> 00:09:27,871
Underlying conditions or not,
just standard protocol.
257
00:09:28,089 --> 00:09:29,743
We'll take good care of him.
258
00:09:29,960 --> 00:09:32,267
I'll get Mike in here for some
X-rays to get started.
259
00:09:40,710 --> 00:09:42,625
Your patient's clothes.
260
00:09:42,843 --> 00:09:44,235
They were left in the ambo.
261
00:09:44,453 --> 00:09:46,237
Jeez, Matt, you too?
262
00:09:46,455 --> 00:09:48,588
Well, someone had
to fish him out of the river.
263
00:09:48,805 --> 00:09:50,720
You wear it well.
264
00:09:50,938 --> 00:09:53,810
It finally came to me, Doc!
The limerick.
265
00:09:54,028 --> 00:09:58,423
There once was
a girl from Regina who--
266
00:10:01,209 --> 00:10:02,645
It's not easy being green.
267
00:10:02,863 --> 00:10:05,735
Okay. Let's go back in.
That's okay.
268
00:10:09,652 --> 00:10:11,436
I'm assuming
this all feels tender?
269
00:10:11,611 --> 00:10:13,177
Mm-hmm.
270
00:10:13,395 --> 00:10:15,310
Have you been experiencing
any other symptoms, Maddie,
271
00:10:15,527 --> 00:10:17,442
besides today's nausea?
272
00:10:17,617 --> 00:10:20,010
Maybe you wanna go grab
a cup of coffee, Von,
273
00:10:20,228 --> 00:10:22,099
before I get into
all the gory details?
274
00:10:22,317 --> 00:10:24,145
Nothing could freak me out
about you.
275
00:10:25,668 --> 00:10:28,323
We just started
seeing each other.
276
00:10:28,540 --> 00:10:30,151
Anyway, symptoms.
277
00:10:30,368 --> 00:10:34,111
Yes, uh, I noticed some blood
in my vomit this morning,
278
00:10:34,329 --> 00:10:39,247
and my stools have been
black and tarry recently.
279
00:10:39,464 --> 00:10:40,944
Well, I'd like to run
some more tests,
280
00:10:41,162 --> 00:10:44,644
but I--I think we might be
looking at a peptic ulcer.
281
00:10:44,818 --> 00:10:46,863
- An ulcer?
- Mm.
282
00:10:47,081 --> 00:10:49,213
Oh, that sounds like
283
00:10:49,431 --> 00:10:51,041
something a middle-aged man
would get.
284
00:10:51,259 --> 00:10:53,087
Maybe you need
to drink less coffee.
285
00:10:53,304 --> 00:10:56,264
Well, coffee's not usually
a contributing factor.
286
00:10:56,481 --> 00:10:58,483
Um, excessive alcohol use
could be.
287
00:10:58,658 --> 00:11:00,790
I don't really drink
much of either.
288
00:11:01,008 --> 00:11:03,140
Have you felt any additional
stress in your life recently?
289
00:11:04,838 --> 00:11:06,535
Grant?
290
00:11:06,709 --> 00:11:07,536
What are you doing here?
291
00:11:07,710 --> 00:11:08,972
She's fine, Grant.
292
00:11:09,190 --> 00:11:10,104
There's no need
for you to be here.
293
00:11:10,321 --> 00:11:11,670
Okay, Von.
294
00:11:11,671 --> 00:11:13,585
Good to know you got
everything under control.
295
00:11:13,760 --> 00:11:15,239
Evidently,
I'm still marked down
296
00:11:15,457 --> 00:11:16,718
as your emergency contact.
297
00:11:16,719 --> 00:11:18,373
So we're gonna need
to get that amended.
298
00:11:18,590 --> 00:11:21,811
Add it to the pile of things
sitting on your lawyer's desk.
299
00:11:22,029 --> 00:11:23,857
You two are in the middle
of a divorce?
300
00:11:24,074 --> 00:11:26,729
Yes, though he still hasn't
moved out of my house.
301
00:11:26,947 --> 00:11:28,513
It's our house, remember?
302
00:11:28,688 --> 00:11:30,472
And you're free to vacate
anytime you like
303
00:11:30,690 --> 00:11:31,865
if you feel your style
is being cramped.
304
00:11:32,082 --> 00:11:33,431
Well, this certainly explains
305
00:11:33,649 --> 00:11:35,564
why you might have
developed an ulcer.
306
00:11:35,738 --> 00:11:37,000
An ulcer?
307
00:11:37,218 --> 00:11:38,959
That's it?
308
00:11:39,176 --> 00:11:41,439
Your work made it sound like
you were gonna die.
309
00:11:41,657 --> 00:11:43,137
If this divorce
310
00:11:43,354 --> 00:11:45,095
doesn't go through soon,
I just might.
311
00:11:45,313 --> 00:11:47,315
Mm. Okay, you're right.
312
00:11:47,532 --> 00:11:49,012
I'm not needed here.
313
00:11:49,230 --> 00:11:50,622
Run while you still can.
314
00:11:53,713 --> 00:11:54,714
Sorry about that.
315
00:11:54,931 --> 00:11:56,585
No need to apologize.
316
00:11:56,759 --> 00:11:58,979
Uh, why don't we get some labs
done, and we'll go from there.
317
00:11:59,196 --> 00:12:00,720
Okay?
- Mm-hmm.
318
00:12:02,722 --> 00:12:05,289
That line right there is
the fracture on your femur.
319
00:12:05,507 --> 00:12:06,464
That's not good, right?
320
00:12:06,682 --> 00:12:07,770
Well, no, it's not ideal.
321
00:12:07,988 --> 00:12:10,120
This is a weight-bearing bone.
322
00:12:10,338 --> 00:12:12,688
Could open up the possibilities
of other complications,
323
00:12:12,862 --> 00:12:14,603
so ortho is gonna want to
get a rod in there
324
00:12:14,777 --> 00:12:16,083
as soon as possible.
325
00:12:16,300 --> 00:12:18,041
But we'll do all we can
to relieve your pain
326
00:12:18,259 --> 00:12:19,173
you're feeling
in the meanwhile.
327
00:12:19,390 --> 00:12:20,043
- Okay.
- You bet.
328
00:12:20,261 --> 00:12:21,088
Thanks, Doc.
329
00:12:21,305 --> 00:12:23,481
You bet, you bet.
330
00:12:23,699 --> 00:12:26,702
Can I ask
what's going on with him?
331
00:12:26,876 --> 00:12:29,574
Yeah, just standard
concussion protocol.
332
00:12:29,749 --> 00:12:31,838
So you two have been friends
for a while, huh?
333
00:12:32,055 --> 00:12:34,101
Yeah, we went
to high school together.
334
00:12:34,318 --> 00:12:35,449
Though I'm ashamed to admit
335
00:12:35,450 --> 00:12:36,799
we weren't really close
back then.
336
00:12:37,017 --> 00:12:38,496
Ashamed?
337
00:12:38,714 --> 00:12:41,978
Class president,
varsity, everything.
338
00:12:43,675 --> 00:12:47,941
Tim didn't exactly fit in
with the clique I was king of.
339
00:12:48,158 --> 00:12:49,638
Is that right?
340
00:12:49,812 --> 00:12:51,640
We ran into each other
about a year and a half ago,
341
00:12:51,814 --> 00:12:53,468
right after my divorce.
