All language subtitles for Bubba Ho-Tep (2002) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,168 --> 00:00:04,964 2 00:02:22,660 --> 00:02:23,939 I was dreamin. 3 00:02:25,217 --> 00:02:27,376 Dreamin my dick was out and I was checking to see 4 00:02:27,536 --> 00:02:30,613 if that infected bump on the head of it had filled with pus again. 5 00:02:30,774 --> 00:02:33,692 If it had, I was gonna name that bump after my ex-wife, cilla, 6 00:02:33,851 --> 00:02:35,410 and bust it by jackin off. 7 00:02:35,570 --> 00:02:36,529 Oh, man. 8 00:02:36,649 --> 00:02:38,407 Or I d like to think thats what Id do. 9 00:02:39,287 --> 00:02:41,405 Dreams let you think like that. 10 00:02:41,565 --> 00:02:45,563 Truth was, hadnt had a hard-on in years. 11 00:03:07,746 --> 00:03:09,185 Oh, man. 12 00:03:39,801 --> 00:03:42,679 My god, man. How long have ibeen here? 13 00:03:43,239 --> 00:03:46,156 Am I really awake now, or am just dreamin Im awake? 14 00:03:46,636 --> 00:03:49,594 How could my plans have gone so wrong? 15 00:03:49,753 --> 00:03:51,712 When the hell are they gonna serve lunch? 16 00:03:51,872 --> 00:03:54,510 Considerin what they serve, why the hell do I care? 17 00:03:56,109 --> 00:03:59,667 If Priscilla discovered I was alive, would she come and see me? 18 00:03:59,826 --> 00:04:01,385 Would we still wanna fuck? 19 00:04:01,545 --> 00:04:03,624 Or would we merely have to talk about it? 20 00:04:04,023 --> 00:04:05,581 Is there, finally and really, 21 00:04:05,742 --> 00:04:08,900 anything to life other than food, shit, and sex? 22 00:04:16,334 --> 00:04:17,932 Well, goddamnit. 23 00:04:20,651 --> 00:04:23,688 How could I have gone from the "king of rock and roll" to this? 24 00:04:24,328 --> 00:04:27,845 Old guy in a rest home in east Texas with a growth on his pecker. 25 00:04:45,112 --> 00:04:47,190 And what is that growth, man? 26 00:04:47,350 --> 00:04:49,909 Cancer? Nobodys talkin. 27 00:04:50,388 --> 00:04:53,386 No one seems to know... Or wants to. 28 00:05:53,979 --> 00:05:56,355 Makes you wonder, doesnt it, what kind of life this old guy had? 29 00:05:56,378 --> 00:05:57,457 Huh? 30 00:05:57,617 --> 00:06:01,214 What kind of life he had, you know. His kids, his grandkids, his legacy. 31 00:06:01,374 --> 00:06:02,413 Look at him now. 32 00:06:02,574 --> 00:06:04,132 Oh, who gives a shit? 33 00:06:27,714 --> 00:06:28,873 Huh? 34 00:06:44,422 --> 00:06:45,461 Well... 35 00:06:49,578 --> 00:06:50,737 Hmm. 36 00:06:56,173 --> 00:06:57,531 Make you comfortable. 37 00:08:34,698 --> 00:08:35,977 Oh! 38 00:08:41,852 --> 00:08:44,250 Im gonna squish you, cockroach! 39 00:09:29,696 --> 00:09:31,135 Gaspsi 40 00:09:45,964 --> 00:09:47,403 Help me. 41 00:10:27,732 --> 00:10:29,491 Easy, easy, easy. 42 00:10:36,605 --> 00:10:38,284 You know, I was thinkin... 43 00:10:38,444 --> 00:10:41,482 What? You gonna get all weepy on me again? 44 00:10:41,642 --> 00:10:43,241 No, I was merely gonna suggest 45 00:10:43,401 --> 00:10:45,319 that you use some of this here deodorizer 46 00:10:45,479 --> 00:10:48,797 and spray it on that corpse because shes smellin pretty ripe. 47 00:10:50,955 --> 00:10:53,553 Ugh! Good idea. 48 00:12:02,381 --> 00:12:03,540 Excuse me, miss? 49 00:12:05,019 --> 00:12:06,362 You gonna throw all that stuff out? 50 00:12:07,177 --> 00:12:08,177 Yeah. 51 00:12:08,816 --> 00:12:11,134 Could I have one of them pictures of bull? 52 00:12:11,813 --> 00:12:13,852 Maybe his... his purple heart? 53 00:12:14,851 --> 00:12:17,130 I mean, he was pretty proud of that. 54 00:12:17,290 --> 00:12:20,647 And maybe that... That tin of chocolates there? 55 00:12:22,926 --> 00:12:24,125 Isuppose. 56 00:12:29,401 --> 00:12:32,917 The revealin of her panties wasnt intentional or unintentional. 57 00:12:33,078 --> 00:12:34,437 She just didnt give a damn. 58 00:12:34,596 --> 00:12:37,474 She saw me as so physically and sexually non-threatenin, 59 00:12:37,634 --> 00:12:40,632 she didnt mind if! Got a birds-eye view of her love nest. 60 00:12:40,792 --> 00:12:43,430 It was the same to her as a house cat sneakin a peek. 61 00:12:44,429 --> 00:12:48,107 I felt my pecker flutter once like a pigeon havin a heart attack... 62 00:12:48,706 --> 00:12:51,304 Then it laid back down and remained limp and still. 63 00:12:51,944 --> 00:12:54,702 Course, these days, even a flutter was kind of reassurin. 64 00:12:57,699 --> 00:12:58,659 Thank you. 65 00:12:59,458 --> 00:13:00,496 Say... 66 00:13:01,136 --> 00:13:02,376 Bull your kin? 67 00:13:02,535 --> 00:13:03,654 My daddy. 68 00:13:06,012 --> 00:13:07,492 Never seen you here before. 69 00:13:08,491 --> 00:13:11,489 Ive only been here once before. When I checked him in. 70 00:13:12,928 --> 00:13:14,446 Thats three years ago, wasnt it? 71 00:13:16,085 --> 00:13:17,164 You and him friends? 72 00:13:17,324 --> 00:13:18,324 No, we was just roommates. 73 00:13:18,483 --> 00:13:20,282 I mean, he never felt good enough to say much. 74 00:13:21,082 --> 00:13:24,119 I just hated to see what was left of him go away so easy. 75 00:13:26,627 --> 00:13:28,146 Seemed like an all right guy. 76 00:13:28,906 --> 00:13:32,463 Mentioned you a lot. Youre... youre Callie, right? 77 00:13:33,062 --> 00:13:34,062 Yeah. 78 00:13:34,221 --> 00:13:36,460 Well... he was all right. 79 00:13:37,219 --> 00:13:39,257 But not enough so youd come and see him, though. 80 00:13:40,297 --> 00:13:41,936 Dont lay some guilt trip on me, mister. 81 00:13:42,096 --> 00:13:43,574 I did what I could. 82 00:13:43,734 --> 00:13:45,972 I mean, if it hadnt been for medicaid or medicare, 83 00:13:46,132 --> 00:13:47,092 whatever that stuff was, 84 00:13:47,252 --> 00:13:48,890 hed have been in some ditch somewhere. 85 00:13:51,368 --> 00:13:53,687 And I sure didnt have the money to take care of him. 86 00:13:57,524 --> 00:13:58,603 My own daughter... 87 00:13:59,442 --> 00:14:01,361 Lost long ago to me... 88 00:14:01,881 --> 00:14:04,159 If she knew I lived, would she come and see me? 89 00:14:04,759 --> 00:14:06,117 Would she even care? 90 00:14:06,997 --> 00:14:10,155 You couldve come and seen him. They dont charge you for that. 91 00:14:10,834 --> 00:14:12,153 Mind your own business. 92 00:14:13,632 --> 00:14:15,191 I was busy. 93 00:14:29,619 --> 00:14:33,017 Well, well, well. If it isnt my favorite patient. 