342
00:12:53,685 --> 00:12:55,296
We just suddenly bonded.
343
00:12:55,513 --> 00:12:58,473
The way he's able to accept
the hand he's been dealt
344
00:12:58,690 --> 00:13:01,258
and just keep pushing forward
through all the adversity,
345
00:13:01,476 --> 00:13:05,785
it just really,
really moved me.
346
00:13:05,959 --> 00:13:07,482
I think maybe I was looking
for some sense of purpose
347
00:13:07,699 --> 00:13:09,440
of my own, you know?
348
00:13:09,658 --> 00:13:12,182
Yeah, I enlisted in
the navy for the same reason.
349
00:13:15,882 --> 00:13:19,320
You know, I've kind of been
the driving force
350
00:13:19,537 --> 00:13:21,975
behind this whole
bucket list thing.
351
00:13:23,890 --> 00:13:27,807
This stunt today was really
more my idea than it was his.
352
00:13:27,981 --> 00:13:30,113
If this were to shorten
his life in any way--
353
00:13:30,331 --> 00:13:32,812
Well, let's just worry
about your leg for now
354
00:13:32,986 --> 00:13:35,466
so the two of you can tick
a few more items off that list.
355
00:13:35,684 --> 00:13:37,294
Okay?
- All right.
356
00:13:40,254 --> 00:13:42,256
The good news is, you, uh--
you tested negative
357
00:13:42,473 --> 00:13:44,649
for H. pylori,
which is a--a bacteria
358
00:13:44,824 --> 00:13:46,086
that's the typical cause
for ulcers.
359
00:13:46,303 --> 00:13:48,218
Uh, now, that's not to say
that there isn't
360
00:13:48,436 --> 00:13:50,002
any inflammation down there.
361
00:13:50,003 --> 00:13:52,527
So we'd like to perform
an endoscopy to see for sure.
362
00:13:52,744 --> 00:13:53,745
Okay.
363
00:13:56,618 --> 00:13:58,620
Maddie,
your labs also indicated
364
00:13:58,838 --> 00:13:59,969
that you are pregnant.
365
00:14:02,319 --> 00:14:05,235
I--I'm sorry,
that's not possible.
366
00:14:05,453 --> 00:14:06,846
Are you on birth control?
367
00:14:07,020 --> 00:14:10,327
Uh, I usually wear
a diaphragm, yeah.
368
00:14:10,545 --> 00:14:12,808
So even under
the most perfect conditions,
369
00:14:12,982 --> 00:14:15,724
diaphragms are only about
94% effective.
370
00:14:15,898 --> 00:14:18,161
Well, how effective
is abstinence?
371
00:14:18,379 --> 00:14:21,512
Because I haven't had sex
in almost a year
372
00:14:21,730 --> 00:14:24,559
since I stopped being intimate
with my husband.
373
00:14:24,776 --> 00:14:26,213
What about your boyfriend?
374
00:14:26,430 --> 00:14:28,824
Uh, no,
we're taking it slowly.
375
00:14:28,998 --> 00:14:30,870
Like I said, it's not possible.
376
00:14:31,044 --> 00:14:33,307
So how do you propose
I got pregnant?
377
00:14:44,971 --> 00:14:46,886
Excuse me, Dr. Lenox,
I think I found your badge
378
00:14:47,060 --> 00:14:48,017
in the back of my ambo.
379
00:14:50,715 --> 00:14:52,065
I was looking for that.
380
00:14:52,282 --> 00:14:53,893
Thank you.
381
00:14:54,067 --> 00:14:56,591
It must have fallen onto your
gurney during a transfer.
382
00:14:56,808 --> 00:14:58,375
Uh-huh.
383
00:14:58,593 --> 00:15:00,508
I also found these.
384
00:15:03,163 --> 00:15:05,165
Well, I don't
recognize those.
385
00:15:05,382 --> 00:15:07,863
Sorry.
- Of course.
386
00:15:08,037 --> 00:15:10,910
Oh, yes, uh, how much
of that did you overhear?
387
00:15:11,084 --> 00:15:12,520
Oh, morning. Nothing.
388
00:15:12,737 --> 00:15:14,087
Discretion is the better
part of valor, right?
389
00:15:14,304 --> 00:15:15,653
Mm-hmm.
390
00:15:15,871 --> 00:15:17,306
Hey, you guys wanted
to know when the scans
391
00:15:17,307 --> 00:15:20,180
came back for the guy
dressed like Cameron, right?
392
00:15:20,397 --> 00:15:24,314
Radiology says he has a small
subarachnoid hemorrhage.
393
00:15:24,532 --> 00:15:26,969
Let's follow BIG guidelines
and repeat the CTH
394
00:15:27,187 --> 00:15:29,189
in six hours
before calling neurosurgery?
395
00:15:29,406 --> 00:15:33,671
Will do, but take a look
at the last oncology note.
396
00:15:33,889 --> 00:15:36,283
Scans show
no signs of cancer?
397
00:15:36,500 --> 00:15:38,285
Mm-hmm.
Per his oncologist,
398
00:15:38,502 --> 00:15:40,591
he's been in remission
for almost a year.
399
00:15:45,945 --> 00:15:47,468
I never had much success
making friends
400
00:15:47,685 --> 00:15:49,861
till I got diagnosed
with cancer.
401
00:15:50,036 --> 00:15:52,952
Then, like, overnight,
I became interesting.
402
00:15:53,126 --> 00:15:54,431
People wanted
to spend time with me
403
00:15:54,649 --> 00:15:56,042
and hear what I had to say,
404
00:15:56,259 --> 00:15:58,958
like I had some wisdom
to impart, you know?
405
00:15:59,175 --> 00:16:00,480
Yeah.
406
00:16:00,481 --> 00:16:02,962
Glenn was always
the coolest guy I know.
407
00:16:03,179 --> 00:16:05,181
He knows all about scotch
and cigars.
408
00:16:05,399 --> 00:16:07,314
And he's, like,
a crazy athlete.
409
00:16:07,531 --> 00:16:08,619
We're supposed to go
heli-skiing
410
00:16:08,837 --> 00:16:10,708
in the Bugaboos next month.
411
00:16:10,926 --> 00:16:12,319
Glenn says the powder
is to die for.
412
00:16:14,843 --> 00:16:17,411
A guy like me doesn't have
friends like that.
413
00:16:17,628 --> 00:16:19,979
If he were to find out
I'm not dying anymore...
414
00:16:21,502 --> 00:16:22,982
I don't know,
415
00:16:23,199 --> 00:16:25,201
he--he might not find me
interesting any longer.
416
00:16:25,419 --> 00:16:28,552
I think you might be
underselling yourself.
417
00:16:28,770 --> 00:16:31,599
Maybe, but I don't
wanna find out.
418
00:16:33,427 --> 00:16:34,558
How's his leg doing?
419
00:16:34,776 --> 00:16:35,864
Oh, not great.
420
00:16:36,038 --> 00:16:37,605
Took a pretty bad spill.
421
00:16:37,822 --> 00:16:39,259
I don't think you'll be taking
422
00:16:39,476 --> 00:16:41,957
that Bugaboo bucket list trip
this spring.
423
00:16:42,131 --> 00:16:44,873
But hey, you'll have plenty
of time to reschedule, right?
424
00:16:45,047 --> 00:16:47,571
I'm sorry,
do you have a problem?
425
00:16:47,789 --> 00:16:50,313
You know what?