94 00:14:33,177 --> 00:14:34,935 How are you this morning, Mr. Haff? 95 00:14:35,455 --> 00:14:36,654 Im all right. 96 00:14:36,814 --> 00:14:40,012 But I prefer Mr. Presley or Elvis. I keep tellin you that. 97 00:14:40,171 --> 00:14:42,569 I dont go by Sebastian haff anymore, okay? 98 00:14:43,010 --> 00:14:44,728 Im not tryin to hide anymore. 99 00:14:44,888 --> 00:14:47,606 Well, of course I knew that. I forgot. 100 00:14:47,766 --> 00:14:49,964 Good morning, Elvis. 101 00:14:51,843 --> 00:14:55,080 Did you know we have a celebrity here, miss Thomas? 102 00:14:55,480 --> 00:14:58,238 Elvis Presley. You know, the rock and roll singer. 103 00:14:59,917 --> 00:15:01,275 I thought he was dead. 104 00:15:02,795 --> 00:15:04,833 Well, actually, Elvis is dead. Mr. Haff knows that. 105 00:15:04,992 --> 00:15:06,112 Dont you, Mr. Haff? 106 00:15:06,272 --> 00:15:08,910 Hell, no. Im right here. I aint dead. 107 00:15:09,989 --> 00:15:11,068 Yet. 108 00:15:11,707 --> 00:15:13,706 Now, Mr. Haff! 109 00:15:14,146 --> 00:15:16,584 I dont mind calling you "Elvis." 110 00:15:16,743 --> 00:15:19,381 But youre a little confused and you like to play sometimes. 111 00:15:19,542 --> 00:15:23,978 You were an Elvis impersonator, remember? 112 00:15:26,237 --> 00:15:28,995 You fell off the stage and broke your hip... when was it? 113 00:15:29,155 --> 00:15:30,513 Twenty years ago. 114 00:15:30,673 --> 00:15:34,230 It got infected and you were in a coma for quite a while. 115 00:15:34,390 --> 00:15:39,027 You came out with a few... Problems. 116 00:15:40,746 --> 00:15:44,223 Look, I was just impersonatin myself, okay? I couldnt do nothin else. 117 00:15:44,383 --> 00:15:45,582 I dont have any problems. 118 00:15:45,742 --> 00:15:47,775 Youre tryin to say my brains messed up, arent you? 119 00:15:47,940 --> 00:15:50,019 Why would you wanna be somebody else? 120 00:15:51,178 --> 00:15:52,617 I got tired of it. 121 00:15:53,176 --> 00:15:54,775 I was hooked on pills, you know. 122 00:15:55,175 --> 00:15:56,574 I wanted out. 123 00:15:56,734 --> 00:15:59,252 And this boy Sebastian haff, he was an Elvis imitator. 124 00:15:59,411 --> 00:16:02,130 He was the best of em. He took my place. 125 00:16:02,289 --> 00:16:04,528 Problem is, he had a bad heart. 126 00:16:05,327 --> 00:16:07,445 He liked drugs, too. Liked them more than I did. 127 00:16:07,605 --> 00:16:11,402 So it was him that died, not me. I just took his place. 128 00:16:12,002 --> 00:16:14,920 But why would you want to leave all that fame, Mr. Presley? 129 00:16:15,879 --> 00:16:17,358 All that money? 130 00:16:17,918 --> 00:16:20,116 I dont know. Cause it got old. 131 00:16:23,553 --> 00:16:27,790 The woman I loved, Priscilla, she was gone. 132 00:16:27,950 --> 00:16:30,508 The rest of the women... Were just women. 133 00:16:32,027 --> 00:16:34,146 I mean, the music wasnt mine anymore. 134 00:16:34,585 --> 00:16:37,463 I wasnt even me anymore. Just this thing they made up. 135 00:16:40,021 --> 00:16:41,300 And my friends... 136 00:16:43,218 --> 00:16:45,497 Well, they were suckin me dry. 137 00:16:49,933 --> 00:16:52,531 So I took a little road trip down to nacogdoches... 138 00:16:53,890 --> 00:16:57,567 To check out this Sebastian haff. 139 00:17:42,494 --> 00:17:44,092 Its all right, boys. Just wait here. 140 00:18:06,955 --> 00:18:08,514 Oh, my god. 141 00:18:12,671 --> 00:18:14,390 I didnt think youd really... 142 00:18:35,614 --> 00:18:38,771 Its all right, boys. Just another freak. 143 00:18:40,050 --> 00:18:41,489 Lets split. 144 00:18:52,761 --> 00:18:54,336 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Sorry, man. 145 00:18:54,359 --> 00:18:55,878 King, I got it. I got it. 146 00:18:56,038 --> 00:18:57,357 Its all yours, baby. 147 00:19:05,870 --> 00:19:08,508 So isigned everything over to Sebastian. 148 00:19:08,668 --> 00:19:11,466 Except for enough money to sustain me if things got bad. 149 00:19:12,066 --> 00:19:14,544 I was determined to make myselfa new life. 150 00:19:15,103 --> 00:19:16,342 A better one. 151 00:19:18,621 --> 00:19:21,139 But me and Sebastian, we had us a deal. 152 00:19:23,098 --> 00:19:24,776 If I wanted to trade back, hed let me. 153 00:19:25,175 --> 00:19:26,255 Yo, Sebastian! 154 00:19:26,415 --> 00:19:28,142 It was all written up in the contract. 155 00:19:29,173 --> 00:19:30,612 The thing was... 156 00:19:30,772 --> 00:19:32,930 I lost my copy in a barbecue accident. 157 00:19:34,408 --> 00:19:35,847 But that wasnt so bad, either. 158 00:19:36,008 --> 00:19:38,845 I was makin new friends and enjoyin myself. 159 00:19:41,523 --> 00:19:42,643 Cheers! 160 00:19:52,755 --> 00:19:55,473 Oh, my god. Did you see that thing? 161 00:19:56,352 --> 00:19:58,111 What in the Sam hill? 162 00:19:58,870 --> 00:20:00,469 It just went up like that. 163 00:20:01,668 --> 00:20:05,745 - Now, Elvis. - There she is. Bobs your uncle. 164 00:20:06,505 --> 00:20:08,383 Dont carry it too far. 165 00:20:08,543 --> 00:20:12,380 You may just get way out there and not come back. 166 00:20:13,499 --> 00:20:16,497 Oh, fuck you. 167 00:20:16,697 --> 00:20:18,216 Shit. 168 00:20:18,376 --> 00:20:21,053 Get old, you cant even cuss someone and have it bother em. 169 00:20:21,773 --> 00:20:25,610 Everything you do is either worthless or sadly amusing. 170 00:20:26,569 --> 00:20:27,528 Well... 171 00:20:28,088 --> 00:20:29,527 Ive got what I want. 172 00:20:30,367 --> 00:20:33,005 The clothes can go to goodwill or salvation army. 173 00:20:33,164 --> 00:20:37,401 Very well. And Im sorry about your father. He was a nice man. 174 00:20:37,561 --> 00:20:38,600 Yeah. 175 00:20:39,799 --> 00:20:41,598 It was nice to meet you, Mr. Presley. 176 00:20:41,758 --> 00:20:43,876 - Get the hell out. - Now, now. 177 00:20:45,035 --> 00:20:47,433 Ill be back later to do that little... 178 00:20:48,073 --> 00:20:50,311 Thing that has to be done. You know. 179 00:20:54,308 --> 00:20:56,267 - Shh! - Elvis! 180 00:21:06,539 --> 00:21:07,618 Poor bull. 181 00:21:09,537 --> 00:21:13,534 In the end... Does anything really matter? 182 00:21:17,571 --> 00:21:19,410 No one here ever listened to me. 183 00:21:20,089 --> 00:21:23,726 Except this one guy... Only he was certifiable. 184 00:21:24,286 --> 00:21:26,284 Thats where they took a piece of my brain. 185 00:21:27,084 --> 00:21:29,641 They got it back in DC in that goddamn jar. 186 00:21:31,600 --> 00:21:34,438 I got a little bag of sand up there now. 187 00:21:35,677 --> 00:21:38,075 Jack... no offense, but... 188 00:21:39,154 --> 00:21:40,793 President Kennedy was a white man. 189 00:21:40,953 --> 00:21:42,831 Thats how clever they are! 190 00:21:42,991 --> 00:21:45,790 They dyed me this color. All over! 191 00:21:45,949 --> 00:21:48,987 Can you think of a better way to hide the truth than that? 192 00:22:45,265 --> 00:22:46,623 I was livin simple. 193 00:22:48,023 --> 00:22:49,421 The way haff had been. 194 00:22:49,581 --> 00:22:52,579 Going from town to town doin the Elvis act. 195 00:22:53,418 --> 00:22:55,537 Only I felt like I was really me again. 196 00:22:55,697 --> 00:22:56,975 Can you dig that? 197 00:22:57,136 --> 00:23:00,293 Were diggin it, Mr. Haff... Mr. Presley. 198 00:23:36,695 --> 00:23:38,175 Women were throwin themselves at me 199 00:23:38,334 --> 00:23:40,093 cause they could imagine I was Elvis. 200 00:23:40,252 --> 00:23:43,770 Only, I was Elvis playing Sebastian haff playing Elvis. 201 00:23:43,930 --> 00:23:45,489 It was all pretty good. 202 00:23:45,648 --> 00:23:47,327 I didnt mind the contract being burned up. 203 00:23:47,487 --> 00:23:49,686 Didnt even try to go back and convince anybody. 204 00:23:51,804 --> 00:23:53,283 Then I had the accident. 205 00:23:53,442 --> 00:23:55,361 I was gyratin, see, takin care of business, 206 00:23:55,521 --> 00:23:56,481 and then my hip went out. 207 00:23:58,119 --> 00:23:59,758 Id been havin trouble with it. 208 00:24:15,906 --> 00:24:17,625 Damn, its cold in here tonight. 209 00:24:28,057 --> 00:24:31,094 No way. Thats it. This time, I make it. 210 00:24:32,134 --> 00:24:34,332 No more pissin and crappin the bed. 211 00:24:59,073 --> 00:25:00,312 Shake it out... 212 00:25:09,865 --> 00:25:11,104 There we go. 213 00:25:39,562 --> 00:25:41,641 Whoa! 214 00:25:43,600 --> 00:25:47,636 Man... that is one big bitch cockroach. 215 00:26:18,853 --> 00:26:20,211 All right, man. Lets go. 216 00:26:28,845 --> 00:26:30,044 Damn. 217 00:26:34,001 --> 00:26:35,600 Hot damn! 218 00:27:03,659 --> 00:27:05,937 Got you, you six-legged bastard. 219 00:27:45,147 --> 00:27:48,465 Even a big bitch cockroach like you should know... 220 00:27:49,864 --> 00:27:54,100 Never... but never fuck with the king. 221 00:27:56,099 --> 00:27:58,657 Whoa-oh-oh-oh! 222 00:28:11,767 --> 00:28:14,805 Hey! Is anybody out here? 223 00:28:19,401 --> 00:28:22,079 I think we got some major bug problems in this place, man! 224 00:29:26,471 --> 00:29:28,229 Oh, man... 225 00:29:29,828 --> 00:29:31,507 Hey, Jack? 226 00:29:40,260 --> 00:29:41,260 Jack? 227 00:29:42,019 --> 00:29:43,338 Hey, man, you okay? 228 00:29:50,093 --> 00:29:52,451 What the Sam hill is that? 229 00:29:55,688 --> 00:29:57,367 Mr. Kennedy? 230 00:30:03,923 --> 00:30:06,720 Hey, man... youre on the floor. 231 00:30:08,319 --> 00:30:09,478 No shit. 232 00:30:10,757 --> 00:30:11,717 Who are you? 233 00:30:12,876 --> 00:30:13,995 Look, Im... 234 00:30:15,314 --> 00:30:18,032 Sebastian. Sebastian haff. 235 00:30:19,031 --> 00:30:21,509 Did you see him go by in the hall? 236 00:30:22,788 --> 00:30:24,627 He scuttled like. 237 00:30:25,626 --> 00:30:28,184 - Who, man? - The one they sent. 238 00:30:29,063 --> 00:30:32,221 - Whos "they"? - Oh, you know who. 239 00:30:32,380 --> 00:30:34,380 No, Jack, I dont. Come on, man. 240 00:30:36,018 --> 00:30:37,697 Lyndon Johnson. 241 00:30:37,857 --> 00:30:39,215 Castro, maybe. 242 00:30:39,375 --> 00:30:42,133 They sent somebody to finish me off. 243 00:30:42,294 --> 00:30:45,211 I think maybe it was Johnson himself. 244 00:30:45,371 --> 00:30:49,048 Real ugly. Real goddamn ugly! 245 00:30:49,208 --> 00:30:51,287 Look, man, president Johnsons dead. 246 00:30:51,446 --> 00:30:54,884 Shit. That aint gonna stop him. 247 00:30:59,880 --> 00:31:01,439 Get his feet. 248 00:31:06,794 --> 00:31:09,552 So, you say you heard a... a noise? 249 00:31:09,713 --> 00:31:12,430 Well, a sounds a sound, you know? I mean, I heard something. 250 00:31:12,590 --> 00:31:16,627 It was like a... I dont know. Like a... like a scuttling. 251 00:31:16,787 --> 00:31:19,305 - A scuttling sound? - Yes, sir. 252 00:31:20,145 --> 00:31:23,822 Were you awake or were you in bed when you heard this noise? 253 00:31:23,982 --> 00:31:27,659 I was in bed first, then I was awake cause the damn bugs woke me up. 254 00:31:27,819 --> 00:31:29,392 Alright? You got bugs all over this place. 255 00:31:30,697 --> 00:31:35,013 Bugs... well, Mr. Haff, what kind of bugs have you been seeing? 256 00:31:35,174 --> 00:31:37,452 Look, man, do I look like an ichthyologist to you? 257 00:31:37,611 --> 00:31:39,650 Just big damn bugs, all right? The size of my fist. 258 00:31:39,810 --> 00:31:41,805 The size of a peanut butter and banana sandwich, man. 259 00:31:41,888 --> 00:31:43,966 What do I care? I got a growth on my pecker. 260 00:31:44,126 --> 00:31:46,205 Okay, Mr. Haff. Dont worry about a thing. 261 00:31:46,364 --> 00:31:49,563 Well call the exterminator tomorrow and well take care of the problem. 262 00:31:49,722 --> 00:31:51,481 Good. Thank you. Thank you very much. 263 00:32:12,106 --> 00:32:14,024 Its time for that little thing again. 264 00:32:42,413 --> 00:32:45,850 A doll like this handlin me without warmth or emotion... 265 00:32:46,010 --> 00:32:47,849 Twenty years ago. Just twenty, man. 266 00:32:48,008 --> 00:32:51,526 I couldve made with a curly-lip smile and had her eatin out of my asshole. 267 00:32:52,165 --> 00:32:56,762 Doctor says this cream ought to do the trick. 268 00:32:56,922 --> 00:32:58,920 Corticosteroids. 269 00:32:59,080 --> 00:33:02,597 Should heal the inflammation, stop the pus. 270 00:33:04,076 --> 00:33:05,595 Where d my youth go? 271 00:33:06,874 --> 00:33:09,592 Why didnt fame hold off old age and death? 272 00:33:09,752 --> 00:33:12,190 Why the hell did I leave the fame in the first place? 273 00:33:12,350 --> 00:33:13,909 Do I want it back? Could I have it back? 274 00:33:14,069 --> 00:33:17,386 And if! Could... Would it make any damn difference? 275 00:33:38,171 --> 00:33:40,368 Mr. Haff! 276 00:33:41,288 --> 00:33:43,047 Huh? 277 00:33:46,963 --> 00:33:48,802 Lord almighty. 