I--I do, actually.
426
00:16:50,531 --> 00:16:53,534
You're lying to someone
who you call a friend.
427
00:16:53,751 --> 00:16:54,839
Did you ever hear
of stolen valor?
428
00:16:55,014 --> 00:16:55,884
- Dean.
- No.
429
00:16:56,058 --> 00:16:57,058
It's when somebody says
430
00:16:57,059 --> 00:16:57,886
that they served
in the military,
431
00:16:58,060 --> 00:16:59,192
but they actually haven't.
432
00:16:59,409 --> 00:17:00,584
This is kind of like
what that is.
433
00:17:00,802 --> 00:17:03,065
It's a betrayal,
not just of your friend,
434
00:17:03,283 --> 00:17:05,328
but of everyone
with a terminal diagnosis
435
00:17:05,546 --> 00:17:07,504
who is trying valiantly
to soldier through.
436
00:17:07,722 --> 00:17:09,202
So just come clean.
437
00:17:09,419 --> 00:17:11,073
Yeah?
Your friend deserves that.
438
00:17:11,291 --> 00:17:13,510
And you need to take
a giant step back.
439
00:17:13,728 --> 00:17:15,469
How about we check in
with orthopedics
440
00:17:15,686 --> 00:17:17,601
and see when they can get
Glenn into surgery?
441
00:17:17,819 --> 00:17:19,429
Well, suits me--I'll be
dedicating my efforts
442
00:17:19,647 --> 00:17:21,431
henceforth to patients
who actually need my help.
443
00:17:21,649 --> 00:17:22,737
All right.
444
00:17:24,869 --> 00:17:26,436
She said,
"Thank you, Dr. Frost,
445
00:17:26,654 --> 00:17:28,263
for dressing my wounds."
446
00:17:28,264 --> 00:17:30,440
And it was like she became
a completely different person.
447
00:17:30,658 --> 00:17:32,225
Huh.
448
00:17:32,442 --> 00:17:33,835
I was really worried
about you.
449
00:17:34,053 --> 00:17:36,446
Emily, I hear you're
feeling much better.
450
00:17:36,664 --> 00:17:39,275
That I am, Dr. Charles,
that I am.
451
00:17:39,493 --> 00:17:41,016
Well, that's great.
452
00:17:41,190 --> 00:17:43,888
And the voices that you were
telling me about earlier,
453
00:17:44,063 --> 00:17:45,586
you've been hearing?
- Gone.
454
00:17:45,803 --> 00:17:47,631
No voices, no static.
455
00:17:47,849 --> 00:17:50,199
I don't hear anything
456
00:17:50,417 --> 00:17:52,636
for the first time
in, like, forever.
457
00:17:52,854 --> 00:17:54,073
Wow.
458
00:17:54,247 --> 00:17:55,596
Isn't that wonderful?
459
00:17:55,813 --> 00:17:57,380
I imagine it would be, yeah.
460
00:17:57,598 --> 00:17:58,772
Not unheard of, though,
461
00:17:58,773 --> 00:18:00,470
for chronically
compromised patients
462
00:18:00,688 --> 00:18:03,560
to experience
patches of clarity.
463
00:18:03,778 --> 00:18:05,432
Has this ever
happened before?
464
00:18:05,649 --> 00:18:07,260
Not that I know of, no.
465
00:18:07,477 --> 00:18:10,611
Or it could be a reaction
to the prednisone.
466
00:18:10,828 --> 00:18:13,135
You know, it suggests
that there might be something--
467
00:18:13,353 --> 00:18:14,571
I don't know,
some underlying situation
468
00:18:14,789 --> 00:18:16,443
with your immune system
469
00:18:16,660 --> 00:18:18,662
triggering inflammation
in your brain.
470
00:18:18,880 --> 00:18:20,360
With your permission,
I'd like to do
471
00:18:20,577 --> 00:18:22,362
a couple of pretty
comprehensive labs,
472
00:18:22,579 --> 00:18:24,103
see if we can isolate
what's going on here.
473
00:18:26,148 --> 00:18:29,586
Are you saying that
maybe I'm curable?
474
00:18:29,804 --> 00:18:32,633
It's too early to tell,
but, um...
475
00:18:32,850 --> 00:18:35,244
wouldn't that be something?
476
00:18:35,462 --> 00:18:37,159
Yeah.
477
00:18:37,377 --> 00:18:38,943
Yeah.
478
00:18:39,118 --> 00:18:41,424
We can see a gestational sac.
479
00:18:41,642 --> 00:18:46,255
So, yes, you--you are pregnant.
480
00:18:46,473 --> 00:18:48,039
About six weeks, I'd guess.
481
00:18:48,214 --> 00:18:50,041
This makes no sense.
482
00:18:50,216 --> 00:18:51,347
You said you've been
celibate, Maddie.
483
00:18:51,565 --> 00:18:53,088
I have been.
484
00:18:53,262 --> 00:18:54,524
You don't believe me.
485
00:18:54,742 --> 00:18:56,222
Well, I mean,
medically speaking,
486
00:18:56,439 --> 00:18:57,483
there's no such thing as
487
00:18:57,484 --> 00:18:58,833
immaculate conception,
is there?
488
00:18:59,050 --> 00:19:01,140
I did not sleep with Grant.
489
00:19:01,314 --> 00:19:02,967
Okay, have there been
any changes in your diet
490
00:19:03,142 --> 00:19:04,273
or your routine recently?
491
00:19:04,491 --> 00:19:05,753
No.
492
00:19:05,970 --> 00:19:08,147
Any new medications
or supplements?
493
00:19:08,321 --> 00:19:10,584
Um, I was having
trouble sleeping,
494
00:19:10,801 --> 00:19:13,152
probably due to the stress
of this divorce.
495
00:19:13,326 --> 00:19:16,067
So I started taking Ambien.
496
00:19:16,242 --> 00:19:17,634
Okay.
When did you start that?
497
00:19:17,852 --> 00:19:19,810
Uh, about two months ago.
498
00:19:20,028 --> 00:19:20,898
How's that worked?
499
00:19:21,116 --> 00:19:22,030
It's great.
500
00:19:22,204 --> 00:19:23,162
Totally zonks me out.
501
00:19:23,379 --> 00:19:25,555
I get a solid eight hours.
502
00:19:25,773 --> 00:19:27,731
No tossing, no turning,
no dreams.
503
00:19:27,949 --> 00:19:29,559
You don't stir at all?
504
00:19:29,777 --> 00:19:30,908
No.
505
00:19:31,126 --> 00:19:32,562
I'm just like
a complete zombie.
506
00:19:32,780 --> 00:19:34,912
Is it possible
that Grant assaulted you
507
00:19:35,130 --> 00:19:36,565
while you were sleeping?
508
00:19:36,566 --> 00:19:38,046
Did my ex-husband come
into my room and rape me?
509
00:19:38,220 --> 00:19:39,699
Is that what you're asking?
510
00:19:39,700 --> 00:19:41,267
You keep saying he's angry
over you leaving him.
511
00:19:41,484 --> 00:19:42,659
No, no.
512
00:19:42,877 --> 00:19:44,661
He's not--not a chance.
513
00:19:44,879 --> 00:19:47,969
Yes, Grant is the worst, but...
514
00:19:48,187 --> 00:19:49,231
that would be completely
out of character.
515
00:19:49,449 --> 00:19:50,666
It's just not possible.
516
00:19:50,667 --> 00:19:52,800
What other explanation
could there be?
517
00:19:53,017 --> 00:19:54,671
I--I just wonder if
maybe you're in denial.
518
00:19:54,889 --> 00:19:56,195
Excuse me, Maddie,
519
00:19:56,412 --> 00:19:57,631
here's a fresh
change of clothes,
520
00:19:57,848 --> 00:20:00,024
just in case
you need them for later.
521
00:20:00,199 --> 00:20:01,591
Where did those come from?
522
00:20:01,809 --> 00:20:03,680
Uh, your husband brought them
in from home.
523
00:20:03,898 --> 00:20:04,985
He's in the waiting room
524
00:20:04,986 --> 00:20:05,813
if you'd like
to speak with him.
525
00:20:12,298 --> 00:20:14,213
Okay, I'm going to be
right back, okay?
526
00:20:17,216 --> 00:20:19,218
Okay.
All right, fine, you win.
527
00:20:19,435 --> 00:20:24,875
all: Kacy, Kacy, Kacy,
Kacy, Kacy, Kacy, Kacy!
528
00:20:25,093 --> 00:20:26,964
Hey, Von,
why the sourpuss?
529
00:20:27,182 --> 00:20:28,009
Ah!
530
00:20:28,227 --> 00:20:29,184
- Oh!
- Excuse me.
531
00:20:29,358 --> 00:20:30,533
What the hell was that for?
532
00:20:30,751 --> 00:20:32,013
How could you do that to her?
533
00:20:32,231 --> 00:20:33,493
Do what?
534
00:20:33,710 --> 00:20:34,494
Check on him?
535
00:20:34,711 --> 00:20:36,452
Yeah. Got it.
536
00:20:49,160 --> 00:20:50,161
I have lupus?
537
00:20:50,336 --> 00:20:51,554
A form of it.
538
00:20:51,772 --> 00:20:54,035
And it is called--you ready?
539
00:20:54,253 --> 00:20:58,257
Neuropsychiatric systemic
lupus erythematosus.
540
00:20:58,431 --> 00:21:00,302
It's an autoimmune disease
541
00:21:00,520 --> 00:21:02,173
that damages
the central nervous system.
542
00:21:02,348 --> 00:21:05,002
Now, look, I--I can't say this
definitively yet,
543
00:21:05,220 --> 00:21:07,570
but I strongly suspect that
it's what's been responsible
544
00:21:07,788 --> 00:21:10,225
for your mental health issues
all these years.
545
00:21:10,399 --> 00:21:12,358
It certainly would explain
the rash that you came in with.
546
00:21:12,575 --> 00:21:14,969
Now, look, there's
no cure, per se, right?
547
00:21:15,186 --> 00:21:18,320
But if we're right about this,
548
00:21:18,538 --> 00:21:20,801
Plaquenil, steroids,
immunosuppressants,
549
00:21:21,018 --> 00:21:24,761
all these things are very
effective in managing symptoms.
550
00:21:24,979 --> 00:21:27,938
I may have also read
about plasma exchange therapy
551
00:21:28,156 --> 00:21:29,897
being an option.
- That too. Yep.
552
00:21:30,114 --> 00:21:31,768
Does this mean I could be
released from the hospital
553
00:21:31,986 --> 00:21:33,509
and go back home?
554
00:21:33,727 --> 00:21:36,033
I haven't seen my family
in decades,
555
00:21:36,251 --> 00:21:39,907
and maybe my sister would
talk to me again.
556
00:21:40,124 --> 00:21:42,953
Look, there are gonna be
some administrative hoops
557
00:21:43,171 --> 00:21:44,303
that we gotta leap through.
558
00:21:44,477 --> 00:21:46,740
But, um, yeah,
we're pretty confident
559
00:21:46,957 --> 00:21:48,132
that we can make that happen.
560
00:21:49,351 --> 00:21:51,875
Such a simple solution.
561
00:21:52,093 --> 00:21:56,184
I feel a little
like Rip Van Winkle.
562
00:21:56,358 --> 00:21:58,360
I won't ever get
those years back.
563
00:21:58,578 --> 00:21:59,840
Emily, I'm so sorry.
564
00:22:00,057 --> 00:22:02,321
I mean, the system
really let you down.
565
00:22:02,495 --> 00:22:04,148
There's just no other way
to put it.
566
00:22:04,323 --> 00:22:06,673
Dr. Charles, do you think
you could remove
567
00:22:06,890 --> 00:22:10,198
these restraints from my wrists
just for a little while?
568
00:22:10,372 --> 00:22:12,722
- I'm comfortable with that.
- I'm not.
569
00:22:12,940 --> 00:22:17,292
Lynette, I will take
responsibility, okay?
570
00:22:20,556 --> 00:22:22,776
Thank you.
571
00:22:22,993 --> 00:22:25,735
I'm sorry, a moment outside,
please, Dr. Charles?
572
00:22:31,350 --> 00:22:32,829
Listen, I respect your acumen,
573
00:22:33,047 --> 00:22:34,221
but I think you're in danger
574
00:22:34,222 --> 00:22:35,745
of making promises
you can't deliver.
575
00:22:35,963 --> 00:22:37,704
For starters,
Kenton does not have
576
00:22:37,921 --> 00:22:40,707
the means to treat
this woman's NPSLE.
577
00:22:40,924 --> 00:22:42,404
So transfer her out.
578
00:22:42,622 --> 00:22:43,926
Never should have been there
in the first place.
579
00:22:43,927 --> 00:22:45,494
She can be treated
in an outpatient setting.
580
00:22:45,712 --> 00:22:46,799
It's not that simple.
581
00:22:46,800 --> 00:22:48,454
Emily is under
a conservatorship.
582
00:22:48,671 --> 00:22:50,369
Her younger sister makes
all the decisions
583
00:22:50,586 --> 00:22:52,283
about her medical care.
584
00:22:52,458 --> 00:22:54,198
You will need to get
her permission
585
00:22:54,373 --> 00:22:55,722
if you want Emily released.
586
00:22:59,595 --> 00:23:00,856
Look, I--I mean,
587
00:23:00,857 --> 00:23:02,381
this guy is always
instigating something.
588
00:23:02,555 --> 00:23:03,772
I--I mean, at this point,
589
00:23:03,773 --> 00:23:05,514
Maddie should have
a restraining order.
590
00:23:05,732 --> 00:23:08,125
Well, a couple of stitches
should do the trick.
591
00:23:08,343 --> 00:23:09,736
You want me to call down
plastics?
592
00:23:09,953 --> 00:23:11,390
Whatever.
593
00:23:11,607 --> 00:23:13,043
I--I still don't get
why he hit me.
594
00:23:14,480 --> 00:23:16,351
He thinks that
you sexually assaulted me.
595
00:23:16,525 --> 00:23:17,918
What?
596
00:23:18,135 --> 00:23:20,050
Why--why the hell
would he think that?
597
00:23:22,923 --> 00:23:24,838
Because I'm pregnant.
598
00:23:25,055 --> 00:23:26,405
Are you kidding?
599
00:23:28,363 --> 00:23:30,365
Is it--is it mine?
600
00:23:30,539 --> 00:23:32,585
How could it be yours?
601
00:23:33,890 --> 00:23:35,457
Are you being serious
right now?