278 00:33:49,841 --> 00:33:52,719 You old rascal. 279 00:33:54,997 --> 00:33:58,235 I think you better take a cold shower, Mr. Haff. 280 00:33:59,194 --> 00:34:01,073 Thered been two presidential elections 281 00:34:01,233 --> 00:34:02,712 since I had a boner like that one. 282 00:34:02,872 --> 00:34:04,230 What gave here? 283 00:34:04,391 --> 00:34:06,069 Then I realized what gave. 284 00:34:06,230 --> 00:34:08,307 I was thinkin about something that interested me. 285 00:34:08,468 --> 00:34:10,386 Not my next meal or goin to the crapper. 286 00:34:11,026 --> 00:34:13,384 Id been given a dose of life again. 287 00:34:17,780 --> 00:34:19,899 You get in there with me, Ill take that shower. 288 00:34:20,058 --> 00:34:22,377 You silly thing. 289 00:34:22,537 --> 00:34:24,855 Come on, now. Why dont you pull on it a little? 290 00:34:26,773 --> 00:34:28,932 You ought to be ashamed. 291 00:35:01,388 --> 00:35:05,345 Where at? Where at? 292 00:35:05,504 --> 00:35:06,624 I havent seen my kids. 293 00:35:06,784 --> 00:35:08,262 Its an ambush! 294 00:35:10,221 --> 00:35:13,139 Under the bridge. I saw him under the bridge. 295 00:35:14,418 --> 00:35:17,176 Its an ambush! Tonto, my boots, Tonto! 296 00:35:17,336 --> 00:35:20,813 Thats my friend kemosabe. We used to play cards together. 297 00:35:20,972 --> 00:35:23,651 - My boots! - Now he doesnt even know who I am. 298 00:36:19,608 --> 00:36:20,847 Daddy. 299 00:36:25,444 --> 00:36:26,922 Baby? 300 00:36:33,718 --> 00:36:37,315 Sebastian. Sebastian! Its loose! 301 00:36:37,474 --> 00:36:38,434 Whats loose? 302 00:36:38,554 --> 00:36:39,953 It. Listen. 303 00:36:50,225 --> 00:36:52,503 Jesus Christ. Whats that? 304 00:36:52,664 --> 00:36:55,421 I thought it was lyndon Johnson, but I was wrong. 305 00:36:55,581 --> 00:36:58,859 Ive come across new evidence to suggest another assassin. 306 00:37:00,657 --> 00:37:01,616 Assassin? 307 00:37:01,736 --> 00:37:04,214 Hes after another target tonight. 308 00:37:04,374 --> 00:37:06,093 Come on, I wanna show you something. 309 00:37:06,253 --> 00:37:08,451 I dont think its safe if you go back to sleeping. 310 00:37:08,611 --> 00:37:11,010 For Christ sake, man. Just tell the administrators. 311 00:37:12,608 --> 00:37:15,606 Suits and white starches? No, thank you! 312 00:37:15,766 --> 00:37:17,804 I trusted them when I was back in Dallas, 313 00:37:17,964 --> 00:37:19,723 and look where that got my brain and me. 314 00:37:19,883 --> 00:37:22,641 Im thinkin with sand here. 315 00:37:22,800 --> 00:37:25,838 I mean, I pick up some waves, maybe, from my brain, 316 00:37:25,998 --> 00:37:27,677 but someday, who knows? 317 00:37:27,836 --> 00:37:30,675 Somebody might just disconnect the battery at the white house. 318 00:37:30,834 --> 00:37:33,992 Oh, yeah. Thats something to worry about, all right. 319 00:37:36,550 --> 00:37:38,589 Listen here. Listen. 320 00:37:38,748 --> 00:37:40,547 I know youre Elvis. 321 00:37:47,621 --> 00:37:52,139 There was a rumor, you know, that you hated me. 322 00:37:52,298 --> 00:37:53,417 But I thought about that. 323 00:37:56,055 --> 00:37:58,933 If you hated me, you couldve finished me off the other night. 324 00:38:00,691 --> 00:38:04,289 What I want from you is that you look me straight in the eye 325 00:38:04,449 --> 00:38:09,205 and assure me you had nothing at all to do with that day in Dallas, 326 00:38:09,365 --> 00:38:13,362 and that you did not know Lee Harvey oswald or Jack Ruby. 327 00:38:20,517 --> 00:38:22,356 Look, man... 328 00:38:22,515 --> 00:38:24,474 I had nothing to do with Dallas. 329 00:38:24,634 --> 00:38:28,071 And I knew neither Lee Harvey oswald nor Jack Ruby. 330 00:38:28,750 --> 00:38:33,187 Good. May I call you Elvis instead of Sebastian? 331 00:38:34,026 --> 00:38:35,026 You may. 332 00:38:35,186 --> 00:38:36,505 Excehent 333 00:38:36,664 --> 00:38:38,263 you wear glasses to read? 334 00:38:38,423 --> 00:38:40,741 Well, I wear glasses when I really want to see. 335 00:38:40,901 --> 00:38:42,780 Get them. Come on. 336 00:38:47,696 --> 00:38:50,094 Come on. Right down the hall. 337 00:38:52,573 --> 00:38:54,851 The Walker was swingin along easier now. 338 00:38:55,010 --> 00:38:56,250 Not even like needed it. 339 00:38:57,049 --> 00:38:59,127 Damn, this here Jack was a nut. 340 00:38:59,807 --> 00:39:01,646 Maybe I was nuts, too... 341 00:39:01,806 --> 00:39:03,884 But there was an adventure goin on. 342 00:39:04,044 --> 00:39:05,003 Its in here. 343 00:39:11,238 --> 00:39:13,037 In here. 344 00:39:23,749 --> 00:39:24,908 Thats it? 345 00:39:25,068 --> 00:39:27,025 I mean, were investigating a scuttling in the hall, 346 00:39:27,107 --> 00:39:28,602 trying to figure out who attacked you last night, 347 00:39:28,625 --> 00:39:29,961 and you bring me in here to look at stick pictures 348 00:39:29,984 --> 00:39:31,064 on the shithouse wall, man? 349 00:39:31,223 --> 00:39:32,582 Look close. 350 00:39:51,488 --> 00:39:52,447 Its Egyptian. 351 00:39:52,567 --> 00:39:53,886 Right-a-reen-o. 352 00:39:54,046 --> 00:39:57,643 Hey, youre not as stupid as some folks made you out. 353 00:39:57,803 --> 00:40:02,559 - Thank you. - Now, I copied this down yesterday. 354 00:40:02,720 --> 00:40:06,876 I came in here to take a shit because they hadnt cleaned up my bathroom. 355 00:40:07,036 --> 00:40:10,234 Saw that on the wall, took it back to my room, 356 00:40:10,394 --> 00:40:12,792 looked it up in my books, and I wrote it all down. 357 00:40:12,951 --> 00:40:18,747 Now, this top line translates roughly into, 358 00:40:18,907 --> 00:40:22,424 "pharaoh gobbles donkey goobers." 359 00:40:22,584 --> 00:40:26,821 And the bottom line, "Cleopatra does the nasty." 360 00:40:26,981 --> 00:40:27,940 Say what? 361 00:40:28,100 --> 00:40:30,498 Well, pretty much. Thats the best I can translate it. 362 00:40:31,777 --> 00:40:33,736 All right, so, one of the nuts in here... 363 00:40:33,896 --> 00:40:35,015 Present company excluded... 364 00:40:35,175 --> 00:40:37,950 Thinks hes tutankhamun or something, comes in here, writes hieroglyphics. 365 00:40:37,973 --> 00:40:39,354 Big deal, man! Whats the connection? 366 00:40:39,412 --> 00:40:40,867 Why are we standin here in the toilet? 