602
00:23:35,675 --> 00:23:37,241
Are you--are you
implying that
603
00:23:37,416 --> 00:23:39,940
you and Maddie have had
sexual intercourse recently?
604
00:23:41,420 --> 00:23:43,334
Really?
605
00:23:43,509 --> 00:23:45,424
You--you don't remember?
606
00:23:45,598 --> 00:23:48,470
Uh, remember what?
607
00:23:48,688 --> 00:23:50,690
That night,
about six weeks ago,
608
00:23:50,907 --> 00:23:53,214
before the day of the big
preliminary hearing?
609
00:23:53,432 --> 00:23:55,869
What night?
610
00:23:56,086 --> 00:23:58,524
You came in
and jumped my bones, Maddie.
611
00:23:58,741 --> 00:24:02,832
No preamble, no pillow talk,
no reaching for contraception.
612
00:24:03,050 --> 00:24:09,317
Just pure, unadulterated,
mind-blowing sex.
613
00:24:12,407 --> 00:24:14,801
No, I don't remember that.
614
00:24:15,018 --> 00:24:17,238
Okay, well, just mind-blowing
for me, then, I guess.
615
00:24:17,456 --> 00:24:20,937
Grant, can, uh--can I talk
to you outside alone?
616
00:24:23,287 --> 00:24:25,464
I can prove it.
617
00:24:25,638 --> 00:24:27,161
What are you doing?
618
00:24:29,380 --> 00:24:33,472
Oh, I am mortified.
619
00:24:33,646 --> 00:24:35,604
Kind of made me think
we still had a chance.
620
00:24:35,822 --> 00:24:37,171
The dates would line up.
621
00:24:37,388 --> 00:24:39,390
Why didn't you
mention this earlier?
622
00:24:39,565 --> 00:24:41,523
I--I tried to broach
the subject with you,
623
00:24:41,741 --> 00:24:43,482
but you didn't wanna talk
to me about anything.
624
00:24:43,699 --> 00:24:46,223
How could this have happened
without me realizing it?
625
00:24:46,441 --> 00:24:47,834
Obviously,
your body missed me.
626
00:24:48,051 --> 00:24:49,009
Shut it.
627
00:24:49,226 --> 00:24:50,576
I know it's not my bailiwick,
628
00:24:50,793 --> 00:24:53,100
but, uh, this could be
an instance of sexsomnia.
629
00:24:53,317 --> 00:24:54,231
What's that?
630
00:24:54,449 --> 00:24:55,623
Like the name implies,
631
00:24:55,624 --> 00:24:57,800
it's a kind of sexualized
sleepwalking.
632
00:24:58,018 --> 00:24:59,410
Which could be a side effect
633
00:24:59,585 --> 00:25:01,282
of the sleep aid
you started taking.
634
00:25:01,500 --> 00:25:03,371
It seems like something
635
00:25:03,545 --> 00:25:05,286
they should put a warning about
on the bottle.
636
00:25:05,504 --> 00:25:07,636
Can I just say,
for the record,
637
00:25:07,854 --> 00:25:10,378
after all those years
we had trouble conceiving,
638
00:25:10,552 --> 00:25:12,075
I always knew I had it in me.
639
00:25:12,293 --> 00:25:13,512
You are so disgusting.
640
00:25:13,686 --> 00:25:14,730
Get out of my room.
641
00:25:14,948 --> 00:25:15,949
I'm not shooting blanks,
baby!
642
00:25:16,166 --> 00:25:17,472
Just get out.
643
00:25:17,646 --> 00:25:18,778
Okay.
644
00:25:24,653 --> 00:25:26,133
Well, it's our hope that,
645
00:25:26,350 --> 00:25:28,135
with a dedicated
treatment program
646
00:25:28,352 --> 00:25:29,527
and a little luck,
647
00:25:29,528 --> 00:25:30,833
that the disease
your sister has actually
648
00:25:31,051 --> 00:25:32,574
been suffering from
649
00:25:32,792 --> 00:25:34,924
will go into remission
and--and stay there.
650
00:25:35,142 --> 00:25:36,447
And that can't be
accomplished
651
00:25:36,622 --> 00:25:38,449
in the facility
she's in currently?
652
00:25:38,624 --> 00:25:40,234
Unfortunately, they're not
really set up to--to handle it.
653
00:25:40,451 --> 00:25:42,453
But she shouldn't
be there anyway.
654
00:25:42,628 --> 00:25:45,674
It would require you to make
other plans for her care.
655
00:25:45,892 --> 00:25:48,111
What about her schizophrenia?
656
00:25:48,329 --> 00:25:50,461
Technically,
she never had it,
657
00:25:50,636 --> 00:25:53,290
at least not--
not clinically anyway.
658
00:25:53,508 --> 00:25:55,510
Could have fooled me.
659
00:25:55,684 --> 00:25:57,425
I am so sorry for what
you must have been through.
660
00:25:57,599 --> 00:25:59,645
I mean, I am painfully aware
661
00:25:59,862 --> 00:26:01,821
of how brutal the impact
on families can be.
662
00:26:02,038 --> 00:26:03,605
Trust me.
663
00:26:05,041 --> 00:26:10,873
I was still in junior high
when Emily started losing it.
664
00:26:11,091 --> 00:26:14,790
She tried to stab my mother's
boyfriend at the dinner table.
665
00:26:15,008 --> 00:26:17,576
Said that his Myspace page
was broadcasting
666
00:26:17,750 --> 00:26:20,056
messages from the conspirators,
667
00:26:20,274 --> 00:26:22,232
whoever they were.
668
00:26:22,450 --> 00:26:24,931
He left for good after that.
669
00:26:25,148 --> 00:26:26,759
And my mom went with him.
670
00:26:28,717 --> 00:26:31,024
I was left trying to take care
of both Emily
671
00:26:31,241 --> 00:26:32,460
and my little brother.
672
00:26:33,722 --> 00:26:35,942
I was 14.
673
00:26:36,159 --> 00:26:37,900
It is a terrible tragedy
674
00:26:38,118 --> 00:26:40,468
that this hasn't been
diagnosed until now.
675
00:26:40,642 --> 00:26:42,078
But what I need you
to understand
676
00:26:42,296 --> 00:26:44,603
is that there is a way forward.
677
00:26:44,777 --> 00:26:49,085
Can you guarantee
that Emily will be okay,
678
00:26:49,303 --> 00:26:52,045
that that behavior will be
gone for good?
679
00:26:52,262 --> 00:26:53,655
I am absolutely confident--
680
00:26:53,873 --> 00:26:57,137
No.
No, we cannot guarantee that.
681
00:26:57,354 --> 00:26:58,704
Well, actually,
Dr. Frost, I mean--
682
00:26:58,921 --> 00:27:00,836
Because even if we are right,
683
00:27:01,054 --> 00:27:03,143
there's no way of telling
how her mind or her body
684
00:27:03,360 --> 00:27:05,275
would react to the continued
use of steroids--
685
00:27:05,493 --> 00:27:06,929
Excuse me, Dr. Frost.
686
00:27:07,147 --> 00:27:08,627
I want you to trust me.
687
00:27:08,844 --> 00:27:10,585
There are endless
modalities out there.
688
00:27:10,759 --> 00:27:13,327
And I am very confident that
we can find one that will work.
689
00:27:13,544 --> 00:27:15,982
I'm sorry,
but I have a family
690
00:27:16,199 --> 00:27:17,548
of my own now to protect.