367 00:40:40,890 --> 00:40:44,168 Well, I dont know what the connection is, exactly... not yet. 368 00:40:44,328 --> 00:40:47,686 But that thing caught me asleep last night. 369 00:40:47,845 --> 00:40:50,044 And I came awake just in time. 370 00:40:50,204 --> 00:40:51,882 He had me on the floor. 371 00:40:52,042 --> 00:40:55,399 I had his mouth over my asshole. 372 00:40:55,559 --> 00:40:56,559 A shit-eater? 373 00:40:56,718 --> 00:40:58,157 I dont think so. 374 00:40:58,317 --> 00:41:00,756 He was after my soul. 375 00:41:00,915 --> 00:41:04,632 Now, you can get that out of any major orifice of a persons body. 376 00:41:04,792 --> 00:41:05,752 I read about it. 377 00:41:05,792 --> 00:41:07,670 Oh yeah? Where, man? Hustler? 378 00:41:08,330 --> 00:41:12,087 The everyday man or womans book of the soul by David webb. 379 00:41:12,247 --> 00:41:14,326 And they got pretty good movie reviews in there 380 00:41:14,485 --> 00:41:17,084 about stolen soul movies in the back. 381 00:41:17,243 --> 00:41:19,082 Come on. Ill show you. 382 00:42:11,762 --> 00:42:13,561 Oh! 383 00:42:16,118 --> 00:42:17,538 I think that there might be some sort 384 00:42:17,598 --> 00:42:19,916 of electrical problem over there in the gardeners shed. 385 00:42:20,555 --> 00:42:23,193 That light... Looks like its shortin out. 386 00:42:23,353 --> 00:42:25,831 This whole damn place is fallin apart. 387 00:42:25,991 --> 00:42:27,989 But you dont have to think about that. 388 00:42:28,150 --> 00:42:31,027 Mrs. Biddlestein is waitin on her enema. 389 00:42:31,867 --> 00:42:34,785 All right. All right. Im comin. 390 00:42:36,543 --> 00:42:39,461 Just let me finish my cigarette first. 391 00:42:40,380 --> 00:42:41,500 God. 392 00:43:31,262 --> 00:43:33,500 Theres an ugly son of a bitch. 393 00:43:42,294 --> 00:43:44,731 Damn! Hey, Jack. 394 00:43:44,892 --> 00:43:47,729 What it says here is that you can Bury some dude, 395 00:43:47,889 --> 00:43:50,048 and if he gets the right tanna leaves 396 00:43:50,208 --> 00:43:52,566 and spells said over him and such bullshit, 397 00:43:52,726 --> 00:43:55,923 that he can come back to life thousands of years later, man. 398 00:43:56,683 --> 00:43:57,682 But hold on, now. 399 00:43:57,842 --> 00:44:01,239 To stay alive, he has to suck on the souls of the iivin, 400 00:44:01,399 --> 00:44:04,957 and that if the souls are small, his life force doesnt last long. 401 00:44:05,636 --> 00:44:07,754 Small. Whats that mean? 402 00:44:07,914 --> 00:44:10,192 Read on. No, never mind. 403 00:44:10,353 --> 00:44:11,871 Ill tell you myself. 404 00:44:12,550 --> 00:44:15,229 But first, would you like a ding dong? 405 00:44:16,667 --> 00:44:17,986 I dont mean mine. 406 00:44:18,866 --> 00:44:20,464 I mean a chocolate ding dong. 407 00:44:21,304 --> 00:44:24,622 Of course, mine would be chocolate now that I have been dyed. 408 00:44:24,781 --> 00:44:26,140 You got ding dongs, man? 409 00:44:27,219 --> 00:44:30,138 I got paydays and I got a box of baby ruths. 410 00:44:30,297 --> 00:44:31,457 Oh, mama! 411 00:44:33,295 --> 00:44:36,652 Which will it be? Lets get decadent. 412 00:44:37,611 --> 00:44:39,371 Ill take a baby Ruth. 413 00:44:41,808 --> 00:44:43,208 All right. 414 00:44:44,686 --> 00:44:47,844 Now... small souls... 415 00:44:48,843 --> 00:44:52,281 Are those that dont have much fire for life. 416 00:44:52,441 --> 00:44:53,760 You know a place like that? 417 00:44:53,919 --> 00:44:55,278 Man, if souls were fires, 418 00:44:55,438 --> 00:44:57,756 they couldnt burn much lower than in here. 419 00:44:57,916 --> 00:44:59,395 Exactamundo. 420 00:44:59,555 --> 00:45:01,794 What we have here at shady rest 421 00:45:01,953 --> 00:45:04,591 is an Egyptian soul sucker of some sort. 422 00:45:04,751 --> 00:45:07,070 You know, a mummy hiding out. 423 00:45:07,229 --> 00:45:10,466 Coming in here, feeding on the sleeping. 424 00:45:10,627 --> 00:45:12,705 Its perfect, you see? 425 00:45:12,865 --> 00:45:16,303 Now, were small souls, so we cant provide him much. 426 00:45:16,942 --> 00:45:21,059 But if that thing comes back two or three times in a row 427 00:45:21,219 --> 00:45:25,735 and wraps his lips around some elders asshole, 428 00:45:25,895 --> 00:45:29,373 that elder is going to die pretty soon. 429 00:45:29,532 --> 00:45:31,690 And who would be the wiser? 430 00:45:50,837 --> 00:45:52,115 Asshole. 431 00:45:54,194 --> 00:45:57,312 A mummy cant be getting too much energy from all this, 432 00:45:57,471 --> 00:46:01,308 you know, not like with big souls, but the prey is easy. 433 00:46:01,868 --> 00:46:03,603 And with new people comin in here all the time, 434 00:46:03,627 --> 00:46:06,185 he can keep this up forever, this soul robbin. 435 00:46:06,344 --> 00:46:07,823 Thats what they brought us here for, 436 00:46:07,984 --> 00:46:10,421 to get us out of the way until we die. 437 00:46:10,581 --> 00:46:12,100 And those who dont die first 438 00:46:12,260 --> 00:46:16,097 from disease or just plain being old, he gets. 439 00:46:16,697 --> 00:46:18,255 Look, thats all well and good, Jack, 440 00:46:18,416 --> 00:46:20,613 but theres one thing that still throws me. 441 00:46:21,373 --> 00:46:25,330 How does an ancient Egyptian wind up in an east Texas rest home, 442 00:46:25,490 --> 00:46:28,488 and why is he writin on the shit house walls, man? 443 00:46:28,647 --> 00:46:30,846 Well, he went in to take a crap, 444 00:46:31,006 --> 00:46:33,764 got bored, started writing on the walls. 445 00:46:33,923 --> 00:46:37,002 He probably wrote on pyramid walls centuries ago. 446 00:46:37,161 --> 00:46:39,999 Come on, man, like what would he crap? I mean, its not like hed eat. 447 00:46:40,159 --> 00:46:42,038 Well, he eats souls. 448 00:46:42,197 --> 00:46:45,835 So I assume that he would crap soul residue. 449 00:46:45,995 --> 00:46:49,511 By that I would mean that if you die from his mouth, 450 00:46:49,672 --> 00:46:52,590 you dont go to the other side where the souls go. 451 00:46:52,749 --> 00:46:57,545 He digests souls until they dont exist anymore. 452 00:46:57,706 --> 00:47:01,183 And youre just so much toilet water decoration. 453 00:47:01,343 --> 00:47:03,621 And speaking of toilets... 454 00:47:03,781 --> 00:47:06,979 This is how I figured that whole thing out. 455 00:47:07,898 --> 00:47:10,936 Hes just like anybody else when it comes to taking a dump. 456 00:47:11,095 --> 00:47:13,294 He wants a nice, clean place with a flush. 