691
00:27:17,723 --> 00:27:18,811
I can't risk it.
692
00:27:19,028 --> 00:27:21,030
Your sister is 10 feet away.
693
00:27:21,248 --> 00:27:23,163
If you would just spend
a minute with her,
694
00:27:23,380 --> 00:27:24,643
I know that
you would see that--
695
00:27:24,817 --> 00:27:26,427
I'd really prefer not to.
696
00:27:26,645 --> 00:27:28,081
I'm sorry.
697
00:27:28,298 --> 00:27:29,299
But I have to go.
698
00:27:29,517 --> 00:27:30,736
Excuse me, Paige.
699
00:27:30,953 --> 00:27:32,563
I have those forms
for you to go over.
700
00:27:32,738 --> 00:27:33,739
Yeah, great.
701
00:27:38,352 --> 00:27:39,875
Can you--quiet!
702
00:27:40,093 --> 00:27:41,703
This is a hospital!
703
00:27:41,921 --> 00:27:45,141
We are trying
to save lives here!
704
00:27:45,359 --> 00:27:47,274
Hey! Give me that beer.
705
00:27:47,491 --> 00:27:49,406
Excuse me, please.
706
00:27:56,500 --> 00:27:58,372
Natives are restless, I see.
707
00:27:58,589 --> 00:28:01,201
Yeah, hey,
that stolen valor comment
708
00:28:01,418 --> 00:28:03,072
was a little much earlier, no?
709
00:28:03,290 --> 00:28:04,639
I thought you would
agree with me.
710
00:28:04,813 --> 00:28:06,119
What, they don't care
711
00:28:06,336 --> 00:28:07,903
as much about that stuff
in the army?
712
00:28:08,121 --> 00:28:09,470
Okay, we care. I care.
713
00:28:09,688 --> 00:28:11,559
But I also care about
a person's privacy.
714
00:28:11,733 --> 00:28:13,169
Well, you might feel
differently
715
00:28:13,387 --> 00:28:16,346
if your prion diagnosis
had come back positive.
716
00:28:16,564 --> 00:28:19,262
Hey, guys, I just got word
from Jodie up in pre-op.
717
00:28:19,480 --> 00:28:20,829
Ferris Bueller's coding.
718
00:28:23,614 --> 00:28:24,877
All clear.
719
00:28:29,098 --> 00:28:30,491
Back in asystole.
720
00:28:30,709 --> 00:28:31,710
Push another one of epi,
resume compressions.
721
00:28:31,884 --> 00:28:33,101
What the hell happened, Phil?
722
00:28:33,102 --> 00:28:34,321
We sent him up here
with a broken leg.
723
00:28:34,538 --> 00:28:35,625
He threw a fat embolism
before we could
724
00:28:35,626 --> 00:28:36,802
even get him into the OR.
- What?
725
00:28:37,019 --> 00:28:38,542
Marrow got into
his bloodstream.
726
00:28:38,717 --> 00:28:39,718
You can check
the ABG we just drew.
727
00:28:39,935 --> 00:28:41,110
It's like an oil slick
in there.
728
00:28:41,328 --> 00:28:42,721
It's been about
a half an hour, Dean.
729
00:28:42,895 --> 00:28:43,722
I'm just about to call him.
730
00:28:43,896 --> 00:28:44,679
Yeah, get out, get out.
731
00:28:44,853 --> 00:28:46,072
I'm taking over.
732
00:28:48,248 --> 00:28:49,858
Come on.
733
00:28:56,430 --> 00:28:57,779
Wait, what?
734
00:28:59,172 --> 00:29:00,782
Glenn's dead?
735
00:29:01,000 --> 00:29:02,915
How? When?
736
00:29:03,132 --> 00:29:05,569
When bones break,
sometimes marrow can escape
737
00:29:05,744 --> 00:29:06,919
into the bloodstream.
738
00:29:07,136 --> 00:29:08,485
And in your friend's case,
this caused
739
00:29:08,703 --> 00:29:11,010
a fatal hypoxia, unfortunately.
740
00:29:11,227 --> 00:29:13,447
It's very rare,
but it's not unheard of.
741
00:29:13,664 --> 00:29:16,755
And really, it's the result
of bad luck more than anything.
742
00:29:18,278 --> 00:29:19,061
Do you know
if there's any family
743
00:29:19,279 --> 00:29:20,149
that we should contact?
744
00:29:20,367 --> 00:29:22,761
Uh...
745
00:29:22,935 --> 00:29:25,589
he's got an ex-wife
in Atlanta, I think.
746
00:29:25,764 --> 00:29:27,068
I--I don't know her number.
747
00:29:27,069 --> 00:29:29,289
That's all right.
We'll take care of it.
748
00:29:29,506 --> 00:29:31,291
If only I told him the truth.
749
00:29:34,381 --> 00:29:36,209
Maybe none of this
would have happened.
750
00:29:37,601 --> 00:29:39,821
I'm very sorry for your loss.
751
00:29:57,447 --> 00:30:00,537
I was only being
honest with her.
752
00:30:00,755 --> 00:30:02,713
There is no guarantee
that Emily's issues
753
00:30:02,888 --> 00:30:04,846
are entirely correlated
to the lupus.
754
00:30:05,064 --> 00:30:06,805
It's going to take time
to prove that.
755
00:30:07,022 --> 00:30:08,675
- Yeah?
- Yeah.
756
00:30:08,676 --> 00:30:11,810
And it's pretty damn apparent
how much Paige has suffered.
757
00:30:11,984 --> 00:30:13,419
That needed to be recognized.
758
00:30:13,420 --> 00:30:16,510
I mean, who were we
to just not honor her pain?
759
00:30:16,727 --> 00:30:19,469
We can't wave a magic wand,
Daniel, and wipe that all away.
760
00:30:19,687 --> 00:30:21,254
Can't argue with you there.
761
00:30:21,471 --> 00:30:23,212
Thank you.
762
00:30:24,823 --> 00:30:27,260
Except it's not our job
to advocate for Paige.
763
00:30:27,477 --> 00:30:29,436
It's to advocate
for our patient, Emily,
764
00:30:29,653 --> 00:30:31,046
who's essentially
been locked away,
765
00:30:31,264 --> 00:30:33,048
body and mind, for a condition
that better doctors
766
00:30:33,266 --> 00:30:36,051
could have diagnosed
two decades ago.
767
00:30:36,269 --> 00:30:37,444
Has she done some damage
along the way?
768
00:30:37,661 --> 00:30:38,880
Absolutely. Is it her fault?
769
00:30:39,098 --> 00:30:40,926
Absolutely not.
770
00:30:41,143 --> 00:30:44,146
And she deserves a chance to be
reunited with her family
771
00:30:44,364 --> 00:30:45,756
to see if--if those wounds
can be healed.
772
00:30:45,931 --> 00:30:47,715
And I'm--I'm shocked, frankly,
773
00:30:47,889 --> 00:30:49,369
that you, of all people,
don't get that.
774
00:30:49,586 --> 00:30:52,067
I know for a fact that
the concept of forgiveness
775
00:30:52,285 --> 00:30:55,114
and its considerable power,
to your great credit,
776
00:30:55,331 --> 00:30:57,812
is not alien to you.
777
00:30:57,986 --> 00:30:59,901
So, like, I don't get it.
778
00:31:00,119 --> 00:31:01,424
What's going on?