457 00:47:13,454 --> 00:47:15,212 They didnt have that in his time. 458 00:47:38,115 --> 00:47:40,034 No, no, no. Dont go out in the hall. 459 00:47:40,194 --> 00:47:43,710 - Thats all right. Im not asleep. - That dont mean he wont hurt you. 460 00:47:43,871 --> 00:47:47,268 "He" my ass. There isnt any mummy from Egypt. 461 00:47:51,375 --> 00:47:53,294 Nice knowin you, Elvis. 462 00:50:09,430 --> 00:50:11,948 Asshole. Asshole! 463 00:50:12,389 --> 00:50:14,787 Asshole! Asshole! 464 00:50:17,104 --> 00:50:18,304 Asshole! 465 00:50:18,464 --> 00:50:20,303 Gaspsi 466 00:51:15,101 --> 00:51:18,258 Kemosabe was dead of a ruptured heart before he hit the floor. 467 00:51:21,016 --> 00:51:23,335 Gone down and out with both guns blazing. 468 00:51:24,194 --> 00:51:26,432 Soul intact. 469 00:51:30,349 --> 00:51:32,548 Once again, we got scolded. 470 00:51:34,507 --> 00:51:37,224 This time, we got quizzed about what had happened to kemosabe, 471 00:51:37,384 --> 00:51:39,702 but neither of us told the truth. 472 00:51:41,221 --> 00:51:43,340 I mean, who was gonna believe a couple of nuts? 473 00:51:44,539 --> 00:51:46,177 Elvis and Jack Kennedy explaining 474 00:51:46,337 --> 00:51:49,215 that kemosabe was gunning for a mummy in cowboy duds? 475 00:51:49,375 --> 00:51:51,933 Some kind of bubba ho-tep? 476 00:51:53,172 --> 00:51:54,491 So, what we did was... 477 00:51:55,930 --> 00:51:57,049 We lied. 478 00:52:39,697 --> 00:52:42,215 - Life sure is fleetin, you know? - What? 479 00:52:42,375 --> 00:52:44,573 Life. Im saying its fleetin. You know what I mean? 480 00:52:44,733 --> 00:52:47,291 One minute youre here, and the next minute youre gone... 481 00:52:47,451 --> 00:52:48,970 Shit! 482 00:52:49,129 --> 00:52:51,129 Shit! Shit! Come on! 483 00:52:53,047 --> 00:52:55,245 Come on. Move it! Come on. Get it! 484 00:52:59,322 --> 00:53:00,801 Nonchalant. Nonchalant. 485 00:53:00,961 --> 00:53:01,960 Nonchalant. 486 00:53:02,120 --> 00:53:04,118 Get it in there. 487 00:53:06,317 --> 00:53:08,475 You are one fuckin idiot. 488 00:53:35,095 --> 00:53:36,214 Mr. Haff? 489 00:53:38,772 --> 00:53:40,451 Mr. Presley? 490 00:53:42,409 --> 00:53:44,608 Mr. Presley? 491 00:53:44,767 --> 00:53:47,805 Now, now, Mr. Presley. 492 00:53:47,965 --> 00:53:49,923 You are looking much stronger, 493 00:53:50,084 --> 00:53:52,402 but you shouldnt be out here too long. 494 00:53:52,561 --> 00:53:54,160 Its time for your nap. 495 00:53:54,321 --> 00:53:58,637 And its also time for us to do that little... you know. 496 00:53:58,797 --> 00:54:01,395 You fuck off, you patronizing bitch! 497 00:54:02,475 --> 00:54:03,913 Im sick of your shit! 498 00:54:04,073 --> 00:54:06,711 Ill lube my own crankshaft from now on. 499 00:54:08,590 --> 00:54:09,909 You treat me like a baby again, 500 00:54:10,068 --> 00:54:12,547 Ill wrap this goddamn Walker right around your head! 501 00:54:45,202 --> 00:54:47,000 How in the hell did that mummy do that? 502 00:55:15,619 --> 00:55:19,256 Well... what the hell? 503 00:56:03,543 --> 00:56:05,421 Where did old bubba ho-tep go? 504 00:56:06,940 --> 00:56:08,379 Where did he come from? 505 00:56:10,257 --> 00:56:11,936 How the hell did he get here? 506 00:56:15,853 --> 00:56:17,492 Wait a minute. 507 00:56:36,558 --> 00:56:38,916 Under the bridge. I saw him under the bridge. 508 00:57:11,571 --> 00:57:13,210 Come on, mama. 509 00:57:43,467 --> 00:57:45,266 Its a cancer. 510 00:57:45,665 --> 00:57:47,264 Theyre keepin it from me cause Im old, 511 00:57:47,424 --> 00:57:48,863 and to them it dont matter. 512 00:57:49,022 --> 00:57:51,501 They think age will kill me first, and theyre probably right. 513 00:57:51,660 --> 00:57:52,740 Well, suck them! 514 00:57:53,739 --> 00:57:55,617 I know what it is, and if it isnt... 515 00:57:55,778 --> 00:57:57,056 It might as well be. 516 00:58:52,574 --> 00:58:55,653 Station krop is proud to present 517 00:58:55,812 --> 00:58:58,330 the Elvis Presley movie marathon. 518 00:59:02,167 --> 00:59:06,324 Its 24 hours of Elvis in the roles he made famous. 519 00:59:06,484 --> 00:59:10,561 Watch that two-fisted hound dog out-strum, outrace, 520 00:59:10,721 --> 00:59:13,838 out-fight, and outwit the bad guys. 521 00:59:15,078 --> 00:59:19,994 And at the same time, watch the king slay the girls. 522 00:59:23,271 --> 00:59:25,190 Shitty pictures, man. 523 00:59:25,669 --> 00:59:27,908 Every single one. 524 00:59:29,827 --> 00:59:31,785 Here I was complainin about loss of pride 525 00:59:31,945 --> 00:59:33,104 and how life had treated me, 526 00:59:33,264 --> 00:59:36,461 and now I realized... I never had any pride. 527 00:59:36,621 --> 00:59:38,780 And much of how life had treated me had been good. 528 00:59:38,940 --> 00:59:41,178 The bulk of the bad was my own damn fault. 529 00:59:42,537 --> 00:59:45,655 Shouldve fired colonel Parker by the time I got in the pictures. 530 00:59:45,814 --> 00:59:47,373 Old fart had been a shark and a fool, 531 00:59:47,533 --> 00:59:49,732 and I was an even bigger fool for following him. 532 00:59:51,051 --> 00:59:52,969 If only Id treated Priscilla right. 533 00:59:54,368 --> 00:59:56,406 If I couldve told my daughter I loved her. 534 00:59:57,805 --> 01:00:00,483 Always the questions. Never the answers. 535 01:00:00,643 --> 01:00:03,961 Always the hopes... Never the fulfillments. 536 01:00:10,635 --> 01:00:14,113 I had the woman who calls herself my niece come get me. 537 01:00:14,273 --> 01:00:17,230 She took me downtown this morning to the newspaper morgue. 538 01:00:17,390 --> 01:00:19,709 Shes been helping me to do some research. 539 01:00:20,628 --> 01:00:23,226 - Research on what, man? - On our mummy. 540 01:00:23,386 --> 01:00:24,945 You know somethin about him? 541 01:00:25,105 --> 01:00:27,063 I know plenty. 542 01:00:29,381 --> 01:00:32,499 Now, one of the lesser mummies, 543 01:00:32,659 --> 01:00:35,057 on loan from the Egyptian government, 544 01:00:35,217 --> 01:00:38,094 was being circulated all over the United States. 545 01:00:38,255 --> 01:00:39,734 You know, museums, stuff like that. 546 01:00:39,893 --> 01:00:41,772 What do you mean? Like king tut or whatever? 547 01:00:41,931 --> 01:00:43,571 No, more like king tuts brother. 