779
00:31:10,869 --> 00:31:13,828
So an endoscopy sounds
way more scary than it is.
780
00:31:14,002 --> 00:31:16,439
We'll put you under
a little light sedation.
781
00:31:16,657 --> 00:31:19,094
Better put restraints on me.
782
00:31:19,312 --> 00:31:21,705
This isn't gonna affect
the fetus, will it?
783
00:31:21,880 --> 00:31:24,839
No, that won't be an issue.
784
00:31:25,013 --> 00:31:27,668
Oh, my mind is swirling.
785
00:31:27,886 --> 00:31:29,409
Part of me feels like I was
786
00:31:29,626 --> 00:31:32,281
the victim
of some kind of assault.
787
00:31:32,499 --> 00:31:34,849
And then this other part of me
is saying, no, Maddie,
788
00:31:35,023 --> 00:31:36,459
you're the predator.
789
00:31:36,677 --> 00:31:38,679
Either way, I just feel gross.
790
00:31:38,897 --> 00:31:40,463
Yeah.
791
00:31:40,681 --> 00:31:42,204
I can understand that.
792
00:31:42,422 --> 00:31:43,379
And then there's
the fact that
793
00:31:43,597 --> 00:31:45,816
this happened with my husband.
794
00:31:45,991 --> 00:31:49,211
And now I'm wondering
if it was the Ambien
795
00:31:49,429 --> 00:31:51,910
that caused me
to sleep with him
796
00:31:52,127 --> 00:31:54,129
or if it was, like, some part
of my subconscious
797
00:31:54,347 --> 00:31:56,915
telling me not to give up
on the marriage?
798
00:31:57,089 --> 00:31:59,743
Well, is that how you feel?
799
00:31:59,918 --> 00:32:01,963
Most of the time,
I can't stand him.
800
00:32:02,181 --> 00:32:03,965
And the other times?
801
00:32:05,924 --> 00:32:09,318
Um, I'll confess
that I like the banter.
802
00:32:11,320 --> 00:32:13,540
I don't always feel good
around him,
803
00:32:13,757 --> 00:32:15,934
but I always feel something.
804
00:32:16,108 --> 00:32:17,674
And Von?
805
00:32:20,416 --> 00:32:22,592
Not so much.
806
00:32:22,810 --> 00:32:26,074
Hey, um...
807
00:32:26,292 --> 00:32:28,947
surprises can have
silver linings
808
00:32:29,164 --> 00:32:32,298
if you choose to see them
that way.
809
00:32:32,515 --> 00:32:34,256
Look what I found
down in the gift shop.
810
00:32:34,474 --> 00:32:36,171
Thought he might cheer you up.
811
00:32:36,389 --> 00:32:39,087
Say hello to Mr. Boo Boo Bear.
812
00:32:44,527 --> 00:32:46,007
I'll be back soon.
813
00:32:52,579 --> 00:32:55,016
Hey, hold on.
814
00:32:55,234 --> 00:32:56,712
I'm not interested
in going over it again.
815
00:32:56,713 --> 00:32:58,063
Look, I wasn't planning on
trying to convince you
816
00:32:58,280 --> 00:32:59,412
to change your mind, all right?
817
00:33:00,630 --> 00:33:02,284
Okay, then what are
you doing?
818
00:33:04,852 --> 00:33:08,334
Look, I cut myself today,
all right?
819
00:33:08,551 --> 00:33:10,336
I--I was having breakfast
with my folks,
820
00:33:10,553 --> 00:33:11,859
who I haven't spoken to
in a while.
821
00:33:12,033 --> 00:33:16,211
And as usual,
they pissed me off.
822
00:33:16,429 --> 00:33:18,692
Next thing I know, wham,
all right,
823
00:33:18,909 --> 00:33:21,782
I--I sliced it
slamming the door.
824
00:33:22,000 --> 00:33:24,306
And all morning,
I've spent so much time
825
00:33:24,524 --> 00:33:26,308
blaming a stupid door latch.
826
00:33:28,093 --> 00:33:29,311
Okay.
827
00:33:30,921 --> 00:33:33,228
It got me thinking that
828
00:33:33,446 --> 00:33:35,361
maybe it's the universe's
way of telling me
829
00:33:35,578 --> 00:33:39,800
I've been holding on
too tight to my anger.
830
00:33:40,018 --> 00:33:42,107
Are you trying to draw
some kind of clumsy parallel
831
00:33:42,324 --> 00:33:43,891
to my situation?
832
00:33:44,065 --> 00:33:47,895
Yeah, and failing miserably, apparently.
833
00:33:48,069 --> 00:33:49,679
Did you think that
maybe your problem was
834
00:33:49,897 --> 00:33:51,681
reopening the door
in the first place?
835
00:33:51,899 --> 00:33:54,293
Maybe the best thing
for us each to do
836
00:33:54,510 --> 00:33:56,164
is to not look back.
837
00:33:56,382 --> 00:33:57,296
You know,
that would probably be
838
00:33:57,513 --> 00:34:00,038
for the best, right?
839
00:34:00,255 --> 00:34:02,475
But why doesn't that
feel right either?
840
00:34:10,222 --> 00:34:11,962
Do you know
where this patient went?
841
00:34:12,137 --> 00:34:13,355
In the bathroom.
842
00:34:21,450 --> 00:34:22,886
I'm getting bad vibes
about Tim.
843
00:34:23,061 --> 00:34:24,366
Join the club.
844
00:34:24,584 --> 00:34:26,064
His belt is missing.
845
00:34:31,591 --> 00:34:33,245
Tim, are you in there?
846
00:34:33,462 --> 00:34:35,203
Tim, open up. Open up.
847
00:34:35,421 --> 00:34:37,031
Tim!
- He's got a key.
848
00:34:40,078 --> 00:34:41,079
- Oh.
- My God.
849
00:34:41,296 --> 00:34:42,341
Try to unhook him.
850
00:34:42,558 --> 00:34:43,951
Unhook him.
- I got it.
851
00:34:45,996 --> 00:34:47,476
All right,
get a transit team.
852
00:34:49,130 --> 00:34:51,393
Okay, pulse is present
but thready.
853
00:35:04,145 --> 00:35:06,104
You've been placed
on a 72-hour hold
854
00:35:06,278 --> 00:35:08,236
for your own protection, Tim,
855
00:35:08,454 --> 00:35:09,759
until it can be determined
856
00:35:09,977 --> 00:35:13,111
that you're no longer
a danger to yourself.
857
00:35:13,328 --> 00:35:15,287
Dr. Charles will be
down here shortly
858
00:35:15,504 --> 00:35:17,767
to answer any questions
you might have.
859
00:35:20,857 --> 00:35:22,946
I wish the cancer would have
just finished me off
860
00:35:23,121 --> 00:35:25,123
like it was supposed to.
861
00:35:28,213 --> 00:35:30,084
I mean, you think that's
what Glenn would have wanted?
862
00:35:34,044 --> 00:35:36,264
You want to honor his memory,
863
00:35:36,482 --> 00:35:38,658
you get out of here,
864
00:35:38,875 --> 00:35:41,965
you get your head straight,
865
00:35:42,140 --> 00:35:44,142
and you not only
finish that bucket list,
866
00:35:44,359 --> 00:35:46,927
but you tick off another one
10 times as long.
867
00:35:47,145 --> 00:35:49,625
You live hard enough
and bold enough
868
00:35:49,843 --> 00:35:51,975
for the both of you.