548 01:00:43,730 --> 01:00:47,727 His mummy was flown or carried by the train from state to state. 549 01:00:47,888 --> 01:00:50,325 When it got to Texas, it was stolen. 550 01:00:50,485 --> 01:00:51,445 Stolen? 551 01:00:51,564 --> 01:00:53,883 Evidence points to it being stolen at night 552 01:00:54,042 --> 01:00:56,161 by a couple of guys in a silver bus. 553 01:00:56,321 --> 01:00:58,599 Bus? Hey, Ive seen that! 554 01:00:58,759 --> 01:01:00,917 Anyway, the thieves broke into the museum, 555 01:01:01,078 --> 01:01:03,716 stole it in hopes of a ransom, 556 01:01:03,875 --> 01:01:08,512 when in comes the worst storm in east Texas history. 557 01:01:09,471 --> 01:01:11,030 Let me guess. 558 01:01:11,429 --> 01:01:13,268 The bus was washed away, see? 559 01:01:13,428 --> 01:01:16,426 Cause I think I saw it today. It was way back in the creek. 560 01:01:16,585 --> 01:01:19,544 The mummy was imprisoned by the debris. 561 01:01:20,103 --> 01:01:22,021 Look here, howd it come back to life? 562 01:01:22,182 --> 01:01:24,379 And how did I end up inside its memories? 563 01:01:24,540 --> 01:01:27,137 The speculation broadens here, but from what Ive read, 564 01:01:27,297 --> 01:01:29,935 some mummies get buried without their names... 565 01:01:30,096 --> 01:01:32,254 A curse put on their sarcophagus. 566 01:01:33,253 --> 01:01:36,370 Hey, now, maybe our boys one of them. 567 01:01:36,530 --> 01:01:40,447 I mean, when hes in the coffin, hes just a dried-up old corpse, 568 01:01:40,607 --> 01:01:43,645 but when the bus got washed away, maybe it overturned or broke open 569 01:01:43,805 --> 01:01:45,781 or something and now hes free of coffin and curse, man. 570 01:01:45,804 --> 01:01:49,920 Hes free from imprisonment, but he still needs souls. 571 01:01:50,560 --> 01:01:51,759 And now hes free to have them. 572 01:01:51,919 --> 01:01:55,876 He can just keep on feedin unless hes finally destroyed. 573 01:01:58,474 --> 01:02:00,553 So what do we do, Jack? 574 01:02:01,352 --> 01:02:03,949 Changing rest homes might be a good idea. 575 01:02:04,110 --> 01:02:05,668 I cant think of much else. 576 01:02:05,829 --> 01:02:07,547 But I will say this: 577 01:02:07,707 --> 01:02:11,144 Our mummy is a nighttime kind of guy. 578 01:02:11,304 --> 01:02:14,381 So, Im gonna go and sleep now. 579 01:02:14,542 --> 01:02:16,700 Ill set my alarm for just before dark, 580 01:02:16,860 --> 01:02:19,218 then I can get myself a couple of cups of coffee. 581 01:02:19,938 --> 01:02:21,057 Damn straight. 582 01:02:21,216 --> 01:02:22,415 If he comes in here tonight 583 01:02:22,576 --> 01:02:24,734 I dont want him slappin his lips on my asshole. 584 01:02:24,894 --> 01:02:27,132 Yes. Consider it. 585 01:02:28,091 --> 01:02:32,608 Hes got the proverbial birds nest on the ground here. 586 01:02:50,555 --> 01:02:53,392 What do I really have left in life but this place? 587 01:02:57,749 --> 01:02:59,428 It aint much of a home... 588 01:03:00,547 --> 01:03:01,985 But its all I got. 589 01:03:07,142 --> 01:03:08,501 Well, goddamnit. 590 01:03:09,820 --> 01:03:14,537 Ill be damned if I let some foreign, graffiti-writin, soul-suckin 591 01:03:14,696 --> 01:03:17,813 son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots 592 01:03:17,974 --> 01:03:21,611 take my friends souls and shit em down the visitors toilet! 593 01:03:27,526 --> 01:03:30,125 In the movies, I always played heroic types. 594 01:03:30,284 --> 01:03:31,627 But when the stage lights went out, 595 01:03:31,723 --> 01:03:35,241 it was time for drugs and stupidity and the coveting of women. 596 01:03:36,000 --> 01:03:37,598 Now its time. 597 01:03:37,759 --> 01:03:41,236 Time to be a little of whatl had always fantasized bein: 598 01:03:41,596 --> 01:03:42,835 A hero. 599 01:03:54,996 --> 01:03:56,555 Hello? 600 01:03:56,965 --> 01:03:58,764 Mr. Kennedy? 601 01:03:59,173 --> 01:04:01,331 Ask not what your rest home can do for you. 602 01:04:02,410 --> 01:04:04,609 Ask what you can do for your rest home. 603 01:04:04,769 --> 01:04:08,166 Hey, youre copying my best lines. 604 01:04:08,326 --> 01:04:10,405 Then let me paraphrase one of my own. 605 01:04:11,324 --> 01:04:13,202 Lets take care of business. 606 01:04:13,762 --> 01:04:16,520 Just what are you getting at, Elvis? 607 01:04:16,680 --> 01:04:18,679 I think you know what Im gettin at, Mr. President. 608 01:04:20,157 --> 01:04:21,596 Were gonna kill us a mummy. 609 01:04:33,947 --> 01:04:36,225 Two bottles of rubbing alcohol. 610 01:04:37,385 --> 01:04:39,783 Check. Dont even have to toss em. 611 01:04:39,942 --> 01:04:41,381 Look here. 612 01:04:41,541 --> 01:04:43,740 Found this in the storage room. 613 01:04:44,499 --> 01:04:45,698 I thought they kept it locked. 614 01:04:45,858 --> 01:04:48,456 They do. I stole a hairpin and picked the lock, baby. 615 01:04:48,616 --> 01:04:49,855 Great. 616 01:04:50,014 --> 01:04:50,974 Matches. 617 01:04:51,693 --> 01:04:54,251 Check. Even scrounged up a cigarette lighter. 618 01:04:55,371 --> 01:04:57,649 Good. Uniform. 619 01:05:02,245 --> 01:05:03,964 Big check on that, baby. 620 01:05:05,403 --> 01:05:10,240 Well, I got a nice pair of shoes to go with this. 621 01:05:10,399 --> 01:05:11,439 Check. 622 01:05:13,437 --> 01:05:14,516 Scissors. 623 01:05:14,676 --> 01:05:15,715 Check. 624 01:05:16,955 --> 01:05:17,914 All right. 625 01:05:18,034 --> 01:05:21,191 Now, I got my chair oiled and ready to roll. 626 01:05:21,790 --> 01:05:23,749 Thats good, man. We could use some wheels. 627 01:05:23,909 --> 01:05:27,387 And I picked some words of power from my book of magic. 628 01:05:27,546 --> 01:05:29,225 I dont know if theyll stop a mummy, 629 01:05:29,385 --> 01:05:31,503 but theyre supposed to ward off evil. 630 01:05:32,143 --> 01:05:34,941 I wrote them down. One for each of us. 631 01:05:35,100 --> 01:05:36,899 Well, well use what we got, baby. 632 01:05:37,738 --> 01:05:40,136 All right, 2:45 A.M., we hook up right back here. 633 01:05:40,297 --> 01:05:44,254 No, at the rate we travel, maybe we ought to start at 2:30. 634 01:05:46,971 --> 01:05:48,371 Say, Jack? 635 01:05:50,009 --> 01:05:51,608 Do we know what the hell were doin, man? 636 01:05:52,367 --> 01:05:57,283 No. But they say that fire cleanses evil. 637 01:05:57,444 --> 01:06:00,921 Lets just hope that they... Whoever they are... is right. 638 01:06:01,081 --> 01:06:02,400 Check on that, too. 639 01:06:02,559 --> 01:06:04,039 All right, synchronize watches. 640 01:06:04,199 --> 01:06:07,197 And... Mark. 641 01:06:08,156 --> 01:06:12,672 Now, the two key words for tonight are "caution" and "flammable." 642 01:06:12,832 --> 01:06:16,149 And also... "Watch your ass." 643 01:07:22,319 --> 01:07:24,118 Whats that you got hanging around your neck? 644 01:07:25,397 --> 01:07:26,956 Thats my medicine bag. 645 01:07:27,116 --> 01:07:28,955 Indians used to wear em into battle. 646 01:07:30,234 --> 01:07:32,152 Full of all kinds of lucky stuff. 647 01:07:33,271 --> 01:07:36,149 See here? Mucho mojo. 648 01:07:43,784 --> 01:07:44,863 Thats my daughter. 649 01:07:48,020 --> 01:07:49,339 I know. 650 01:07:51,977 --> 01:07:55,334 We werent there for our kids when they needed us, were we? 651 01:07:58,452 --> 01:08:00,370 Man, if I could just talk to her again... 652 01:08:01,610 --> 01:08:03,008 Tell her I love her... 653 01:08:04,128 --> 01:08:06,047 Try and make things right somehow. 654 01:08:07,246 --> 01:08:09,085 No time for regrets, Elvis. 655 01:08:09,244 --> 01:08:12,282 We were the best fathers we could be under the circumstances. 656 01:08:14,440 --> 01:08:16,519 Yeah, I guess, no time for regrets. 657 01:08:17,838 --> 01:08:19,397 We got business to take care of. 658 01:08:19,556 --> 01:08:21,954 Look here. Top it off with this. 659 01:08:22,114 --> 01:08:24,393 I stole it from the gardener when he wasnt iookin. 660 01:08:29,149 --> 01:08:31,747 Its gonna be one hell of a barbeque. 661 01:08:41,220 --> 01:08:43,259 Lets do it, amigo. 662 01:08:47,135 --> 01:08:48,974 Hey, Jack? 663 01:08:52,012 --> 01:08:53,531 I just got one last question. 664 01:08:55,689 --> 01:08:57,207 Marilyn. 665 01:08:59,806 --> 01:09:02,004 Come on, man. Marilyn Monroe? 666 01:09:02,843 --> 01:09:04,762 What was she like in the sack? 667 01:09:05,682 --> 01:09:09,198 That is classified information. Top secret! 668 01:09:10,278 --> 01:09:12,397 But between you and me... 669 01:09:12,876 --> 01:09:14,795 Wow! 670 01:09:18,072 --> 01:09:20,311 You old dog. Watch your back, Jack. 671 01:09:25,546 --> 01:09:27,145 Time to hump it. 672 01:10:15,868 --> 01:10:19,546 Shit... when bubba ho-tep comes out of that creek bed, 673 01:10:19,705 --> 01:10:21,464 hes gonna come out hungry and pissed. 674 01:10:21,624 --> 01:10:24,142 When I try and stop him, hes gonna jam this paint can up my ass 675 01:10:24,302 --> 01:10:26,501 andjam me and that wheelchair up Jacks ass. 676 01:11:08,788 --> 01:11:10,267 Shit. 677 01:11:17,822 --> 01:11:19,340 Hey, Jack. 678 01:12:30,646 --> 01:12:32,365 Dont make me use my stuff on you, baby. 679 01:13:14,173 --> 01:13:16,571 Damn! Where did he go to? 680 01:13:19,249 --> 01:13:21,408 Hey! You stay put! 681 01:13:21,688 --> 01:13:23,566 Ill flush him out! 682 01:13:25,564 --> 01:13:27,044 You be careful, man. 683 01:13:35,238 --> 01:13:36,716 No, Jack! 684 01:13:44,191 --> 01:13:45,829 Gaspsi 685 01:14:07,173 --> 01:14:08,492 Oh, man. 686 01:14:23,840 --> 01:14:25,919 No! No! 687 01:14:43,426 --> 01:14:46,863 Come and get it, you undead sack of shit. 688 01:15:11,724 --> 01:15:12,844 Sorry, man. 689 01:15:40,583 --> 01:15:42,421 Mr. Kennedy? 690 01:15:47,937 --> 01:15:52,174 The president is soon dead. 691 01:15:56,611 --> 01:16:01,927 So, now... Its up to you, Elvis. 692 01:16:02,086 --> 01:16:04,325 You got to get him. 693 01:16:04,484 --> 01:16:08,441 You... got to... 694 01:16:08,602 --> 01:16:10,360 Take care of business. 695 01:16:26,548 --> 01:16:28,187 Thats right, man. 696 01:16:29,066 --> 01:16:31,065 Were gonna t.C.B. 697 01:16:33,023 --> 01:16:34,342 Its just you and me. 698 01:16:52,488 --> 01:16:54,247 Mr. President. 699 01:17:13,712 --> 01:17:16,950 "You nasty thing from beyond the dead... 700 01:17:18,029 --> 01:17:22,986 "No matter what you think or do, good things will never come to you. 701 01:17:26,183 --> 01:17:29,140 "And if evil is your black design, 702 01:17:29,300 --> 01:17:33,697 "you can bet the goodness of the light ones... 703 01:17:33,857 --> 01:17:36,814 Will kick your bad behind"? 704 01:17:37,854 --> 01:17:39,373 For Christ sake... 705 01:17:39,533 --> 01:17:40,651 Thats it? 706 01:17:42,610 --> 01:17:45,328 Thats the chant against evil from the book of souls? 707 01:17:45,488 --> 01:17:46,567 Yeah, right, boss. 708 01:17:46,728 --> 01:17:49,045 And what kind of decoder ring comes with that, man? 709 01:17:49,205 --> 01:17:51,524 Shit, it doesnt even rhyme well! 710 01:18:18,183 --> 01:18:19,902 This is dog shit. 711 01:18:24,059 --> 01:18:26,617 Its time for a-c-t-i-o-n. 712 01:18:28,816 --> 01:18:30,814 Come on, baby. Here we go. 713 01:18:30,974 --> 01:18:34,970 Woo! Woohoo! 714 01:19:45,917 --> 01:19:47,236 I was goin out. 715 01:19:47,995 --> 01:19:50,793 And if I did, not only would I be one dead son of a bitch, 716 01:19:50,953 --> 01:19:52,472 but so would my soul. 717 01:19:52,952 --> 01:19:55,070 Id be just so much crap. 718 01:19:55,990 --> 01:19:59,107 No afterlife, no reincarnation, no angels with harps. 719 01:19:59,866 --> 01:20:02,264 Whatever lay beyond would not be known to me. 720 01:20:02,904 --> 01:20:05,502 It would all end right here for Elvis Aaron Presley. 721 01:20:06,182 --> 01:20:08,140 Nothin left but a quick flush. 722 01:20:12,217 --> 01:20:13,616 T.c.b., baby. 723 01:20:22,569 --> 01:20:25,527 Your soul-suckin days are over, amigo. 724 01:21:20,485 --> 01:21:23,763 I felt somethin inside gratin against somethin soft. 725 01:21:24,723 --> 01:21:27,520 I felt like a water balloon with a hole poked in it. 726 01:21:30,198 --> 01:21:32,277 I was goin down for the last count. 727 01:21:33,356 --> 01:21:34,954 And I knew it. 728 01:21:37,033 --> 01:21:38,551 But I still have my soul. 729 01:21:40,630 --> 01:21:41,989 Its still mine. 730 01:21:43,428 --> 01:21:44,787 All mine. 731 01:21:49,444 --> 01:21:52,602 And the folks up there at shady rest... 732 01:21:54,560 --> 01:21:55,959 They have theirs, too. 733 01:21:57,518 --> 01:21:58,957 And theyre gonna keep em. 734 01:22:00,755 --> 01:22:02,154 Every single one. 735 01:22:29,773 --> 01:22:31,372 Thank you. 736 01:22:33,530 --> 01:22:35,289 Thank you very much. 54336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.