869
00:35:52,150 --> 00:35:54,543
Anything less would be
a disservice.
870
00:36:03,509 --> 00:36:05,946
You know the sad part?
871
00:36:06,164 --> 00:36:09,210
Some people need to be
on the doorstep of dying
872
00:36:09,428 --> 00:36:12,170
before they decide
to really live, you know?
873
00:36:15,869 --> 00:36:20,569
all: ♪ The place
where I am lying ♪
874
00:36:20,787 --> 00:36:24,660
I'm a quarter Irish,
you know,
875
00:36:24,878 --> 00:36:26,619
on my mother's side.
876
00:36:28,708 --> 00:36:31,232
all:
♪ And I shall hear ♪
877
00:36:31,450 --> 00:36:35,715
♪ Though soft
you tread above me ♪
878
00:36:35,932 --> 00:36:38,805
♪ And all my grave ♪
879
00:36:39,022 --> 00:36:43,418
♪ Will warmer, sweeter be ♪
880
00:36:43,636 --> 00:36:47,988
♪ For you will bend
and tell me ♪
881
00:36:48,206 --> 00:36:52,035
♪ That you love me ♪
882
00:36:52,210 --> 00:36:54,864
♪ And I shall sleep in peace ♪
883
00:36:55,082 --> 00:36:59,608
♪ Until you come to me ♪
884
00:36:59,826 --> 00:37:01,436
So, look, I know that
you're not in control
885
00:37:01,654 --> 00:37:03,221
of your diet, okay?
886
00:37:03,395 --> 00:37:05,092
But I want you
to really try and avoid
887
00:37:05,266 --> 00:37:07,181
foods that cause inflammation.
888
00:37:07,355 --> 00:37:10,880
Emily, there's someone here
who'd like to see you.
889
00:37:18,497 --> 00:37:19,933
Paige.
890
00:37:22,196 --> 00:37:25,199
It--it's so good to see you.
891
00:37:28,246 --> 00:37:31,249
Oh, my God.
892
00:37:31,466 --> 00:37:34,643
Oh, I'm so sorry
that I abandoned you.
893
00:37:34,861 --> 00:37:36,689
Oh, no, no, honey.
894
00:37:36,906 --> 00:37:40,127
No, I'm so sorry I scared you.
895
00:37:42,085 --> 00:37:43,739
I'm so sorry.
896
00:37:46,829 --> 00:37:49,310
She's got a lot
of major decisions to make.
897
00:37:55,055 --> 00:37:56,796
Looks like she's making one.
898
00:37:58,363 --> 00:38:00,365
Babies can be complicated.
899
00:38:02,236 --> 00:38:04,847
They can indeed.
900
00:38:05,065 --> 00:38:06,588
Dr. Ripley?
901
00:38:06,806 --> 00:38:07,850
A word, please?
902
00:38:13,595 --> 00:38:17,817
One of the rowdier ones
gave me this earlier.
903
00:38:18,034 --> 00:38:20,385
Do I need some luck?
904
00:38:20,602 --> 00:38:22,909
Let's find out.
905
00:38:25,999 --> 00:38:28,131
Okay, is it too much to ask
where we're going
906
00:38:28,306 --> 00:38:30,003
or what you have in mind?
907
00:38:32,745 --> 00:38:34,312
Goodwin's office, really?
908
00:38:41,188 --> 00:38:43,016
In keeping with
the hospital's policy
909
00:38:43,233 --> 00:38:44,800
regarding reporting
relationships that
910
00:38:45,018 --> 00:38:47,194
could potentially adversely
affect patient care,
911
00:38:47,368 --> 00:38:49,414
particularly between
supervisors such as myself
912
00:38:49,631 --> 00:38:52,373
and their direct reports,
such as Dr. Ripley here,
913
00:38:52,591 --> 00:38:55,637
I feel it's necessary
to inform you that
914
00:38:55,855 --> 00:38:58,814
the two of us have been
having sexual relations.
915
00:39:00,425 --> 00:39:03,471
Uh, I see.
916
00:39:03,689 --> 00:39:06,648
At no time did we compromise
patient care in any way.
917
00:39:06,866 --> 00:39:08,737
But to fulfill
reporting requirements
918
00:39:08,955 --> 00:39:11,087
and moving in reverse
chronological order
919
00:39:11,305 --> 00:39:14,090
from our most recent
to our first assignation...
920
00:39:14,308 --> 00:39:15,483
- Oh, my God.
- This morning at--
921
00:39:15,701 --> 00:39:17,355
Uh, that's fine.
922
00:39:17,572 --> 00:39:19,357
Dr. Lenox, I get the picture.
923
00:39:19,531 --> 00:39:22,185
Uh, I will make a note of this.
924
00:39:22,360 --> 00:39:23,665
Thank you for your candor.
925
00:39:23,883 --> 00:39:29,018
And as long as there are
no sexual relations
926
00:39:29,236 --> 00:39:31,194
happening on premises--
927
00:39:31,369 --> 00:39:32,631
Of course not.
928
00:39:32,848 --> 00:39:33,893
Yeah.
929
00:39:34,110 --> 00:39:36,199
Well, have a good evening.
930
00:39:38,376 --> 00:39:40,813
Somewhere else.
931
00:39:41,030 --> 00:39:42,510
- Yeah.
- Mm-hmm.
932
00:39:50,344 --> 00:39:52,259
I don't know
why you're upset.
933
00:39:53,565 --> 00:39:55,218
That's the sort of thing
you, uh--
934
00:39:55,393 --> 00:39:58,483
you run by a partner
beforehand, Caitlin.
935
00:39:58,700 --> 00:40:01,399
Well, now we don't
have to be so covert.
936
00:40:01,616 --> 00:40:03,879
I'm sorry.
I was trying to be romantic.
937
00:40:12,410 --> 00:40:14,194
You were right.
938
00:40:14,412 --> 00:40:17,676
I have been chasing adrenaline
for a while now.
939
00:40:19,547 --> 00:40:23,682
Maybe it's time I chase
something more meaningful.
940
00:40:43,441 --> 00:40:46,095
Jonathan Michael,
what are you doing here?
941
00:40:46,313 --> 00:40:48,924
Still looking for company on
that trip to Brandywine Falls?
942
00:40:49,142 --> 00:40:50,272
Yeah!
943
00:40:50,273 --> 00:40:51,405
Only if you're doing
the driving.
944
00:40:54,147 --> 00:40:56,149
Bet she handles just
as well as the Benz, huh?
945
00:40:57,803 --> 00:40:59,979
You bet she does.
946
00:41:00,196 --> 00:41:01,763
Okey-dokey.
947
00:41:01,981 --> 00:41:03,199
Just toss your bags anywhere.
948
00:41:03,417 --> 00:41:04,679
- All right.
- Yeah.
949
00:41:07,900 --> 00:41:10,468
Oh, wow, okay.
950
00:41:10,685 --> 00:41:12,077
The big machine.
951
00:41:12,078 --> 00:41:13,122
- It certainly is.
- The big machine.
952
00:41:13,340 --> 00:41:14,907
A lot of responsibility, son.
953
00:41:16,474 --> 00:41:17,953
All right, you guys ready?
954
00:41:18,171 --> 00:41:19,128
I was born ready.
955
00:41:19,346 --> 00:41:20,869
Buckle yourselves in.
68649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.